Kitab Masjid dan Tempat Solat ( كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ)

Hadis: (33c)

Mahmud b. al-Rabi 'melaporkan bahawa' Ibn b. Malik, yang merupakan salah seorang sahabat Rasulullah (ﷺ) dan yang turut serta dalam (Perang) Badar dan termasuk di antara orang-orang Ansar (Madinah), memberitahu bahawa dia datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata. :

Rasulullah, saya telah kehilangan pandangan saya dan saya memimpin umat saya dalam solat. Apabila ada hujan turun maka arus air di lembah yang berdiri di antara saya dan mereka dan saya merasa mustahil untuk pergi ke masjid mereka dan memimpin mereka dalam solat. Wahai Rasulullah, aku dengan bersungguh-sungguh memohon agar engkau datang dan menunaikan solat di tempat ibadat (di rumahku) sehingga aku harus menggunakannya sebagai tempat ibadah. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Baiklah, Allah menghendaki. Saya akan segera melakukannya. 'Itban berkata: Pada hari berikutnya ketika hari menjelang, Rasulullah saw datang bersama Abu Bakar at-Siddiq, dan Rasulullah (ﷺ) meminta izin (masuk ke dalam rumah) . Saya memberinya izin, dan tidak boleh duduk setelah memasuki rumah, ketika dia berkata: Di tempat apa di rumah anda, anda menginginkan saya mengucapkan doa? Saya ('Itban b. Malik) berkata: Saya menunjuk ke sebuah sudut di rumah, Rasulullah (ﷺ) berdiri (di tempat itu untuk bersolat) dan mengucapkan Allah-o-Akbar (Allah adalah Yang Terhebat) (sebagai ungkapan untuk permulaan solat). Kami juga berdiri di belakangnya, dan dia mengucapkan dua rakaat dan kemudian mengucapkan salam (menandakan selesai solat). Kami menahannya (nabi) kerana kari daging yang telah kami sediakan, dia. Orang-orang dari rumah-rumah jiran datang dan dengan itu ada perhimpunan yang baik di (rumah kami). Salah seorang dari mereka berkata: Mana Malik b. Dukhshun? Oleh itu, salah seorang dari mereka berkata: Dia adalah orang munafik; dia tidak mencintai Allah dan Rasul-Nya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jangan katakan tentangnya. Tidakkah anda melihat bahawa dia mengucapkan La ilaha ill-Allah (Tidak ada tuhan melainkan Allah) dan mencari keredhaan Allah melaluinya? Mereka berkata: Allah dan Rasulnya tahu bit. Seorang (di antara penonton) berkata: Kami melihat kecenderungan dan keinginannya hanya untuk orang munafik. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda lagi: Sesungguhnya Allah telah melarang api untuk orang yang berkata: Tidak ada tuhan melainkan Allah, dengan itu meminta keredhaan Allah. Ibnu Shihab berkata: Saya bertanya kepada Husain b. Muhammad al-Ansar (dia adalah salah seorang pemimpin Banu Salim) mengenai hadis yang disampaikan oleh Mahmud b. Rabi 'dan dia bersaksi.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي وَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَلَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ لَهُمْ وَدِدْتُ أَنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْتِي فَتُصَلِّي فِي مُصَلًّى ‏.‏ فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَشَرْتُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ فَقُمْنَا وَرَاءَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ - قَالَ - وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرٍ صَنَعْنَاهُ لَهُ - قَالَ - فَثَابَ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ حَوْلَنَا حَتَّى اجْتَمَعَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ ذَوُو عَدَدٍ فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُلْ لَهُ ذَلِكَ أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّمَا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ لِلْمُنَافِقِينَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ - وَهُوَ أَحَدُ بَنِي سَالِمٍ وَهُوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ - عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ فَصَدَّقَهُ بِذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 332

Rujukan Hadis 33c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1384

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (33d)

'Itban b. Malik melaporkan:

Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan hadis yang lain sama seperti yang diriwayatkan (di atas) kecuali ini yang dikatakan oleh seorang lelaki: Di mana Malik b. Dukhshun atau Dukhaishin, dan juga membuat penambahan ini yang dikatakan oleh Mahmud: Saya telah menceritakan hadis ini kepada banyak orang dan di antaranya adalah Abu Ayyub al-Ansari yang berkata: Saya tidak dapat menyangka bahawa Rasulullah (ﷺ) boleh mengatakan demikian sebagaimana anda katakan. Dia (perawi) berkata: Saya bersumpah bahawa jika saya pernah pergi ke 'Itban. Saya akan bertanya kepadanya mengenainya. Oleh itu, saya menghampirinya dan mendapati dia adalah seorang yang sangat berumur, kerana kehilangan penglihatan, tetapi dia adalah Imam orang. Saya duduk di sisinya dan bertanya mengenai hadis ini dan dia meriwayatkannya dengan cara yang sama seperti yang pertama kali ia meriwayatkannya. Kemudian begitu banyak perbuatan dan perintah wajib yang dinyatakan yang kita lihat telah selesai. Jadi dia yang mahu agar dia tidak ditipu tidak akan tertipu.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ رَبِيعٍ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ يُونُسَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ أَوِ الدُّخَيْشِنِ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ نَفَرًا فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا قُلْتَ - قَالَ - فَحَلَفْتُ إِنْ رَجَعْتُ إِلَى عِتْبَانَ أَنْ أَسْأَلَهُ - قَالَ - فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَوَجَدْتُهُ شَيْخًا كَبِيرًا قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ وَهُوَ إِمَامُ قَوْمِهِ فَجَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثَنِيهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ ثُمَّ نَزَلَتْ بَعْدَ ذَلِكَ فَرَائِضُ وَأُمُورٌ نُرَى أَنَّ الأَمْرَ انْتَهَى إِلَيْهَا فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لاَ يَغْتَرَّ فَلاَ يَغْتَرَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 333

Rujukan Hadis 33d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (33e)

Mahmud b. Rabi 'melaporkan:

Saya teringat akan jijiknya Rasulullah (ﷺ) yang dia lakukan (dengan air) dari baldi rumah kami. Mahmud berkata: 'Itban b. Malik menceritakan kepada saya bahawa dia telah berkata: Wahai Rasulullah, saya telah kehilangan pandangan saya, dan hadis yang lain sama dengan kata-kata ini: "Dia memimpin kami dalam dua rakaat solat dan kami menahan Rasulullah. Allah (ﷺ) kerana menghidangkan puding yang telah kami sediakan untuknya, "dan tidak ada yang disebutkan mengenai apa yang berikut selepas penambahan yang dibuat oleh Yunus dan Ma'mar.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ إِنِّي لأَعْقِلُ مَجَّةً مَجَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ دَلْوٍ فِي دَارِنَا ‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثَنِي عِتْبَانُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَصَرِي قَدْ سَاءَ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ وَحَبَسْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَشِيشَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ مِنْ زِيَادَةِ يُونُسَ وَمَعْمَرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 334

Rujukan Hadis 33e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1386

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (389f)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika ada di antara kamu yang berdiri untuk berdoa, syaitan datang kepadanya dan membingungkannya bahawa dia tidak tahu berapa banyak dia telah berdoa. Sekiranya ada di antara kamu yang mempunyai pengalaman seperti itu, dia harus melakukan dua sujud ketika duduk (dalam qa'da).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَلَبَسَ عَلَيْهِ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا وَجَدَ ذَلِكَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 103

Rujukan Hadis 389f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1159

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (389g)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh al-Zubri dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ - ح قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 104

Rujukan Hadis 389g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1160

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (389h)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika ada panggilan untuk berdoa, syaitan berlari kembali dengan angin sehingga dia tidak dapat mendengar panggilan itu, dan ketika panggilan selesai, dia kembali. Dan ketika takbir dilafazkan, dia kembali berjalan, dan ketika takbir selesai, dia kembali dan mengalihkan perhatian seorang lelaki sambil berkata: Ingatlah yang seperti itu, ingatlah yang seperti itu, merujuk kepada sesuatu yang tidak ada dalam fikiran lelaki itu. dengan hasilnya dia tidak tahu berapa banyak yang telah dia doakan; jadi apabila ada di antara kamu yang tidak yakin berapa banyak dia telah berdoa. dia harus melakukan dua sujud ketika duduk (qa'da).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نُودِيَ بِالأَذَانِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ الأَذَانَ فَإِذَا قُضِيَ الأَذَانُ أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ يَخْطُرُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا اذْكُرْ كَذَا ‏.‏ لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى فَإِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ كَمْ صَلَّى فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 105

Rujukan Hadis 389h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1161

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (389i)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Syaitan mengambil angin ribut ketika solat bermula. dan selebihnya sama tetapi dengan penambahan ini: "Dia (syaitan) membuatnya memikirkan hal-hal menyenangkan (atau hal-hal yang produktif dari kenikmatan) dan perkara-perkara yang diinginkannya, dan mengingatkannya akan keperluan-keperluan seperti itu yang dia lupakan."
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ وَلَّى وَلَهُ ضُرَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ ‏"‏ فَهَنَّاهُ وَمَنَّاهُ وَذَكَّرَهُ مِنْ حَاجَاتِهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 106

Rujukan Hadis 389i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1162

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (513)

Maimuna, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa ketika saya berada di sisinya, dan ketika dia bersujud kainnya menyentuh saya, dan dia berdoa di atas tikar kecil.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، كِلاَهُمَا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى خُمْرَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 340

Rujukan Hadis 513b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1392

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (513b)

Maimuna, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa ketika saya berada di sisinya, dan ketika dia bersujud kainnya menyentuh saya, dan dia berdoa di atas tikar kecil.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، كِلاَهُمَا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى خُمْرَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 340

Rujukan Hadis 513b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1392

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (520a)

Abu Dharr melaporkan:

Saya berkata: Ya Rasulullah, masjid mana yang didirikan pertama di bumi? Dia berkata: Al-Masjid al-Haram (yang suci). Saya (sekali lagi) berkata: Lalu yang mana seterusnya? Dia berkata: Itu adalah Masjidil Aqsa. Saya (sekali lagi) berkata: Berapa lama ruang waktu (antara penyediaan mereka)? Dia (Nabi saw) berkata: Sudah empat puluh tahun. Dan setiap kali tiba waktu untuk solat, berdoalah di sana, kerana itu adalah masjid; dan dalam hadis yang disampaikan oleh Abu Kamil (kata-katanya): "Setiap kali tiba waktu untuk solat, berdoalah, kerana itu adalah masjid (untukmu)."
حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الأَرْضِ أَوَّلُ قَالَ ‏"‏ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ الْمَسْجِدُ الأَقْصَى ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ ‏"‏ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلاَةُ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ ‏"‏ ثُمَّ حَيْثُمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلاَةُ فَصَلِّهْ فَإِنَّهُ مَسْجِدٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 1

Rujukan Hadis 520a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1056

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (520b)

Ibrahim b. Yazid al-Tayml melaporkan:

Saya biasa membaca Al-Quran dengan ayah saya di ruang depan (di hadapan pintu masjid). Ketika saya membaca ayat-ayat mengenai sujud, dia sujud. Saya berkata kepadanya: Bapa, adakah anda sujud di jalan? Dia berkata: Saya mendengar Abu Dharr berkata: Saya bertanya kepada Rasulullah tentang masjid yang pertama kali didirikan di bumi. Dia berkata: Masjid Harim. Saya berkata: Lalu yang mana seterusnya? Dia berkata: Masjid al-Aqsa. Saya berkata: Berapa lama jarak masa antara keduanya? Dia berkata: Empat puluh tahun. Dia (kemudian) lebih jauh berkata: Bumi adalah masjid untuk kamu, jadi di mana sahaja kamu berada pada waktu solat, berdoalah di sana.
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ التَّيْمِيِّ، قَالَ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَى أَبِي الْقُرْآنَ فِي السُّدَّةِ فَإِذَا قَرَأْتُ السَّجْدَةَ سَجَدَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَتِ أَتَسْجُدُ فِي الطَّرِيقِ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يَقُولُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَوَّلِ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ الْمَسْجِدُ الأَقْصَى ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا قَالَ ‏"‏ أَرْبَعُونَ عَامًا ثُمَّ الأَرْضُ لَكَ مَسْجِدٌ فَحَيْثُمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلاَةُ فَصَلِّ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 2

Rujukan Hadis 520b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1057

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (521a)

Jabir b. Abdullah al-Ansari melaporkan:

Nabi (ﷺ) bersabda: Saya telah dianugerahkan lima (perkara) yang tidak diberikan kepada siapa pun sebelum saya (dan ini adalah): Setiap rasul memberi perhatian khusus kepada umatnya sendiri, sedangkan saya telah dihantar kepada semua orang merah dan hitam harta rampasan perang telah dihalalkan bagi saya, dan ini tidak pernah dihalalkan kepada siapa pun sebelum saya, dan bumi telah dijadikan suci dan suci dan masjid untuk saya, jadi setiap kali tiba waktu solat untuk salah seorang dari anda, dia harus berdoa setiap kali dia berada, dan saya telah disokong oleh rasa kagum (yang mana musuh ditimpa musibah) dari jarak (yang mana yang diperlukan) satu bulan untuk membuat liputan dan saya diberi syafaat.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي كَانَ كُلُّ نَبِيٍّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى كُلِّ أَحْمَرَ وَأَسْوَدَ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ طَيِّبَةً طَهُورًا وَمَسْجِدًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ صَلَّى حَيْثُ كَانَ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ بَيْنَ يَدَىْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 3

Rujukan Hadis 521a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1058

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (521b)

Jabir b. 'Abdullah menceritakan bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata, dan dia menceritakan seperti ini.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ، أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 4

Rujukan Hadis 521b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1059

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (522a)

Hudhaifa melaporkan:

Rasulullah saw bersabda: Kami telah dibuat untuk mengungguli (yang lain) orang dalam tiga (perkara): Baris kami telah dibuat seperti barisan malaikat dan seluruh bumi telah dijadikan masjid untuk kami, dan habuknya telah dijadikan pembersih untuk kami sekiranya air tidak tersedia. Dan dia juga menyebutkan ciri lain
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فُضِّلْنَا عَلَى النَّاسِ بِثَلاَثٍ جُعِلَتْ صُفُوفُنَا كَصُفُوفِ الْمَلاَئِكَةِ وَجُعِلَتْ لَنَا الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا إِذَا لَمْ نَجِدِ الْمَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَكَرَ خَصْلَةً أُخْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 5

Rujukan Hadis 522a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1060

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (522b)

Hudhaifa melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda seperti ini.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ، حَدَّثَنِي رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 6

Rujukan Hadis 522b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1061

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (523a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah saw bersabda:

Saya telah diberi keunggulan daripada nabi-nabi yang lain dalam enam aspek: Saya diberi kata-kata yang ringkas tetapi komprehensif dari segi makna; Saya telah dibantu oleh keganasan (di hati musuh): barang rampasan telah dihalalkan bagi saya: bumi telah dibuat untuk saya bersih dan tempat penyembahan; Saya telah dihantar ke seluruh umat manusia dan garis nabi ditutup dengan saya.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فُضِّلْتُ عَلَى الأَنْبِيَاءِ بِسِتٍّ أُعْطِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَأُرْسِلْتُ إِلَى الْخَلْقِ كَافَّةً وَخُتِمَ بِيَ النَّبِيُّونَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 7

Rujukan Hadis 523a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1062

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (523b)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya diberi perintah dengan kata-kata yang ringkas tetapi komprehensif dari segi makna; Saya telah dibantu oleh keganasan (di hati musuh): dan semasa saya tidur, saya membawa kunci harta tanah yang diletakkan di tangan saya. Dan Abfi Huraira menambahkan: Rasulullah (ﷺ) telah pergi (untuk rumah syurga) dan kamu sekarang sibuk mendapatkannya.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدَىَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَنْتَثِلُونَهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 8

Rujukan Hadis 523b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1063

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (523c)

Abu Huraira melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan hadis seperti Yunus.
وَحَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 9

Rujukan Hadis 523c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1064

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (523d)

Hadis ini telah diceritakan oleh Abu Huraira oleh rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 10

Rujukan Hadis 523d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1065

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (523e)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya telah ditolong oleh keganasan (di hati musuh); Saya diberi kata-kata yang ringkas tetapi komprehensif dari segi makna; dan semasa saya tidur saya dibawa kunci harta tanah yang diletakkan di tangan saya.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ عَلَى الْعَدُوِّ وَأُوتِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَبَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ فَوُضِعَتْ فِي يَدَىَّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 11

Rujukan Hadis 523e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1066

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (523f)

Hammam b. Munabbih melaporkan:

Itulah yang dilaporkan oleh Abu Huraira kepada kami dari Rasulullah (ﷺ) dan dia meriwayatkan (beberapa) ahadith salah satunya adalah bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya telah dibantu oleh keganasan (di hati musuh) dan saya diberi kata-kata yang ringkas tetapi komprehensif dari segi makna.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ وَأُوتِيتُ جَوَامِعَ الْكَلِمِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 12

Rujukan Hadis 523f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1067

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (524a)

Anas b. Malik melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) datang ke Madinah dan tinggal di bahagian atas Madinah selama empat belas malam dengan suku yang bernama Banu' Amr b 'Auf. Dia kemudian mengirim kepala Banu al-Najir, dan mereka datang dengan pedang di leher mereka. Dia (perawi) berkata: Saya melihat seolah-olah saya melihat Rasulullah (ﷺ) dengan Abu Bakar di belakangnya dan ketua-ketua Banu al-Najjar di sekitarnya sehingga dia turun di halaman Abu Ayyub. Dia (perawi) berkata: Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa ketika tiba waktunya untuk solat, dan dia berdoa di kandang kambing dan domba. Dia kemudian memerintahkan agar masjid dibangun dan dikirim untuk ketua Banu al-Najjar, dan mereka datang (kepadanya). Dia (Nabi saw) berkata kepada mereka: Wahai Banu al-Najjar, juallah tanah milikmu ini kepadaku. Mereka berkata: Tidak, demi Allah. kami tidak akan menuntut harganya, tetapi (pahala) dari Tuhan. Anas berkata: Ada (di negeri-negeri ini) pohon dan kuburan orang-orang musyrik, dan reruntuhan. Rasulullah memerintahkan agar pokok-pokok itu ditebang, dan kubur-kubur harus digali, dan reruntuhan itu harus diratakan. Pohon-pohon (dengan demikian) diletakkan dalam barisan ke arah kiblat dan batu-batu itu diletakkan di kedua sisi pintu, dan (ketika membina masjid) mereka (para Sahabat) menyanyikan ayat-ayat rajaz bersama dengan Rasulullah (ﷺ): Wahai Allah: tidak ada yang baik melainkan kebaikan dunia yang seterusnya, Oleh itu bantulah orang-orang Ansar dan orang-orang Muhajirin.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ الضُّبَعِيِّ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ فِي عُلْوِ الْمَدِينَةِ فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ ‏.‏ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ إِنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى مَلإِ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِينَ بِسُيُوفِهِمْ - قَالَ - فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ - قَالَ - فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ثُمَّ إِنَّهُ أَمَرَ بِالْمَسْجِدِ قَالَ فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإِ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا فَقَالَ ‏ "‏ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ وَاللَّهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ كَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ وَخِرَبٌ ‏.‏ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّخْلِ فَقُطِعَ وَبِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ وَبِالْخِرَبِ فُسُوِّيَتْ - قَالَ - فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةً وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً - قَالَ - فَكَانُوا يَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُمْ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ إِنَّهُ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَانْصُرِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 13

Rujukan Hadis 524a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1068

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (524b)

Anas melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) pernah bersolat di kandang domba dan kambing sebelum masjid dibina.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 14

Rujukan Hadis 524b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1069

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (524c)

Abu al-Tiyyah melaporkan:

Saya mendengar dari Anas periwayatan seperti ini dari Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 15

Rujukan Hadis 524c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1070

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (525a)

Al-Bara 'b. Azib melaporkan:

Saya mengucapkan doa dengan Rasul (ﷺ) berpaling ke arah Bait-ul-Maqdis selama enam belas bulan hingga ayat Surah Baqara ini mengungkapkan: "Dan di mana sahaja kamu memalingkan wajahmu ke arah itu" (ii. 144). Ayat ini diturunkan ketika Rasul (ﷺ) mengucapkan doa. Seseorang di antara orang-orangnya melewati orang-orang Ansar ketika mereka bersolat. Dia menceritakan kepada mereka (perintah Allah ini) dan mereka memalingkan wajah mereka ke arah Ka'bah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ ‏{‏ وَحَيْثُمَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ‏}‏ فَنَزَلَتْ بَعْدَ مَا صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَمَرَّ بِنَاسٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَهُمْ يُصَلُّونَ فَحَدَّثَهُمْ فَوَلَّوْا وُجُوهَهُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 16

Rujukan Hadis 525a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1071

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (525b)

Abu Ishaq melaporkan:

Saya mendengar al-Bara 'berkata: Kami berdoa dengan Rasulullah (ﷺ) (ke atas wajah kami) ke arah Bait-ul-Maqdis selama enam belas bulan atau tujuh belas bulan. Kemudian kami dibuat untuk mengubah (arah kami) menuju Ka'ba.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا ثُمَّ صُرِفْنَا نَحْوَ الْكَعْبَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 17

Rujukan Hadis 525b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1072

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (526a)

Ibnu Umar melaporkan:

Ketika orang-orang berdoa di Quba 'seorang lelaki datang kepada mereka dan berkata: Telah diturunkan untuk memfailkan Rasulullah (ﷺ) pada waktu malam dan dia telah diarahkan untuk berpaling ke arah Ka'bah. Jadi berpaling ke arahnya. Wajah mereka menghadap Syria dan mereka berpusing ke arah Ka'ba.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَمَا النَّاسُ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ بِقُبَاءٍ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ ‏.‏ وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا ‏.‏ وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 18

Rujukan Hadis 526a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1073

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (526b)

Ibnu Umar melaporkan:

Ketika orang-orang sedang mengerjakan solat subuh, seorang lelaki datang kepada mereka. Selebihnya hadisnya sama.
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَمَا النَّاسُ فِي صَلاَةِ الْغَدَاةِ إِذْ جَاءَهُمْ رَجُلٌ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 19

Rujukan Hadis 526b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1074

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (527)

Anas melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) pernah berdoa ke arah Bait-ul-Maqdis, bahawa ia diturunkan (kepadanya): "Sesungguhnya Kami melihat pergantian wajah ke surga, oleh kerana itu Kami pasti akan menyebabkan kamu berpaling ke arah Kiblat yang akan tolong engkau. Oleh itu, pusingkan wajahmu ke arah Masjidil Haram (Ka'ba) "(ii. 144). Seorang dari Banu Salama akan pergi; (dia menemukan orang-orang) dalam ruk'u (ketika) mengerjakan solat subuh dan mereka telah mengucapkan satu rakaat. Dia berkata dengan suara lantang: Dengar! kiblat telah diubah dan mereka berpaling ke arah (baru) kiblat (Ka'ba) dalam keadaan itu.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَنَزَلَتْ ‏{‏ قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ‏}‏ فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَقَدْ صَلَّوْا رَكْعَةً فَنَادَى أَلاَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ ‏.‏ فَمَالُوا كَمَا هُمْ نَحْوَ الْقِبْلَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 20

Rujukan Hadis 527

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1075

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (528a)

'A'isha melaporkan:

Umm Habiba dan Umm Salama membuat sebutan di hadapan Rasulullah (ﷺ) sebuah gereja yang mereka lihat di Abyssinia dan yang mempunyai gambar di dalamnya. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika orang yang saleh di antara mereka (di antara kumpulan agama) meninggal, mereka membina tempat ibadah di kuburnya, dan kemudian menghiasnya dengan gambar-gambar seperti itu. Mereka akan menjadi makhluk terburuk pada hari penghakiman di sisi Allah.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ - فِيهَا تَصَاوِيرُ - لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أُولَئِكِ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ أُولَئِكِ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 21

Rujukan Hadis 528a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1076

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (528b)

'A'isha melaporkan:

Mereka (beberapa sahabat nabi) sedang berbicara antara satu sama lain di hadapan Rasulullah (ﷺ) (semasa terakhirnya) sakit. Umm Salama dan Umm Habiba membuat sebutan mengenai gereja dan kemudian (hadis tersebut) diceritakan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ كَنِيسَةً ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 22

Rujukan Hadis 528b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1077

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (528c)

'A'isha melaporkan:

Para isteri Rasulullah saw menyebut tentang gereja yang mereka lihat di Abyssinia yang disebut sebagai Marya, dan hadis yang lain adalah sama.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ ذَكَرْنَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 23

Rujukan Hadis 528c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1078

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (529)

'A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda semasa penyakitnya yang tidak pernah sembuh: Allah mengutuk orang Yahudi dan Nasrani bahawa mereka mengambil kubur para nabi mereka sebagai masjid. Dia ('Aisyah) melaporkan: Seandainya tidak demikian, makamnya (Nabi) akan berada di tempat terbuka, tetapi tidak mungkin disebabkan oleh ketakutan bahawa ia tidak boleh diambil sebagai masjid.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَوْلاَ ذَاكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ غَيْرَ أَنَّهُ خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَلَوْلاَ ذَاكَ لَمْ يَذْكُرْ قَالَتْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 24

Rujukan Hadis 529

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1079

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (530a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Biarlah Allah membinasakan orang-orang Yahudi kerana mereka telah mengambil kubur para rasul mereka sebagai tempat ibadah.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَمَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 25

Rujukan Hadis 530a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1080

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (530b)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Biarlah kutukan Allah terhadap orang Yahudi dan Nasrani kerana mereka telah mengambil kubur para rasul mereka sebagai tempat ibadah.
وَحَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 26

Rujukan Hadis 530b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1081

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (531)

'A'isha dan Abdullah melaporkan:

Ketika Rasulullah (ﷺ) hendak menghembuskan nafas terakhir, dia melabuhkan cadarnya di wajahnya dan ketika dia merasa tidak senang, dia menutup wajahnya dan berkata dalam keadaan itu: Biarlah ada kutukan kepada orang-orang Yahudi dan Nasrani bahawa mereka telah mengambil kubur para rasul mereka sebagai tempat pemujaan. Dia sebenarnya memperingatkan (orang-orangnya) terhadap apa yang mereka (Yahudi dan Nasrani) lakukan.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، هَارُونُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالاَ لَمَّا نَزَلَتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ فَقَالَ وَهُوَ كَذَلِكَ ‏ "‏ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏ ‏.‏ يُحَذِّرُ مِثْلَ مَا صَنَعُوا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 27

Rujukan Hadis 531

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1082

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (532)

Jundub melaporkan:

Saya mendengar dari Rasulullah (ﷺ) lima hari sebelum wafatnya dan dia berkata: Saya dibebaskan di hadapan Allah bahawa saya mengambil salah seorang dari anda sebagai teman, kerana Allah telah menjadikan saya sebagai teman-Nya, kerana dia menjadikan Ibrahim sebagai teman-Nya . Sekiranya saya mengambil salah satu umat saya sebagai teman, saya akan menjadikan Abu Bakar sebagai kawan. Berhati-hatilah dengan orang-orang yang mendahului kamu dan biasa mengambil kubur para nabi dan orang-orang soleh mereka sebagai tempat ibadah, tetapi kamu tidak boleh menjadikan kubur sebagai masjid; Saya melarang awak berbuat demikian.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ النَّجْرَانِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي جُنْدَبٌ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِخَمْسٍ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْكُمْ خَلِيلٌ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدِ اتَّخَذَنِي خَلِيلاً كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً أَلاَ وَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانُوا يَتَّخِذُونَ قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ وَصَالِحِيهِمْ مَسَاجِدَ أَلاَ فَلاَ تَتَّخِذُوا الْقُبُورَ مَسَاجِدَ إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 28

Rujukan Hadis 532

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1083

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (533a)

Ubaidullah al-Khaulini melaporkan:

'Uthman b. 'Affan mendengarkan pendapat orang-orang (yang tidak disenangi) ketika dia membina semula masjid Rasulullah (ﷺ). Kemudian dia berkata: Kamu tidak berlaku adil terhadapku kerana aku pernah mendengar dari Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang mendirikan masjid untuk Allah, Yang Maha Agung, Allah akan mendirikan rumah di surga baginya. Bukair berkata: Saya rasa dia (Nabi saw) bersabda: Sementara dia mencari keredhaan Allah (dengan membangun masjid). Dan dalam riwayat Ibn 'Isa (kata-katanya): "(sebuah rumah) seperti itu (masjid) di Syurga."
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيَّ، يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ حِينَ بَنَى مَسْجِدَ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ إِنَّكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمْ وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ تَعَالَى - قَالَ بُكَيْرٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ - يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ - بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عِيسَى فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 29

Rujukan Hadis 533a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1084

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (533b)

Mahmud b. Labid melaporkan:

Ketika 'Uthman b. 'Affan bermaksud untuk membangun masjid (orang-orang Nabi) orang-orang tidak menyetujuinya. Mereka suka bahawa ia mesti disimpan dalam keadaan yang sama. Kemudian dia berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang membina masjid untuk Allah, Allah akan mendirikan rumah baginya seperti di Syurga.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَرَادَ بِنَاءَ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ فَأَحَبُّوا أَنْ يَدَعَهُ عَلَى هَيْئَتِهِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 30

Rujukan Hadis 533b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1085

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (534a)

Al-Aswad dan 'Alqama melaporkan:

Kami datang ke rumah 'Abdullah b. Mas'ud. Dia berkata: Adakah orang-orang ini mengucapkan doa di belakang anda? Kami berkata: Tidak. Dia berkata: Kemudian berdiri dan berdoa. Dia tidak memerintahkan kami untuk mengucapkan Adhan dan Iqama. Kami pergi berdiri di belakangnya. Dia memegang tangan kami dan salah satu dari kami berdiri di tangan kanannya dan yang lain di sebelah kirinya. Semasa kami tunduk, kami meletakkan tangan di lutut. Dia memukul tangan kami dan meletakkan kedua tangannya, telapak tangan ke telapak tangan, lalu meletakkannya di antara pahanya. Ketika selesai solat dia berkata. Tidak lama lagi akan datang Amirimu, yang akan menangguhkan solat dari waktu yang ditentukan dan akan membuat kelewatan sehingga sedikit masa yang tersisa sebelum matahari terbenam. Oleh itu, apabila anda melihat mereka melakukannya, ucapkanlah doa pada waktu yang ditentukan dan kemudian ucapkanlah doa bersama mereka sebagai (Nafl), dan ketika anda berusia tiga tahun, berdoalah bersama (berdiri dalam satu barisan), dan ketika anda berusia lebih dari tiga, tentukanlah salah seorang di antara kamu sebagai Imammu. Dan apabila ada di antara kamu yang menunduk, dia mesti meletakkan tangannya di atas paha dan berlutut. dan meletakkan kedua telapak tangannya bersama-sama (di dalam pahanya). Saya merasakan seolah-olah saya melihat jurang antara jari-jari Rasulullah saw.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ، قَالاَ أَتَيْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فِي دَارِهِ فَقَالَ أَصَلَّى هَؤُلاَءِ خَلْفَكُمْ فَقُلْنَا لاَ ‏.‏ قَالَ فَقُومُوا فَصَلُّوا ‏.‏ فَلَمْ يَأْمُرْنَا بِأَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ - قَالَ - وَذَهَبْنَا لِنَقُومَ خَلْفَهُ فَأَخَذَ بِأَيْدِينَا فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ - قَالَ - فَلَمَّا رَكَعَ وَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا - قَالَ - فَضَرَبَ أَيْدِيَنَا وَطَبَّقَ بَيْنَ كَفَّيْهِ ثُمَّ أَدْخَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ - قَالَ - فَلَمَّا صَلَّى قَالَ إِنَّهُ سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ مِيقَاتِهَا وَيَخْنُقُونَهَا إِلَى شَرَقِ الْمَوْتَى فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ قَدْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَصَلُّوا الصَّلاَةَ لِمِيقَاتِهَا وَاجْعَلُوا صَلاَتَكُمْ مَعَهُمْ سُبْحَةً وَإِذَا كُنْتُمْ ثَلاَثَةً فَصَلُّوا جَمِيعًا وَإِذَا كُنْتُمْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ وَإِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَفْرِشْ ذِرَاعَيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَلْيَجْنَأْ وَلْيُطَبِّقْ بَيْنَ كَفَّيْهِ فَلَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلاَفِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَرَاهُمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 31

Rujukan Hadis 534a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1086

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (534b)

Hadis ini diceritakan mengenai kewibawaan Alqama dan Aswad oleh rangkaian pemancar lain dan dalam hadis yang disampaikan oleh Ibn Mus-hir dan Jabir kata-kata adalah:

"Saya merasakan seolah-olah saya melihat jurang antara jari-jari Rasulullah ketika dia sedang menunduk."
وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، أَنَّهُمَا دَخَلاَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ وَجَرِيرٍ فَلَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلاَفِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ رَاكِعٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 32

Rujukan Hadis 534b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1087

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (534c)

'Alqama dan Aswad melaporkan bahawa mereka pergi ke' Abdullah. Dia berkata:

Adakah (orang) di belakang anda mengucapkan doa? Mereka berkata: Ya. Dia berdiri di antara mereka ('Alqama dan Aswad). Seorang berada di pembantu kanannya dan seorang lagi di sebelah kirinya. Kami kemudian tunduk dan meletakkan tangan di atas lutut. Dia memukul tangan kami dan kemudian meletakkan kedua tangannya, telapak tangan ke telapak tangan, meletakkannya di antara pahanya. Ketika dia selesai menunaikan solat, dia berkata: Beginilah yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، أَنَّهُمَا دَخَلاَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ أَصَلَّى مَنْ خَلْفَكُمْ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَامَ بَيْنَهُمَا وَجَعَلَ أَحَدَهُمَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ ثُمَّ رَكَعْنَا فَوَضَعْنَا أَيْدِيَنَا عَلَى رُكَبِنَا فَضَرَبَ أَيْدِيَنَا ثُمَّ طَبَّقَ بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ جَعَلَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 33

Rujukan Hadis 534c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1088

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (535a)

Mus'ab b. Sa'd melaporkan:

Saya mengucapkan doa di sebelah ayah saya dan meletakkan tangan saya di antara lutut saya. Ayah saya berkata kepada saya: Letakkan tangan anda di lutut. Saya mengulanginya (perbuatan sebelumnya) untuk kali kedua, dan dia menyerang tangan saya dan berkata: Kami dilarang melakukannya dan diperintahkan untuk meletakkan telapak tangan kami di lutut.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي قَالَ وَجَعَلْتُ يَدَىَّ بَيْنَ رُكْبَتَىَّ فَقَالَ لِي أَبِي اضْرِبْ بِكَفَّيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ فَعَلْتُ ذَلِكَ مَرَّةً أُخْرَى فَضَرَبَ يَدَىَّ وَقَالَ إِنَّا نُهِينَا عَنْ هَذَا وَأُمِرْنَا أَنْ نَضْرِبَ بِالأَكُفِّ عَلَى الرُّكَبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 34

Rujukan Hadis 535a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1089

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (535b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Abu Ya'fur dengan rangkaian pemancar yang sama hingga dengan kata-kata ini:

Kami telah dilarang dari itu dan tidak disebutkan apa yang mengikutinya.
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ فَنُهِينَا عَنْهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرَا مَا بَعْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 35

Rujukan Hadis 535b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1090

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (535c)

Ibn Sa'd melaporkan:

Saya tunduk dan tangan saya dalam keadaan ini, i. e. mereka disatukan, telapak ke telapak tangan, dan diletakkan di antara pahanya. Ayah saya berkata: Kami biasa melakukan seperti ini tetapi kemudian diperintahkan untuk meletakkannya di atas lutut.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَكَعْتُ فَقُلْتُ بِيَدَىَّ هَكَذَا - يَعْنِي طَبَّقَ بِهِمَا وَوَضَعَهُمَا بَيْنَ فَخِذَيْهِ - فَقَالَ أَبِي قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أُمِرْنَا بِالرُّكَبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 36

Rujukan Hadis 535c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1091

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (535d)

Mus'ab b. Sa'd b. Abu Waqqas melaporkan:

Saya mengucapkan doa di sebelah ayah. Semasa saya tunduk, saya menjalin jari dan meletakkannya di antara lutut saya. Dia memukul tangan saya. Ketika dia selesai solat, dia berkata: Kami biasa melakukan itu tetapi kemudian diperintahkan untuk mengangkat (telapak tangan kami) ke lutut.
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنِ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِي فَلَمَّا رَكَعْتُ شَبَّكْتُ أَصَابِعِي وَجَعَلْتُهُمَا بَيْنَ رُكْبَتَىَّ فَضَرَبَ يَدَىَّ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ قَدْ كُنَّا نَفْعَلُ هَذَا ثُمَّ أُمِرْنَا أَنْ نَرْفَعَ إِلَى الرُّكَبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 37

Rujukan Hadis 535d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1092

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (536)

Tawus melaporkan:

Kami bertanya kepada Ibnu Abbas mengenai duduk di pantat seseorang (dalam solat). (ala alqad mein) Dia berkata: Itu adalah sunnah. Kami berkata kepadanya: Kami merasakan kekejaman terhadap kaki. Ibnu Abbas berkata: Itu adalah sunnah Rasulmu (ﷺ).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالاَ جَمِيعًا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا يَقُولُ قُلْنَا لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ فَقَالَ هِيَ السُّنَّةُ ‏.‏ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرَّجُلِ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَلْ هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 38

Rujukan Hadis 536

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1093

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (537a)

Mu'awiya b. al-Hakam berkata:

Semasa saya berdoa bersama Rasulullah (ﷺ), seorang lelaki di syarikat itu bersin. Saya berkata: Allah kasihanilah kamu! Orang-orang menatapku dengan wajah yang tidak setuju, jadi aku berkata: Celakalah aku, mengapa engkau menatapku? Mereka mula memukul tangan mereka di paha, dan ketika saya melihat mereka mendesak saya untuk diam (saya menjadi marah) tetapi saya tidak mengatakan apa-apa. Ketika Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa itu (dan saya menyatakan bahawa tidak di hadapannya maupun sesudahnya saya tidak pernah melihat seorang pemimpin yang memberikan pengajaran yang lebih baik daripada dia yang akan saya berikan kepada ayah dan ibu saya sebagai tebusan). Saya bersumpah bahawa dia tidak memarahi, memukul atau mencerca saya tetapi berkata: Berbual dengan orang tidak sesuai semasa solat, kerana terdiri dari memuliakan Allah, menyatakan Kebesaran-Nya. dan bacaan Al-Quran atau kata-kata yang berkaitan. Saya berkata: Wahai Rasulullah. Saya baru-baru ini adalah orang kafir, tetapi Allah telah membawa Islam kepada kita; di antara kita ada lelaki yang mempunyai jalan keluar dengan Kahins. Dia berkata, Jangan bergaul dengan mereka. Saya kata. Ada lelaki yang mengambil pertanda. Itu adalah sesuatu yang mereka dapati di dalam payudara mereka, tetapi jangan sampai ia berpaling (dari kebebasan bertindak). Saya berkata: Di antara kami ada lelaki yang menarik garis. Dia berkata: Ada seorang nabi yang menarik garis, jadi jika mereka melakukannya seperti yang mereka lakukan, itu dibolehkan. Saya mempunyai pembantu rumah yang menjaga kambing di sisi Uhud dan Jawwaniya. Suatu hari saya kebetulan melalui jalan itu dan mendapati seekor serigala telah membawa kambing dari kawanannya. Saya selepas semua lelaki dari keturunan Adam. Saya merasa kasihan kerana mereka (manusia) merasa kasihan. Jadi saya menamparnya. Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan merasakan (perbuatan saya ini) sebagai sesuatu yang menyedihkan saya katakan: Wahai Rasulullah, tidakkah saya harus memberikan kebebasan kepadanya? Dia (Nabi saw) berkata: Bawalah dia kepadaku. Oleh itu, saya membawanya kepadanya. Dia berkata kepadanya: Di mana Allah? Dia berkata: Dia berada di syurga. Dia berkata: Siapa saya? Dia berkata: Engkau adalah Rasulullah. Dia berkata: Berikan kebebasannya, dia adalah wanita yang percaya.
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَتَقَارَبَا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أُصَلِّي، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقُلْتُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ‏.‏ فَرَمَانِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ وَاثُكْلَ أُمِّيَاهْ مَا شَأْنُكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَىَّ ‏.‏ فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِي لَكِنِّي سَكَتُّ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبِأَبِي هُوَ وَأُمِّي مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ فَوَاللَّهِ مَا كَهَرَنِي وَلاَ ضَرَبَنِي وَلاَ شَتَمَنِي قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّلاَةَ لاَ يَصْلُحُ فِيهَا شَىْءٌ مِنْ كَلاَمِ النَّاسِ إِنَّمَا هُوَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَقِرَاءَةُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالإِسْلاَمِ وَإِنَّ مِنَّا رِجَالاً يَأْتُونَ الْكُهَّانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمِنَّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُونَهُ فِي صُدُورِهِمْ فَلاَ يَصُدَّنَّهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ الصَّبَّاحِ ‏"‏ فَلاَ يَصُدَّنَّكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَمِنَّا رِجَالٌ يَخُطُّونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَانَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ يَخُطُّ فَمَنْ وَافَقَ خَطَّهُ فَذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَتْ لِي جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي قِبَلَ أُحُدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ فَاطَّلَعْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا الذِّيبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ لَكِنِّي صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَىَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أُعْتِقُهَا قَالَ ‏"‏ ائْتِنِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ لَهَا ‏"‏ أَيْنَ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فِي السَّمَاءِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 39

Rujukan Hadis 537a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1094

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (537b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Yahya b. Abu Kathir dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 40

Rujukan Hadis 537b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1095

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (538a)

Abdullah (Masu'd) melaporkan:

Kami biasa memberi salam kepada Rasulullah (ﷺ) ketika dia sedang solat, dia akan menjawab salam kami. Tetapi ketika kami kembali dari Negus, kami menyambutnya dan dia tidak memberi respons kepada kami; jadi kami berkata: Wahai Rasulullah. kami biasa memberi salam ketika anda bersolat dan anda akan menjawab kami. Dia menjawab: Doa menuntut perhatian sepenuhnya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا فَلَمَّا رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِي سَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فِي الصَّلاَةِ فَتَرُدُّ عَلَيْنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الصَّلاَةِ شُغُلاً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 41

Rujukan Hadis 538a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1096

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (538b)

Hadis ini telah dilaporkan oleh A'mash dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، حَدَّثَنَا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 42

Rujukan Hadis 538b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1097

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (539a)

Zaid b. Arqam melaporkan:

Kami biasa berbual sambil bersolat dan seseorang berbicara dengan seorang sahabat di sisinya dalam doa sehingga (ayat ini) diturunkan: "Dan berdiri di hadapan Allah dalam ketaatan yang taat" (ii, 238) dan kami diperintahkan untuk diam ( dalam solat) dan dilarang bercakap.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ يُكَلِّمُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ وَهُوَ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلاَةِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ‏}‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 43

Rujukan Hadis 539a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1098

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (539b)

Sebuah hadis seperti ini telah disampaikan oleh Isma'il b. Abu Khalid.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَوَكِيعٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 44

Rujukan Hadis 539b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1099

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (540a)

Jabir melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengutus saya untuk menjalankan tugas. Saya (setelah menjalankan perniagaan yang ditugaskan kepada saya kembali dan) bergabung dengannya semasa dia pergi (dalam perjalanan). Qutaiba mengatakan bahawa dia mengucapkan doa ketika dia menunggang. Saya memberi salam kepadanya. Dia memberi isyarat kepada saya. Ketika dia selesai menunaikan solat. dia memanggil saya dan berkata: Anda menyambut saya sebentar ketika saya sedang bersolat. (Qutaiba berkata): (Wajah Nabi) ke arah timur, ketika dia sedang berdoa.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي لِحَاجَةٍ ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ وَهُوَ يَسِيرُ - قَالَ قُتَيْبَةُ يُصَلِّي - فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَأَشَارَ إِلَىَّ فَلَمَّا فَرَغَ دَعَانِي فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّكَ سَلَّمْتَ آنِفًا وَأَنَا أُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏ وَهُوَ مُوَجِّهٌ حِينَئِذٍ قِبَلَ الْمَشْرِقِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 45

Rujukan Hadis 540a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1100

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (540b)

Jabir melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengutus saya (semasa menjalankan tugas) semasa dia pergi ke Banu Mustaliq. Saya datang kepadanya dan dia bersolat di belakang untanya. Saya bercakap dengannya dan dia memberi isyarat kepada saya Dengan tangannya, dan Zuhair memberi isyarat dengan tangannya. Saya sekali lagi bercakap dan dia sekali lagi (memberi isyarat kepada saya dengan tangannya). Zuhair menunjuk dengan tangannya ke arah tanah. Saya mendengar dia (Nabi saw) membaca Al-Quran dan membuat tanda dengan kepalanya. Ketika dia menyelesaikan doa itu dia berkata: Apa yang telah kamu lakukan (berkenaan dengan perniagaan itu) yang aku kirimkan kepadamu? Saya tidak dapat bercakap dengan anda tetapi kerana saya telah bersolat. Zuhair memberitahu bahawa Abu Zubair sedang duduk dengan wajahnya menoleh ke arah kiblat (ketika dia menyampaikan hadis ini). Abu Zuhair menunjuk ke arah Banu Mustaliq dengan tangannya dan arah yang dia tunjuk dengan tangannya tidak ke arah Ka'bah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُنْطَلِقٌ إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى بَعِيرِهِ فَكَلَّمْتُهُ فَقَالَ لِي بِيَدِهِ هَكَذَا - وَأَوْمَأَ زُهَيْرٌ بِيَدِهِ - ثُمَّ كَلَّمْتُهُ فَقَالَ لِي هَكَذَا - فَأَوْمَأَ زُهَيْرٌ أَيْضًا بِيَدِهِ نَحْوَ الأَرْضِ - وَأَنَا أَسْمَعُهُ يَقْرَأُ يُومِئُ بِرَأْسِهِ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ ‏ "‏ مَا فَعَلْتَ فِي الَّذِي أَرْسَلْتُكَ لَهُ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أُكَلِّمَكَ إِلاَّ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ وَأَبُو الزُّبَيْرِ جَالِسٌ مُسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةِ فَقَالَ بِيَدِهِ أَبُو الزُّبَيْرِ إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَقَالَ بِيَدِهِ إِلَى غَيْرِ الْكَعْبَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 46

Rujukan Hadis 540b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1101

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (540c)

Jabir melaporkan:

Kami berada di tempat bersama Rasulullah (ﷺ), dan dia menghantar saya dalam tugas, dan ketika saya kembali (saya melihatnya) mengucapkan doa dalam perjalanannya dan wajahnya tidak menoleh ke arah kiblat. Saya menyambutnya tetapi dia tidak memberi respons kepada saya. Ketika dia menyelesaikan solat, dia berkata: Tidak ada yang menghalangi saya untuk menjawab salam anda melainkan kenyataan bahawa saya sedang berdoa.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَنِي فِي حَاجَةٍ فَرَجَعْتُ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ وَوَجْهُهُ عَلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلاَّ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 47

Rujukan Hadis 540c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1102

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (540d)

Hadis ini bahawa Rasulullah (ﷺ) mengirim Jabir dalam suatu tugas telah dilaporkan olehnya melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ حَمَّادٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 48

Rujukan Hadis 540d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1103

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (541a)

Abu Huraira melaporkan bahawa dia mendengar Rasulullah SAW bersabda:

Seorang yang sangat jahat di antara orang-orang Jin melarikan diri semalam untuk mengganggu solat saya, tetapi Allah memberi saya kuasa kepadanya, jadi saya menangkapnya dan bermaksud untuk mengikatnya ke salah satu tiang masjid agar anda, bersama-sama atau semua, mungkin lihatlah dia, tetapi saya teringat permohonan saudaraku Sulaiman: "Tuhanku, ampunilah aku, beri aku kerajaan seperti yang tidak akan mungkin bagi siapa pun setelah aku" (Qur'an, xxxvii. 35).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ جَعَلَ يَفْتِكُ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ وَإِنَّ اللَّهَ أَمْكَنَنِي مِنْهُ فَذَعَتُّهُ فَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى جَنْبِ سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُصْبِحُوا تَنْظُرُونَ إِلَيْهِ أَجْمَعُونَ - أَوْ كُلُّكُمْ - ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ‏.‏ فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِئًا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ مَنْصُورٍ شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 49

Rujukan Hadis 541a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1104

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 37.35

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (541b)

Hadis ini telah disampaikan oleh Ibn Abi Shaiba.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ قَوْلُهُ فَذَعَتُّهُ ‏.‏ وَأَمَّا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ فَدَعَتُّهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 50

Rujukan Hadis 541b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1105

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (542)

Abu Darda 'melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berdiri (untuk berdoa) dan kami mendengarnya berkata: "Aku berlindung kepada Allah dariMu." Lalu berkata: "kutuklah kamu dengan sumpahan Allah" tiga kali, lalu dia menghulurkan tangannya seolah-olah sedang memegang sesuatu. Ketika dia selesai menunaikan solat, kami berkata: Wahai Rasulullah, kami mendengar anda mengatakan sesuatu semasa solat yang belum pernah kami dengar sebelumnya, dan kami melihat anda menghulurkan tangan anda. Dia menjawab: Musuh Allah Iblis datang dengan nyala api untuk meletakkannya di muka saya, jadi saya berkata tiga kali: "Saya meminta perlindungan kepada Allah dariMu." Kemudian saya berkata tiga kali: "Aku mengutuk engkau dengan kutukan Allah." Tetapi dia tidak mundur (pada salah satu daripadanya) tiga kali. Selepas itu saya bermaksud untuk menangkapnya. Saya bersumpah oleh Allah bahawa jika bukan kerana doa saudaraku Sulaiman, dia akan terikat, dan menjadikan objek sukan untuk anak-anak Madinah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعْنَاهُ يَقُولُ ‏"‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏.‏ وَبَسَطَ يَدَهُ كَأَنَّهُ يَتَنَاوَلُ شَيْئًا فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ سَمِعْنَاكَ تَقُولُ فِي الصَّلاَةِ شَيْئًا لَمْ نَسْمَعْكَ تَقُولُهُ قَبْلَ ذَلِكَ وَرَأَيْنَاكَ بَسَطْتَ يَدَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ عَدُوَّ اللَّهِ إِبْلِيسَ جَاءَ بِشِهَابٍ مِنْ نَارٍ لِيَجْعَلَهُ فِي وَجْهِي فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قُلْتُ أَلْعَنُكَ بِلَعْنَةِ اللَّهِ التَّامَّةِ فَلَمْ يَسْتَأْخِرْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَرَدْتُ أَخْذَهُ وَاللَّهِ لَوْلاَ دَعْوَةُ أَخِينَا سُلَيْمَانَ لأَصْبَحَ مُوثَقًا يَلْعَبُ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 51

Rujukan Hadis 542

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1106

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (543a)

Abu Qatadi melaporkan:

Saya melihat Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat ketika dia membawa Umama, putri Zainab, puteri Rasulullah (ﷺ). dan Abu'l-'As b. al-Rabi '. Ketika dia berdiri, dia membawanya dan ketika dia sujud dia meletakkannya, Yahya berkata: Malik menjawab dengan tegas.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قُلْتُ لِمَالِكٍ حَدَّثَكَ عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلأَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ فَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا وَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا قَالَ يَحْيَى قَالَ مَالِكٌ نَعَمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 52

Rujukan Hadis 543a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1107

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (543b)

Abu Qatada al-Ansari melaporkan:

Saya melihat Rasul (ﷺ) memimpin orang-orang dalam solat bersama Umima, puteri Abu'l-'As dan Zainab, putri Rasulullah (ﷺ), di bahunya. Ketika dia sujud, dia meletakkannya, dan ketika dia bangun setelah sujud, dia mengangkatnya lagi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَابْنِ، عَجْلاَنَ سَمِعَا عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّ النَّاسَ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ وَهْىَ ابْنَةُ زَيْنَبَ بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَاتِقِهِ فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَهَا وَإِذَا رَفَعَ مِنَ السُّجُودِ أَعَادَهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 53

Rujukan Hadis 543b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1108

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (543c)

Abu Qatada melaporkan:

Saya melihat Rasulullah (ﷺ) memimpin orang-orang dalam solat bersama Umama puteri Abu'l-'As di lehernya; dan ketika dia sujud, dia meletakkannya.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي لِلنَّاسِ وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ عَلَى عُنُقِهِ فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 54

Rujukan Hadis 543c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1109

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (543d)

Abu Qatada melaporkan:

Ketika kami sedang duduk di masjid, Rasulullah (ﷺ) mendatangi kami, dan hadis yang lain adalah sama kecuali bahawa dia tidak menyebutkan bahawa dia memimpin orang dalam solat ini.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، جَمِيعًا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ جُلُوسٌ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ أَمَّ النَّاسَ فِي تِلْكَ الصَّلاَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 55

Rujukan Hadis 543d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1110

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (544a)

Abu Hazim dilaporkan atas kewibawaan ayahnya:

Beberapa orang datang ke Sahl b. Sa'd dan mula berbeza tentang kayu yang (mimbar Nabi dibuat. Dia (Sahl b. Sa'd) berkata: Demi Allah, saya tahu kayu mana yang dibuat dan siapa yang membuatnya, dan pada hari ketika Saya melihat Rasulullah (ﷺ) duduk di atasnya pada hari pertama.Saya berkata kepadanya: Wahai Abu Abbas (kunyah dari Sabl b. Sa'd), ceritakan kepada kami (semua fakta ini), Dia berkata: Rasulullah (ﷺ) mengutus seseorang kepada seorang wanita yang memintanya mengizinkan budaknya, seorang tukang kayu, mengusahakan kayu (untuk menyediakan mimbar) sehingga saya harus berbicara dengan orang-orang (duduk di atasnya). Abu Hazim berkata: Dia (Sahl b. Sa'd) menunjukkan nama (wanita itu) pada hari itu.Jadi dia (tukang kayu) membuat (mimbar) dengan tiga langkah ini.Kemudian Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya untuk ditempatkan di sini (di mana ia berbaring sekarang). Ia dibuat dari kayu al-Ghaba. Dan saya melihat Rasulullah saw berdiri di atasnya dan memuliakan Allah dan orang-orang juga memuliakan Allah setelahnya, sementara dia berada di mimbar. Dia kemudian mengangkat (miliknya kepala dari sujud) dan melangkah mundur (di tumitnya) hingga dia sujud di pangkal mimbar, dan kemudian kembali (ke tempat yang sebelumnya dan gerakan satu atau dua langkah ini berlanjutan) sehingga solat selesai. Dia kemudian berpaling ke arah orang-orang dan berkata: Wahai orang-orang, saya telah melakukannya sehingga anda harus mengikuti saya dan belajar (cara saya) doa.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ نَفَرًا، جَاءُوا إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَدْ تَمَارَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُ مِنْ أَىِّ عُودٍ هُوَ وَمَنْ عَمِلَهُ وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ - قَالَ - فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ فَحَدِّثْنَا ‏.‏ قَالَ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ قَالَ أَبُو حَازِمٍ إِنَّهُ لَيُسَمِّيهَا يَوْمَئِذٍ ‏"‏ انْظُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلْ لِي أَعْوَادًا أُكَلِّمُ النَّاسَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَعَمِلَ هَذِهِ الثَّلاَثَ دَرَجَاتٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوُضِعَتْ هَذَا الْمَوْضِعَ فَهْىَ مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ‏.‏ وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَيْهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ النَّاسُ وَرَاءَهُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ثُمَّ رَفَعَ فَنَزَلَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ صَلاَتِهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ يَا أُيُّهَا النَّاسُ إِنِّي صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي وَلِتَعَلَّمُوا صَلاَتِي ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 56

Rujukan Hadis 544a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1111

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (544b)

Abu Hazim melaporkan:

Mereka (orang-orang) datang ke Sahl b. Sa'd dan mereka bertanya kepadanya apakah benda yang dibuat mimbar Rasulullah (ﷺ), dan hadis yang lain sama.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيُّ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، أَنَّ رِجَالاً، أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلُوهُ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ مِنْبَرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسَاقُوا الْحَدِيثَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 57

Rujukan Hadis 544b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1112

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (545)

Abu Huraira melaporkan dari Rasulullah (ﷺ) bahawa dia melarang memegang tangan seseorang di pinggang seseorang ketika berdoa, dan dalam riwayat Abu Bakar:

Rasulullah (ﷺ) melarangnya.
وَحَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ مُخْتَصِرًا ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 58

Rujukan Hadis 545

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1113

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (546a)

Mu'aiqib memetik Rasulullah (ﷺ) yang menyebutkan tentang pembuangan kerikil dari tanah tempat dia sujud. Dia (Nabi) berkata:

Anda mesti melakukannya, lakukan sekali sahaja.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُعَيْقِيبٍ، قَالَ ذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسْحَ فِي الْمَسْجِدِ - يَعْنِي الْحَصَى - قَالَ ‏ "‏ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 59

Rujukan Hadis 546a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1114

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (546b)

Mu'aiqib berkata:

Mereka bertanya kepada Rasul (ﷺ) mengenai penghapusan (kerikil) dalam doa, dan kemudian dia berkata: Jika kamu melakukannya, lakukan hanya sekali.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ مُعَيْقِيبٍ، أَنَّهُمْ سَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمَسْحِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ وَاحِدَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَقَالَ فِيهِ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ ‏"‏ إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 60

Rujukan Hadis 546b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1115

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (547a)

Abdullah b. Umar melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melihat tembakan ke arah kiblat, dan menggaruknya lalu menoleh ke arah orang-orang berkata: Apabila ada di antara kamu yang berdoa, dia tidak boleh meludah di hadapannya, kerana Allah ada di hadapannya semasa dia bersolat.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلاَ يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 61

Rujukan Hadis 547a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1116

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (547b)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melekat pada dinding kiblat masjid, hadis yang lain adalah sama.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ ‏.‏ إِلاَّ الضَّحَّاكَ فَإِنَّ فِي حَدِيثِهِ نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 62

Rujukan Hadis 547b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1117

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (548a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melihat dahak melekat di kiblat masjid. Dia menggaruknya dengan kerikil dan kemudian melarang meludah di sebelah kanan atau di depan, tetapi (dibolehkan) meludah di sebelah kiri atau di bawah kaki kiri.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ ثُمَّ نَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ أَمَامَهُ وَلَكِنْ يَبْزُقُ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 63

Rujukan Hadis 548a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1118

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (548b)

Abu Huraira dan Abu Sa'id meriwayatkan bahawa Rasulullah saw melihat dahak, dan hadis yang lain adalah sama.

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي كِلاَهُمَا، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 64

Rujukan Hadis 548b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1119

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (549)

'A'isha melaporkan:

Rasulullah saw melihat ludah atau ingus atau dahak, menempel pada dinding ke arah kiblat dan menggaruknya.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ أَوْ مُخَاطًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 65

Rujukan Hadis 549

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1120

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (550a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melihat beberapa dahak ke arah kiblat masjid. Dia berpaling ke arah orang dan berkata:

Bagaimana mungkin seseorang di antara kamu berdiri di hadapan Tuhannya dan kemudian meludah di hadapan-Nya? Adakah salah seorang dari anda suka bahawa dia harus dibuat berdiri di hadapan seseorang dan kemudian meludah ke wajahnya? Jadi apabila ada di antara kamu yang meludah, dia mesti meludah di sebelah kirinya di bawah kakinya. Tetapi jika dia tidak menjumpai (ruang untuk meludah) dia harus melakukan seperti ini. Qasim (salah seorang perawi) meludahkan kainnya lalu melipatnya dan mengusapnya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ مَا بَالُ أَحَدِكُمْ يَقُومُ مُسْتَقْبِلَ رَبِّهِ فَيَتَنَخَّعُ أَمَامَهُ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُسْتَقْبَلَ فَيُتَنَخَّعَ فِي وَجْهِهِ فَإِذَا تَنَخَّعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَنَخَّعْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَقُلْ هَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَوَصَفَ الْقَاسِمُ فَتَفَلَ فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ مَسَحَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 66

Rujukan Hadis 550a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1121

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (550b)

Abu Huraira melaporkan:

Saya melihat seolah-olah saya melihat Rasulullah (ﷺ) melipat sebahagian kainnya dengan yang lain.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ وَزَادَ فِي حَدِيثِ هُشَيْمٍ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرُدُّ ثَوْبَهُ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 67

Rujukan Hadis 550b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1122

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (551)

Anas b. Malik melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika ada di antara kamu yang sedang mengerjakan solat, dia sedang melakukan percakapan intim dengan Tuhannya, sehingga tidak seorang pun dari kamu harus meludah di depannya, atau ke arah sebelah kanannya, tetapi ke arah kirinya di bawah kakinya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 68

Rujukan Hadis 551

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1123

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (552a)

Anas b. Malik melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Meludah di masjid adalah satu dosa, dan penguburannya adalah bahawa ia harus dikuburkan.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ، قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 69

Rujukan Hadis 552a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1124

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (552b)

Shu'ba melaporkan:

Saya bertanya kepada Qatada tentang meludah, di masjid. Dia berkata: Saya mendengar Anas b. Malik berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Meludah di masjid adalah dosa, dan penguburannya adalah harus dikuburkan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَأَلْتُ قَتَادَةَ عَنِ التَّفْلِ، فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 70

Rujukan Hadis 552b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1125

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (553)

Abu Dharr melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Perbuatan umatku, baik dan buruk, telah dihadirkan di hadapanku, dan aku mendapati penghapusan sesuatu yang tidak menyenangkan dari jalan di antara perbuatan baik mereka, dan lendir dahak dibiarkan tidak terkubur di masjid antara perbuatan jahat mereka.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ أَعْمَالُ أُمَّتِي حَسَنُهَا وَسَيِّئُهَا فَوَجَدْتُ فِي مَحَاسِنِ أَعْمَالِهَا الأَذَى يُمَاطُ عَنِ الطَّرِيقِ وَوَجَدْتُ فِي مَسَاوِي أَعْمَالِهَا النُّخَاعَةَ تَكُونُ فِي الْمَسْجِدِ لاَ تُدْفَنُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 71

Rujukan Hadis 553

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1126

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (554a)

Abdullah b. Shakhkhir melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa dia mengatakan:

Saya mengucapkan doa bersama Rasulullah (ﷺ) dan melihatnya meludah dan menggosoknya dengan kasutnya.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَأَيْتُهُ تَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 72

Rujukan Hadis 554a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (554b)

'Abdullah b. Shakhkhir meriwayatkannya atas kewenangan ayahnya bahawa dia mengucapkan doa bersama Rasulullah (ﷺ), dan dia meludah dan kemudian mengusapnya dengan kasut kirinya.

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَتَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 73

Rujukan Hadis 554b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1128

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (555a)

Sa'd b. Yazid melaporkan:

Saya berkata kepada Anas b. Malik: Apakah Rasulullah (ﷺ) berdoa sambil memakai kasut? Dia berkata: Ya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي النَّعْلَيْنِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 74

Rujukan Hadis 555a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1129

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (555b)

Sa'd b. Yazid Abu Mas'ama melaporkan:

Saya berkata kepada Anas seperti (yang disebutkan di atas).
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَسْلَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 75

Rujukan Hadis 555b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1130

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (556a)

'A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berdoa dengan pakaian yang mempunyai rekaan di atasnya, sehingga dia (Nabi saw) bersabda: Bawalah ke Abu Jahm dan bawakan selimut dari saya, kerana rekaannya telah mengalihkan perhatian saya.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ وَقَالَ ‏ "‏ شَغَلَتْنِي أَعْلاَمُ هَذِهِ فَاذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 76

Rujukan Hadis 556a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1131

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (556b)

'A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berdiri untuk solat dengan pakaian yang mempunyai reka bentuk di atasnya. Dia melihat reka bentuk ini dan setelah selesai berdoa berkata: Bawa pakaian ini kepada Abu Jahm b. Hudhaifa dan bawakan selimut kerana saya telah mengalihkan perhatian saya sebentar tadi.
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي خَمِيصَةٍ ذَاتِ أَعْلاَمٍ فَنَظَرَ إِلَى عَلَمِهَا فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ ‏ "‏ اذْهَبُوا بِهَذِهِ الْخَمِيصَةِ إِلَى أَبِي جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيِّهِ فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا فِي صَلاَتِي ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 77

Rujukan Hadis 556b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1132

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (556c)

'A'isha melaporkan:

Rasul Allah mempunyai pakaian yang mempunyai reka bentuk di atasnya dan ini mengalihkan perhatiannya dalam doa. Dia memberikannya kepada Abu Jahm dan mengambil pakaian biasa di tempatnya yang terkenal anbijaniya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ خَمِيصَةٌ لَهَا عَلَمٌ فَكَانَ يَتَشَاغَلُ بِهَا فِي الصَّلاَةِ فَأَعْطَاهَا أَبَا جَهْمٍ وَأَخَذَ كِسَاءً لَهُ أَنْبِجَانِيًّا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 78

Rujukan Hadis 556c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1133

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (557a)

Anas b. Malik melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Semasa makan malam dibawa dan doa bermula, seseorang harus terlebih dahulu mengambil makanan.
أَخْبَرَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 79

Rujukan Hadis 557a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1134

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (557b)

Anas b. Malik melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika makan malam dibawa ke hadapanmu, dan ini juga waktunya untuk mengucapkan doa, ambil makanan terlebih dahulu sebelum mengucapkan doa malam dan jangan tergesa-gesa (untuk solat, meninggalkan makanan).
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قُرِّبَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِهِ قَبْلَ أَنْ تُصَلُّوا صَلاَةَ الْمَغْرِبِ وَلاَ تَعْجَلُوا عَنْ عَشَائِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 80

Rujukan Hadis 557b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1135

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (558)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Anas oleh rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَحَفْصٌ، وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 81

Rujukan Hadis 558

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1136

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (559a)

Ibnu Umar melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika makan malam disajikan kepada salah seorang dari kamu dan doa juga dimulakan. (dalam kes seperti itu) terlebih dahulu makan malam, dan jangan tergesa-gesa (untuk berdoa) sehingga anda telah (mengambil makanan).
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ وَلاَ يَعْجَلَنَّ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 82

Rujukan Hadis 559a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1137

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (559b)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan dari Rasulullah (ﷺ) mengenai kewibawaan Ibnu Umar dengan rantai pemancar yang lain.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَيُّوبَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 83

Rujukan Hadis 559b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1138

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (560a)

Ibn Atiq melaporkan:

Al-Qasim berada di hadapan 'Aisyah (saw) bahawa saya meriwayatkan sebuah hadis dan Qasim adalah seorang lelaki yang melakukan kesalahan dalam (mengucapkan kata-kata) dan ibunya adalah seorang budak perempuan yang dibebaskan. 'Aisyah berkata kepadanya: Apa masalahnya dengan kamu bahawa kamu tidak menceritakan sebagaimana yang diceritakan oleh anak saudaraku ini (ahaditb)? Saya tahu dari mana anda mengambilnya. Ini adalah bagaimana ibunya membesarkannya dan bagaimana ibu anda membesarkan anda. Qasim merasa marah (atas ucapan Hadrat 'Aisyah ini) dan menunjukkan kepahitan terhadapnya. Ketika dia melihat bahawa meja telah disebarkan untuk 'Aisyah, dia berdiri,' Aisyah, berkata: Ke mana kamu akan pergi? Dia berkata: (Saya akan) mengucapkan doa. Dia berkata: Duduklah (untuk mengambil makanan). Dia berkata: Saya mesti mengucapkan doa. Dia berkata: Duduklah,) tidak percaya, kerana saya telah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak ada doa yang boleh (benar) ketika makanan ada (di hadapan penyembah), atau ketika dia diminta oleh panggilan alam semula jadi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - هُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ، قَالَ تَحَدَّثْتُ أَنَا وَالْقَاسِمُ، عِنْدَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - حَدِيثًا وَكَانَ الْقَاسِمُ رَجُلاً لَحَّانَةً وَكَانَ لأُمِّ وَلَدٍ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ مَا لَكَ لاَ تَحَدَّثُ كَمَا يَتَحَدَّثُ ابْنُ أَخِي هَذَا أَمَا إِنِّي قَدْ عَلِمْتُ مِنْ أَيْنَ أُتِيتَ ‏.‏ هَذَا أَدَّبَتْهُ أُمُّهُ وَأَنْتَ أَدَّبَتْكَ أُمُّكَ - قَالَ - فَغَضِبَ الْقَاسِمُ وَأَضَبَّ عَلَيْهَا فَلَمَّا رَأَى مَائِدَةَ عَائِشَةَ قَدْ أُتِيَ بِهَا قَامَ ‏.‏ قَالَتْ أَيْنَ قَالَ أُصَلِّي ‏.‏ قَالَتِ اجْلِسْ ‏.‏ قَالَ إِنِّي أُصَلِّي ‏.‏ قَالَتِ اجْلِسْ غُدَرُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ صَلاَةَ بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلاَ وَهُوَ يُدَافِعُهُ الأَخْبَثَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 84

Rujukan Hadis 560a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1139

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (560b)

'Abdullah b. 'Atiq meriwayatkan dari Rasul (ﷺ) mengenai kewibawaan 'Aisyah, tetapi dia tidak menyebut tentang kisah Qasim.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي أَبُو حَزْرَةَ الْقَاصُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ قِصَّةَ الْقَاسِمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 85

Rujukan Hadis 560b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1140

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (561a)

Ibnu Umar melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda semasa pertempuran Khaybar: Dia yang memakan tanaman ini, i. e. bawang putih, tidak boleh datang ke masjid. Dalam riwayat Zubair, hanya ada sebutan "pertempuran" dan bukan Khaybar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ - يَعْنِي الثُّومَ - فَلاَ يَأْتِيَنَّ الْمَسَاجِدَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ فِي غَزْوَةٍ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ خَيْبَرَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 86

Rujukan Hadis 561a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1141

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (561b)

Ibnu Umar melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang yang memakan tanaman ini tidak boleh menghampiri masjid kita, sampai bau itu mati: (tumbuhan menandakan) bawang putih.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسَاجِدَنَا حَتَّى يَذْهَبَ رِيحُهَا ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي الثُّومَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 87

Rujukan Hadis 561b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1142

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (562a)

Ibnu Suhaib melaporkan:

Anas ditanya mengenai bawang putih; dia menyatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: Dia yang memakan tanaman ini (bawang putih) tidak boleh mendekati kami dan berdoa bersama kami.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنِ الثُّومِ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّا وَلاَ يُصَلِّي مَعَنَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 88

Rujukan Hadis 562a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1143

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (562b)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang yang memakan tanaman ini (bawang putih) tidak boleh mendekati masjid kita dan tidak boleh mencederakan kita dengan bau bawang putih.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا وَلاَ يُؤْذِيَنَّا بِرِيحِ الثُّومِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 89

Rujukan Hadis 562b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (563)

Jabir melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melarang makan bawang dan daun bawang. Ketika kami dikuasai oleh keinginan (untuk makan) kami memakannya. Mengenai hal ini dia (Nabi saw) berkata: Dia yang memakan tanaman yang menyakitkan ini tidak boleh mendekati masjid kita, kerana malaikat dirugikan oleh perkara yang sama seperti lelaki.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ ‏.‏ فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ فَأَكَلْنَا مِنْهَا فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 90

Rujukan Hadis 563

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1145

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (564a)

Jabir melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang memakan bawang putih atau bawang merah harus menjauhkan diri dari kita atau dari masjid kita dan tinggal di rumahnya. Cerek dibawa kepadanya yang mempunyai sayur-sayuran (dimasak) di dalamnya, Dia mencium bau (menyinggung) di dalamnya. Semasa bertanya dia diberitahu tentang sayur-sayuran (dimasak di dalamnya). Dia berkata: Bawalah ke Sahabat yang seperti itu. Ketika melihatnya, dia juga tidak suka memakannya. (Setelah ini). dia (Nabi saw) berkata: Kamu boleh memakannya, kerana aku berbicara dengan seseorang yang tidak kamu bicarakan.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ - وَفِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلاً فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَنَّهُ أُتِيَ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَسَأَلَ فَأُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ فَقَالَ ‏"‏ قَرِّبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا قَالَ ‏"‏ كُلْ فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 91

Rujukan Hadis 564a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1146

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (564b)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang memakan tanaman (ofensif) ini, i. bawang putih, dan sometir katanya: Dia yang memakan bawang dan bawang putih dan daun bawang, tidak boleh mendekati masjid kami kerana malaikat dirugikan oleh perkara yang sama dengan anak-anak Adam.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الثُّومِ - وَقَالَ مَرَّةً مَنْ أَكَلَ الْبَصَلَ وَالثُّومَ وَالْكُرَّاثَ - فَلاَ يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 92

Rujukan Hadis 564b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1147

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (564c)

Ibn Juraij telah meriwayatkannya dengan rangkaian pemancar yang sama:

Dia yang memakan tanaman ini, i. e. bawang putih, tidak boleh datang kepada kami di masjid kami, dan dia tidak menyebutkan bawang atau daun bawang.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالاَ جَمِيعًا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ - يُرِيدُ الثُّومَ - فَلاَ يَغْشَنَا فِي مَسْجِدِنَا ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَصَلَ وَالْكُرَّاثَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 93

Rujukan Hadis 564c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1148

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (565)

Abu Sa'id melaporkan:

Kami tidak melakukan pelanggaran tetapi Khaybar ditakluki. Kami, para sahabat Rasulullah ﷺ jatuh ke atas tanaman ini. saya e. bawang putih. kerana orang-orang lapar. Kami memakannya untuk memuaskan hati kami dan kemudian menuju ke masjid. Rasulullah (ﷺ) merasakan baunya dan dia berkata: Dia yang mengambil apa-apa tanaman yang menyakitkan ini tidak boleh mendekati kami di masjid. Orang-orang berkata: Penggunaannya telah dilarang; penggunaannya telah dilarang. Ini sampai kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia berkata: Wahai orang-orang, saya tidak boleh melarang (penggunaan sesuatu) yang dihalalkan oleh Allah, tetapi (bawang putih ini) adalah tanaman yang baunya menjijikkan bagi saya.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ، خَيْبَرُ فَوَقَعْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي تِلْكَ الْبَقْلَةِ الثُّومِ وَالنَّاسُ جِيَاعٌ فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلاً شَدِيدًا ثُمَّ رُحْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرِّيحَ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا فَلاَ يَقْرَبَنَّا فِي الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَاكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ بِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لِي وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 94

Rujukan Hadis 565

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1149

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (566)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersama para sahabatnya melewati ladang di mana bawang disemai. Orang-orang berhenti di sana dan makan dari situ, tetapi ada di antara mereka yang tidak makan. Kemudian mereka (Sahabat Propbet) pergi kepadanya. Dia (pertama) memanggil mereka yang belum memakan bawang dan membiarkan yang lain (yang telah mengambil bawang) menunggu sehingga baunya hilang.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنِ ابْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى زَرَّاعَةِ بَصَلٍ هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَنَزَلَ نَاسٌ مِنْهُمْ فَأَكَلُوا مِنْهُ وَلَمْ يَأْكُلْ آخَرُونَ فَرُحْنَا إِلَيْهِ فَدَعَا الَّذِينَ لَمْ يَأْكُلُوا الْبَصَلَ وَأَخَّرَ الآخَرِينَ حَتَّى ذَهَبَ رِيحُهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 95

Rujukan Hadis 566

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1150

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (567a)

Ma'dan b. Talha melaporkan:

'Umar b. Khattab, menyampaikan khutbah Jumaat dan dia menyebut tentang Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar. Dia (lebih jauh) berkata: Saya melihat dalam mimpi seekor ayam jantan mematuk saya dua kali, dan saya merasakan bahawa kematian saya sudah dekat. Beberapa orang telah mencadangkan saya untuk melantik pengganti saya. Dan Allah tidak akan merosakkan agamanya. Kekhalifahannya dan yang dengannya Dia mengutuskan Rasul-Nya (ﷺ) Sekiranya kematian menghampiri saya tidak lama lagi, (isu) kekhalifahan (akan diputuskan) dengan persetujuan enam orang lelaki ini yang dengannya Rasulullah (ﷺ) tetap senang sampai kematiannya. Dan saya tahu betul bahawa ada orang yang menyalahkan saya bahawa saya membunuh dengan tangan saya sendiri beberapa orang yang nampaknya mengaku (Islam). Dan sekiranya mereka melakukan ini (salahkan saya) mereka adalah musuh Allah, dan tidak beriman dan sesat. Dan saya tidak meninggalkan sesuatu yang difikiran saya lebih penting daripada Kalala. Dan saya tidak pernah berpaling ke arah Rasulullah (ﷺ) (untuk panduan) lebih sering daripada Kalala ini, dan dia (Nabi saw) tidak kesal dengan saya pada masalah lain selain ini: (Dan dia sangat terganggu) bahawa dia memukul jari ke dada saya dan berkata: Adakah ayat ini. yang ada di akhir Surat al-Nisa '. yang diturunkan pada musim panas tidak mencukupi untuk anda? Dan jika saya hidup lebih lama, saya akan memutuskan ini (masalahnya dengan jelas) bahawa orang yang membaca Al-Quran, atau orang yang tidak membacanya, akan dapat mengambil (betul), keputusan (di bawah terang). Dia ('Umar) lebih jauh berkata: Allah! Saya memanggil Engkau menjadi saksi kepada para gabenor negeri ini, bahawa aku mengutus mereka kepada (orang-orang dari negeri-negeri ini) sehingga mereka harus memberikan keadilan di antara mereka, mengajar mereka agama mereka dan sunnah Rasulullah (ﷺ), dan menyebarkan di antara mereka mereka rampasan perang dan merujuk kepada saya apa yang mereka sukar untuk dilaksanakan. Wahai orang. anda makan dua tumbuhan ini dan ini adalah bawang dan bawang putih. dan saya mendapati mereka tidak menjijikkan kerana saya melihat bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) merasakan bau kedua-duanya dari seseorang di sebuah masjid, dia dipaksa untuk pergi ke al-Baqi'. Jadi dia yang memakannya harus (membuat bau) mati dengan memasaknya dengan baik.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَطَبَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا نَقَرَنِي ثَلاَثَ نَقَرَاتٍ وَإِنِّي لاَ أُرَاهُ إِلاَّ حُضُورَ أَجَلِي وَإِنَّ أَقْوَامًا يَأْمُرُونَنِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ لِيُضَيِّعَ دِينَهُ وَلاَ خِلاَفَتَهُ وَلاَ الَّذِي بَعَثَ بِهِ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ فَالْخِلاَفَةُ شُورَى بَيْنَ هَؤُلاَءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ وَإِنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ أَقْوَامًا يَطْعَنُونَ فِي هَذَا الأَمْرِ أَنَا ضَرَبْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الإِسْلاَمِ فَإِنْ فَعَلُوا ذَلِكَ فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكَفَرَةُ الضُّلاَّلُ ثُمَّ إِنِّي لاَ أَدَعُ بَعْدِي شَيْئًا أَهَمَّ عِنْدِي مِنَ الْكَلاَلَةِ مَا رَاجَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَىْءٍ مَا رَاجَعْتُهُ فِي الْكَلاَلَةِ وَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَىْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهِ حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي فَقَالَ ‏ "‏ يَا عُمَرُ أَلاَ تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِ فِيهَا بِقَضِيَّةٍ يَقْضِي بِهَا مَنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَمَنْ لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ عَلَى أُمَرَاءِ الأَمْصَارِ وَإِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ عَلَيْهِمْ لِيَعْدِلُوا عَلَيْهِمْ وَلِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم وَيَقْسِمُوا فِيهِمْ فَيْئَهُمْ وَيَرْفَعُوا إِلَىَّ مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِهِمْ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ شَجَرَتَيْنِ لاَ أَرَاهُمَا إِلاَّ خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الْبَصَلَ وَالثُّومَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا وَجَدَ رِيحَهُمَا مِنَ الرَّجُلِ فِي الْمَسْجِدِ أَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ أَكَلَهُمَا فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 96

Rujukan Hadis 567a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1151

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (567b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Qatada dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ شَبَابَةَ بْنِ سَوَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 97

Rujukan Hadis 567b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1152

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (568a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sekiranya ada yang mendengar seorang lelaki berseru di masjid tentang sesuatu yang telah hilang, dia harus berkata: Semoga Allah tidak mengembalikannya kepada kamu, kerana masjid-masjid tidak dibina untuk ini.
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَمِعَ رَجُلاً يَنْشُدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَقُلْ لاَ رَدَّهَا اللَّهُ عَلَيْكَ فَإِنَّ الْمَسَاجِدَ لَمْ تُبْنَ لِهَذَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 98

Rujukan Hadis 568a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1153

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (568b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda seperti ini.

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الأَسْوَدِ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى شَدَّادٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 99

Rujukan Hadis 568b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1154

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (569a)

Sulaiman b. Buraida menceritakan tentang kewibawaan ayahnya bahawa seorang lelaki berseru di masjid dengan mengatakan:

Siapa yang memanggil unta merah itu? Setelah itu Rasulullah SAW bersabda: Semoga tidak dikembalikan kepada kamu! Masjid dibina untuk apa yang dimaksudkan.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، نَشَدَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الأَحْمَرِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وَجَدْتَ ‏.‏ إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 100

Rujukan Hadis 569a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1155

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (569b)

Sulaiman b. Buraida melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) berdoa, seorang lelaki berdiri dan berkata:

Siapa yang meminta unta merah? (Setelah ini) Rasulullah (ﷺ) bersabda: Semoga tidak dikembalikan kepada kamu! Masjid dibina untuk apa yang dimaksudkan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا صَلَّى قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الأَحْمَرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وَجَدْتَ إِنَّمَا بُنِيَتِ الْمَسَاجِدُ لِمَا بُنِيَتْ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 101

Rujukan Hadis 569b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1156

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (569c)

Ibn Buraida meriwayatkannya atas kewibawaan ayahnya bahawa seorang Badwi datang ketika Rasulullah (ﷺ) telah menunaikan solat subuh. Dia menghempaskan kepalanya ke pintu masjid, dan kemudian hadis (seperti yang diceritakan di atas) diceritakan. Hadis ini telah dilaporkan oleh rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ بَعْدَ مَا صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْفَجْرِ ‏.‏ فَأَدْخَلَ رَأْسَهُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ هُوَ شَيْبَةُ بْنُ نَعَامَةَ أَبُو نَعَامَةَ رَوَى عَنْهُ مِسْعَرٌ وَهُشَيْمٌ وَجَرِيرٌ وَغَيْرُهُمْ مِنَ الْكُوفِيِّينَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 102

Rujukan Hadis 569c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1157

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (570a)

'Abdullah b. Buhaina melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memimpin kami solat dua rakaat dalam salah satu solat (wajib) dan kemudian bangun dan tidak duduk. dan orang-orang berdiri bersamanya. Ketika dia selesai solat dan kami mengharapkan dia mengucapkan salam. dia berkata: "Allah Maha Besar" ketika duduk dan membuat dua sujud sebelum memberi salam dan kemudian mengucapkan salam (akhir).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ مِنْ بَعْضِ الصَّلَوَاتِ ثُمَّ قَامَ فَلَمْ يَجْلِسْ فَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ وَنَظَرْنَا تَسْلِيمَهُ كَبَّرَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ التَّسْلِيمِ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 107

Rujukan Hadis 570a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1163

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (570b)

'Abdullah b. Buhaina al-Asadi, the ally of Abual-Muttalib, melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berdiri di dalam solat siang (walaupun) dia duduk (selepas dua rakaat). Ketika dia menyelesaikan sholat, dia melakukan dua sujud dan berkata, "Allah Maha Besar" di setiap sujud, sementara dia duduk sebelum mengucapkan salam, dan orang-orang melakukan sujud bersamanya. Itu adalah ganti rugi kerana dia lupa untuk memperhatikan jalsa (setelah dua rakaat).
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ الأَسْدِيِّ، حَلِيفِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِي صَلاَةِ الظُّهْرِ وَعَلَيْهِ جُلُوسٌ فَلَمَّا أَتَمَّ صَلاَتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ وَهُوَ جَالِسٌ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ وَسَجَدَهُمَا النَّاسُ مَعَهُ مَكَانَ مَا نَسِيَ مِنَ الْجُلُوسِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 108

Rujukan Hadis 570b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1164

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (570c)

'Abdullah b. Malik ibn Buhaina al-Asadi melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berdiri (di akhir dua rakaat) ketika dia harus duduk dan meneruskan solat. Tetapi ketika dia berada di akhir solat, dia melakukan sujud sebelum memberi salam dan kemudian mengucapkan salam.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ الأَزْدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِي الشَّفْعِ الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَجْلِسَ فِي صَلاَتِهِ فَمَضَى فِي صَلاَتِهِ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ الصَّلاَةِ سَجَدَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 109

Rujukan Hadis 570c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1165

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (571a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Apabila ada di antara kamu yang ragu-ragu tentang doanya dan dia tidak tahu berapa banyak dia telah berdoa, tiga atau empat (rakaat). dia harus menghilangkan keraguannya dan mendasarkan doanya pada apa yang dia yakin. kemudian lakukan dua sujud sebelum memberi salam. Sekiranya dia telah bersolat lima rakaat, mereka akan menjadikan doanya sebagai bilangan yang sama baginya, dan jika dia telah berdoa tepat empat, mereka akan menghina syaitan.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى ثَلاَثًا أَمْ أَرْبَعًا فَلْيَطْرَحِ الشَّكَّ وَلْيَبْنِ عَلَى مَا اسْتَيْقَنَ ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعْنَ لَهُ صَلاَتَهُ وَإِنْ كَانَ صَلَّى إِتْمَامًا لأَرْبَعٍ كَانَتَا تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 110

Rujukan Hadis 571a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1166

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (571b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Zaid b. Aslam dengan rangkaian pemancar yang sama dan dia berkata:

Dia harus melakukan dua sujud sebelum memberi salam, seperti yang disebutkan oleh Sulaiman b. Bilal.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي مَعْنَاهُ قَالَ ‏ "‏ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ السَّلاَمِ ‏" ‏ ‏.‏ كَمَا قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 111

Rujukan Hadis 571b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1167

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572a)

'Alqama meriwayatkannya atas wewenang' Abdullah (Mas. Mas) yang mengatakan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa; (pencerita menambahkan): Dia melakukan beberapa tindakan peninggalan atau komisen ketika dia mengucapkan salam; dikatakan kepadanya: Wahai Rasulullah, apakah ada sesuatu yang baru mengenai solat itu? Dia (Nabi saw) berkata: Apa itu? Mereka berkata: Anda mengucapkan doa dalam dan begitu jauh. Dia (perawi) berkata: Dia (Nabi saw) memalingkan kakinya dan menghadap kiblat dan melakukan dua sujud dan kemudian mengucapkan salam, dan kemudian memalingkan wajahnya ke arah kami dan berkata: Sekiranya ada sesuatu yang baru mengenai doa (perintah baru dari Tuhan) Saya memaklumkan perkara itu kepada anda. Tetapi saya adalah manusia dan saya lupa seperti anda. dapatkan, jadi ketika saya lupa, ingatkan saya, dan apabila ada di antara anda yang ragu-ragu mengenai doanya. dia harus menyasarkan apa yang betul. dan selesaikan doanya dalam hal itu dan kemudian buat dua sujud.
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ، وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، - قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ إِبْرَاهِيمُ زَادَ أَوْ نَقَصَ - فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا - قَالَ - فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ لْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 112

Rujukan Hadis 572a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1168

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Mansur dengan rangkaian pemancar yang sama, dengan sedikit pengubahsuaian kata.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، كِلاَهُمَا عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بِشْرٍ ‏"‏ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ لِلصَّوَابِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ ‏"‏ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 113

Rujukan Hadis 572b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1169

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572c)

Hadis ini dilaporkan oleh Mansur dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi dengan kata-kata ini:

"Dia harus mengarahkan (doa) yang benar dan disarankan."
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ مَنْصُورٌ ‏ "‏ فَلْيَنْظُرْ أَحْرَى ذَلِكَ لِلصَّوَابِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 114

Rujukan Hadis 572c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1170

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572d)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Mansur dengan rangkaian pemancar yang sama dengan kata-kata:

Dia harus membidik apa yang betul dan lengkap. "
حَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 115

Rujukan Hadis 572d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1171

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572e)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Mansur dengan rangkaian pemancar yang sama dan mengatakan:

"Dia harus mengarahkan kebenaran dan itu benar."
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ فَلْيَتَحَرَّ أَقْرَبَ ذَلِكَ إِلَى الصَّوَابِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 116

Rujukan Hadis 572e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1172

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572f)

Hadis ini telah dilaporkan oleh Mansur dengan rangkaian pemancar yang sama dan dia berkata:

"Dia harus mengarahkan apa yang menurutnya betul."
وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ فَلْيَتَحَرَّ الَّذِي يُرَى أَنَّهُ الصَّوَابُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 117

Rujukan Hadis 572f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1173

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572g)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Mansur dan dia berkata:

"Dia harus mengarahkan kebenaran."
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِإِسْنَادِ هَؤُلاَءِ وَقَالَ ‏ "‏ فَلْيَتَحَرَّ الصَّوَابَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 118

Rujukan Hadis 572g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1174

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572h)

Abdullah (b. Mas'ud) melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan lima rakaat sholat tengah hari dan ketika dia menyelesaikan sholat, Dikatakan kepadanya: Apakah ada (diperintahkan) tambahan dalam doa? Dia berkata: Apa itu? Mereka berkata: Anda telah mengucapkan lima rakaat, sehingga dia melakukan dua sujud.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَمَا ذَاكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 119

Rujukan Hadis 572h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1175

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572i)

Alqama melaporkan:

Dia (Nabi saw) memimpin mereka solat lima rakaat.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ صَلَّى بِهِمْ خَمْسًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 120

Rujukan Hadis 572i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572j)

Ibrahim b. Suwaid-melaporkan:

'Alqama memimpin kami dalam solat tengah hari dan dikerjakan lima rakaat; ketika solat selesai, orang-orang berkata kepadanya: Abu Shibl, kamu telah menunaikan lima rakaat. Dia berkata: Tidak, saya belum melakukannya. Mereka berkata: Ya (kamu mengatakan lima rakaat). Dia (perawi) berkata: Dan saya duduk di sudut antara orang-orang dan saya hanya seorang budak lelaki. Saya (juga) berkata: Ya, anda telah menunaikan lima (rakaat). Dia berkata kepada saya: Wahai, bermata satu, adakah anda mengatakan perkara yang sama? Saya cakap ya. Setelah itu, dia memalingkan wajahnya dan melakukan dua sujud dan kemudian memberi salam, lalu melaporkan 'Abdullah berkata: Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam sholat dan menunaikan lima rakaat. Dan ketika dia berpaling, orang-orang mula berbisik sesama mereka. Dia (Nabi saw) berkata: Ada apa dengan kamu? Mereka berkata: Sudahkah solat itu dimakbulkan? Dia berkata: Tidak. Mereka berkata: Anda sebenarnya telah mengatakan lima rakaat. Dia (Nabi saw) kemudian membelakangi (dan menghadap kiblat) dan melakukan dua sujud dan kemudian memberi salam dan selanjutnya berkata: Sesungguhnya aku adalah manusia seperti kamu, aku lupa sama seperti kamu lupa. Ibnu Numair membuat penambahan ini: "Apabila ada di antara kamu yang lupa, dia mesti melakukan dua sujud."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ الظُّهْرَ خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ الْقَوْمُ يَا أَبَا شِبْلٍ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ كَلاَّ مَا فَعَلْتُ ‏.‏ قَالُوا بَلَى - قَالَ - وَكُنْتُ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ وَأَنَا غُلاَمٌ فَقُلْتُ بَلَى قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ لِي وَأَنْتَ أَيْضًا يَا أَعْوَرُ تَقُولُ ذَاكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا فَلَمَّا انْفَتَلَ تَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ زِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَانْفَتَلَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 121

Rujukan Hadis 572j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1177

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572k)

Abdullah (b. Mas'ud) melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) membawa kami lima (rakaat dalam solat). Kami berkata: Wahai Rasulullah, adakah doa itu dimakbulkan? Dia berkata: Apa masalahnya? Mereka berkata: Anda telah mengucapkan lima (rakaat). Dia (Nabi saw) berkata: Sesungguhnya aku adalah manusia seperti kamu. Saya ingat seperti anda ingat dan saya lupa sama seperti anda lupa. Dia kemudian melakukan dua sujud sebagai (pampasan) kealpaan.
وَحَدَّثَنَاهُ عَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ وَأَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 122

Rujukan Hadis 572k

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1178

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572l)

Abdullah (b. Mas'ud) melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa dan dia mengabaikan atau melakukan (sesuatu). Ibrahim (salah seorang perawi hadis ini) berkata: Itu keraguan saya, dan dikatakan: Wahai Rasulullah, apakah ada tambahan pada doa itu? Dia (Nabi saw) berkata: Sesungguhnya aku adalah manusia seperti kamu. Saya lupa sama seperti anda lupa sehingga ketika ada di antara anda yang terlupa, dia mesti melakukan dua sujud, dan dia (Nabi saw) sedang duduk dan kemudian Rasulullah (ﷺ) (menghadap ke arah kiblat) dan melakukan dua sujud .
وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي - فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ تَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 123

Rujukan Hadis 572l

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1179

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572m)

Abdullah bin Mas'ud melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melakukan dua sujud kerana lupa setelah memberi salam dan berbicara.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ وَالْكَلاَمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 124

Rujukan Hadis 572m

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (572n)

Abdullah melaporkan:

Kami berdoa bersama dengan Rasulullah saw dan dia melakukan atau menghilangkan sesuatu. Ibrahim berkata: Demi Allah, ini hanya salahku. Kami berkata: Wahai Rasulullah, adakah sesuatu yang baru mengenai solat? Dia (Nabi saw) berkata: Tidak. Kami memberitahunya tentang apa yang telah dilakukannya. Dia (Nabi saw) berkata: Ketika seorang lelaki melakukan atau menghilangkan (sesuatu dalam solat), dia harus melakukan dua sujud, dan kemudian dia sendiri melakukan dua sujud.
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِمَّا زَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَايْمُ اللَّهِ مَا جَاءَ ذَاكَ إِلاَّ مِنْ قِبَلِي - قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْنَا لَهُ الَّذِي صَنَعَ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا زَادَ الرَّجُلُ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 125

Rujukan Hadis 572n

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1181

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (573a)

Ibnu Sirin melaporkan Abu Huraira mengatakan:

Rasulullah (ﷺ) membawa kami dalam salah satu dari dua solat malam, Zuhur atau Asr, dan memberi salam setelah dua rakaat dan menuju ke sebatang kayu yang diletakkan ke arah kiblat di masjid, bersandar di situ seolah-olah dia sedang marah. Abu Bakar dan Umar berada di antara orang-orang dan mereka terlalu takut untuk berbicara dengannya dan orang-orang keluar dengan tergesa-gesa (berkata): Doa telah dipendekkan. Tetapi di antara mereka ada seorang lelaki bernama Dhul-Yadain yang berkata: Wahai Rasulullah, adakah doa itu telah dipendekkan atau kamu lupa? Rasulullah (ﷺ) memandang ke kanan dan kiri dan berkata: Apa yang Dhul-Yadain katakan? Mereka berkata: Dia benar. Anda (Nabi saw) menawarkan tetapi dua rakaat. Dia mengucapkan dua (lebih) rakaat dan memberi salam, kemudian mengucapkan takbir dan sujud serta mengangkat (kepalanya) dan kemudian mengucapkan takbir dan sujud, lalu mengucapkan takbir dan mengangkat (kepalanya). Dia (perawi) mengatakan: Telah dilaporkan kepada saya oleh `Imran b. Husain bahawa dia berkata: Dia (ketika itu) memberi salam.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ إِمَّا الظُّهْرَ وَإِمَّا الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَتَى جِذْعًا فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَاسْتَنَدَ إِلَيْهَا مُغْضَبًا وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَا أَنْ يَتَكَلَّمَا وَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ قُصِرَتِ الصَّلاَةُ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمِينًا وَشِمَالاً فَقَالَ ‏ "‏ مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالُوا صَدَقَ لَمْ تُصَلِّ إِلاَّ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ فَرَفَعَ ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ ثُمَّ كَبَّرَ وَرَفَعَ ‏.‏ قَالَ وَأُخْبِرْتُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ قَالَ وَسَلَّمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 126

Rujukan Hadis 573a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (573b)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam salah satu solat malam. Dan hadis ini diriwayatkan seperti yang disampaikan oleh Sufyan.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 127

Rujukan Hadis 573b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1183

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (573c)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam solat Asr dan memberi salam selepas dua rakaat. Dhu'l-Yadain (pemilik lengan panjang) berdiri dan berkata: Wahai Rasulullah, adakah doa itu telah dipendekkan atau anda lupa? Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak ada perkara seperti ini yang berlaku (tidak juga doa yang dipendekkan dan tidak saya lupakan). Dia (Dhu'l-Yadain) berkata: Wahai Rasulullah, sesuatu pasti berlaku. Rasulullah (ﷺ) berpaling ke arah orang dan berkata: Apakah Dhu'l-Yadain benar (dalam penegasannya)? Mereka berkata: Ya Rasulullah, dia benar. Kemudian Rasulullah (ﷺ) menyelesaikan solat selebihnya. dan kemudian melakukan dua sujud ketika dia duduk selepas memberi salam.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ فَقَالَ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَأَتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلاَةِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ التَّسْلِيمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 128

Rujukan Hadis 573c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1184

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (573d)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucap dua rakaat pada waktu solat tengah hari dan kemudian memberi salam ketika seorang lelaki dari Band Sulaim datang kepadanya dan berkata: Wahai Rasulullah. adakah doa telah dipendekkan, atau anda sudah lupa? -dan hadis yang lain sama.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازُ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ ثُمَّ سَلَّمَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 129

Rujukan Hadis 573d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1185

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (573e)

Abu Huraira melaporkan:

Saya mempersembahkan dengan Rasulullah (ﷺ) dan Rasulullah (ﷺ) memberi salam selepas dua rakaat. Seorang dari Bani Sulaim berdiri, dan hadis yang lain diceritakan seperti yang disebutkan di atas.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أُصَلِّي، مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الظُّهْرِ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 130

Rujukan Hadis 573e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1186

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (574a)

'Imran b. Husain melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa petang dan memberi salam. pada akhir tiga rakaat dan kemudian masuk ke rumahnya. Seorang lelaki bernama al-Khirbaq, yang bermatlamat lama, bangun dan mendekatinya, dan memanggilnya sebagai Rasulullah dan menyebut kepadanya apa yang telah dilakukannya. Dia keluar dengan marah mengejar mantelnya, dan ketika dia datang kepada orang-orang dia berkata: Adakah lelaki ini mengatakan yang sebenarnya? Mereka berkata: Ya. Dia kemudian mengucapkan satu rakaat dan kemudian memberi salam dan kemudian melakukan dua sujud dan kemudian memberi salam.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ ثُمَّ دَخَلَ مَنْزِلَهُ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ وَكَانَ فِي يَدَيْهِ طُولٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَذَكَرَ لَهُ صَنِيعَهُ ‏.‏ وَخَرَجَ غَضْبَانَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ أَصَدَقَ هَذَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَصَلَّى رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 131

Rujukan Hadis 574a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (574b)

Imran b. Husain melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan tiga rakaat solat Asr dan kemudian bangun dan pergi ke apartmennya. Seorang lelaki yang memiliki lengan besar berdiri dan berkata: Wahai Rasulullah, adakah pemain itu disingkat? Dia keluar dengan marah, dan mengucapkan rakaat yang telah dia hilangkan dan kemudian memberi salam. kemudian melakukan dua sujud pelupa dan kemudian memberi salam.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ الْحَذَّاءُ - عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ فَقَامَ رَجُلٌ بَسِيطُ الْيَدَيْنِ فَقَالَ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَخَرَجَ مُغْضَبًا فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ثُمَّ سَلَّمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 132

Rujukan Hadis 574b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1188

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (575a)

Ibnu Umar melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) ketika membaca Al-Quran membaca surahnya yang mengandungi sajda, dan dia melakukan sujud dan kami juga sujud bersamanya (tetapi kami sangat sesak) sehingga ada di antara kami yang tidak dapat menemukan tempat untuk dahi kami ( ketika sujud diri kita).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَيَقْرَأُ سُورَةً فِيهَا سَجْدَةٌ فَيَسْجُدُ وَنَسْجُدُ مَعَهُ حَتَّى مَا يَجِدُ بَعْضُنَا مَوْضِعًا لِمَكَانِ جَبْهَتِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 133

Rujukan Hadis 575a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (575b)

Ibnu Umar melaporkan:

Kadang-kadang Rasulullah (ﷺ) membacakan Al-Quran, dan akan melewati (membaca) ayat sajda dan melakukan sujud dan dia melakukan ini bersama kami, tetapi kami begitu ramai di rombongannya sehingga tidak ada yang dapat kami temui. tempat untuk melakukan sujud. (dan itu dilakukan sekali-sekala) selain solat.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رُبَّمَا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقُرْآنَ فَيَمُرُّ بِالسَّجْدَةِ فَيَسْجُدُ بِنَا حَتَّى ازْدَحَمْنَا عِنْدَهُ حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُنَا مَكَانًا لِيَسْجُدَ فِيهِ فِي غَيْرِ صَلاَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 134

Rujukan Hadis 575b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1190

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (576)

Abdullah (b. 'Umar) melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) membacakan (Surat) al Najm dan melakukan sujud ketika membaca dan semua orang yang bersamanya juga sujud kecuali seorang tua yang mengambil sebilangan kecil kerikil atau debu di telapak tangannya dan mengangkatnya ke tangannya dahi dan berkata: Ini mencukupi untuk saya. Abdullah berkata: Saya melihat bahawa dia kemudian dibunuh dalam keadaan tidak percaya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الأَسْوَدَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ ‏{‏ وَالنَّجْمِ‏}‏ فَسَجَدَ فِيهَا وَسَجَدَ مَنْ كَانَ مَعَهُ غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى أَوْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 135

Rujukan Hadis 576

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (577)

'ta' b. Yasar melaporkan bahawa dia telah meminta Zaid b. Kebiasaan tentang bacaan bersama dengan Imam, yang dia katakan:

Seharusnya tidak ada pembacaan bersama-sama dengan Imam, dan menuduh bahawa dia membaca: "Oleh bintang ketika ia terbenam" (Surah Najm) di hadapan Rasulullah (ﷺ) dan dia tidak sujud.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنِ الْقِرَاءَةِ، مَعَ الإِمَامِ فَقَالَ لاَ قِرَاءَةَ مَعَ الإِمَامِ فِي شَىْءٍ ‏.‏ وَزَعَمَ أَنَّهُ قَرَأَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى‏}‏ فَلَمْ يَسْجُدْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 136

Rujukan Hadis 577

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1192

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578a)

Abu Salama b. 'Abual-Rahman melaporkan:

Abu Huraira membacakan di hadapan mereka: "ketika surga pecah" (al-Qur'an, lxxxiv. 1) dan melakukan sujud. Setelah selesai (solat) dia memberitahu mereka bahawa Rasulullah (ﷺ) telah sujud di atasnya (ayat ini).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَرَأَ لَهُمْ ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏}‏ فَسَجَدَ فِيهَا فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ فِيهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 137

Rujukan Hadis 578a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1193

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 84.1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578b)

Sebuah hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh AbuSalama mengenai kewibawaan Abu Huraira.

وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 138

Rujukan Hadis 578b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1194

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578c)

Abu Huraira melaporkan:

Kami melakukan sujud bersama dengan Rasulullah (ﷺ) (ketika dia membaca ayat-ayat ini:) "Ketika surga pecah" dan "Bacalah dengan nama Tuhanmu" (al-Qur'an, xcvi. 1).
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏}‏ وَ ‏{‏ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ‏}‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 139

Rujukan Hadis 578c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1195

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 96.1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578d)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersujud (sambil membaca ayat-ayat ini).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏}‏ وَ ‏{‏ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ‏}‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 140

Rujukan Hadis 578d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578e)

Sebuah hadis seperti ini telah disebarkan oleh Abual-Rahman al-Araj atas kebenaran Abu Huraira.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 141

Rujukan Hadis 578e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1197

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578f)

Abu Rafi 'melaporkan:

Saya mengucapkan shalat malam bersama Abu Huraira dan ketika dia membaca: "Ketika surga pecah," dia melakukan sujud. Isaid kepadanya: Apa sujud ini? Dia berkata: Aku sujud di belakang Abu'I-Qasim (Muhammad saw), dan aku akan terus melakukan ini sehingga aku bertemu dengannya (di dunia berikutnya). Ibn 'Abu al-A'la berkata: (Abu Huraira mengucapkan ini:) Saya tidak akan meninggalkan melakukan sujud.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ صَلاَةَ الْعَتَمَةِ فَقَرَأَ ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏}‏ فَسَجَدَ فِيهَا ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذِهِ السَّجْدَةُ فَقَالَ سَجَدْتُ بِهَا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبْدِ الأَعْلَى فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 142

Rujukan Hadis 578f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578g)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Tamimi dengan rangkaian pemancar yang sama kecuali untuk ini bahawa mereka tidak menyebut:

"Di belakang Abu'l-Qasim" (ﷺ).
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ، كُلُّهُمْ عَنِ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّهُمْ لَمْ يَقُولُوا خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 143

Rujukan Hadis 578g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (578h)

Abu Rafi 'melaporkan:

Saya melihat Abu Huraira melakukan sujud (sambil membaca ayat ini:) "Ketika surga pecah." Saya berkata kepadanya: Adakah anda sujud (sambil membaca) i? Dia berkata: Ya, saya melihat sahabat saya (ﷺ) sujud pada (bacaan ayat ini) dan saya akan terus sujud sehingga saya bertemu dengannya. Shu'ba bertanya: Adakah anda bermaksud (oleh Sahabat) Rasulullah (ﷺ)? Dia berkata: Ya.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَسْجُدُ فِي ‏{‏ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ‏}‏ فَقُلْتُ تَسْجُدُ فِيهَا فَقَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِيهَا فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ فِيهَا حَتَّى أَلْقَاهُ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 144

Rujukan Hadis 578h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1200

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (579a)

Abdullah b. Zubair menceritakan mengenai kewibawaan ayahnya:

Ketika Rasulullah (ﷺ) bersolat. dia meletakkan kaki kiri di antara pahanya dan betis dan meregangkan kaki kanan dan meletakkan tangan kirinya di lutut kirinya dan meletakkan tangan kanannya di paha kanannya, dan mengangkat jarinya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَعَدَ فِي الصَّلاَةِ جَعَلَ قَدَمَهُ الْيُسْرَى بَيْنَ فَخِذِهِ وَسَاقِهِ وَفَرَشَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 145

Rujukan Hadis 579a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1201

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (579b)

'Abdullah b. Zubair meriwayatkan mengenai kewibawaan ayahnya bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) bersidang, i. e. tashahhud (berkat dan doa), dia meletakkan tangan kanannya di paha kanan dan tangan kirinya di paha kirinya, dan menunjuk dengan jari telunjuknya, dan meletakkan ibu jarinya di jari (ringan), dan menutup lututnya dengan telapak tangan tangan kirinya ..

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَعَدَ يَدْعُو وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ وَوَضَعَ إِبْهَامَهُ عَلَى إِصْبَعِهِ الْوُسْطَى وَيُلْقِمُ كَفَّهُ الْيُسْرَى رُكْبَتَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 146

Rujukan Hadis 579b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1202

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (580a)

Ibn 'Umar melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) duduk untuk tashahhud, dia meletakkan tangan kirinya di lutut kirinya. dan tangan kanannya di lutut kanan. dan dia mengangkat jari kanannya, yang berada di sebelah ibu jari, memohon dengan cara ini, dan dia merentangkan tangan kirinya di lutut kirinya.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاَةِ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ الْيُمْنَى الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ فَدَعَا بِهَا وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى بَاسِطُهَا عَلَيْهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 147

Rujukan Hadis 580a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (580b)

Versi lain mengenai kewibawaan Ibnu Umar mengatakan:

Ketika Rasulullah (ﷺ) duduk untuk tashahhud, dia meletakkan tangan kirinya di lutut kirinya dan meletakkan tangan kanannya di lutut kanan, dan dia membentuk cincin seperti (lima puluh tiga) dan menunjuk dengan jari pengesahannya.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَعَدَ فِي التَّشَهُّدِ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رُكْبَتِهِ الْيُمْنَى وَعَقَدَ ثَلاَثَةً وَخَمْسِينَ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 148

Rujukan Hadis 580b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (580c)

'Ali b. Abual-Rahman al-Mu'awi melaporkan:

'Abdullah b. Umar melihat saya bermain dengan batu kerikil ketika solat. Setelah menyelesaikan solat, dia melarang saya (melakukannya) dan berkata: Lakukan seperti yang biasa dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ). Saya berkata: Bagaimana Rasulullah (ﷺ)? Dia mengatakan bahawa dia (Rasulullah) duduk di tashahhud, meletakkan telapak tangan kanannya di paha kanan dan menutup semua jarinya dan menunjuk dengan bantuan jari di sebelah ibu jari, dan meletakkan telapak tangan kirinya di paha kirinya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ رَآنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَأَنَا أَعْبَثُ بِالْحَصَى فِي الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ نَهَانِي فَقَالَ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ‏.‏ فَقُلْتُ وَكَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ قَالَ كَانَ إِذَا جَلَسَ فِي الصَّلاَةِ وَضَعَ كَفَّهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ كُلَّهَا وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 149

Rujukan Hadis 580c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1204

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (580d)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُعَاوِيِّ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ قَالَ سُفْيَانُ فَكَانَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بِهِ عَنْ مُسْلِمٍ ثُمَّ حَدَّثَنِيهِ مُسْلِمٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 150

Rujukan Hadis 580d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1205

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (581a)

Abu Ma'mar melaporkan:

Terdapat seorang Amir di Mekah yang mengucapkan taslim dua kali. Abdullah berkata: Dari mana dia mendapat sunnah ini? Al-Hakam berkata: Ada hadis yang menyatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) menyukainya.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، أَنَّ أَمِيرًا، كَانَ بِمَكَّةَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا قَالَ الْحَكَمُ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 151

Rujukan Hadis 581a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1206

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (581b)

Abdullah melaporkan:

Seorang Amir atau seseorang mengucapkan taslim dua kali. Abdullah berkata: Dari mana dia mendapat sunnah ini?
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - قَالَ شُعْبَةُ - رَفَعَهُ مَرَّةً - أَنَّ أَمِيرًا أَوْ رَجُلاً سَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَّى عَلِقَهَا

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 152

Rujukan Hadis 581b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1207

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (582)

'Amir b. Sa'd melaporkan:

Saya melihat Rasulullah saw mengucapkan taslim di kanan dan kirinya sehingga saya melihat keputihan pipinya.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 153

Rujukan Hadis 582

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1208

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (583a)

Ibnu Abbas berkata:

Kita biasa tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) telah selesai solatnya ketika mendengar takbir (Allah-O-Akbar).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي بِذَا أَبُو مَعْبَدٍ، - ثُمَّ أَنْكَرَهُ بَعْدُ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالتَّكْبِيرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 154

Rujukan Hadis 583a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1209

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (583b)

Ibnu Abbas melaporkan:

Kami mengetahui selesai solat Rasulullah melalui takbir. 'Amr (b. Dinar) berkata: Saya menyebutkannya kepada Abu Mas'ud. dia menolaknya dan berkata: Aku tidak pernah menceritakannya kepadamu. Amr berkata: Dia pernah menceritakannya sebelum ini.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يُخْبِرُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ بِالتَّكْبِيرِ ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي مَعْبَدٍ فَأَنْكَرَهُ وَقَالَ لَمْ أُحَدِّثْكَ بِهَذَا ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو وَقَدْ أَخْبَرَنِيهِ قَبْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 155

Rujukan Hadis 583b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (583c)

Ibnu Abbas melaporkan:

Zikir (menyebut nama Allah) dengan suara yang lantang setelah solat wajib adalah (satu amalan biasa) semasa hidup Rasulullah (ﷺ); dan ketika saya mendengar bahawa saya mengetahui bahawa mereka (orang-orang) telah selesai solat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَفْعَ الصَّوْتِ بِالذِّكْرِ حِينَ يَنْصَرِفُ النَّاسُ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ كَانَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَنَّهُ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كُنْتُ أَعْلَمُ إِذَا انْصَرَفُوا بِذَلِكَ إِذَا سَمِعْتُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 156

Rujukan Hadis 583c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1211

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (584)

'A'isha melaporkan:

Nabi (ﷺ) memasuki rumah saya ketika seorang Yahudi bersama saya dan dia berkata: Adakah anda tahu bahawa anda akan diadili di kubur? Rasulullah ﷺ gemetar (mendengar ini) dan berkata: Hanya orang Yahudi yang akan diadili. 'Aisyah berkata: Kami melewati beberapa malam dan kemudian Rasulullah (ﷺ) bersabda: Adakah kamu tahu bahawa itu telah dinyatakan kepadaku: "Kamu akan diadili di kubur"? Aisyah berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) meminta perlindungan dari siksa kubur selepas ini.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ وَهْىَ تَقُولُ هَلْ شَعَرْتِ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ فَارْتَاعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا تُفْتَنُ يَهُودُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ شَعَرْتِ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 157

Rujukan Hadis 584

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1212

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (585)

Abu Huraira melaporkan. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) meminta perlindungan dari siksa kubur selepas ini (setelah wahyu).

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 158

Rujukan Hadis 585

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (586a)

'A'isha melaporkan:

Datang kepada saya dua wanita tua dari Yahudi tua Madinah dan berkata: Orang-orang kubur diseksa di kubur mereka. Saya bertentangan dengan mereka dan saya tidak menganggap wajar untuk memberi keterangan. Mereka pergi dan Rasulullah (ﷺ) mendatangi saya dan saya berkata kepadanya: Rasulullah saw di sana datang kepada saya dua wanita tua dari Yahudi tua Madinah dan menegaskan bahawa orang-orang kubur akan diseksa di dalamnya. Dia (Nabi) berkata: Mereka mengatakan yang sebenarnya; mereka akan terseksa (begitu banyak) sehingga binatang-binatang itu mendengarkannya. Dia ('Aisyah) berkata: Tidak pernah saya melihatnya (nabi) sesudahnya melainkan meminta perlindungan dari siksa kubur ketika berdoa.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتْ عَلَىَّ عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ فَقَالَتَا إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ ‏.‏ قَالَتْ فَكَذَّبْتُهُمَا وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ أُصَدِّقَهُمَا فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ دَخَلَتَا عَلَىَّ فَزَعَمَتَا أَنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ صَدَقَتَا إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ فِي صَلاَةٍ إِلاَّ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 159

Rujukan Hadis 586a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1214

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (586b)

Masruq melaporkan hadis ini atas kebenaran 'Aisyah yang mengatakan:

Tidak pernah dia (Nabi saw) mengucapkan doa selepas ini di mana saya tidak mendengarnya meminta perlindungan dari siksa kubur.
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ وَفِيهِ قَالَتْ وَمَا صَلَّى صَلاَةً بَعْدَ ذَلِكَ إِلاَّ سَمِعْتُهُ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 160

Rujukan Hadis 586b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1215

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (587)

'A'isha melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) berlindung dari perbicaraan Dajjal (Dajjal) dalam solat.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَعِيذُ فِي صَلاَتِهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 161

Rujukan Hadis 587

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah SAW bersabda: Ketika ada di antara kamu yang mengucapkan tashahhud (dalam solat) dia harus berlindung kepada Allah dari empat (percobaan) dan dengan demikian harus berkata: "Ya Allah! Aku berlindung denganMu dari siksaan Neraka, dari siksaan kubur, dari cobaan hidup dan mati dan dari kejahatan percubaan Masih al-Dajjal "(Dajjal).
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 162

Rujukan Hadis 588a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1217

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588b)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Apabila ada di antara kamu yang menyelesaikan tashahhud terakhir. dia harus berlindung kepada Allah dari empat (ujian). I.E. dari siksaan Neraka, dari siksa kubur, dari cobaan hidup dan mati, dan dari kerosakan Masih at-Dajjal (Dajjal). Hadis ini telah diriwayatkan oleh al-Auza'i dengan rangkaian pemancar yang sama tetapi dengan kata-kata ini: "Apabila ada di antara kamu yang menyelesaikan tashahhud" dan dia tidak menyebutkan perkataan "yang terakhir".
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ الآخِرِ فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، - يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - جَمِيعًا عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا فَرَغَ أَحَدُكُمْ مِنَ التَّشَهُّدِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ‏"‏ الآخِرَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 164

Rujukan Hadis 588b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1219

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588c)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ya Allah! Aku berlindung denganMu dari siksaan kubur, dan siksaan Neraka, dan cobaan hidup dan mati dan kerosakan Masih al-Dajjal.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَشَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 165

Rujukan Hadis 588c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1220

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588d)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Carilah perlindungan kepada Allah dari siksa Neraka, berlindung kepada Allah dari siksa kubur, dan berlindunglah kepada Allah dari cobaan Masih al-Dajjal dan berlindung kepada Allah dari cobaan hidup dan mati.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 166

Rujukan Hadis 588d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1221

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588e)

Sebuah hadis seperti ini telah disampaikan oleh Ibnu Tawus dari ayahnya atas kebenaran AbuHuraira.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 167

Rujukan Hadis 588e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1222

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588f)

Sebuah hadis seperti ini telah disebarkan oleh A'raj atas kebenaran Abu Huraira.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 168

Rujukan Hadis 588f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1223

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (588g)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) pernah berlindung dari siksa kubur, siksaan Neraka dan cobaan Dajjal.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 169

Rujukan Hadis 588g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1224

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (590)

Ibn 'Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) pernah mengajar mereka doa ini (dengan semangat yang sama) yang digunakannya untuk mengajar mereka surah Al-Quran. Oleh itu, dia akan memberi petunjuk kepada kita:

"Katakanlah, Ya Allah, kami berlindung denganMu dari siksaan Neraka. Dan aku berlindung denganMu dari siksa kubur, dan aku berlindung denganMu dari perbicaraan al-Masih ad-Dajjal, dan aku mencari berlindung dengan Engkau dari ujian hidup dan mati. Muslim b. Hajjaj berkata: Telah sampai kepada saya bahawa Tawus berkata kepada anaknya: Adakah anda membuat permohonan ini dalam doa? Dia berkata: Tidak. (Setelah ini) dia (Tawus) berkata: Ulangi solat. Tawus telah meriwayatkan hadis ini melalui tiga atau empat (pemancar) dengan kata-kata yang membawa kesan yang sama.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ بَلَغَنِي أَنَّ طَاوُسًا قَالَ لاِبْنِهِ أَدَعَوْتَ بِهَا فِي صَلاَتِكَ فَقَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ أَعِدْ صَلاَتَكَ لأَنَّ طَاوُسًا رَوَاهُ عَنْ ثَلاَثَةٍ أَوْ أَرْبَعَةٍ أَوْ كَمَا قَالَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 170

Rujukan Hadis 590

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1225

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (591)

Thauban melaporkan:

Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai solatnya. Dia memohon pengampunan tiga kali dan berkata: Ya Allah! Engkau Damai, dan kedamaian datang dari-Mu; Diberkati Engkau, Wahai Pemegang Kemuliaan dan Kehormatan. Walid melaporkan: Saya berkata kepada Auza'i: Bagaimana mencari pengampunan? Dia menjawab: Anda harus berkata: Saya memohon keampunan dari Allah, saya memohon pengampunan dari Allah. "
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، - اسْمُهُ شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ - عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا انْصَرَفَ مِنْ صَلاَتِهِ اسْتَغْفَرَ ثَلاَثًا وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الْوَلِيدُ فَقُلْتُ لِلأَوْزَاعِيِّ كَيْفَ الاِسْتِغْفَارُ قَالَ تَقُولُ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 171

Rujukan Hadis 591

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1226

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (592a)

'A'isha melaporkan:

Ketika Rasulullah (ﷺ) mengucapkan selawat, dia memberi salam lebih lama daripada yang diperlukan untuk mengatakan: Ya Allah: Engkau Damai, dan kedamaian datang dariMu, seni yang diberkati Engkau, Pemegang Kemuliaan dan] Kehormatan; dan dalam riwayat Ibn Numair kata-kata adalah: "Wahai Pemegang Kemuliaan dan Kehormatan."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَلَّمَ لَمْ يَقْعُدْ إِلاَّ مِقْدَارَ مَا يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلاَمُ وَمِنْكَ السَّلاَمُ تَبَارَكْتَ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏"‏ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 172

Rujukan Hadis 592a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1227

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (592b)

Ibnu Numair meriwayatkannya dengan rangkaian pemancar yang sama dan berkata:

O Pemegang Kemuliaan dan Kehormatan.
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي الأَحْمَرَ - عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 173

Rujukan Hadis 592b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1228

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (592c)

Sebuah hadis seperti ini telah disampaikan oleh Abdullah b. Harith atas kewenangan Aisyah kecuali kata-kata yang dia (Nabi saw) katakan:

"0 Pemegang Kemuliaan dan Kehormatan."
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، وَخَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 174

Rujukan Hadis 592c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1229

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (593a)

Mughira b. Shu'ba menulis kepada Mu'awiya:

Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai sholat dan mengucapkan salam, dia mengucapkan (doa ini): "Tidak ada tuhan melainkan Allah. Dia sendirian, yang tidak mempunyai pasangan. Kepunyaan-Nya adalah kedaulatan dan bagi-Nya pujian harus dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Ya Allah! Tidak ada yang dapat menahan apa yang Engkau berikan, atau memberikan apa yang Engkau pegang, dan kekayaan tidak dapat memanfaatkan orang kaya denganMu. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنَ الصَّلاَةِ وَسَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 175

Rujukan Hadis 593a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1230

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (593b)

Sebuah hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Mughira b. Syu'ba dengan rangkaian pemancar lain. Abu Bakar dan Abu Kuraib meriwayatkan dalam riwayat mereka (bahawa Warrad melaporkan):

Mughira memberi saya imlak dan saya menulisnya kepada Mu'awiya.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ فِي رِوَايَتِهِمَا قَالَ فَأَمْلاَهَا عَلَىَّ الْمُغِيرَةُ وَكَتَبْتُ بِهَا إِلَى مُعَاوِيَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 176

Rujukan Hadis 593b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1231

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (593c)

Warrad, hamba Mughira yang dibebaskan b. Shu'ba, melaporkan:

Mughira b. Shu'ba menulis kepada Mu'awiya (adalah Warrad yang menulis surat ini untuknya, mis. Mughira): Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Ketika salam diucapkan." dan selebihnya hadisnya sama kecuali ini yang tidak disebutkan olehnya: "Dia Maha Berkuasa atas segala sesuatu."
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، أَنَّ وَرَّادًا، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى مُعَاوِيَةَ - كَتَبَ ذَلِكَ الْكِتَابَ لَهُ وَرَّادٌ - إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ سَلَّمَ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا ‏.‏ إِلاَّ قَوْلَهُ ‏ "‏ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏" ‏ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 177

Rujukan Hadis 593c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (593d)

Warrad, juru tulis Mughira b. Shu'ba, melaporkan:

Mu'awiya menulis kepada Mughira (isi) hadis seperti yang disampaikan oleh Mansur dan A'mash.
وَحَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي أَزْهَرُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 178

Rujukan Hadis 593d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (593e)

Warrad, juru tulis Mughira b. Shu'ba, melaporkan:

Mu'awiya menulis kepada Mughira: Tulislah kepadaku apa sahaja yang kamu dengar dari Rasulullah (ﷺ). Oleh itu, dia (Mughira) menulis surat kepadanya (Mu'awiya): Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) mengucapkan (kata-kata ini) ketika selesai solat: "Tidak ada tuhan melainkan Allah. Dia sendirian dan tidak ada pasangan denganNya. Kedaulatan adalah milikNya dan bagiNya adalah pujian yang sewajarnya dan Dia Maha Berkuasa atas segala sesuatu. Ya Allah! tidak ada yang dapat menahan apa yang Engkau berikan, atau memberikan apa yang Engkau pegang, dan kekayaan tidak dapat memanfaatkan orang kaya denganMu.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ أَبِي لُبَابَةَ، وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، سَمِعَا وَرَّادًا، كَاتِبَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ يَقُولُ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ اكْتُبْ إِلَىَّ بِشَىْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِذَا قَضَى الصَّلاَةَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 179

Rujukan Hadis 593e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1234

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (594a)

Abu Zubair melaporkan:

Ibn Zubair mengucapkan di akhir setiap doa setelah mengucapkan salam (kata-kata ini): "Tidak ada tuhan melainkan Allah. Dia sendirian. Tidak ada pasangan dengan-Nya. Kedaulatan adalah milik-Nya dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu. Tidak ada kekuatan atau kekuatan kecuali dengan Allah. Tidak ada tuhan melainkan Allah dan kami tidak menyembah melainkan hanya Dia. Kepunyaan-Nya semua kurniaan, kepunyaan-Nya kepunyaan segala rahmat, dan bagi-Nya pujian yang pantas diberikan. Tidak ada tuhan melainkan Allah, untuk Siapa yang kita ikhlas dalam pengabdian, walaupun orang-orang kafir harus menolaknya. " (Perawi berkata): Dia (nabi) mengucapkannya di akhir setiap (wajib) solat.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ كَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ حِينَ يُسَلِّمُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَلاَ نَعْبُدُ إِلاَّ إِيَّاهُ لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 180

Rujukan Hadis 594a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1235

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (594b)

Abu Zubair melaporkan:

Abdullah b Zubair pernah mengucapkan La ilaha il-Allah di akhir setiap doa seperti hadis yang diriwayatkan oleh Ibn Numair dan dia melaporkannya pada akhirnya, dan kemudian melaporkan Ibn Zubair mengatakan: Rasulullah (ﷺ) mengucapkan La ilaha il -Allah di akhir setiap solat.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، مَوْلًى لَهُمْ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، كَانَ يُهَلِّلُ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ وَقَالَ فِي آخِرِهِ ثُمَّ يَقُولُ ابْنُ الزُّبَيْرِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهَلِّلُ بِهِنَّ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 181

Rujukan Hadis 594b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1236

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (594c)

Abu Zubair melaporkan:

Saya mendengar Abdullah b. Zubair berbicara (orang) di mimbar dan berkata: Ketika Rasulullah (ﷺ) mengucapkan salam pada akhir solat atau solat, dan kemudian dia menyebutkan hadis seperti yang disampaikan oleh Hisham b. 'Urwa.
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَخْطُبُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِذَا سَلَّمَ فِي دُبُرِ الصَّلاَةِ أَوِ الصَّلَوَاتِ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 182

Rujukan Hadis 594c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1237

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (594e)

Abu Zubair al-Makki melaporkan bahawa dia pernah mendengar 'Abdullah b. Zubair mengucapkan (kata-kata) seperti hadis (diriwayatkan di atas) di akhir solat setelah mengucapkan salam. Dia pada kesimpulan itu juga mengatakan bahawa dia menyebutkan hal itu dari Rasulullah (ﷺ).

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَهُوَ يَقُولُ فِي إِثْرِ الصَّلاَةِ إِذَا سَلَّمَ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا وَقَالَ فِي آخِرِهِ وَكَانَ يَذْكُرُ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 183

Rujukan Hadis 594e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (595a)

Abu Huraira melaporkan:

Orang-orang miskin di antara kaum berhijrah datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Pemilik harta yang besar telah memperoleh pangkat tertinggi dan kebahagiaan abadi. Dia (Nabi saw) berkata: Bagaimana itu? Mereka berkata: Mereka berdoa ketika kita berdoa, dan mereka berpuasa sebagaimana kita berpuasa, dan mereka bersedekah tetapi kita tidak bersedekah, dan mereka membebaskan hamba tetapi kita tidak membebaskan hamba. Mengenai hal ini, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidakkah aku akan mengajar kamu sesuatu yang akan kamu perolehi orang-orang yang mendahului kamu, dan mendahului orang-orang yang mengejarmu, hanya orang-orang yang melakukan seperti kamu yang lebih baik daripada awak? Mereka berkata: Ya, Rasulullah. Dia (Nabi saw) berkata: Memuji Allah, menyatakan Kebesaran-Nya, dan Memuji-Nya tiga puluh tiga kali setelah setiap doa. Abu Salih berkata: Orang-orang miskin di antara para berhijrah kembali kepada Rasulullah saw sambil berkata: Saudara-saudara kita, para pemilik harta telah mendengar apa yang telah kita lakukan dan mereka melakukan hal yang sama. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Inilah Rahmat Allah yang Dia berikan kepada siapa yang Dia kehendaki. Sumayy melaporkan: Saya menyebutkan hadis ini kepada beberapa anggota keluarga saya (dan salah seorang dari mereka) berkata: Anda telah lupa; dia (Nabi saw) telah berkata (seperti ini): "Memuji Allah tiga puluh tiga kali, memuji Allah tiga puluh tiga kali dan menyatakan Kebesaran-Nya tiga puluh tiga kali." Ibn `Ajlan berkata: Saya menyebutkan hadis ini kepada Raja 'b. Haiwa dan dia menceritakan kepada saya hadis seperti ini dari Abu Salih dari Rasulullah (ﷺ) atas kewibawaan Abu Huraira.
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - وَهَذَا حَدِيثُ قُتَيْبَةَ أَنَّ فُقَرَاءَ، الْمُهَاجِرِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَتَصَدَّقُونَ وَلاَ نَتَصَدَّقُ وَيُعْتِقُونَ وَلاَ نُعْتِقُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفَلاَ أُعَلِّمُكُمْ شَيْئًا تُدْرِكُونَ بِهِ مَنْ سَبَقَكُمْ وَتَسْبِقُونَ بِهِ مَنْ بَعْدَكُمْ وَلاَ يَكُونُ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِنْكُمْ إِلاَّ مَنْ صَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُسَبِّحُونَ وَتُكَبِّرُونَ وَتَحْمَدُونَ دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ مَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو صَالِحٍ فَرَجَعَ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا سَمِعَ إِخْوَانُنَا أَهْلُ الأَمْوَالِ بِمَا فَعَلْنَا فَفَعَلُوا مِثْلَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ غَيْرُ قُتَيْبَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ اللَّيْثِ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ قَالَ سُمَىٌّ فَحَدَّثْتُ بَعْضَ أَهْلِي هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ وَهِمْتَ إِنَّمَا قَالَ ‏"‏ تُسَبِّحُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرُ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى أَبِي صَالِحٍ فَقُلْتُ لَهُ ذَلِكَ فَأَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ حَتَّى تَبْلُغَ مِنْ جَمِيعِهِنَّ ثَلاَثَةً وَثَلاَثِينَ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَجْلاَنَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ رَجَاءَ بْنَ حَيْوَةَ فَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 184

Rujukan Hadis 595a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1239

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (595b)

Abu Huraira meriwayatkannya dari Rasulullah (ﷺ) bahawa mereka (orang miskin di antara kaum berhijrah) berkata:

Rasulullah, para pemilik kekayaan yang besar telah memperoleh peringkat tertinggi dan kebahagiaan abadi, dan hadis yang lain sama dengan yang disampaikan oleh Qutaiba atas kewenangan Laith kecuali bahawa dia memasukkan kata-kata Abu Salih dalam riwayat Abu Huraira bahawa "orang miskin yang berhijrah kembali," hingga akhir hadis,, tetapi penambahan ini dibuat bahawa Suhail mengatakan (bahawa setiap bahagian doa, yaitu Memuliakan Allah, Pujian dan pengisytiharan Kebesaran-Nya) harus diucapkan sebelas kali menjadikan jumlahnya tiga puluh tiga.
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ الْعُلَى وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ إِلاَّ أَنَّهُ أَدْرَجَ فِي حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَوْلَ أَبِي صَالِحٍ ثُمَّ رَجَعَ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ ‏.‏ إِلَى آخِرِ الْحَدِيثِ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ يَقُولُ سُهَيْلٌ إِحْدَى عَشْرَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ فَجَمِيعُ ذَلِكَ كُلِّهُ ثَلاَثَةٌ وَثَلاَثُونَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 185

Rujukan Hadis 595b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (596a)

Ka'b b. Ujra melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Terdapat ejakulasi tertentu, yang berulang-ulang atau yang dilakukan selepas setiap doa yang ditentukan tidak akan pernah menimbulkan kekecewaan: "Maha Suci Allah" tiga puluh tiga kali. "Segala puji bagi Allah" tiga puluh tiga kali, dan "Allah adalah paling hebat "tiga puluh empat kali.
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مُعَقِّبَاتٌ لاَ يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ - أَوْ فَاعِلُهُنَّ - دُبُرَ كُلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ ثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَسْبِيحَةً وَثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ تَكْبِيرَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 186

Rujukan Hadis 596a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1241

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (596b)

Ka'b b. Ujra melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Terdapat ejakulasi tertentu, pengulangannya atau yang dilakukan pada akhir setiap doa tidak akan pernah menimbulkan kekecewaan: "Maha Suci Allah" tiga puluh tiga kali, "Segala puji bagi Allah" tiga puluh tiga kali, dan " Allah Maha Besar "tiga puluh empat kali.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مُعَقِّبَاتٌ لاَ يَخِيبُ قَائِلُهُنَّ - أَوْ فَاعِلُهُنَّ - ثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَسْبِيحَةً وَثَلاَثٌ وَثَلاَثُونَ تَحْمِيدَةً وَأَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ تَكْبِيرَةً فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلاَئِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 187

Rujukan Hadis 596b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1242

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (597a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekiranya ada yang memuji Allah setelah setiap doa tiga puluh tiga kali, dan memuji Allah tiga puluh tiga kali, dan menyatakan Kebesaran-Nya tiga puluh tiga kali, sembilan puluh sembilan kali semuanya, dan mengatakan untuk menyelesaikan seratus: "Tidak ada tuhan selain Allah , tidak mempunyai pasangan dengan-Nya, kepunyaan-Nya adalah kedaulatan dan bagi-Nya adalah pujian yang sewajarnya, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu, "dosa-dosanya akan diampuni walaupun ini berlimpah seperti busa laut.
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ الْمَذْحِجِيِّ، - قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو عُبَيْدٍ مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ - عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَبَّحَ اللَّهَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَحَمِدَ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَكَبَّرَ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَتِلْكَ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ وَقَالَ تَمَامَ الْمِائَةِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ غُفِرَتْ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 188

Rujukan Hadis 597a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1243

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (597b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Abu Huraira oleh rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 189

Rujukan Hadis 597b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1244

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (598a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) selalu memerhatikan, berdiam diri sebentar antara takbir (ketika membuka doa) dan bacaan al-Quran. Saya berkata kepadanya:

Wahai Rasulullah, untuk siapa saya akan memberikan wang tebusan kepada ayah dan ibu saya, apa yang anda baca dalam tempoh sunyi antara takbir dan bacaan? Dia berkata: Saya berkata (kata-kata ini): "Ya Allah, hapuslah dosa-dosaku dariku sebagaimana Engkau telah menyingkirkan Timur dari Barat. Ya Allah bersihkan aku dari dosa-dosa seperti pakaian putih yang disucikan dari kotoran. Ya Allah! Bersihkanlah aku dosa dengan salji, air, dan ais. "
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلاَةِ سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ قَالَ ‏ "‏ أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَاىَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَاىَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - كِلاَهُمَا عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 190

Rujukan Hadis 598a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1245

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (599)

Abu Huraira melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) berdiri untuk rakaat kedua, dia membukanya dengan bacaan pujian dari Allah, Tuhan semesta alam (al-Fatiha), dan dia tidak diam bacaan al-Fatiha).

قَالَ مُسْلِمٌ وَحُدِّثْتُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، وَيُونُسَ الْمُؤَدِّبِ، و غَيْرِهِمَا قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ الْقِرَاءَةَ بِـ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ وَلَمْ يَسْكُتْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 191

Rujukan Hadis 599

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1246

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (600)

Anas melaporkan:

Seorang lelaki datang terengah-engah dan memasuki barisan penyembah dan berkata: Segala puji bagi Allah, banyak dipuji dan diberkati. Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai solat, dia berkata: Siapa di antara kamu yang mengucapkan kata-kata ini? Orang ramai terus membisu. Dia (Nabi lagi berkata) -: Siapa di antara kamu yang mengucapkan kata-kata ini? Dia mengatakan tidak salah. Kemudian seorang lelaki berkata: Saya datang dan mengalami kesukaran untuk bernafas, jadi saya mengucapkannya. Dia menjawab: Saya melihat dua belas malaikat menghadap satu sama lain mengenai siapa yang akan mengangkat mereka (kepada Allah).
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، وَثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ فَدَخَلَ الصَّفَّ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ ‏.‏ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ ‏"‏ أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِهَا فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَىْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 192

Rujukan Hadis 600

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1247

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (601)

Ibnu Umar melaporkan:

Ketika kami mengucapkan doa bersama Rasulullah (ﷺ), salah seorang di antara orang-orang itu berkata: Sesungguhnya Allah Maha Besar, segala puji bagi Allah. Maha Suci Allah pada waktu pagi dan petang. Rasulullah saw bersabda: Siapa yang mengucapkan kata-kata seperti itu? Seseorang di antara orang berkata: Saya, Rasulullah (yang telah membacakan kata-kata ini). Dia (Nabi saw) berkata: Itu (ucapannya) mengejutkan saya, kerana pintu-pintu syurga dibuka untuknya. Ibnu Umar berkata: Saya tidak meninggalkan mereka (kata-kata ini) sejak saya mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan ini.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَجِبْتُ لَهَا فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ ‏.

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 193

Rujukan Hadis 601

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1248

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (602a)

Abu Huraira melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika Iqama diucapkan untuk solat, jangan berlari ke arahnya, tetapi berjalanlah dengan tenang dan berdoalah apa yang anda inginkan, dan selesaikan apa yang anda telah ketinggalan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 194

Rujukan Hadis 602a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1249

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (602b)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Apabila kata-kata Iqama diucapkan, jangan sampai (sembahyang) berlari, tetapi pergi dengan tenang, dan berdoalah apa yang anda telah waktunya, dan selesaikan (apa yang anda terlepas) ketika salah seorang dari anda sedang bersiap untuk solat sebenarnya terlibat dalam solat.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا ثُوِّبَ لِلصَّلاَةِ فَلاَ تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ وَأْتُوهَا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا كَانَ يَعْمِدُ إِلَى الصَّلاَةِ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 195

Rujukan Hadis 602b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1250

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (602c)

Abu Huraira melaporkan hadis dari Rasulullah (ﷺ), dan salah satunya adalah bahawa Rasulullah saw bersabda:

Apabila panggilan dibuat untuk berdoa, datanglah sambil berjalan dengan tenang, dan berdoalah apa yang anda perlukan, dan selesaikan apa yang telah anda lewatkan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاَةِ فَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 196

Rujukan Hadis 602c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (602d)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika lafaz Iqama diucapkan, tidak seorang pun di antara kamu yang harus berlari ke sana (untuk mengikuti solat) tetapi berjalanlah dengan tenang dan bermaruah, dan berdoalah apa yang kamu perlukan dan selesaikan apa yang telah ada sebelum (apa yang telah diselesaikan oleh Imam).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ هِشَامٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ فَلاَ يَسْعَ إِلَيْهَا أَحَدُكُمْ وَلَكِنْ لِيَمْشِ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ صَلِّ مَا أَدْرَكْتَ وَاقْضِ مَا سَبَقَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 197

Rujukan Hadis 602d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1252

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (603a)

Abdullah b. Abu Qatada melaporkan mengenai kewibawaan ayahnya:

Ketika kami mengucapkan doa kami dengan Rasulullah (ﷺ), dia mendengar keributan. (Di akhir doa) dia (Nabi saw) berkata: Ada apa dengan kamu? Mereka berkata: Kami bersegera untuk solat. Dia (Nabi saw) berkata: Jangan lakukan itu; ketika anda datang untuk berdoa, pasti ada ketenangan pada anda. Doakan (bersama dengan Imam) apa yang dapat anda temukan dan selesaikan apa yang mendahului anda.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ جَلَبَةً ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلُوا إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلاَةَ فَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا سَبَقَكُمْ فَأَتِمُّوا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 198

Rujukan Hadis 603a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1253

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (603b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Shaiban dengan rangkaian pemancar yang sama

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 199

Rujukan Hadis 603b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1254

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (604a)

Abu Qatada melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika Iqama dilafazkan jangan bangun sehingga kamu melihatku Ibn Hatim ragu-ragu apakah dikatakan: "Ketika Iqama diucapkan" atau "Ketika panggilan dibuat".
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ الصَّوَّافِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ حَاتِمٍ ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتْ أَوْ نُودِيَ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَحَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ شَيْبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَزَادَ إِسْحَاقُ فِي رِوَايَتِهِ حَدِيثَ مَعْمَرٍ وَشَيْبَانَ ‏"‏ حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 200

Rujukan Hadis 604a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1255

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (605a)

Abu Salama anak Abd al-Rahman b. Auf melaporkan Abu Huraira mengatakan:

Iqama diucapkan dan kami berdiri dan membuat barisan lurus sehingga dia (nabi) berdiri di tempat ibadahnya (tempat di depan barisan di mana dia berdiri untuk memimpin solat) sebelum takbir tahrima. Dia mengingatkan (dirinya sendiri sesuatu) dan kembali dengan mengatakan bahawa kita harus berdiri di tempat kita dan tidak meninggalkannya. Kami menunggu, sehingga dia kembali menemui kami dan dia mandi dan air mengalir keluar dari kepalanya dan kemudian memimpin kami dalam doa.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعَدَّلْنَا الصُّفُوفَ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ ذَكَرَ فَانْصَرَفَ وَقَالَ لَنَا ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا وَقَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ فَصَلَّى بِنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 201

Rujukan Hadis 605a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1256

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (605b)

Abu Salama melaporkan Abu Huraira mengatakan:

Iqama diucapkan. semut rakyat telah membentuk diri menjadi barisan. Rasulullah (ﷺ) keluar dan berdiri di tempatnya, dan kemudian menunjukkan dengan tangannya bahawa kita harus berdiri di tempat kita. Dia kemudian pergi dan mandi dan air mengalir dari kepalanya dan kemudian memimpin mereka dalam doa.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، - يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ - حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ مَقَامَهُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ أَنْ ‏ "‏ مَكَانَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَخَرَجَ وَقَدِ اغْتَسَلَ وَرَأْسُهُ يَنْطِفُ الْمَاءَ فَصَلَّى بِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 202

Rujukan Hadis 605b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1257

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (605c)

Abu Salama melaporkan wewenang Abu Huraira bahawa ketika Iqama diucapkan untuk Rasulullah (ﷺ), orang-orang menduduki tempat mereka di barisan sebelum Rasulullah SAW berdiri di tempatnya.

وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ الصَّلاَةَ، كَانَتْ تُقَامُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَأْخُذُ النَّاسُ مَصَافَّهُمْ قَبْلَ أَنْ يَقُومَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَقَامَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 203

Rujukan Hadis 605c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1258

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (606)

Jabir b. Samura melaporkan:

Bilal memanggil untuk solat ketika matahari terbenam tetapi tidak mengucapkan Iqama sehingga Rasulullah (ﷺ) keluar dan Iqama diucapkan ketika melihatnya.
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ بِلاَلٌ يُؤَذِّنُ إِذَا دَحَضَتْ فَلاَ يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ الصَّلاَةَ حِينَ يَرَاهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 204

Rujukan Hadis 606

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1259

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (607a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang menjumpai rakaat solat, dia sebenarnya menjumpai solat.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 205

Rujukan Hadis 607a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1260

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (607b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang menjumpai satu rakaat solat dengan Imam, dia sebenarnya menjumpai solat.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلاَةِ مَعَ الإِمَامِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 206

Rujukan Hadis 607b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1261

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (607c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Malik dan tidak disebutkan "bersama dengan Imam" dan Dalam hadis yang disampaikan oleh Abdullah, kata-kata adalah:

"dia sebenarnya menemukan keseluruhan doa".
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَالأَوْزَاعِيِّ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَيُونُسَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ ‏"‏ مَعَ الإِمَامِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ كُلَّهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 207

Rujukan Hadis 607c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1262

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (608a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang menjumpai satu rakaat pada waktu subuh sebelum terbitnya matahari, dia sebenarnya menjumpai solat subuh. dan dia yang menjumpai satu rakaat solat sore sebelum matahari terbenam, dia sebenarnya menjumpai solat petang.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، وَعَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، حَدَّثُوهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْعَصْرَ ‏" ‏ ‏.

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 209

Rujukan Hadis 608a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1263

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (608b)

Hadis ini diriwayatkan oleh Abu Huraira dengan rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏.

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 210

Rujukan Hadis 608b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1265

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (608c)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang mendapat (satu) rakaat pada waktu petang (solat) sebelum terbenamnya matahari, dia sebenarnya mendapat (shalat penuh), dan dia yang mendapat satu rakaat pagi (doa) sebelum terbitnya matahari dia sebenarnya mendapat (doa penuh)
وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ وَمَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 211

Rujukan Hadis 608c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1266

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (608d)

Hadis ini telah dilaporkan oleh Ma'mar dengan rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 212

Rujukan Hadis 608d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1267

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (609)

A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesiapa yang menemukan sujud sebelum matahari terbenam atau subuh (solat) sebelum terbitnya matahari, dia sebenarnya mendapati bahawa (solat), dan sujud bermaksud rakaat.
وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، - وَالسِّيَاقُ لِحَرْمَلَةَ - قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ سَجْدَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَوْ مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ فَقَدْ أَدْرَكَهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَالسَّجْدَةُ إِنَّمَا هِيَ الرَّكْعَةُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 208

Rujukan Hadis 609

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1264

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (610a)

Ibnu Shibab melaporkan:

'Umar b. 'Abd al-'Aziz menangguhkan solat petang dan' Urwa berkata kepadanya: Jibril turun dan dia memimpin Rasulullah (ﷺ) dalam solat. Umar berkata kepadanya: Wahai Urwa, apakah kamu mengetahui apa yang kamu katakan? Setelah itu dia ('Urwa) berkata: Saya mendengar Bashir b. Abu Mas'ud mengatakan bahawa dia mendengar Abu Mas'ud mengatakan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jibril turun dan bertindak sebagai Imamku, lalu aku berdoa dengannya, lalu aku berdoa dengannya, lalu aku berdoa dengan dia. kemudian saya berdoa dengannya. kemudian saya berdoa dengannya. memperhitungkan dengan jarinya solat lima waktu.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى إِمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏" ‏ ‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 213

Rujukan Hadis 610a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1268

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (610b)

Ibn Shihab melaporkan:

Umar b. 'Abd al-'Aziz suatu hari menangguhkan solat. 'Urwa b. Zubair datang kepadanya dan memberitahunya bahawa suatu hari sebagai Mughira b. Syu'ba berada di Kufah (sebagai gubernurnya), dia menangguhkan sholat, Abu Mas'ud al-Ansari menghampirinya dan berkata: Apa ini, hai Mughira? Tahukah anda bahawa itu adalah Jibril yang datang dan mengucapkan doa dan (ketika itu) Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa (bersamanya), kemudian (Jibril) berdoa dan Rasulullah (ﷺ) juga berdoa, lalu ( Jibril) berdoa dan Rasulullah (ﷺ) juga berdoa, lalu (Jibril) berdoa dan Rasulullah (ﷺ) berdoa (bersama dengannya). kemudian Jibril berdoa dan Rasulullah (ﷺ) juga berdoa (bersama dengannya) dan kemudian berkata: Inilah cara saya diperintahkan untuk melakukannya. 'Umar (b.' Abd al-'Aziz) berkata. Wahai Urwa, ingatlah apa yang kamu katakan bahawa Jibril (saw) mengajarkan kepada Rasulullah (ﷺ). Setelah itu 'Urwa berkata: Beginilah Bashir b. Abu Mas'ud meriwayatkan mengenai kewibawaan ayahnya
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ بِهَذَا أُمِرْتُ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ انْظُرْ مَا تُحَدِّثُ يَا عُرْوَةُ أَوَإِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الصَّلاَةِ فَقَالَ عُرْوَةُ كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 214

Rujukan Hadis 610b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1269

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (611a)

'Urwah (juga) berkata:

'Aisyah ?, isteri Rasul (ﷺ) menceritakan kepada saya bahawa Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa petang, ketika cahaya matahari ada di apartmennya sebelum keluar ia).
قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 215

Rujukan Hadis 611a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1269

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (611b)

A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa pada waktu petang ketika matahari bersinar di pangsapuri saya, dan bayangan petang tidak memanjang lagi. Abu Bakar berkata: Bayangan petang nampaknya tidak memanjang.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ طَالِعَةٌ فِي حُجْرَتِي لَمْ يَفِئِ الْفَىْءُ بَعْدُ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ بَعْدُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 216

Rujukan Hadis 611b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1270

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (611c)

'Aisyah, isteri Rasul (ﷺ), mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa petang (ketika itu) ketika matahari bersinar di apartmennya dan bayangannya tidak meluas di luar apartmennya.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ فِي حُجْرَتِهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 217

Rujukan Hadis 611c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1271

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (611d)

A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa petang (pada suatu waktu) ketika cahaya matahari ada di pangsapuri saya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ وَاقِعَةٌ فِي حُجْرَتِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 218

Rujukan Hadis 611d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1272

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (612a)

Diriwayatkan dari 'Abdullah bin' Amr bahawa Nabi (ﷺ) bersabda:

"Ketika kamu solat Fajr, waktunya adalah hingga matahari terbit pertama. Ketika kamu solat Zuhur, waktunya sampai 'Asr datang. Ketika kamu solat' Asr, waktunya sampai matahari berubah menjadi kuning. Ketika kamu solat Maghrib , waktunya sampai senja telah lenyap. Ketika kamu solat 'Isya, waktunya sampai setengah malam berlalu. "
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا صَلَّيْتُمُ الْفَجْرَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ يَطْلُعَ قَرْنُ الشَّمْسِ الأَوَّلُ ثُمَّ إِذَا صَلَّيْتُمُ الظُّهْرَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ يَحْضُرَ الْعَصْرُ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْمَغْرِبَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى أَنْ يَسْقُطَ الشَّفَقُ فَإِذَا صَلَّيْتُمُ الْعِشَاءَ فَإِنَّهُ وَقْتٌ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 219

Rujukan Hadis 612a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1272

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (612b)

Abdullah b. 'Amr melaporkan Rasul (ﷺ) mengatakan:

Waktu solat siang (berlangsung) selagi tidak siang, dan waktu solat petang (berlangsung) selagi matahari tidak menjadi pucat dan waktu solat malam (berlangsung) selagi penyebaran kemerahan di atas cakrawala setelah matahari terbenam tidak tenggelam, dan waktu solat malam (berlangsung) menjelang tengah malam dan waktu solat subuh (berlangsung) selagi titik matahari tidak terbit.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، - وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ مَالِكٍ الأَزْدِيُّ وَيُقَالُ الْمَرَاغِيُّ وَالْمَرَاغُ حَىٌّ مِنَ الأَزْدِ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَقْتُ الظُّهْرِ مَا لَمْ يَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ ثَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَوَقْتُ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 220

Rujukan Hadis 612b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1273

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (612c)

Abu Bakar b Abu Shaiban dan Yahya b Abu Bukair kedua-duanya meriwayatkan hadis ini dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمَا قَالَ شُعْبَةُ رَفَعَهُ مَرَّةً وَلَمْ يَرْفَعْهُ مَرَّتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 221

Rujukan Hadis 612c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1274

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (612d)

'Abdullah b. Amr melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Waktu solat tengah hari adalah ketika matahari melewati meridian dan bayangan seorang lelaki sama (panjangnya) dengan ketinggiannya, (dan ia berlangsung) selagi waktu untuk solat sore belum datang; waktu untuk solat petang selagi matahari tidak menjadi pucat; waktu solat malam selagi senja belum berakhir; waktu solat malam adalah hingga pertengahan malam rata-rata dan waktu solat subuh adalah dari terbitnya fajar, selagi matahari belum terbit; tetapi ketika matahari terbit, jangan berdoa agar terbit di antara tanduk syaitan.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَقْتُ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَ ظِلُّ الرَّجُلِ كَطُولِهِ مَا لَمْ يَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَغِبِ الشَّفَقُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ الأَوْسَطِ وَوَقْتُ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ طُلُوعِ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَأَمْسِكْ عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 222

Rujukan Hadis 612d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1275

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (612e)

'Abdullah b. 'Amr b. seperti yang dilaporkan:

Rasulullah (ﷺ) ditanya mengenai waktu solat. Dia berkata: Waktu untuk solat subuh (berlangsung) selagi bahagian pertama yang kelihatan dari matahari terbit tidak muncul dan waktu solat tengah hari adalah ketika matahari turun dari puncak dan tidak ada waktu untuk waktu petang doa dan waktu untuk solat petang selagi matahari tidak menjadi pucat dan bahagian pertama yang kelihatan tidak terbenam, dan waktu untuk solat malam adalah ketika matahari hilang dan (ia berlangsung) sehingga senja tidak lebih banyak dan waktu untuk solat malam adalah hingga tengah malam.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ طَهْمَانَ - عَنِ الْحَجَّاجِ، - وَهُوَ ابْنُ حَجَّاجٍ - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَقْتِ الصَّلَوَاتِ فَقَالَ ‏ "‏ وَقْتُ صَلاَةِ الْفَجْرِ مَا لَمْ يَطْلُعْ قَرْنُ الشَّمْسِ الأَوَّلُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ مَا لَمْ يَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَيَسْقُطْ قَرْنُهَا الأَوَّلُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ مَا لَمْ يَسْقُطِ الشَّفَقُ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 223

Rujukan Hadis 612e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1276

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (612f)

'Abdullah meriwayatkannya atas kewenangan ayahnya Yahya:

Pengetahuan tidak dapat diperoleh dengan kemalasan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، لاَ يُسْتَطَاعُ الْعِلْمُ بِرَاحَةِ الْجِسْمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 224

Rujukan Hadis 612f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1277

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (613a)

Sulaiman b. Buraida menceritakan tentang kewibawaan ayahnya bahawa seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai waktu solat. Setelah itu dia berkata:

Berdoalah bersama kami berdua, yang bermaksud dua hari. Ketika matahari melewati meridian, dia memberikan perintah kepada Bilal yang mengucapkan doa. Kemudian dia memerintahkannya dan mengucapkan Iqama untuk sholat tengah hari (Kemudian pada waktu sholat sore) dia kembali memerintahkan dan Iqama untuk sholat sore diucapkan ketika matahari tinggi, putih dan cerah. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk solat malam diucapkan, ketika matahari sudah terbenam. Dia kemudian memerintahkannya dan Iqama untuk solat malam diucapkan ketika senja telah hilang. Dia kemudian memerintahkannya dan Iqama untuk solat subuh diucapkan, ketika fajar telah muncul. Ketika keesokan harinya, dia memerintahkannya untuk menunda solat tengah hari sehingga panas terik telah berlalu dan dia melakukannya, dan dia membiarkannya ditunda sehingga panas yang melampau berlalu. Dia memperhatikan solat petang ketika matahari sudah tinggi, menundanya melebihi waktu yang sebelumnya dia telah memakainya. Dia memperhatikan solat malam sebelum senja telah lenyap; dia memperhatikan solat malam ketika sepertiga malam telah berlalu; dan dia memperhatikan solat subuh ketika ada siang yang cerah. Dia (Nabi saw) kemudian berkata: Di manakah lelaki yang bertanya tentang waktu solat? Dia (penanya) berkata: Wahai Rasulullah, inilah saya. Dia (Nabi saw) berkata: Waktu untuk solat anda berada dalam had apa yang telah anda lihat.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَزْرَقِ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ صَلِّ مَعَنَا هَذَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْيَوْمَيْنِ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ فَلَمَّا أَنْ كَانَ الْيَوْمُ الثَّانِي أَمَرَهُ فَأَبْرَدَ بِالظُّهْرِ فَأَبْرَدَ بِهَا فَأَنْعَمَ أَنْ يُبْرِدَ بِهَا وَصَلَّى الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ أَخَّرَهَا فَوْقَ الَّذِي كَانَ وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ بَعْدَ مَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ وَصَلَّى الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَقْتُ صَلاَتِكُمْ بَيْنَ مَا رَأَيْتُمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 225

Rujukan Hadis 613a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1278

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (613b)

Buraida menceritakan atas kewibawaan ayahnya bahawa seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan bertanya tentang waktu solat. Dia berkata:

Anda memperhatikan doa kami. Dia memerintahkan Bilal, dan dia mengucapkan azan dalam kegelapan malam sebelum fajar dan dia mengatakan doa pagi hingga subuh telah muncul. Dia kemudian memerintahkannya (Bilal) untuk meminta sholat tengah hari ketika matahari telah turun dari puncak. Dia kemudian memerintahkannya (Bilal) untuk meminta sholat petang ketika matahari sudah tinggi. Dia kemudian memerintahkannya untuk solat malam ketika matahari sudah terbenam. Dia kemudian memerintahkannya untuk solat malam ketika senja telah hilang. Kemudian pada keesokan harinya dia memerintahkannya (untuk meminta doa) ketika ada cahaya di pagi hari. Dia kemudian memerintahkannya (untuk memanggil) untuk solat siang ketika panas terik tidak lagi. Dia kemudian memerintahkannya untuk sholat petang ketika matahari cerah dan cerah dan kuning tidak menyatu dengannya. Dia kemudian memerintahkannya untuk menunaikan solat matahari terbenam. Dia kemudian memerintahkannya untuk solat malam ketika bagian ketiga malam buruk berlalu atau sedikit kurang dari itu. Harami (perawi hadis ini) ragu tentang bahagian hadis yang disebutkan yang berkenaan dengan bahagian malam. Ketika sudah subuh, dia (nabi) berkata: Di mana penanya (yang bertanya tentang waktu solat dan menambahkan): Di antara (kedua-dua ekstrem ini) adalah waktu untuk berdoa.
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ اشْهَدْ مَعَنَا الصَّلاَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ بِغَلَسٍ فَصَلَّى الصُّبْحَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ عَنْ بَطْنِ السَّمَاءِ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَجَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ حِينَ وَقَعَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ الْغَدَ فَنَوَّرَ بِالصُّبْحِ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالظُّهْرِ فَأَبْرَدَ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ نَقِيَّةٌ لَمْ تُخَالِطْهَا صُفْرَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْمَغْرِبِ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَمَرَهُ بِالْعِشَاءِ عِنْدَ ذَهَابِ ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ بَعْضِهِ - شَكَّ حَرَمِيٌّ - فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ مَا بَيْنَ مَا رَأَيْتَ وَقْتٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 226

Rujukan Hadis 613b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1279

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (614a)

Abu Musa menceritakan mengenai kewibawaan ayahnya bahawa seseorang datang kepada Rasulullah untuk bertanya tentang waktu solat. Dia (nabi) tidak memberi jawapan kepadanya (kerana dia ingin menjelaskan kepadanya waktu dengan mengamalkan doa-doa ini). Dia kemudian mengatakan pemain pagi ketika waktu fajar, tetapi orang-orang hampir tidak dapat mengenali satu sama lain. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk sholat tengah hari diucapkan ketika tan telah melewati meridian dan seseorang akan mengatakan bahawa itu sudah tengah hari tetapi dia (Nabi saw) tahu adonan daripada mereka. Dia sekali lagi memerintahkan dan Iqama untuk sholat petang diucapkan ketika matahari terik. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk solat malam diucapkan ketika matahari telah terbenam. Dia kemudian memerintahkan dan Iqama untuk solat malam diucapkan ketika senja telah hilang. Dia kemudian menunda solat subuh pada keesokan harinya (begitu banyak) sehingga setelah kembali dari itu, seseorang akan mengatakan bahawa matahari telah terbit atau hendak terbit. Dia kemudian menangguhkan solat tengah hari hingga hampir menjelang waktu solat petang (seperti yang dilakukan semalam). Dia kemudian menunda solat petang sehingga satu setelah kembali dari itu akan mengatakan bahawa matahari telah menjadi merah. Dia kemudian menunda solat malam sehingga senja hampir hilang. Dia kemudian menunda solat malam hingga sepertiga malam. Dia kemudian memanggil penanya pada waktu pagi dan berkata:

Waktu untuk solat adalah antara kedua-duanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَتَاهُ سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا - قَالَ - فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ وَالنَّاسُ لاَ يَكَادُ يَعْرِفُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ قَدِ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَهُوَ كَانَ أَعْلَمَ مِنْهُمْ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنَ الْغَدِ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ قَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ ثُمَّ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى كَانَ قَرِيبًا مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ قَدِ احْمَرَّتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعِشَاءَ حَتَّى كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ ثُمَّ أَصْبَحَ فَدَعَا السَّائِلَ فَقَالَ ‏ "‏ الْوَقْتُ بَيْنَ هَذَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 227

Rujukan Hadis 614a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1280

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (614b)

Abu Musa melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa seorang Penanya mendatangi Nabi (ﷺ) dan bertanya kepadanya tentang waktu solat, dan hadis yang lain adalah sama (seperti yang diceritakan di atas) tetapi untuk kata-kata ini:

"Pada hari kedua dia (Nabi saw) memperhatikan solat malam sebelum hilangnya senja."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ بَدْرِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، سَمِعَهُ مِنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَائِلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 228

Rujukan Hadis 614b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1281

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (615a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah saw bersabda:

Apabila sangat panas, katakanlah (doa tengah hari) ketika panas yang melampau hilang, kerana intensiti panas adalah dari menghembuskan neraka.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخ ْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 229

Rujukan Hadis 615a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1282

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (615b)

Hadis lain seperti ini telah disampaikan oleh Abu Huraira.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ سَوَاءً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 230

Rujukan Hadis 615b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1283

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (615c)

Abu Huraira meriwayatkan hadis ini dari Rasulullah saw oleh rantai pemancar yang lain.

Jangan sampai mengucapkan (doa tengah hari) sehingga panas yang melampau hilang, kerana Intensiti panas adalah dari penghembusan neraka.
قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ ذَلِكَ

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 233

Rujukan Hadis 615c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1286

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (615d)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Panas ini adalah dari penghembusan api neraka, jadi tunda solat hingga sejuk.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْحَرَّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 234

Rujukan Hadis 615d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1287

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (615e)

Hammam b. Munabbih melaporkan:

Inilah yang diceritakan oleh Abu Huraira kepada kami dari Nabi dan dia menyampaikan beberapa hadis-salah satunya adalah bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Biarkan panas menjadi kurang parah sebelum solat, kerana intensitas panas adalah dari menghembuskan nafas Neraka.
حَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْرِدُوا عَنِ الْحَرِّ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 235

Rujukan Hadis 615e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1288

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (616)

Abu Dharr melaporkan:

Para Mu'adhdbin (penyiar jam solat) Rasulullah (ﷺ) meminta solat siang. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Biarkan sejuk, biarkan sejuk, atau dia bersabda: Tunggu, tunggu panasnya panas adalah dari penghembusan neraka. Apabila panas terik, tunda solat sehingga menjadi lebih sejuk. Abu Dharr berkata: (Kami menunggu) sehingga kami melihat bayangan gundukan.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُهَاجِرًا أَبَا الْحَسَنِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ أَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالظُّهْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْرِدْ أَبْرِدْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ انْتَظِرِ انْتَظِرْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو ذَرٍّ حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 236

Rujukan Hadis 616

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1289

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (617a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Api membuat keluhan di hadapan Tuhan sambil berkata, "Ya Tuhan, beberapa bahagianku telah memakan yang lain." Oleh itu, ia dibenarkan untuk mengambil dua nafas, satu menghembuskan nafas pada musim sejuk dan yang lain menghembuskan nafas pada musim panas. Itulah sebabnya mengapa anda menemui panas yang melampau (pada musim panas) dan sejuk yang melampau (pada musim sejuk).
وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا ‏.‏ فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَهُوَ أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 237

Rujukan Hadis 617a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1290

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (617b)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika panas, bertangguhlah (dalam solat tengah hari) sehingga ia sejuk, kerana intensiti pukul adalah dari Menghembuskan Neraka; dan dia juga menyebutkan bahawa api neraka mengadu kepada Tuhan (tentang suasana sesak) dan oleh itu ia dibenarkan untuk mengambil dua nafas sepanjang tahun, satu nafas semasa musim sejuk dan satu nafas semasa musim panas.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ ‏"‏ أَنَّ النَّارَ اشْتَكَتْ إِلَى رَبِّهَا فَأَذِنَ لَهَا فِي كُلِّ عَامٍ بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 238

Rujukan Hadis 617b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1291

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (617c)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Api berkata kepada Tuhan: Ya Tuhan! beberapa bahagian saya telah memakan yang lain, jadi izinkan saya untuk menghembuskan nafas lega (untuk mencari kelegaan dari kesesakan ini). Dikurniakan izin untuk mengambil dua nafas, satu menghembuskan nafas semasa musim sejuk dan yang lain menghembuskan nafas pada musim panas Oleh itu, apa sahaja yang anda rasakan dalam bentuk sejuk yang menyakitkan atau menyakitkan adalah dari nafas neraka. Dan apa sahaja yang anda lihat dalam bentuk kepanasan yang melampau atau kuat adalah dari penghembusan neraka.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَتِ النَّارُ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَأْذَنْ لِي أَتَنَفَّسْ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ بَرْدٍ أَوْ زَمْهَرِيرٍ فَمِنْ نَفَسِ جَهَنَّمَ وَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ حَرٍّ أَوْ حَرُورٍ فَمِنْ نَفَسِ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 239

Rujukan Hadis 617c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1292

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (618)

Jabir b. Samura melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) biasa mengimamkan solat tengah hari ketika matahari terbenam.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، وَابْنِ، مَهْدِيٍّ - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 240

Rujukan Hadis 618

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1293

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (619a)

Khabbab melaporkan:

Kami mengadu kepada Rasulullah (ﷺ) (kesukaran) untuk mengucapkan doa di atas panas (tanah atau pasir), tetapi dia tidak memperhatikan keluhan kami.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، سَلاَّمُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ فِي الرَّمْضَاءِ فَلَمْ يُشْكِنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 241

Rujukan Hadis 619a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1294

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (619b)

Khabbab melaporkan:

Kami datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan kami mengadu kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai (mengucapkan doa) di tanah yang sangat panas (atau pasir), tetapi dia tidak memperhatikan kami. Zuhair berkata: Saya bertanya kepada Abu Ishaq apakah itu mengenai solat siang. Dia berkata: Ya. Saya sekali lagi mengatakan sama ada berkenaan dengan (persembahan) tengah hari (doa) pada waktu awal. Dia berkata: Ya. Saya berkata: Adakah itu menyusahkan mempercepatnya? Dia berkata: Ya.
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَعَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ، - قَالَ عَوْنٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ يُونُسَ، وَاللَّفْظُ، لَهُ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، - قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَكَوْنَا إِلَيْهِ حَرَّ الرَّمْضَاءِ فَلَمْ يُشْكِنَا ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ قُلْتُ لأَبِي إِسْحَاقَ أَفِي الظُّهْرِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ أَفِي تَعْجِيلِهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 242

Rujukan Hadis 619b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1295

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (620)

Anas b. Malik melaporkan:

Kami biasa mengatakan (pembuka siang) dengan Rasulullah (ﷺ) dalam keadaan panas terik, tetapi ketika seseorang di antara kami sukar meletakkan dahinya di tanah, dia menyebarkan kainnya dan sujud di atasnya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ غَالِبٍ الْقَطَّانِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ جَبْهَتَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 243

Rujukan Hadis 620

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1296

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (621a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) biasa mengimami solat petang ketika matahari tinggi dan cerah, maka seseorang akan pergi ke al-'Awali dan sampai di sana ketika matahari masih tinggi. Ibn Qutaiba tidak menyebut tentang "seseorang akan pergi ke al-'Awali".

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ فَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِي الْعَوَالِيَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ قُتَيْبَةُ فَيَأْتِي الْعَوَالِيَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 244

Rujukan Hadis 621a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1297

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (621b)

Hadis ini yang pernah digunakan oleh Rasulullah (ﷺ) untuk solat subuh seperti yang diceritakan di atas telah disampaikan oleh Anas b. Malik oleh rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ بِمِثْلِهِ سَوَاءً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 245

Rujukan Hadis 621b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1298

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (621c)

Anas b. Malik melaporkan:

Kami biasa menunaikan solat Asr, kemudian seseorang akan pergi ke Quba dan sampai di sana dan matahari masih tinggi.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى قُبَاءٍ فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 246

Rujukan Hadis 621c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1299

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (621d)

Anas b. Malik melaporkan:

Kami biasa menunaikan solat petang (pada waktu itu) agar seseorang pergi ke Bani 'Amr b. Auf dan dia akan mendapati mereka sibuk menunaikan solat petang.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَخْرُجُ الإِنْسَانُ إِلَى بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَيَجِدُهُمْ يُصَلُّونَ الْعَصْرَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 247

Rujukan Hadis 621d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1300

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (622)

'Ala' b. 'Abd al-Rahman melaporkan bahawa mereka datang ke rumah Anas b. Malik di Basra setelah mengucapkan doa tengah hari. Rumahnya (Anas) terletak di tepi masjid. Seperti ditinjau kembali dia (Anas) berkata:

Sudahkah anda mengucapkan solat petang? Kami berkata kepadanya: Hanya beberapa minit sebelum kami selesai solat subuh. Dia berkata: Sembahyang subuh. Oleh itu, kami berdiri dan mengucapkan doa kami. Dan ketika kami menyelesaikannya, dia berkata: Saya telah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Beginilah cara orang munafik berdoa: dia duduk memerhatikan matahari, dan ketika berada di antara tanduk syaitan, dia bangkit dan menyerang tanah empat kali (tergesa-gesa) sedikit sebanyak menyebut Allah.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي دَارِهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ انْصَرَفَ مِنَ الظُّهْرِ وَدَارُهُ بِجَنْبِ الْمَسْجِدِ فَلَمَّا دَخَلْنَا عَلَيْهِ قَالَ أَصَلَّيْتُمُ الْعَصْرَ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّمَا انْصَرَفْنَا السَّاعَةَ مِنَ الظُّهْرِ ‏.‏ قَالَ فَصَلُّوا الْعَصْرَ ‏.‏ فَقُمْنَا فَصَلَّيْنَا فَلَمَّا انْصَرَفْنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِ يَجْلِسُ يَرْقُبُ الشَّمْسَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَهَا أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 248

Rujukan Hadis 622

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1301

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (623)

Abu Ibu b. Sahl melaporkan:

Kami mengimamkan solat tengah hari bersama Umar b. 'Abd al-'Aziz. Kami kemudian berangkat sehingga kami sampai di Anas b. Malik dan mendapati dia sibuk mengucapkan solat petang. Saya berkata kepadanya: Wahai paman! doa apa yang anda doakan? Dia berkata: Ini adalah doa petang dan ini adalah doa Rasulullah (ﷺ) yang kami persembahkan bersama dengannya.
وَحَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ، يَقُولُ صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَقُلْتُ يَا عَمِّ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرُ وَهَذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله تعالى عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 249

Rujukan Hadis 623

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1302

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (624)

Anas b. Malik melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam solat petang. Ketika dia menyelesaikannya, seseorang dari Bani Salama mendatanginya dan berkata: Wahai Rasulullah, kami bermaksud untuk menyembelih kedatangan kami dan kami berhasrat agar kamu juga harus hadir di sana (pada kesempatan ini). Dia (Nabi saw) berkata: Ya. Dia (orang itu) pergi dan kami juga pergi bersamanya dan kami mendapati bahawa unta itu belum disembelih. Kemudian ia disembelih, dan dipotong-potong dan beberapa di antaranya dimasak, dan kemudian kami memakannya sebelum terbenam matahari. Hadis ini juga telah diceritakan oleh rangkaian pemancar lain.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ مُوسَى بْنَ سَعْدٍ الأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرِيدُ أَنْ نَنْحَرَ جَزُورًا لَنَا وَنَحْنُ نُحِبُّ أَنْ تَحْضُرَهَا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْنَا مَعَهُ فَوَجَدْنَا الْجَزُورَ لَمْ تُنْحَرْ فَنُحِرَتْ ثُمَّ قُطِّعَتْ ثُمَّ طُبِخَ مِنْهَا ثُمَّ أَكَلْنَا قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ ‏.‏ وَقَالَ الْمُرَادِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 250

Rujukan Hadis 624

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1303

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (625a)

Rafi' b. Khadij melaporkan:

Kami biasa mengucapkan doa petang bersama Rasulullah (ﷺ), dan kemudian unta disembelih dan sepuluh bahagiannya diedarkan; kemudian dimasak dan kemudian kami makan daging yang dimasak ini sebelum tenggelamnya cahaya matahari.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يَقُولُ كُنَّا نُصَلِّي الْعَصْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تُنْحَرُ الْجَزُورُ فَتُقْسَمُ عَشَرَ قِسَمٍ ثُمَّ تُطْبَخُ فَنَأْكُلُ لَحْمًا نَضِيجًا قَبْلَ مَغِيبِ الشَّمْسِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 251

Rujukan Hadis 625a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1304

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (625b)

Hadis ini telah dilaporkan oleh 'Auza'i dengan rangkaian pemancar yang sama:

Kami biasa menyembelih unta semasa hidup Rasulullah (ﷺ) setelah solat Asr, tetapi dia tidak menyebutkan: "Kami biasa berdoa bersamanya."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ كُنَّا نَنْحَرُ الْجَزُورَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الْعَصْرِ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 252

Rujukan Hadis 625b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1305

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (626a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang melewatkan solat petang, seolah-olah dia telah kehilangan keluarga dan hartanya.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ كَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 253

Rujukan Hadis 626a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1306

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (626b)

Hadis ini telah diceritakan sebagai Marfu oleh rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو يَبْلُغُ بِهِ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَفَعَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 254

Rujukan Hadis 626b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1307

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (626c)

Abdullah menceritakan mengenai kewibawaan ayahnya. Dia yang melewatkan solat petang itu seolah-olah dia kehilangan keluarga dan harta benda.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ فَاتَتْهُ الْعَصْرُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 255

Rujukan Hadis 626c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1308

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (627a)

Ali melaporkan:

Ketika itu adalah hari (Perang) Ahzab, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Semoga Allah memenuhi kubur dan rumah mereka dengan api, ketika mereka menahan kita dan mengalihkan kita dari doa tengah, hingga matahari terbenam.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الأَحْزَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا وَشَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 256

Rujukan Hadis 627a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1309

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (627b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Hisyam dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 257

Rujukan Hadis 627b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1310

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (627c)

Ali melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Pada hari Ahzab, kami dialihkan dari solat tengah, hingga terbenamnya matahari. Semoga Allah memenuhi kubur atau rumah mereka, atau perut mereka dengan api. Perawi itu ragu-ragu mengenai "rumah" dan "perut".
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ ‏ "‏ شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ نَارًا أَوْ بُيُوتَهُمْ أَوْ بُطُونَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ شَكَّ شُعْبَةُ فِي الْبُيُوتِ وَالْبُطُونِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 258

Rujukan Hadis 627c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1311

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (627d)

Hadis ini telah diperhatikan oleh Qatada dengan rangkaian pemancar yang sama. Dan dia berkata:

Rumah dan kubur mereka (dipenuhi api), dan tidak menyatakan keraguan terhadap kata-kata, "rumah" dan "kubur".
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَشُكَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 259

Rujukan Hadis 627d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1312

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (627e)

Yahya mendengar 'Ali mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda pada hari (perang) Ahzab, ketika duduk di salah satu bukaan parit:

Mereka (musuh) telah mengalihkan kita dari doa tengah hingga matahari terbenam. Semoga Allah memenuhi kubur dan rumah mereka dengan api, atau kubur dan perut mereka dengan api.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ ‏ "‏ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ - أَوْ قَالَ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ - نَارًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 260

Rujukan Hadis 627e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1313

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (627f)

Ali melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda pada hari (pertempuran) Ahzab: Mereka mengalihkan kita dari mengucapkan doa tengah, i. e. solat Asr. Semoga Allah memenuhi rumah dan kubur mereka dengan api; dia kemudian memperhatikan doa ini antara solat malam dan solat malam.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ ‏ "‏ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ صَلاَّهَا بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 261

Rujukan Hadis 627f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1314

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (628)

Abdullah (b. Mas'ud) melaporkan bahawa orang-orang musyrik menahan Rasulullah (ﷺ) daripada menunaikan solat petang hingga matahari menjadi merah atau menjadi kuning. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Mereka telah mengalihkan kita dari (mempersembahkan) doa tengah. i. e. solat Asr. Semoga Allah mengisi perut dan kubur mereka dengan api, atau dia berkata: Semoga Allah memasukkan perut mereka dan kubur mereka dengan api.
وَحَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ الْيَامِيُّ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَبَسَ الْمُشْرِكُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ حَتَّى احْمَرَّتِ الشَّمْسُ أَوِ اصْفَرَّتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ حَشَا اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 262

Rujukan Hadis 628

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1315

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (629)

Abu Yunus, hamba 'Aisyah yang dibebaskan berkata:

'Aisyah memerintahkan saya untuk menyalin salinan Al-Quran untuknya dan berkata: Ketika anda mencapai ayat ini: "Peliharalah solat dan doa tengah" (ii. 238), beritahu saya; jadi ketika saya mencapainya, saya memberitahunya dan dia memberi saya imlak (seperti ini): Peliharalah solat dan doa tengah dan solat petang, dan berdiri benar-benar taat kepada Allah. 'Aisyah berkata: Ini adalah bagaimana saya telah mendengar dari Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا وَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى‏}‏ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ ‏.‏ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 263

Rujukan Hadis 629

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1316

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (630)

Imam Muslim berkata:

Ashja'i meriwayatkannya dari Sufyan al-Thauri, yang meriwayatkannya dari al-Aswad b. Qais, yang meriwayatkannya dari 'Uqba, yang meriwayatkannya dari al-Bara' b. 'Azib yang berkata: Kami membaca dengan Nabi (ﷺ) (ayat di atas seperti ini, bukannya Salat al-Wusta, Salat al-'Asr) untuk jangka waktu tertentu. seperti yang telah disebutkan (dalam hadis yang disebutkan di atas).
قَالَ مُسْلِمٌ وَرَوَاهُ الأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَرَأْنَاهَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَمَانًا ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 265

Rujukan Hadis 630

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1317

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (631a)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Umar b. al-Khattab telah mengutuk orang-orang kafir Quraisy pada suatu hari (dalam Pertempuran) Khandaq (Ditch). (Dia datang kepada nabi) dan berkata:

Rasulullah, demi Tuhan, saya tidak dapat mengatakan. solat Asr hingga matahari terbenam. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Demi Allah saya juga tidak memerhatikannya. Oleh itu, kami pergi ke sebuah lembah. Rasulullah (ﷺ) dan kami juga melakukan wuduk, dan kemudian Rasulullah (ﷺ) mengucapkan solat Asr setelah matahari terbenam. dan kemudian mengucapkan solat malam selepasnya.
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، - قَالَ أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَوْمَ الْخَنْدَقِ جَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كِدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتْ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَوَاللَّهِ إِنْ صَلَّيْتُهَا ‏" ‏ ‏.‏ فَنَزَلْنَا إِلَى بُطْحَانَ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَوَضَّأْنَا فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 266

Rujukan Hadis 631a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1318

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (631b)

Hadis ini telah dilaporkan oleh Yahya b. Abd Kathir dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 267

Rujukan Hadis 631b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1319

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (632a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Malaikat bergilir-gilir di antara kamu pada waktu malam dan siang, dan mereka semua berkumpul pada waktu solat subuh dan petang. Mereka (dari para malaikat) yang bermalam di antara kamu, kemudian, dan Tuhan mereka bertanya kepada mereka, walaupun Dia yang paling mengetahui tentang mereka: Bagaimana kamu meninggalkan hamba-hamba-Ku? -mereka mengatakan: Kami meninggalkan mereka ketika mereka sedang berdoa dan kami mendatangi mereka ketika mereka sedang berdoa.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 268

Rujukan Hadis 632a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1320

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (632b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Malaikat bergilir-gilir di antara kamu pada waktu malam dan siang, dan hadis yang lain adalah sama.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 269

Rujukan Hadis 632b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1321

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (633a)

Jarir b. Abdullah dilaporkan berkata:

Kami duduk bersama Rasulullah (ﷺ) bahawa dia memandang bulan purnama dan memerhatikan: Kamu akan melihat Tuhanmu sebagaimana kamu melihat bulan ini, dan kamu tidak akan dirugikan dengan melihat-Nya. Oleh itu, jika anda boleh, jangan biarkan diri anda terlalu kuat sekiranya solat dimakbulkan sebelum terbitnya matahari dan terbenamnya, i. e. solat Asr dan solat subuh. Jarir kemudian membacanya: "Rayakan pujian Tuhanmu sebelum terbitnya matahari dan sebelum terbenamnya" (xx. 130).
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ يَقُولُ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ نَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ لاَ تُضَامُّونَ فِي رُؤْيَتِهِ فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لاَ تُغْلَبُوا عَلَى صَلاَةٍ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْعَصْرَ وَالْفَجْرَ ثُمَّ قَرَأَ جَرِيرٌ ‏{‏ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا‏}‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 270

Rujukan Hadis 633a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1322

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 20.130

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (633b)

Waki 'melaporkan (hadis ini) dengan rangkaian pemancar yang sama (bahawa nabi) berkata:

Anda akan segera hadir di hadapan Tuhan anda, dan anda akan melihat Dia sebagaimana anda melihat bulan ini, dan kemudian dibacakan (ayat yang disebutkan di atas). Tetapi (dalam hadis ini) tidak disebutkan mengenai Jarir.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَوَكِيعٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ أَمَا إِنَّكُمْ سَتُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّكُمْ فَتَرَوْنَهُ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا الْقَمَرَ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ ثُمَّ قَرَأَ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ جَرِيرٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 271

Rujukan Hadis 633b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1323

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (634a)

'Umara b. Ruwaiba dilaporkan mengatakan atas kuasa ayahnya:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang yang memakbulkan doa sebelum terbitnya matahari dan terbenamnya, iaitu solat subuh dan solat petang, tidak akan memasuki api (Neraka). Seorang orang dari Basra berkata kepadanya: Adakah anda sendiri yang mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ)? Dia berkata: Ya. Orang itu (dari Basra) berkata: Saya bersaksi bahawa saya mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ); telinga saya mendengarnya dan hati saya mengekalkannya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، وَمِسْعَرٍ، وَالْبَخْتَرِيِّ بْنِ الْمُخْتَارِ، سَمِعُوهُ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَنْ يَلِجَ النَّارَ أَحَدٌ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ الرَّجُلُ وَأَنَا أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 272

Rujukan Hadis 634a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1324

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (634b)

Umara b. Ruwaiba melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang mengucapkan doa sebelum terbitnya matahari dan terbenamnya tidak akan memasuki api (neraka), dan ada seorang lelaki dari Basra (duduk) di sebelahnya yang berkata: Adakah kamu mendengarnya dari Rasulullah (jalan damai sejahtera) pada dia)? Dia berkata: Ya, saya menyaksikannya. Lelaki dari Basra itu berkata: Saya bersaksi bahawa saya pernah mendengar daripada Rasulullah (ﷺ) yang mengatakannya dari tempat yang anda dengar darinya.
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ أَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ لَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ بِالْمَكَانِ الَّذِي سَمِعْتَهُ مِنْهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 273

Rujukan Hadis 634b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1325

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (635a)

Abu Bakar melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang menunaikan solat berjemaah pada dua waktu sejuk akan memasuki Syurga.
وَحَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 274

Rujukan Hadis 635a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1326

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (635b)

Hadis ini telah diceritakan oleh rangkaian pemancar yang sama oleh Hammam, dan mengatakan mengenai Abu Bakar bahawa dia adalah Ibn Abu Musa.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَنَسَبَا أَبَا بَكْرٍ فَقَالاَ ابْنُ أَبِي مُوسَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 275

Rujukan Hadis 635b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1327

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (636)

Salama b. al-Akwa 'melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) biasa mengimamkan solat malam ketika matahari sudah terbenam dan hilang (di belakang cakrawala).

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَتَوَارَتْ بِالْحِجَابِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 276

Rujukan Hadis 636

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1328

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (637a)

Rafi' b. Khadij melaporkan:

Kami biasa memperhatikan solat malam bersama Rasulullah (ﷺ) dan kemudian salah seorang dari kami akan pergi dan dia dapat melihat tempat (jauh) di mana anak panahnya jatuh.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يَقُولُ كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ مَوَاقِعَ نَبْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 277

Rujukan Hadis 637a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1329

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (637b)

Hadis seperti ini, i. e. "Kami biasa memperhatikan solat malam ...." dan seterusnya, telah diriwayatkan oleh Rafi 'b. Khadij oleh rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ ‏.‏ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 278

Rujukan Hadis 637b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1330

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (638a)

'Aisyah. isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) menangguhkan solat Isya' pada suatu malam. Dan ini disebut 'Atama. Dan Rasulullah (ﷺ) tidak keluar sampai Umar b. Khattab memberitahu bahawa wanita dan kanak-kanak itu telah tidur. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) keluar ke arah mereka dan berkata kepada orang-orang masjid: Tidak ada kecuali kamu dari orang-orang di bumi yang menunggunya (untuk shalat malam pada larut malam ini), dan sebelum Islam merebak di kalangan orang. Dan dalam riwayat yang disampaikan oleh Ibn Shihab, Rasulullah (ﷺ) dilaporkan telah bersabda: Tidak bermaksud bahawa kamu harus memaksa Rasulullah (ﷺ) untuk berdoa. Dan (ini katanya) ketika 'Umar b. Khattab memanggil (nabi) dengan suara keras.
وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ الْعَامِرِيُّ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَعْتَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي بِصَلاَةِ الْعِشَاءِ وَهِيَ الَّتِي تُدْعَى الْعَتَمَةَ فَلَمْ يَخْرُجْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ نَامَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لأَهْلِ الْمَسْجِدِ حِينَ خَرَجَ عَلَيْهِمْ ‏"‏ مَا يَنْتَظِرُهَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَفْشُوَ الإِسْلاَمُ فِي النَّاسِ ‏.‏ زَادَ حَرْمَلَةُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَذُكِرَ لِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تَنْزُرُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَذَاكَ حِينَ صَاحَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 279

Rujukan Hadis 638a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1331

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (638b)

Sebuah hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Ibn Shihab dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi tidak disebutkan kata-kata al-Zuhri:

Perkara itu diceritakan kepada saya, dan apa yang berlaku kemudian.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ الزُّهْرِيِّ وَذُكِرَ لِي ‏.‏ وَمَا بَعْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 280

Rujukan Hadis 638b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1332

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (638c)

'A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) pada suatu malam tertunda (memperhatikan solat' Isya ') sehingga sebahagian besar malam telah berakhir dan orang-orang di masjid telah tidur. Dia (nabi) kemudian keluar dan mengamati doa dan berkata: Inilah waktu yang tepat untuknya; bukankah saya akan membebankan umat saya (saya biasanya akan berdoa pada waktu ini). Dalam pemancar hadis oleh 'Abd al-Razzaq (kata-katanya): "Bukankah itu akan membebankan umatku."
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 281

Rujukan Hadis 638c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1333

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (639a)

Abdullah b. Umar melaporkan:

Kami menunggu satu malam dengan harapan Rasulullah (ﷺ) untuk solat terakhir malam itu, dan dia keluar kepada kami ketika sepertiga malam telah berlalu bahkan setelah itu. Kami tidak tahu sama ada dia pernah terlibat dengan perniagaan keluarga atau perkara lain. Ketika dia datang memotong dia berkata: Kamu sedang menunggu doa, yang mana pengikut agama lain tidak menunggu. kecuali anda. Sekiranya tidak menjadi beban bagi umatku, aku akan memimpin mereka (dalam solat 'Isya') pada waktu ini. Dia kemudian memerintahkan Mu'adhdbin (untuk meminta doa) dan kemudian berdiri untuk solat dan memperhatikan solat.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ مَكَثْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ نَنْتَظِرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ فَخَرَجَ إِلَيْنَا حِينَ ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ بَعْدَهُ فَلاَ نَدْرِي أَشَىْءٌ شَغَلَهُ فِي أَهْلِهِ أَوْ غَيْرُ ذَلِكَ فَقَالَ حِينَ خَرَجَ ‏ "‏ إِنَّكُمْ لَتَنْتَظِرُونَ صَلاَةً مَا يَنْتَظِرُهَا أَهْلُ دِينٍ غَيْرُكُمْ وَلَوْلاَ أَنْ يَثْقُلَ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُ بِهِمْ هَذِهِ السَّاعَةَ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ الْمُؤَذِّنَ فَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَصَلَّى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 282

Rujukan Hadis 639a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1334

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (639b)

Abdullah b. 'Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) pada suatu malam sibuk (dalam beberapa pekerjaan) dan dia menangguhkannya (solat 'Isya') sehingga kami tidur di masjid. Kami kemudian bangun dan kembali tidur dan sekali lagi bangun. Rasulullah (ﷺ) kemudian mendatangi kami dan berkata:

Tidak ada di antara orang-orang di bumi ini melainkan kamu menunggu solat di malam hari.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شُغِلَ عَنْهَا لَيْلَةً فَأَخَّرَهَا حَتَّى رَقَدْنَا فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ رَقَدْنَا ثُمَّ اسْتَيْقَظْنَا ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ اللَّيْلَةَ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ غَيْرُكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 283

Rujukan Hadis 639b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1335

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (640a)

Thabit melaporkan:

Mereka (orang-orang yang beriman) bertanya kepada Anas tentang cincin Rasulullah (ﷺ) dan dia berkata: Suatu malam Rasulullah (ﷺ) menunda (memperhatikan) solat 'Isya' hingga tengah malam atau tengah malam akan hampir tiba. berakhir. Dia kemudian datang dan berkata: (Orang-orang lain) telah menunaikan solat dan tidur, tetapi kamu selalu dalam solat selagi kamu menunggu solat. Anas berkata: Saya melihat seolah-olah saya melihat kilauan cincin peraknya, dan mengangkat jari kirinya yang kecil (untuk menunjukkan bagaimana Nabi mengangkatnya).
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، ‏.‏ أَنَّهُمْ سَأَلُوا أَنَسًا عَنْ خَاتَمِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَخَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ أَوْ كَادَ يَذْهَبُ شَطْرُ اللَّيْلِ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا وَإِنَّكُمْ لَمْ تَزَالُوا فِي صَلاَةٍ مَا انْتَظَرْتُمُ الصَّلاَةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ مِنْ فِضَّةٍ وَرَفَعَ إِصْبَعَهُ الْيُسْرَى بِالْخِنْصَرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 284

Rujukan Hadis 640a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1336

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (640b)

Anas b. Malik melaporkan:

Kami menunggu Rasulullah saw pada suatu malam, hingga sekitar tengah malam. Dia (Nabi saw) datang dan mengamati doa dan kemudian memalingkan wajahnya ke arah kami, kerana saya melihat kilauan cincin perak di jarinya.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نَظَرْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً حَتَّى كَانَ قَرِيبٌ مِنْ نِصْفِ اللَّيْلِ ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ فِي يَدِهِ مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 285

Rujukan Hadis 640b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1337

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (640c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Qurra dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi di dalamnya dia tidak menyebut:

"Dia memalingkan wajahnya ke arah kami."
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 286

Rujukan Hadis 640c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1338

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (641)

Abu Musa melaporkan:

Saya dan para sahabat saya yang telah berlayar bersama saya di dalam kapal mendarat dengan saya di lembah Buthan ketika Rasulullah (ﷺ) tinggal di Madinah. Sekumpulan orang di antara mereka pergi menghadap Rasulullah (ﷺ) setiap malam pada waktu solat' Isya 'bergilir-gilir. Abu Musa berkata: (Suatu malam) kami (saya dan para sahabat) pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan dia sibuk dalam beberapa perkara sehingga terdapat penundaan dalam solat sehingga ia menjadi tengah malam. Rasulullah (ﷺ) kemudian keluar dan memimpin mereka (sahabat Musa) dalam solat. Dan ketika dia menunaikan doanya, dia berkata kepada hadirin yang hadir: Tenanglah, aku akan memberi kamu maklumat dan kabar gembira bahawa itu adalah rahmat dari Allah kepadamu kerana tidak ada di antara orang-orang, kecuali kamu, yang berdoa pada jam ini (atau malam), atau dia berkata: Tidak ada kecuali kamu memperhatikan solat di sini. (lewat) jam. Dia (mis. Perawi) berkata: Saya tidak pasti yang mana dua kalimat ini yang dia sebutkan. Abu Musa, berkata: Kami kembali gembira dengan apa yang kami dengar dari Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ، قَدِمُوا مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولاً فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَكَانَ يَتَنَاوَبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ مِنْهُمْ قَالَ أَبُو مُوسَى فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغُلِ فِي أَمْرِهِ حَتَّى أَعْتَمَ بِالصَّلاَةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لِمَنْ حَضَرَهُ ‏"‏ عَلَى رِسْلِكُمْ أُعْلِمُكُمْ وَأَبْشِرُوا أَنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ أَنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ لاَ نَدْرِي أَىَّ الْكَلِمَتَيْنِ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَرَجَعْنَا فَرِحِينَ بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 287

Rujukan Hadis 641

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1339

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (642)

Ibn Juraij melaporkan:

Saya berkata kepada Ata ': Pada waktu mana yang anda anggap sesuai untuk saya mengucapkan doa' Isya ', -sebagai Imam atau bersendirian, -apakah waktu yang disebut oleh Atama orang? Dia berkata: Saya mendengar Ibnu Abbas berkata: Rasulullah (ﷺ) pada suatu malam menangguhkan solat' Isya 'sehingga orang-orang tidur. Mereka bangun dan kembali tidur dan kembali bangun. Kemudian 'Umar b. Khattab berdiri dan berkata (dengan lantang) "Doa." Ata 'selanjutnya melaporkan bahawa Ibn' Abbas berkata: Rasul Allah (ﷺ) keluar, dan seolah-olah aku masih melihatnya dengan air yang mengalir dari kepalanya, dan dengan tangannya diletakkan di satu sisi kepala, dan dia berkata : Sekiranya tidak sukar bagi umatku, aku akan memerintahkan mereka untuk memakbulkan doa seperti ini (iaitu pada waktu larut malam). Saya bertanya dari 'Ata' bagaimana Rasulullah (ﷺ) meletakkan tangannya di atas kepalanya seperti yang diberitahu oleh Ibnu Abbas. Oleh itu, Ata 'melebarkan jarinya sedikit dan kemudian meletakkan hujung jarinya di sisi kepalanya. Dia kemudian menggerakkan mereka seperti ini ke atas kepalanya sehingga ibu jari menyentuh bahagian telinga yang berada di dekat wajah dan kemudian (pergi) ke penutup telinga dan bahagian yang didengar. Ini (pengikat) tidak memegang atau menangkap apa-apa tetapi begitulah (ia menggerakkan minyak). Saya berkata kepada Ata ': Apakah itu disebutkan kepada anda (oleh Ibnu Abbas) berapa lama Rasul (ﷺ) menangguhkannya (solat) selama lapan? Dia berkata: Saya tidak tahu (saya tidak dapat memberi anda masa yang tepat). Ali 'berkata: Saya suka bahawa saya harus mengucapkan doa, sama ada sebagai Imam atau bersendirian pada waktu yang tertangguh sebagaimana yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ) pada malam itu, tetapi jika sukar bagi anda atas kemampuan individu anda atau orang-orang dalam jemaah dan kamu adalah Imam mereka, maka ucapkanlah doa ('Isha') pada waktu tengah hari tidak terlalu awal atau terlambat.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَىُّ حِينٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ الْعِشَاءَ الَّتِي يَقُولُهَا النَّاسُ الْعَتَمَةَ إِمَامًا وَخِلْوًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ أَعْتَمَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ الْعِشَاءَ - قَالَ - حَتَّى رَقَدَ نَاسٌ وَاسْتَيْقَظُوا وَرَقَدُوا وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ الصَّلاَةَ ‏.‏ فَقَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الآنَ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى شِقِّ رَأْسِهِ قَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ أَنْ يُصَلُّوهَا كَذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ كَمَا أَنْبَأَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَبَدَّدَ لِي عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ تَبْدِيدٍ ثُمَّ وَضَعَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ عَلَى قَرْنِ الرَّأْسِ ثُمَّ صَبَّهَا يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامُهُ طَرَفَ الأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ ثُمَّ عَلَى الصُّدْغِ وَنَاحِيَةِ اللِّحْيَةِ لاَ يُقَصِّرُ وَلاَ يَبْطِشُ بِشَىْءٍ إِلاَّ كَذَلِكَ ‏.‏ قُلْتُ لِعَطَاءٍ كَمْ ذُكِرَ لَكَ أَخَّرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَتَئِذٍ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ أُصَلِّيَهَا إِمَامًا وَخِلْوًا مُؤَخَّرَةً كَمَا صَلاَّهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَتَئِذٍ فَإِنْ شَقَّ عَلَيْكَ ذَلِكَ خِلْوًا أَوْ عَلَى النَّاسِ فِي الْجَمَاعَةِ وَأَنْتَ إِمَامُهُمْ فَصَلِّهَا وَسَطًا لاَ مُعَجَّلَةً وَلاَ مُؤَخَّرَةً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 288

Rujukan Hadis 642

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1340

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (643a)

Jabir b. Samura melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menangguhkan solat' Isha 'yang terakhir.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ صَلاَةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 289

Rujukan Hadis 643a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1341

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (643b)

Jabir b. Samura melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) selalu memperhatikan solat seperti doa-doa kamu, tetapi dia akan menunda solat setelah malam menjadi sedikit setelah waktu kamu memperhatikannya, dan dia akan mempersingkat doa.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصَّلَوَاتِ نَحْوًا مِنْ صَلاَتِكُمْ وَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَتَمَةَ بَعْدَ صَلاَتِكُمْ شَيْئًا وَكَانَ يُخِفُّ الصَّلاَةَ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كَامِلٍ يُخَفِّفُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 290

Rujukan Hadis 643b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1342

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (644a)

Abdullah b. Umar melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Janganlah orang Badwi mengambil alih atas anda mengenai nama doa anda. Lihat saya (Doa malam harus disebut) 'Isya' (dan orang Badwi menyebutnya Atama (kerana) mereka memerah unta mereka lewat.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمْ أَلاَ إِنَّهَا الْعِشَاءُ وَهُمْ يُعْتِمُونَ بِالإِبِلِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 291

Rujukan Hadis 644a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1343

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (644b)

Ibnu Umar berkata:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jangan sampai orang Badwi tidak mendapat kemenangan atasmu Mengenai nama doa kamu, i. e. solat malam, kerana disebutkan 'Isya' dalam Kitab Allah (i. al-Qur'an). (Orang Badwi menyebutnya 'Atama kerana) mereka menangguhkan penggilingan unta mereka.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَغْلِبَنَّكُمُ الأَعْرَابُ عَلَى اسْمِ صَلاَتِكُمُ الْعِشَاءِ فَإِنَّهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ الْعِشَاءُ وَإِنَّهَا تُعْتِمُ بِحِلاَبِ الإِبِلِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 292

Rujukan Hadis 644b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1344

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (645a)

'A'isha melaporkan:

Wanita-wanita yang beriman biasa mengimamkan solat subuh bersama Rasulullah dan kemudian kembali dengan selimut. Tidak ada yang dapat mengenali mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ نِسَاءَ الْمُؤْمِنَاتِ، كُنَّ يُصَلِّينَ الصُّبْحَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَرْجِعْنَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ لاَ يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 293

Rujukan Hadis 645a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1345

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (645b)

'Aisyah, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan:

Wanita-wanita yang beriman memperhatikan solat subuh dengan Rasulullah (ﷺ) yang berbalut dengan mantel mereka. Mereka kemudian kembali ke rumah mereka dan tidak dikenali, kerana Rasulullah (ﷺ) bersolat dalam kegelapan sebelum subuh.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَقَدْ كَانَ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ يَشْهَدْنَ الْفَجْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَنْقَلِبْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ وَمَا يُعْرَفْنَ مِنْ تَغْلِيسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّلاَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 294

Rujukan Hadis 645b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1346

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (645c)

'A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) selalu memperhatikan solat subuh, dan para wanita akan kembali berbalut dengan mantelnya yang tidak dikenali kerana kegelapan sebelum subuh. (Ishaq b. Musa) al-Ansari (salah satu pemancar dalam rantai riwayat ini) meriwayatkan "dibungkus" (hanya) dalam riwayatnya. (Tidak disebutkan mantel.)
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنَ الْغَلَسِ ‏.‏ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ فِي رِوَايَتِهِ مُتَلَفِّفَاتٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 295

Rujukan Hadis 645c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1347

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (646a)

Muhammad b. 'Amr b. al-Hasan b. 'Semua dilaporkan:

Ketika Hajjaj datang ke Madinah kami bertanya kepada Jabir b. Abdullah (tentang waktu solat seperti yang diperhatikan oleh nabi). Dia berkata: Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat petang pada waktu tengah hari; solat petang ketika matahari cerah; solat malam ketika matahari telah terbenam sepenuhnya; dan untuk solat malam, dia kadang-kadang tertunda dan kadang-kadang (memerhatikannya) pada jam-jam sebelumnya. Ketika dia mendapati mereka (Sahabatnya) berkumpul (pada jam-jam awal) dia (berdoa) lebih awal. dan ketika dia melihat mereka datang terlambat, dia menunda solatnya. dan doa pagi Rasulullah (ﷺ) dalam kegelapan sebelum subuh.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ الْحَجَّاجُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا يُؤَخِّرُهَا وَأَحْيَانًا يُعَجِّلُ كَانَ إِذَا رَآهُمْ قَدِ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ قَدْ أَبْطَئُوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ كَانُوا أَوْ - قَالَ - كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 296

Rujukan Hadis 646a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1348

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (646b)

Muhammad b. 'Amr al-Hasan b. 'Semua dilaporkan:

Hajjaj biasa menunda solat, dan oleh itu kami bertanya kepada Jabir b. 'Abdullah, dan hadis yang lain sama.
وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ الْحَجَّاجُ يُؤَخِّرُ الصَّلَوَاتِ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِ حَدِيثِ غُنْدَرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 297

Rujukan Hadis 646b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1349

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (647a)

Beli b. Salama melaporkan:

Saya mendengar ayah saya bertanya kepada Abu Barza (al-Aslami) mengenai doa Rasulullah (ﷺ). Saya (Shu'ba, salah seorang perawi) berkata: Adakah anda mendengarnya (dari Abu Barza)? Dia berkata: Saya merasa seolah-olah saya memikul anda pada masa ini. Dia berkata: Saya mendengar ayah saya bertanya tentang doa Rasulullah (ﷺ) dan dia (Abu Barza) membuat jawapan ini: Dia (Nabi saw) tidak keberatan menunda-beberapa (doa) i. e. Solat 'Isya', bahkan hingga tengah malam dan tidak suka tidur sebelum memerhatikannya, dan bercakap setelahnya. Shu'ba berkata: Saya kemudian menemuinya dan bertanya kepadanya (tentang doa-doa Nabi) dan dia berkata: Dia memperhatikan solat siang ketika matahari melewati meridian, dia akan mengerjakan solat sore, setelah itu seseorang akan o ke pinggiran Madinah dan matahari masih cerah; (Saya lupa apa yang dia katakan mengenai solat malam); Saya kemudian bertemu dengannya pada kesempatan berikutnya dan bertanya kepadanya (tentang doa-doa Nabi saw; dan dia berkata: Dia akan memperhatikan solat subuh (pada waktu itu) sehingga seorang lelaki akan kembali dan mengenali jirannya dengan cara membuang sekilas wajahnya, dan dia akan membaca dari enam puluh hingga seratus ayat di dalamnya.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَسْأَلُ أَبَا بَرْزَةَ، عَنْ صَلاَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - قُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ فَقَالَ كَأَنَّمَا أَسْمَعُكَ السَّاعَةَ - قَالَ - سَمِعْتُ أَبِي يَسْأَلُهُ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ لاَ يُبَالِي بَعْضَ تَأْخِيرِهَا - قَالَ يَعْنِي الْعِشَاءَ - إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَلاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ بَعْدُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ وَكَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَالْعَصْرَ يَذْهَبُ الرَّجُلُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ - قَالَ - وَالْمَغْرِبَ لاَ أَدْرِي أَىَّ حِينٍ ذَكَرَ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ لَقِيتُهُ بَعْدُ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ وَكَانَ يُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ فَيَنْظُرُ إِلَى وَجْهِ جَلِيسِهِ الَّذِي يَعْرِفُ فَيَعْرِفُهُ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهَا بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 298

Rujukan Hadis 647a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1350

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (647b)

Beli b. Salama melaporkan:

Saya mendengar Abu Barza mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak keberatan untuk menunda solat' Isha 'hingga tengah malam dan dia tidak suka tidur sebelum (memerhatikannya) dan bercakap selepasnya. Shu'ba berkata: Saya sekali lagi bertemu dengannya (Sayyar b. Salama) untuk kali kedua dan dia berkata: Bahkan hingga ketiga (bahagian) malam.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلاَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُبَالِي بَعْضَ تَأْخِيرِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَكَانَ لاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 299

Rujukan Hadis 647b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1351

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (647c)

Abu Barza b. Aslami dilaporkan berkata:

Rasulullah (ﷺ) menunda solat malam hingga sepertiga malam telah berlalu dan dia tidak menyetujui tidur sebelum itu, dan berbicara setelah itu, dan dia biasa membaca doa pagi dari seratus hingga enam puluh ayat ( dan menunaikan solat pada waktu seperti itu) ketika kami mengenali wajah satu sama lain.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ سَيَّارِ بْنِ سَلاَمَةَ أَبِي الْمِنْهَالِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ الأَسْلَمِيَّ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَيَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَقْرَأُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ مِنَ الْمِائَةِ إِلَى السِّتِّينَ وَكَانَ يَنْصَرِفُ حِينَ يَعْرِفُ بَعْضُنَا وَجْهَ بَعْضٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 300

Rujukan Hadis 647c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1352

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648a)

Abu Dharr melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada saya: Bagaimana anda akan bertindak ketika anda berada di bawah para penguasa yang akan menangguhkan solat melebihi waktu yang ditentukan, atau mereka akan menjadikan solat sebagai perkara yang mati sepanjang waktu yang sepatutnya? Saya berkata: Apa yang anda perintahkan? Dia (Nabi saw) berkata: Patuhi doa pada waktu yang tepat, dan jika anda dapat mengucapkannya bersama mereka melakukannya, kerana itu akan menjadi doa yang superetogatory untuk anda. Khalaf (salah seorang perawi dalam hadis di atas) tidak menyebut "melampaui masa (yang ditentukan) mereka".
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا أَوْ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ ‏"‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّ فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ خَلَفٌ عَنْ وَقْتِهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 301

Rujukan Hadis 648a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1353

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648b)

Abu Dharr melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadaku: Wahai Abu Dharr, kamu akan segera menemui aku penguasa yang akan mematikan solat mereka. Anda harus mengucapkan doa pada waktu yang ditentukan. Sekiranya anda mengucapkan doa pada waktu yang ditentukan yang akan menjadi doa super bagi anda, jika tidak, anda menyimpan doa anda.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي أُمَرَاءُ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ فَصَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ صَلَّيْتَ لِوَقْتِهَا كَانَتْ لَكَ نَافِلَةً وَإِلاَّ كُنْتَ قَدْ أَحْرَزْتَ صَلاَتَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 302

Rujukan Hadis 648b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1354

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648c)

Abu Dharr melaporkan:

Rakan saya (Nabi saw) meminta saya untuk mendengar dan mentaati (penguasa) walaupun dia adalah hamba yang memotong kaki dan tangannya, dan menunaikan solat pada waktu yang ditentukan. (Dan lebih lanjut berkata): Anda dapati orang-orang telah menunaikan solat, anda sebenarnya menyimpan doa anda, jika tidak (jika anda bergabung dengan mereka) itu akan menjadi doa Nafl untuk anda.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ إِنَّ خَلِيلِي أَوْصَانِي أَنْ أَسْمَعَ وَأُطِيعَ وَإِنْ كَانَ عَبْدًا مُجَدَّعَ الأَطْرَافِ وَأَنْ أُصَلِّيَ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا ‏ "‏ فَإِنْ أَدْرَكْتَ الْقَوْمَ وَقَدْ صَلَّوْا كُنْتَ قَدْ أَحْرَزْتَ صَلاَتَكَ وَإِلاَّ كَانَتْ لَكَ نَافِلَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 303

Rujukan Hadis 648c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1355

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648d)

Abu Dharr melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memukul paha saya dan berkata: Bagaimana anda akan bertindak sekiranya anda bertahan di antara orang-orang yang akan menunda solat melebihi waktu yang ditentukan? Dia (Abu Dharr) berkata: Apa yang kamu perintahkan (dalam keadaan ini)? Dia (Nabi saw) meluncur: Amati solat pada waktu yang ditentukan, kemudian pergi (untuk memenuhi) keperluan anda, dan jika Iqama dilafazkan, dan anda hadir di masjid, maka amati solat (bersama dengan Jama'at) .
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ بُدَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَضَرَبَ فَخِذِي ‏"‏ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا بَقِيتَ فِي قَوْمٍ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ مَا تَأْمُرُ قَالَ ‏"‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا ثُمَّ اذْهَبْ لِحَاجَتِكَ فَإِنْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَأَنْتَ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلِّ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 304

Rujukan Hadis 648d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1356

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648e)

'Abu'l-'Aliyat al-Bara melaporkan:

Ibn Ziyad menangguhkan solat. 'Abdullah b. Samit menghampiri saya dan saya meletakkan kerusi untuknya dan dia duduk di dalamnya dan saya menyebutkan apa yang dilakukan oleh Ibn Ziyad. Dia menggigit bibir (sebagai tanda kemarahan dan kegusaran yang melampau) dan memukul paha saya dan berkata: Saya bertanya kepada Abu Dharr seperti yang anda tanyakan kepada saya, dan dia memukul paha saya sama seperti saya telah memukul paha anda, dan berkata: Saya bertanya Rasulullah (ﷺ) sebagaimana kamu telah bertanya kepada saya dan dia memukul paha saya sama seperti saya telah memukul paha anda, dan dia (Nabi saw) bersabda: Patuhi solat pada waktu yang ditentukan, dan jika anda dapat mengucapkan doa bersama mereka . berbuat demikian, dan jangan katakan. "Saya telah menunaikan solat dan saya tidak akan berdoa."
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، قَالَ أَخَّرَ ابْنُ زِيَادٍ الصَّلاَةَ فَجَاءَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّامِتِ فَأَلْقَيْتُ لَهُ كُرْسِيًّا فَجَلَسَ عَلَيْهِ فَذَكَرْتُ لَهُ صَنِيعَ ابْنِ زِيَادٍ فَعَضَّ عَلَى شَفَتِهِ وَضَرَبَ فَخِذِي وَقَالَ إِنِّي سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ وَقَالَ إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ وَقَالَ ‏ "‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكَتْكَ الصَّلاَةُ مَعَهُمْ فَصَلِّ وَلاَ تَقُلْ إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ فَلاَ أُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 305

Rujukan Hadis 648e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1357

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648f)

Abu Dharr melaporkan:

(Rasulullah) bersabda: Bagaimana kamu, atau bagaimana kamu, jika kamu bertahan hidup di antara orang-orang yang menangguhkan solat melebihi waktu yang ditentukan? (Perawi berkata: Allah dan Rasulnya lebih mengetahui). kemudian dia berkata: Patuhi doa pada waktu yang ditentukan, tetapi jika Iqama diucapkan untuk solat (berjemaah), maka amati doa bersama mereka. kerana di sini adalah kelebihan kebajikan.
وَحَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ ‏ "‏ كَيْفَ أَنْتُمْ - أَوْ قَالَ كَيْفَ أَنْتَ - إِذَا بَقِيتَ فِي قَوْمٍ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ عَنْ وَقْتِهَا فَصَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا ثُمَّ إِنْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلِّ مَعَهُمْ فَإِنَّهَا زِيَادَةُ خَيْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 306

Rujukan Hadis 648f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1358

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (648g)

Abu'l-'Aliyat al-Bara 'melaporkan:

Saya berkata kepada 'Abdullah b. Samit: Kami mengucapkan doa Juma'a kami di belakang para penguasa yang menangguhkan solat. Dia ('Abdullah b. Samit), menyerang. paha saya yang saya rasa sakit dan berkata: Saya bertanya kepada Abu Dharr tentang hal itu, dia memukul paha saya dan berkata: Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya. Mengenai hal ini dia berkata: Patuhi solat pada waktu yang ditentukan, dan perlakukan solat bersama mereka (bersama dengan para Imam yang menghalang solat) sebagai Nafl. Abdullah berkata: Diriwayatkan kepada saya bahawa Rasulullah (ﷺ) memukul paha Abd Dharr.
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهْوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ نُصَلِّي يَوْمَ الْجُمُعَةِ خَلْفَ أُمَرَاءَ فَيُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ - قَالَ - فَضَرَبَ فَخِذِي ضَرْبَةً أَوْجَعَتْنِي وَقَالَ سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ عَنْ ذَلِكَ فَضَرَبَ فَخِذِي وَقَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ صَلُّوا الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا وَاجْعَلُوا صَلاَتَكُمْ مَعَهُمْ نَافِلَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ذُكِرَ لِي أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ فَخِذَ أَبِي ذَرٍّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 307

Rujukan Hadis 648g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1359

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Doa yang dikatakan dalam jemaah adalah dua puluh lima darjah lebih baik daripada doa yang diucapkan oleh seorang sahaja.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 308

Rujukan Hadis 649a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1360

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Doa yang dikatakan dalam jemaah adalah dua puluh lima darjah lebih baik daripada doa yang diucapkan oleh seorang sahaja. Dia (Abu Huraira lebih jauh) berkata: Para malaikat malam dan malaikat siang bertemu bersama. Abu Huraira berkata: Bacalah seperti yang anda sukai: "Sesungguhnya bacaan Al-Quran pada waktu subuh disaksikan" (al-Qur'an, xvii. 78).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ تَفْضُلُ صَلاَةٌ فِي الْجَمِيعِ عَلَى صَلاَةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَتَجْتَمِعُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا‏}‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 309

Rujukan Hadis 649b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1361

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 17.78

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649c)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Abu Huraira dengan rangkaian pemancar lain dengan perubahan perkataan yang sangat sedikit.

وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدِ الأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 310

Rujukan Hadis 649c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1362

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649d)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Doa yang diucapkan dalam jemaah bersamaan dengan dua puluh lima (solat) dibandingkan dengan doa yang diucapkan oleh satu orang.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ سَلْمَانَ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ تَعْدِلُ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مِنْ صَلاَةِ الْفَذِّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 311

Rujukan Hadis 649d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1363

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649e)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah SAW bersabda: Doa bersama dengan Imam adalah dua puluh lima kali lebih baik daripada doa yang diucapkan oleh satu orang.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ إِذْ مَرَّ بِهِمْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ خَتَنُ زَيْدِ بْنِ زَبَّانٍ مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ فَدَعَاهُ نَافِعٌ فَقَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلاَةٌ مَعَ الإِمَامِ أَفْضَلُ مِنْ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلاَةً يُصَلِّيهَا وَحْدَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 312

Rujukan Hadis 649e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1364

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649f)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Solat seorang lelaki secara berjemaah lebih berharga daripada dua puluh derajat dan beberapa di atasnya dibandingkan dengan solatnya di rumah dan pasarnya, kerana ketika dia melakukan wuduk dengan baik, kemudian keluar ke masjid, dan dia terdorong (untuk melakukan jadi) hanya dengan (cinta berjemaah) doa, dia tidak mempunyai objektif lain di hadapannya melainkan doa. Dia tidak mengambil langkah tanpa mengangkat darjat dan dosa yang diampunkan, sampai dia memasuki masjid, dan ketika dia sibuk bersolat setelah memasuki masjid. para malaikat terus meminta berkat kepadanya sepanjang dia berada di tempat ibadahnya. berfirman: Ya Allah, tunjukkanlah rahmat kepadanya, dan maafkanlah dia! Terimalah taubatnya (dan para malaikat meneruskan permohonan ini untuknya) selagi dia tidak melakukan kerosakan di dalamnya, atau selagi wuduknya tidak rosak.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ وَصَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً وَذَلِكَ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ فَلَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي الصَّلاَةِ مَا كَانَتِ الصَّلاَةُ هِيَ تَحْبِسُهُ وَالْمَلاَئِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 342

Rujukan Hadis 649f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1394

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649g)

Sebuah hadis yang mempunyai arti yang sama (seperti yang disebutkan di atas) telah disampaikan oleh A'mash.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِ مَعْنَاهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 343

Rujukan Hadis 649g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1395

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649h)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Para malaikat meminta berkat kepada semua orang di antara kamu selama dia berada di tempat ibadah dengan kata-kata ini: Ya Allah! maafkan dia, ya Allah, kasihanilah dia, (dan mereka terus melakukannya) selama, dia berwuduk (dari penyembah) tidak putus, dan salah seorang di antara kamu adalah dalam solat dan selagi dia ditahan kerana solat.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ وَأَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 344

Rujukan Hadis 649h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1396

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649i)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hamba selalu berdoa selama dia berada di tempat ibadah menunggu solat (diperhatikan secara berjemaah), dan para malaikat memanggil (berkah kepadanya dengan kata-kata ini): Ya Allah! maafkan dia. Ya Allah! menunjukkan belas kasihan kepadanya, (dan mereka terus melakukannya) sehingga dia kembali (dari masjid setelah selesai menunaikan solat) atau wuduknya berbuka. Saya berkata: Bagaimana wuduk itu rosak? Dia berkata: Dengan angin ribut tanpa suara atau dengan suara bising.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَ فِي مُصَلاَّهُ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ وَتَقُولُ الْمَلاَئِكَةُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏.‏ حَتَّى يَنْصَرِفَ أَوْ يُحْدِثَ ‏" ‏ ‏.‏ قُلْتُ مَا يُحْدِثُ قَالَ يَفْسُو أَوْ يَضْرِطُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 345

Rujukan Hadis 649i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1397

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649j)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Semua orang di antara kamu selalu berdoa selagi solat menahannya (untuk tujuan mulia ini) dan tidak ada yang menghalangnya untuk kembali ke keluarganya melainkan doa.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ لاَ يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ الصَّلاَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 346

Rujukan Hadis 649j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1398

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649k)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesiapa di antara kamu yang duduk di tempat ibadah yang sedang menunggu solat adalah dalam solat dan wuduknya tidak putus, para malaikat meminta berkat kepadanya (dengan kata-kata ini): Ya Allah! maafkan dia. Ya Allah! kasihanilah dia.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَدُكُمْ مَا قَعَدَ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فِي صَلاَةٍ مَا لَمْ يُحْدِثْ تَدْعُو لَهُ الْمَلاَئِكَةُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 347

Rujukan Hadis 649k

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1399

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (649l)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Hammam b. Munabbih atas kewibawaan Abu Huraira.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ هَذَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 348

Rujukan Hadis 649l

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1400

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (650a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Doa yang dikatakan dalam jemaah adalah dua puluh tujuh darjah lebih baik daripada doa yang diucapkan oleh seorang bujang.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَةِ الْفَذِّ بِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 313

Rujukan Hadis 650a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1365

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (650b)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Doa seseorang secara berjemaah melebihi dua puluh tujuh kali daripada doa yang dilakukan sendirian.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ وَحْدَهُ سَبْعًا وَعِشْرِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 314

Rujukan Hadis 650b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1366

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (650c)

Ibn Numair melaporkannya atas kewibawaan ayahnya (keutamaan) lebih dari dua puluh (darjah) dan Abu Bakar dalam riwayatnya (telah meriwayatkannya) dua puluh tujuh darjah.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالاَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، ‏"‏ بِضْعًا وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ سَبْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 315

Rujukan Hadis 650c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1367

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (650d)

Ibnu Umar melaporkan dari Rasulullah (ﷺ) sebagai beberapa dan dua puluh (darjah).

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ رَافِعٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بِضْعًا وَعِشْرِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 316

Rujukan Hadis 650d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1368

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (651a)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mendapati beberapa orang tidak hadir dalam solat tertentu dan dia berkata: Saya bermaksud agar saya memerintahkan (a) orang untuk memimpin orang dalam solat, dan kemudian pergi ke orang yang tidak menyertai solat berjemaah dan kemudian memerintahkan rumah mereka dibakar oleh timbunan bahan bakar. Sekiranya ada di antara mereka yang mengetahui bahawa dia akan menjumpai tulang yang gemuk, dia akan menghadiri solat malam.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَدَ نَاسًا فِي بَعْضِ الصَّلَوَاتِ فَقَالَ ‏ "‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلاً يُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنْهَا فَآمُرَ بِهِمْ فَيُحَرِّقُوا عَلَيْهِمْ بِحُزَمِ الْحَطَبِ بُيُوتَهُمْ وَلَوْ عَلِمَ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَظْمًا سَمِينًا لَشَهِدَهَا ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي صَلاَةَ الْعِشَاءِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 317

Rujukan Hadis 651a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1369

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (651b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Doa yang paling membebankan bagi orang munafik adalah solat malam dan solat subuh. Sekiranya mereka mengetahui berkat-berkat yang mereka miliki, mereka akan sampai kepada mereka, walaupun merangkak, dan saya berfikir bahawa saya harus memerintahkan solat itu dimulakan dan memerintahkan seseorang untuk memimpin orang dalam solat, dan saya kemudian harus pergi bersama dengan beberapa orang yang memiliki bahan bakar bersama mereka kepada orang-orang yang tidak menghadiri solat (secara berjemaah) dan akan membakar rumah mereka dengan api.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَثْقَلَ صَلاَةٍ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلاَةُ الْعِشَاءِ وَصَلاَةُ الْفَجْرِ وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَتُقَامَ ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ إِلَى قَوْمٍ لاَ يَشْهَدُونَ الصَّلاَةَ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 318

Rujukan Hadis 651b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1370

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (651c)

Hammam b. Munabbih melaporkan:

Inilah yang dilaporkan oleh Abu Huraira kepada kami dari Rasulullah (ﷺ) dan (dalam hubungan ini) dia meriwayatkan beberapa hadis, salah satunya adalah: Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya bermaksud bahawa saya harus memerintahkan anak-anak muda saya untuk mengumpulkan bahan bakar untuk saya, dan kemudian memerintahkan seseorang untuk memimpin orang dalam solat, dan kemudian membakar rumah-rumah dengan tahanan mereka (yang belum menyertai jemaah).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ فِتْيَانِي أَنْ يَسْتَعِدُّوا لِي بِحُزَمٍ مِنْ حَطَبٍ ثُمَّ آمُرَ رَجُلاً يُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ تُحَرَّقُ بُيُوتٌ عَلَى مَنْ فِيهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 319

Rujukan Hadis 651c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1371

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (651d)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Abu Huraira.

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 320

Rujukan Hadis 651d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1372

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (652)

'Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan tentang orang-orang yang tidak hadir dalam solat Jumu'a:

Saya bermaksud bahawa saya harus memerintahkan seseorang untuk memimpin orang-orang dalam sholat, dan kemudian membakar orang-orang yang tidak menghadiri solat Jumu'a di rumah mereka.
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، سَمِعَهُ مِنْهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ ‏ "‏ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلاً يُصَلِّي بِالنَّاسِ ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 321

Rujukan Hadis 652

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1373

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (653)

Abu Huraira melaporkan:

Ada datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Wahai Rasulullah, saya tidak mempunyai siapa-siapa untuk membimbing saya ke masjid. Oleh itu, dia bertanya. Rasulullah (ﷺ) mengucapkan doa di rumahnya. Dia (Nabi saw) memberikan izin kepadanya. Kemudian ketika lelaki itu berpaling, dia memanggilnya dan berkata: Adakah kamu mendengar azan? Dia berkata: Ya. Dia (Nabi ketika itu) berkata: Balaslah itu.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ، - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ أَعْمَى فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ ‏.‏ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرَخِّصَ لَهُ فَيُصَلِّيَ فِي بَيْتِهِ فَرَخَّصَ لَهُ فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ بِالصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَجِبْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 322

Rujukan Hadis 653

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1374

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (654a)

Abdullah (b. Mas'ud) melaporkan:

Saya telah melihat masa ketika tidak ada yang menjauhkan diri dari doa kecuali seorang munafik, yang kemunafikannya terkenal, atau orang sakit, tetapi jika orang sakit dapat berjalan di antara dua orang (iaitu dengan bantuan dua orang dengan satu di setiap sisi ) dia akan datang untuk solat. Dan (lebih jauh) berkata: Rasulullah (ﷺ) mengajarkan kepada kita jalan-jalan petunjuk yang benar, di antaranya adalah doa di masjid di mana Adhan disebut.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنِ الصَّلاَةِ إِلاَّ مُنَافِقٌ قَدْ عُلِمَ نِفَاقُهُ أَوْ مَرِيضٌ إِنْ كَانَ الْمَرِيضُ لَيَمْشِي بَيْنَ رَجُلَيْنِ حَتَّى يَأْتِيَ الصَّلاَةَ - وَقَالَ - إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَّمَنَا سُنَنَ الْهُدَى وَإِنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى الصَّلاَةَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُؤَذَّنُ فِيهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 323

Rujukan Hadis 654a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1375

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (654b)

Abdullah (Mas'ud) melaporkan:

Dia yang suka bertemu Allah esok sebagai Muslim, dia harus tekun dalam memakbulkan doa-doa ini, ketika panggilan diumumkan untuk mereka, kerana Allah telah menetapkan untuk Nabi kamu jalan-jalan petunjuk yang benar, dan ini (doa) adalah antara jalan bimbingan yang betul. Sekiranya anda berdoa di rumah-rumah anda kerana orang ini mengapa tinggal jauh dari masjid berdoa di rumahnya, anda akan meninggalkan amalan Nabi anda, dan jika anda meninggalkan amalan Nabi anda, anda akan sesat. Tidak ada seorang pun yang menyucikan dirinya, melakukannya dengan baik, kemudian membuat salah satu masjid tersebut tanpa Allah mencatat berkat baginya untuk setiap langkah yang diambilnya menaikkannya darjatnya, dan melakukan dosa darinya. Saya telah melihat saat ketika tidak ada yang menjauhinya, kecuali seorang munafik, yang terkenal dengan kemunafikannya, sedangkan seorang lelaki akan terpengaruh (kerana kelemahan) antara dua orang sehingga dia diatur berturut-turut.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلاَءِ الصَّلَوَاتِ حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ فَإِنَّ اللَّهَ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ صلى الله عليه وسلم سُنَنَ الْهُدَى وَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى وَلَوْ أَنَّكُمْ صَلَّيْتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ كَمَا يُصَلِّي هَذَا الْمُتَخَلِّفُ فِي بَيْتِهِ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ لَضَلَلْتُمْ وَمَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ فَيُحْسِنُ الطُّهُورَ ثُمَّ يَعْمِدُ إِلَى مَسْجِدٍ مِنْ هَذِهِ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ يَخْطُوهَا حَسَنَةً وَيَرْفَعُهُ بِهَا دَرَجَةً وَيَحُطُّ عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلاَّ مُنَافِقٌ مَعْلُومُ النِّفَاقِ وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يُؤْتَى بِهِ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يُقَامَ فِي الصَّفِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 324

Rujukan Hadis 654b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1376

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (655a)

Abu Sha'tha 'melaporkan:

Semasa kami duduk bersama Abu Huraira di sebuah masjid, seorang lelaki keluar dari masjid setelah azan telah diumumkan. (Seorang lelaki berdiri di masjid dan berangkat.) Mata Abu Huraira mengikutinya hingga dia keluar dari masjid. Setelah itu Abu Huraira berkata: Orang ini telah mengingkari Abu'l-Qasim (Muhammad) (ﷺ).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ كُنَّا قُعُودًا فِي الْمَسْجِدِ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَسْجِدِ يَمْشِي فَأَتْبَعَهُ أَبُو هُرَيْرَةَ بَصَرَهُ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 325

Rujukan Hadis 655a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1377

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (655b)

Abu Sha'tha 'al-Muharibi melaporkan mengenai kewibawaan ayahnya, yang mengatakan:

Saya mendengarnya dari Abu Huraira bahawa dia melihat seseorang keluar dari masjid setelah azan telah diumumkan. Setelah itu dia berkata: Ini (orang) tidak mematuhi Abu'l-Qasim (ﷺ).
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ - عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَرَأَى، رَجُلاً يَجْتَازُ الْمَسْجِدَ خَارِجًا بَعْدَ الأَذَانِ فَقَالَ أَمَّا هَذَا فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 326

Rujukan Hadis 655b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1378

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (656a)

'Abd al-Rahman b. Abd 'Amr melaporkan:

'Uthman b. 'Affan (meriwayatkan masjid setelah solat malam dan duduk sendirian. Saya juga duduk bersendirian dengannya, jadi dia berkata: 0, anak saudaraku, saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang memperhatikan solat 'Isha' secara berjemaah, seolah-olah dia berdoa hingga tengah malam, dan dia yang mengerjakan solat subuh berjamaah, seolah-olah dia berdoa sepanjang malam.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ دَخَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ الْمَسْجِدَ بَعْدَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ فَقَعَدَ وَحْدَهُ فَقَعَدْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى الْعِشَاءَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا قَامَ نِصْفَ اللَّيْلِ وَمَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فِي جَمَاعَةٍ فَكَأَنَّمَا صَلَّى اللَّيْلَ كُلَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 327

Rujukan Hadis 656a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1379

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (656b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh rangkaian pemancar oleh Abu Sahl 'Uthman b. Hakim.

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيُّ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 328

Rujukan Hadis 656b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1380

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (657a)

Jundab b. 'Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) berkata:

Dia yang melakukan solat subuh (secara berjemaah) dia sebenarnya berada di bawah perlindungan Allah. Dan tidak akan pernah terjadi bahawa Allah menuntut sesuatu daripada anda sehubungan dengan perlindungan (yang Dia jamin) dan seseorang tidak boleh mendapatkannya. Dia kemudian akan membuangnya ke dalam api neraka.
وَحَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ فَلاَ يَطْلُبَنَّكُمُ اللَّهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَىْءٍ فَيُدْرِكَهُ فَيَكُبَّهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 329

Rujukan Hadis 657a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1381

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (657b)

Anas b. Sirin melaporkan:

Saya mendengar Jundab b. Qasri mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang menunaikan solat subuh (secara berjemaah), dia sebenarnya berada di bawah perlindungan Allah dan tidak pernah terjadi bahawa Allah harus membuat tuntutan berkaitan dengan perlindungan (bahawa Dia menjamin dan tidak boleh mendapatkannya) kerana apabila dia meminta apa-apa yang berkaitan dengan perlindungan-Nya, dia pasti mendapatkannya. Dia kemudian melemparkannya dengan rata ke api neraka.
وَحَدَّثَنِيهِ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا الْقَسْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةَ الصُّبْحِ فَهْوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ فَلاَ يَطْلُبَنَّكُمُ اللَّهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَىْءٍ فَإِنَّهُ مَنْ يَطْلُبْهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَىْءٍ يُدْرِكْهُ ثُمَّ يَكُبَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 330

Rujukan Hadis 657b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1382

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (657c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Jundab b. Sufyan masuk dari Rasulullah (ﷺ) dengan rantai pemancar yang sama, tetapi ini belum disebutkan:

"Dia akan membuangnya ke api."
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ هَارُونَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ فَيَكُبَّهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 331

Rujukan Hadis 657c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1383

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (658)

Anas b. Malik melaporkan bahawa neneknya, Muliaka, mengundang Rasulullah untuk makan malam yang telah disiapkannya. Dia (nabi) makan dari itu dan kemudian berkata:

Berdirilah supaya aku memakbulkan doa (untuk memberkati) kamu Anas b. Malik berkata: Saya berdiri di atas tikar (milik kami) yang telah menjadi gelap kerana penggunaannya yang lama. Saya menaburkan air di atasnya (untuk melembutkannya), dan Rasulullah (ﷺ) berdiri di atasnya, dan saya dan seorang anak yatim membentuk barisan di belakangnya (nabi) dan wanita tua itu berada di belakang kami, dan Rasulullah (ﷺ) membawa kami dalam dua rakaat solat dan kemudian kembali.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قُومُوا فَأُصَلِّيَ لَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 335

Rujukan Hadis 658

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1387

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (659)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) adalah yang terbaik di antara orang-orang yang berakhlak. Kadang-kadang, waktu solat akan tiba semasa dia berada di rumah kami. Dia kemudian akan memerintahkan untuk menyebarkan tikar yang terletak di bawahnya. Itu dibersihkan dan kemudian air ditaburkan di atasnya. Rasulullah (ﷺ) kemudian memimpin solat dan kami berdiri di belakangnya, dan tikar itu diperbuat daripada daun kurma.

وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ شَيْبَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا فَرُبَّمَا تَحْضُرُ الصَّلاَةُ وَهْوَ فِي بَيْتِنَا فَيَأْمُرُ بِالْبِسَاطِ الَّذِي تَحْتَهُ فَيُكْنَسُ ثُمَّ يُنْضَحُ ثُمَّ يَؤُمُّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَقُومُ خَلْفَهُ فَيُصَلِّي بِنَا وَكَانَ بِسَاطُهُمْ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 336

Rujukan Hadis 659

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1388

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (660a)

Thabit melaporkan atas kebenaran Anas:

Rasulullah (ﷺ) datang kepada kami dan tidak ada seorang pun di rumah kami melainkan aku, ibu dan ibu saudaraku Ummu Haram. Dia (Nabi saw) bersabda: Berdirilah agar aku dapat memimpin kamu dalam solat (dan tidak ada waktu untuk solat yang ditentukan). Dia memimpin kita dalam solat. Seseorang berkata kepada Thabit: Di manakah Anas bersamanya (nabi)? Dia menjawab: Dia berada di pihak yang benar. Dia kemudian memberkati kita, anggota rumah tangga dengan setiap kebaikan dunia dan akhirat. Ibu saya berkata: Rasulullah (dan kemudian, sambil menunjuk ke arah Anas, berkata), inilah hamba kecilmu, memohon juga rahmat Allah kepadanya. Dia kemudian memberkati saya dengan setiap kebaikan, dan dia mengakhiri keberkatannya untuk saya (dengan kata-kata ini): Allah! tingkatkan kekayaannya, dan anak-anaknya dan jadikanlah (sumber itu) berkat baginya.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا وَمَا هُوَ إِلاَّ أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي فَقَالَ ‏"‏ قُومُوا فَلأُصَلِّيَ بِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاَةٍ فَصَلَّى بِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ لِثَابِتٍ أَيْنَ جَعَلَ أَنَسًا مِنْهُ قَالَ جَعَلَهُ عَلَى يَمِينِهِ ‏.‏ ثُمَّ دَعَا لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ بِكُلِّ خَيْرٍ مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فَقَالَتْ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ خُوَيْدِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ ‏.‏ قَالَ فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ وَكَانَ فِي آخِرِ مَا دَعَا لِي بِهِ أَنْ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 337

Rujukan Hadis 660a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1389

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (660b)

Abdullah b. al-Mukhtar mendengar Musa b. Anas menceritakan tentang kewibawaan Anas b. Malik bahawa Rasulullah (ﷺ) memimpinnya, ibu atau ibu saudaranya dalam solat. Dia membuat saya, berdiri di sebelah kanannya dan membuat wanita itu berdiri, di belakang kami.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، سَمِعَ مُوسَى بْنَ أَنَسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِ وَبِأُمِّهِ أَوْ خَالَتِهِ ‏.‏ قَالَ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَأَقَامَ الْمَرْأَةَ خَلْفَنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 338

Rujukan Hadis 660b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1390

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (660c)

Hadis ini juga telah diriwayatkan oleh Shu'ba dengan rangkaian pemancar ini.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 339

Rujukan Hadis 660c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1391

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (661)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa dia pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan mendapati dia memperhatikan solat di atas tikar dan sujud di atasnya.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَهُ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ يَسْجُدُ عَلَيْهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 341

Rujukan Hadis 661

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (662)

Abu Musa melaporkan Rasulullah (ﷺ) berkata:

Pahala yang paling terkenal di antara manusia (sebagai penerima) pahala (adalah) yang tinggal paling jauh, dan yang harus menempuh jarak paling jauh, dan dia yang menanti solat untuk memperhatikannya bersama dengan Imam, pahalanya lebih besar daripada orang yang solat (bersendirian) dan kemudian tidur. Dalam riwayat Abu Kuraib (kata-katanya): "(Dia menunggu) hingga dia berdoa bersama dengan Imam secara berjemaah."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلاَةِ أَبْعَدُهُمْ إِلَيْهَا مَمْشًى فَأَبْعَدُهُمْ وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّيهَا ثُمَّ يَنَامُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ ‏"‏ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ فِي جَمَاعَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 349

Rujukan Hadis 662

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1401

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (663a)

Ubayy b. Ka'b melaporkan:

Ada seorang lelaki, dan saya tidak mengenali lelaki lain, yang rumahnya lebih jauh dari rumahnya dari masjid dan dia tidak pernah terlepas solat (berjemaah). Dikatakan kepadanya atau saya berkata kepadanya: Anda harus membeli keldai yang boleh anda naiki di malam-malam yang gelap dan di pasir yang terbakar. Dia berkata: Saya tidak suka rumah saya terletak di tepi masjid, kerana saya (dengan bersemangat) menghendaki agar langkah saya menuju masjid dan kembali dari situ, harus dicatat ketika saya kembali ke keluarga saya. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Allah telah mengumpulkan semua (pahala) untukmu.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ لاَ أَعْلَمُ رَجُلاً أَبْعَدَ مِنَ الْمَسْجِدِ مِنْهُ وَكَانَ لاَ تُخْطِئُهُ صَلاَةٌ - قَالَ - فَقِيلَ لَهُ أَوْ قُلْتُ لَهُ لَوِ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا تَرْكَبُهُ فِي الظَّلْمَاءِ وَفِي الرَّمْضَاءِ ‏.‏ قَالَ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَنْزِلِي إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ يُكْتَبَ لِي مَمْشَاىَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرُجُوعِي إِذَا رَجَعْتُ إِلَى أَهْلِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ جَمَعَ اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ كُلَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 350

Rujukan Hadis 663a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1402

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (663b)

Hadis ini telah disampaikan oleh Taimi dengan rantai perawi yang sama.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 351

Rujukan Hadis 663b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (663c)

Ubayy b. Ka'b melaporkan:

Terdapat seorang di antara orang-orang Ansar yang rumahnya terletak di ujung Madinah yang paling jauh, tetapi dia tidak pernah terlepas solat bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ). Kami merasa kasihan kepadanya dan berkata kepadanya: Wahai begitu, sekiranya anda membeli keldai, ia akan menyelamatkan anda dari pasir yang terbakar dan akan menyelamatkan anda dari reptilia bumi. Dia berkata: Dengarkanlah aku oleh Allah, aku tidak suka rumahku terletak di sisi Muhammad (ﷺ). Saya mengambil (kata-kata ini) sakit dan datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya tentang (kata-kata ini). Dia (Nabi saw) memanggilnya dan dia berkata seperti itu (yang telah disebutkannya kepada Ubbay b. Ka'b), tetapi menyebutkan ini (juga) bahawa dia menginginkan pahala atas langkahnya. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sebenarnya bagi kamu adalah pahala yang kamu harapkan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بَيْتُهُ أَقْصَى بَيْتٍ فِي الْمَدِينَةِ فَكَانَ لاَ تُخْطِئُهُ الصَّلاَةُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَتَوَجَّعْنَا لَهُ فَقُلْتُ لَهُ يَا فُلاَنُ لَوْ أَنَّكَ اشْتَرَيْتَ حِمَارًا يَقِيكَ مِنَ الرَّمْضَاءِ وَيَقِيكَ مِنْ هَوَامِّ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنَّ بَيْتِي مُطَنَّبٌ بِبَيْتِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَحَمَلْتُ بِهِ حِمْلاً حَتَّى أَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ - قَالَ - فَدَعَاهُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ وَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ يَرْجُو فِي أَثَرِهِ الأَجْرَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لَكَ مَا احْتَسَبْتَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 352

Rujukan Hadis 663c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1404

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (663d)

Sebuah hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh 'Asim dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَزْهَرَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبِي كُلُّهُمْ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 353

Rujukan Hadis 663d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1405

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (664)

Jabir b. 'Abdullah narrated:

Rumah-rumah kami terletak jauh dari masjid; oleh itu, kami memutuskan untuk menjual rumah kami supaya kami dapat menghampiri masjid. Rasulullah (ﷺ) melarang kami (berbuat demikian) dan bersabda: Ada untuk setiap langkah (menuju masjid) darjah (pahala) untukmu.
وَحَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَتْ دِيَارُنَا نَائِيَةً عَنِ الْمَسْجِدِ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَبِيعَ، بُيُوتَنَا فَنَقْتَرِبَ مِنَ الْمَسْجِدِ فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَكُمْ بِكُلِّ خُطْوَةٍ دَرَجَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 354

Rujukan Hadis 664

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1406

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (665a)

Jabir b. Abdullah melaporkan:

Terdapat beberapa petak kosong di sekitar masjid. Banu Salama memutuskan untuk berpindah (ke tanah ini) dan mendekati masjid. Ini (berita) sampai kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia berkata kepada mereka (Banu Salama): Saya telah menerima (maklumat) bahawa anda bermaksud untuk berpindah berhampiran masjid. Mereka berkata: Ya, Rasulullah, kami telah mengambil keputusan ini. Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Wahai Banu Salama, tinggallah di rumah-rumahmu, kerana langkahmu dicatat; tinggal di rumah anda, kerana langkah anda dirakam.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، قَالَ حَدَّثَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَلَتِ الْبِقَاعُ حَوْلَ الْمَسْجِدِ فَأَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَنْتَقِلُوا إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ تُرِيدُونَ أَنْ تَنْتَقِلُوا قُرْبَ الْمَسْجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَرَدْنَا ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 355

Rujukan Hadis 665a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1407

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (665b)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Banu Salama memutuskan untuk berpindah berhampiran masjid (kerana ada) beberapa plot kosong. Ini (berita) sampai kepada Rasulullah (ﷺ), di mana dia berkata:

Wahai orang-orang dari suku Salama, lebih baik kamu tinggal di rumah-rumahmu (di mana kamu tinggal), kerana jejak kamu dicatat. Kami tidak akan lebih senang walaupun berpindah (dekat masjid) kerana kami gembira (mendengar kata-kata ini dari Rasulullah (ﷺ)).
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ كَهْمَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا، إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ ‏.‏ - قَالَ - وَالْبِقَاعُ خَالِيَةٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ يَا بَنِي سَلِمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبْ آثَارُكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالُوا مَا كَانَ يَسُرُّنَا أَنَّا كُنَّا تَحَوَّلْنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 356

Rujukan Hadis 665b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1408

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (666)

Abu Huraira melaporkan:

Rasulullah saw bersabda: Dia yang membersihkan dirinya di rumahnya, dan kemudian dia berjalan ke salah satu rumah Allah kerana melakukan Fard (perbuatan wajib) keluar dari Fara'id (perbuatan wajib) Allah, kedua langkahnya (akan menjadi penting) kerana salah satu daripadanya akan menghapuskan dosanya dan yang kedua akan menaikkan statusnya.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَطَهَّرَ فِي بَيْتِهِ ثُمَّ مَشَى إِلَى بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ لِيَقْضِيَ فَرِيضَةً مِنْ فَرَائِضِ اللَّهِ كَانَتْ خَطْوَتَاهُ إِحْدَاهُمَا تَحُطُّ خَطِيئَةً وَالأُخْرَى تَرْفَعُ دَرَجَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 357

Rujukan Hadis 666

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1409

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (667)

Dalam hadis yang diriwayatkan mengenai kewibawaan Abd Huraira Rasulullah (ﷺ) dilaporkan telah bersabda. sedangkan dalam hadis yang diriwayatkan oleh Bakr (kata-katanya seperti ini):

Dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: lihat saja, bolehkah ada kotorannya yang tersisa di tubuh kamu jika ada sungai di pintunya di mana dia mencuci dirinya lima kali sehari? Mereka, berkata: Tidak ada kekotorannya yang akan tersisa (di badannya). Dia berkata: Itu seperti lima solat di mana Allah menghapuskan dosa.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَفِي حَدِيثِ بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهْرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ هَلْ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ شَىْءٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ يَمْحُو اللَّهُ بِهِنَّ الْخَطَايَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 358

Rujukan Hadis 667

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1410

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (668)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Perumpamaan lima solat itu seperti sungai yang meluap melewati pintu gerbang salah seorang dari kamu di mana dia mencuci lima kali sehari Hasan berkata: Tidak ada kekotoran yang dapat menimpanya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ كَمَثَلِ نَهَرٍ جَارٍ غَمْرٍ عَلَى بَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ الْحَسَنُ وَمَا يُبْقِي ذَلِكَ مِنَ الدَّرَنِ

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 359

Rujukan Hadis 668

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1411

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (669)

Ata 'b. Yasar melaporkan, atas dasar Abu Huraira, Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang pergi ke masjid pada waktu pagi atau petang, Allah akan mengatur kenduri baginya pagi atau petang di Syurga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلاً كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 360

Rujukan Hadis 669

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1412

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (670a)

Lihat b. Harb melaporkan:

Saya berkata kepada Jabir b. Samura: Adakah anda duduk bersama-sama dengan Rasulullah saw? Dia berkata: Ya, sangat kerap. Dia (Nabi saw) biasa duduk di tempat di mana dia memperhatikan solat subuh atau subuh hingga matahari terbit atau ketika terbit; dia akan berdiri, dan mereka (para Sahabatnya) akan membicarakan perkara-perkara (yang berkaitan dengan hari-hari) kebodohan, dan mereka akan tertawa (mengenai perkara-perkara ini) sementara (nabi) hanya tersenyum.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ كَثِيرًا كَانَ لاَ يَقُومُ مِنْ مُصَلاَّهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الصُّبْحَ أَوِ الْغَدَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَامَ وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 361

Rujukan Hadis 670a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1413

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (670b)

Simak menceritakan mengenai kewibawaan Jabir b. Samura bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) menunaikan solat subuh, dia duduk di tempat pemujaan sehingga matahari sudah cukup terbit.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ، كِلاَهُمَا عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ جَلَسَ فِي مُصَلاَّهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسَنًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 362

Rujukan Hadis 670b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1414

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (670c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Simak dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi tidak disebutkan, cukup ".

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ سِمَاكٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَمْ يَقُولاَ حَسَنًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 363

Rujukan Hadis 670c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1415

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (671)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Bahagian tanah yang paling disukai Allah adalah masjid-masjidnya, dan bahagian-bahagian yang paling dibenci Allah adalah pasar.
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، - حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذُبَابٍ، فِي رِوَايَةِ هَارُونَ - وَفِي حَدِيثِ الأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَبُّ الْبِلاَدِ إِلَى اللَّهِ مَسَاجِدُهَا وَأَبْغَضُ الْبِلاَدِ إِلَى اللَّهِ أَسْوَاقُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 364

Rujukan Hadis 671

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1416

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (672a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Apabila terdapat tiga orang, salah seorang daripada mereka harus memimpin mereka. Orang di antara mereka yang paling layak untuk bertindak sebagai Imam adalah orang yang mahir dalam Al-Quran.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانُوا ثَلاَثَةً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ وَأَحَقُّهُمْ بِالإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 365

Rujukan Hadis 672a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1417

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (672b)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Qatida dengan rantai pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي كُلُّهُمْ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 366

Rujukan Hadis 672b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1418

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (672c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Abu Sa'id al-Khudri oleh rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، جَمِيعًا عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 367

Rujukan Hadis 672c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1419

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (673a)

Abu Mas'ud al-Ansari melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Orang yang paling mahir dalam Kitab Allah harus bertindak sebagai Imam bagi orang-orang, tetapi Sekiranya mereka sama-sama mahir dalam membacanya, maka orang yang paling berpengetahuan mengenai sunnah jika mereka sama mengenai sunnah, maka yang paling awal berhijrah ; mereka berhijrah pada masa yang sama, kemudian yang paling awal memeluk Islam. Tidak seorang pun boleh memimpin orang lain dalam doa di mana (yang terakhir) mempunyai wewenang, atau duduk di tempat penghormatannya di rumahnya, tanpa izinnya. Ashajj dalam penuturannya menggunakan kata, "usia" sebagai pengganti "Islam".
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي خَالِدٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ كَانُوا فِي الْقِرَاءَةِ سَوَاءً فَأَعْلَمُهُمْ بِالسُّنَّةِ فَإِنْ كَانُوا فِي السُّنَّةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَأَقْدَمُهُمْ سِلْمًا وَلاَ يَؤُمَّنَّ الرَّجُلُ الرَّجُلَ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ يَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ عَلَى تَكْرِمَتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الأَشَجُّ فِي رِوَايَتِهِ مَكَانَ سِلْمًا سِنًّا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 368

Rujukan Hadis 673a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1420

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (673b)

Sebuah hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh A'mash oleh rangkaian pemancar yang sama

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 369

Rujukan Hadis 673b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1421

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (673c)

Abu Mas'ud al-Ansari melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada kami: Orang yang betul-betul berasas dalam Kitab Allah dan terkenal di antara mereka dalam bacaan hendaklah bertindak sebagai; Imam untuk umat. dan jika mereka sama-sama mahir dalam membacanya, maka orang yang mempunyai pengetahuan paling banyak mengenai Sunnah; jika mereka sama mengenai sunnah, maka yang paling awal berhijrah; Sekiranya mereka berhijrah pada masa yang sama, maka yang tertua pada usia. Tidak seorang pun boleh memimpin orang lain dalam doa di rumah terakhir atau di mana (yang terakhir) mempunyai wewenang, atau duduk di tempat penghormatannya di rumahnya, kecuali bahawa dia memberi anda izin atau dengan izinnya.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ ضَمْعَجٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ وَأَقْدَمُهُمْ قِرَاءَةً فَإِنْ كَانَتْ قِرَاءَتُهُمْ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَقْدَمُهُمْ هِجْرَةً فَإِنْ كَانُوا فِي الْهِجْرَةِ سَوَاءً فَلْيَؤُمَّهُمْ أَكْبَرُهُمْ سِنًّا وَلاَ تَؤُمَّنَّ الرَّجُلَ فِي أَهْلِهِ وَلاَ فِي سُلْطَانِهِ وَلاَ تَجْلِسْ عَلَى تَكْرِمَتِهِ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ أَنْ يَأْذَنَ لَكَ أَوْ بِإِذْنِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 370

Rujukan Hadis 673c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1422

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (674a)

Malik b. Huwairith melaporkan:

Kami datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan kami semua pemuda yang hampir sama umur. Kami tinggal bersamanya (nabi) selama dua puluh malam, dan kerana Rasulullah (ﷺ) sangat baik dan lembut hati, oleh karena itu, dia berfikir bahawa kami sangat ingin (melihat) keluarga kami (kami merasa rindu). Oleh itu, dia bertanya kepada kami mengenai ahli keluarga yang telah kami tinggalkan dan ketika kami memaklumkannya, dia berkata: Kembalilah kepada keluargamu, tinggal bersama mereka, dan ajarkan kepada mereka (kepercayaan dan amalan Islam) dan nasihatkan mereka kepada kebaikan, dan ketika waktu untuk solat tiba, salah seorang di antara kamu harus mengumumkan Adhan dan kemudian yang tertua di antara kamu harus memimpin solat.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَحِيمًا رَقِيقًا فَظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَقْنَا أَهْلَنَا فَسَأَلَنَا عَنْ مَنْ تَرَكْنَا مِنْ أَهْلِنَا فَأَخْبَرْنَاهُ فَقَالَ ‏ "‏ ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ فَأَقِيمُوا فِيهِمْ وَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 371

Rujukan Hadis 674a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1423

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (674b)

Hadis ini telah disampaikan oleh Ayyub dengan rantai perawi yang sama.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 372

Rujukan Hadis 674b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1424

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (674c)

Malik b. Huwairith Abu Sulaiman melaporkan:

Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) bersama dengan orang lain dan kami adalah pemuda yang hampir sama umur, dan hadis yang lain disebarkan seperti hadis yang diriwayatkan sebelumnya.
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ لِي أَبُو قِلاَبَةَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ أَبُو سُلَيْمَانَ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاسٍ وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ ‏.‏ وَاقْتَصَّا جَمِيعًا الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 373

Rujukan Hadis 674c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1425

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (674d)

Malik b Huwairith melaporkan:

Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) bersama seorang sahabat saya, dan ketika kami berniat untuk kembali dari dia, dia berkata: Ketika ada waktu untuk solat, mengumumkan solat, mengucapkan Iqama, dan yang tertua di antara kamu harus memimpin solat.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَصَاحِبٌ لِي فَلَمَّا أَرَدْنَا الإِقْفَالَ مِنْ عِنْدِهِ قَالَ لَنَا ‏ "‏ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَأَذِّنَا ثُمَّ أَقِيمَا وَلْيَؤُمَّكُمَا أَكْبَرُكُمَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 374

Rujukan Hadis 674d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1426

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (674e)

Hadis ini telah diceritakan dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi al-Hadra 'membuat penambahan ini:

"Mereka berdua sama dalam membaca."
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ قَالَ الْحَذَّاءُ وَكَانَا مُتَقَارِبَيْنِ فِي الْقِرَاءَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 375

Rujukan Hadis 674e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1427

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (675a)

Abu Salama b. Abd al-Rahman b. 'Auf mendengar Abu Huraira berkata:

(Ketika) Rasulullah (ﷺ) (ingin mengucapkan sumpahan atau berkat kepada seseorang, dia akan melakukannya pada akhir) bacaan dalam solat subuh, ketika dia mengucapkan Allah-o-Akbar (untuk membongkok) dan kemudian mengangkat kepalanya (berkata): "Allah mendengarkan dia yang memuji-Nya; Tuhan kami! kepada-Mu segala puji"; dia kemudian akan berdiri dan berkata: "Selamatkan al-Walid b. Walid, Salama b. Hisyam, dan 'Ayyash b. Abd Rabi'a, dan orang-orang yang tidak berdaya di kalangan umat Islam. Ya Allah! menginjak-injak Mudar dengan teruk dan menyebabkan mereka kelaparan. (yang terjadi pada waktu itu) Yusuf. Ya Allah! kutuklah Lihyan, Ri'l, Dhakwan, 'Usayya, kerana mereka tidak taat kepada Allah dan Rasul-Nya. " (Perawi kemudian menambahkan): Berita sampai kepada kami bahawa dia meninggalkan (ini) ketika ayat ini diturunkan: "Engkau tetapi tidak ada masalah dalam masalah apakah Dia berpaling kepada mereka (dengan belas kasihan) atau menghukum mereka; sesungguhnya mereka adalah orang yang zalim" (sakit 127)
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ مِنَ الْقِرَاءَةِ وَيُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ اللَّهُمَّ الْعَنْ لِحْيَانَ وَرِعْلاً وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ بَلَغَنَا أَنَّهُ تَرَكَ ذَلِكَ لَمَّا أُنْزِلَ ‏{‏ لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ‏}‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 376

Rujukan Hadis 675a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1428

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (675b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai wewenang Abu Huraira oleh rantai pemancar lain hingga dengan kata-kata:

"Dan menyebabkan mereka kelaparan seperti itu (yang terjadi pada masa itu) Yusuf," tetapi bahagian berikutnya tidak disebutkan.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْلِهِ ‏ "‏ وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ كَسِنِي يُوسُفَ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 377

Rujukan Hadis 675b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1429

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (675c)

Abu Salama melaporkannya di atas kewibawaan Abu Huraira bahawa Rasulullah (ﷺ) membaca Qunut setelah ruku' dalam doa untuk satu mulut pada waktu membaca (kata-kata ini):

"Allah mendengarkan dia yang memuji-Nya," dan dia berkata dalam Qunut: "0 Allah! Selamatkan al-Walid b. Al-Walid; Ya Allah! Selamatkan Salama b. Hisyam; Ya Allah! Selamatkan 'Ayyash b. Abu Rabi' a; Ya Allah! selamatkan orang-orang yang tidak berdaya di antara orang-orang Islam; Ya Allah! hentamlah Mudar dengan teruk; Ya Allah! bawalah mereka kelaparan seperti itu (yang disebabkan pada masa itu) Yusuf. Abu Huraira (lebih jauh) berkata: Saya melihat bahawa Rasulullah (ﷺ) kemudian meninggalkan permohonan ini. Oleh itu, saya berkata: Saya melihat Rasulullah (ﷺ) meninggalkan rahmat ini kepada mereka. Itu diserbu kepadanya (Abu Huraira): Tidakkah anda melihat (mereka yang diberkati oleh nabi) telah datang (i. Mereka telah diselamatkan)?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرَّكْعَةِ فِي صَلاَةٍ شَهْرًا إِذَا قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ فِي قُنُوتِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ الدُّعَاءَ بَعْدُ فَقُلْتُ أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَرَكَ الدُّعَاءَ لَهُمْ - قَالَ - فَقِيلَ وَمَا تَرَاهُمْ قَدْ قَدِمُوا

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 378

Rujukan Hadis 675c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1430

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (675d)

Abu Salama meriwayatkan bahawa Abu Huraira memberitahunya bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) bersabda:

"Allah mendengarkan dia yang memuji-Nya." dan sebelum sujud, dia akan membaca ini dalam doa 'Isya': Ya Allah! menyelamatkan 'Ayyash b. Abu Rabi'a, dan hadis yang lain sama seperti yang diriwayatkan oleh Auza'i kepada kata-kata: "Seperti kelaparan (pada waktu itu) jika Yusuf." tetapi dia tidak menyebutkan apa yang berlaku selepas itu.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذْ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ الأَوْزَاعِيِّ إِلَى قَوْلِهِ ‏"‏ كَسِنِي يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 379

Rujukan Hadis 675d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1431

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (676)

Abu Salama b. 'Abd al-Rahman dilaporkan mengatakan bahawa dia pernah mendengar Abu Huraira mengatakan:

Saya akan mengucapkan doa bersama anda yang dekat dengan doa Rasulullah (ﷺ). dan Abu Huraira membacakan Qunut pada waktu tengah hari dan di 'Isya' dan pada waktu shalat pagi, dan memohon keberkatan (dari Allah) ke atas umat Islam-dan kutukan kepada orang-orang yang tidak beriman.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ وَاللَّهِ لأُقَرِّبَنَّ بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَقْنُتُ فِي الظُّهْرِ وَالْعِشَاءِ الآخِرَةِ وَصَلاَةِ الصُّبْحِ وَيَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَيَلْعَنُ الْكُفَّارَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 380

Rujukan Hadis 676

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1432

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengutuk sumpah pada waktu solat selama tiga puluh hari ke atas orang-orang yang membunuh para sahabat di Bi'r Ma'una. Dia mengutuk (suku) Ri'l, Dhakwan, Lihyan, dan Usayya, yang telah menderhakai Allah dan Rasul-Nya (ﷺ). Anas berkata:

Allah yang Maha Agung dan Agung mengungkapkan (satu ayat) mengenai mereka yang terbunuh di Bi'r Ma'una, dan kami membacanya, sehingga dibatalkan kemudian (dan ayatnya seperti ini):, sampaikan kepada kami umat kami kabar bahawa kita telah bertemu dengan Tuhan kita, dan Dia senang dengan kita dan kita redha dengan-Nya ".
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الَّذِينَ قَتَلُوا أَصْحَابَ بِئْرِ مَعُونَةَ ثَلاَثِينَ صَبَاحًا يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَلِحْيَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الَّذِينَ قُتِلُوا بِبِئْرِ مَعُونَةَ قُرْآنًا قَرَأْنَاهُ حَتَّى نُسِخَ بَعْدُ أَنْ بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنْ قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَرَضِينَا عَنْهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 381

Rujukan Hadis 677a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1433

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677b)

Muhammad melaporkan:

Saya bertanya kepada Anas apakah Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut dalam solat subuh. Dia berkata: Ya, (dia melakukannya) setelah ruku ', sebentar.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ هَلْ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ قَالَ نَعَمْ بَعْدَ الرُّكُوعِ يَسِيرًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 382

Rujukan Hadis 677b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1434

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677c)

Anas b. Malik melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut selama satu bulan dalam solat subuh setelah ruku’ dan mengucapkan kutukan kepada Ri’l, Dhakwan, dan mengatakan bahawa ‘Usayya telah mengingkari Allah dan Rasul-Nya (ﷺ).
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ مُعَاذٍ - حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَيَقُولُ ‏ "‏ عُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 383

Rujukan Hadis 677c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1435

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677d)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut selama sebulan dalam solat subuh setelah ruku’ dan mengumpat Bani Usayya.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ يَدْعُو عَلَى بَنِي عُصَيَّةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 384

Rujukan Hadis 677d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1436

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677e)

Asim melaporkan:

Saya bertanya kepada Anas apakah Qunut diperhatikan (oleh nabi) sebelum ruku 'atau setelah ruku'. Dia menjawab: Sebelum ruku '. Saya berkata: Orang-orang menganggap bahawa Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut selepas ruku’. Dia berkata: Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut (setelah ruku' ketika orang-orang memahaminya) kerana mulut memaki hamun orang-orang yang telah membunuh lelaki di antara para sahabatnya yang disebut sebagai pembacanya (Al-Qur'an). .
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْقُنُوتِ، قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَ الرُّكُوعِ فَقَالَ قَبْلَ الرُّكُوعِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَى أُنَاسٍ قَتَلُوا أُنَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 385

Rujukan Hadis 677e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1437

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677f)

Asim melaporkan - Saya mendengar Anas berkata:

Tidak pernah saya merasa bahawa Rasulullah (ﷺ) begitu sedih (dengan kehilangan) sebuah pasukan kecil kerana saya melihatnya bersedih terhadap tujuh puluh orang yang dipanggil "penghafal" (dan terbunuh) di Bi'r Ma'una ; dan dia memanggil kutukan selama satu bulan penuh ke atas pembunuh mereka.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَى سَرِيَّةٍ مَا وَجَدَ عَلَى السَّبْعِينَ الَّذِينَ أُصِيبُوا يَوْمَ بِئْرِ مَعُونَةَ كَانُوا يُدْعَوْنَ الْقُرَّاءَ فَمَكَثَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى قَتَلَتِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 386

Rujukan Hadis 677f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1438

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677g)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Anas dengan rangkaian pemancar lain dan dengan tambahan kecil.

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَابْنُ، فُضَيْلٍ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 387

Rujukan Hadis 677g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1439

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677h)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut selama satu bulan Mengundang sumpahan kepada Ri'l, Dhakwan,' Usayya. mereka yang tidak mentaati Allah dan Rasul-Nya (ﷺ).

وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَلْعَنُ رِعْلاً وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 388

Rujukan Hadis 677h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1440

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677i)

Sebuah hadis seperti ini telah disebarkan oleh Anas dari Rasulullah saw.

وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 389

Rujukan Hadis 677i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1441

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (677j)

Anas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerhatikan Qunut selama satu bulan mengundang kutukan ke atas beberapa suku Arab (mereka yang bertanggungjawab atas pembunuhan di Bi'r Ma'una dan Raji'), tetapi kemudian meninggalkannya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَرَكَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 390

Rujukan Hadis 677j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1442

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (678a)

Al-Bari 'b. 'Azib melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memperhatikan Qunut pada waktu pagi dan malam (solat).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 391

Rujukan Hadis 678a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1443

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (678b)

Al-Bari 'melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memperhatikan Qunut pada waktu subuh dan malam.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفَجْرِ وَالْمَغْرِبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 392

Rujukan Hadis 678b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1444

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (679a)

Khufaf b. Ima 'al-Ghifari melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) dalam solat:

0 Allah aku mengutuk suku Lihyan, Ri'l, Dhakwan, dan 'Usayya kerana mereka menderhaka kepada Allah dan Rasul-Nya (ﷺ). Allah mengampuni (suku) Ghifar dan Allah memberikan perlindungan kepada (suku) Aslam
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ الْمِصْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةٍ ‏ "‏ اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي لِحْيَانَ وَرِعْلاً وَذَكْوَانَ وَعُصَيَّةَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 393

Rujukan Hadis 679a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1445

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (679b)

Khufaf b. Ima 'melaporkan bahawa Rasulullah saw, sujud (dalam solat) dan kemudian mengangkat kepalanya dan kemudian berkata:

Sehubungan dengan suku Ghifar, Allah telah mengampuninya, dan Allah telah memberikan perlindungan kepada suku Aslam, dan bagi suku Usayya, mereka telah mengingkari Allah dan Rasul-Nya, (dan selanjutnya mengatakan): Ya Allah ! mengutuk suku Lihyan mengutuk Ri'l, dan Dhakwan, dan kemudian jatuh dalam sujud. Setelah ini, sumpahan orang-orang kafir mendapat sanksi.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو - عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ خُفَافٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ خُفَافُ بْنُ إِيمَاءٍ رَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏ "‏ غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ وَعُصَيَّةُ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ اللَّهُمَّ الْعَنْ بَنِي لِحْيَانَ وَالْعَنْ رِعْلاً وَذَكْوَانَ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ وَقَعَ سَاجِدًا ‏.‏ قَالَ خُفَافٌ فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ الْكَفَرَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 394

Rujukan Hadis 679b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1446

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (679c)

Sebuah hadis seperti ini telah disampaikan oleh Khufaf b. Ima 'kecuali ini yang tidak disebutkannya (kata-kata ini):

"Mengumpat orang yang tidak percaya mendapat sekatan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ وَأَخْبَرَنِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَرْمَلَةَ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنْ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءٍ، ‏.‏ بِمِثْلِهِ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ فَجُعِلَتْ لَعْنَةُ الْكَفَرَةِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 395

Rujukan Hadis 679c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1447

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (680a)

Abu Huraira melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) kembali dari ekspedisi ke Khaibar, dia melakukan perjalanan pada suatu malam, dan berhenti untuk berehat ketika dia mengantuk. Dia menyuruh Bilal berjaga-jaga pada malam hari dan dia (Bilal) berdoa semampu dia, sementara Rasulullah (ﷺ) dan para sahabatnya tidur. Ketika waktu subuh menghampiri Bilal bersandar pada untanya menghadap ke arah dari mana fajar akan muncul tetapi dia diatasi dengan tidur ketika dia bersandar pada untanya, dan tidak pula Rasulullah (ﷺ) atau Bilal, atau orang lain di antara Sahabatnya bangun, sampai matahari menyinari mereka. Rasulullah (ﷺ) adalah yang pertama dari mereka bangun dan, terkejut, dia memanggil Bilal yang berkata:

Wahai Rasulullah semoga ayah dan ibuku ditawarkan sebagai tebusan untukmu, perkara yang sama mengalahkanku yang mengalahkanmu. Dia (nabi, kemudian) berkata: Pimpinlah binatang-binatang itu: sehingga mereka membawa unta mereka ke kejauhan. Rasulullah (ﷺ) kemudian berwuduk dan memberi perintah kepada Bilal yang mengucapkan Iqama dan kemudian memimpin mereka dalam solat subuh. Ketika dia selesai menunaikan solat, dia berkata: Ketika ada yang lupa solat, dia harus memakbulkannya ketika mengingatnya, kerana Allah telah berfirman: "Dan perhatikanlah doa untuk mengingati Aku" (Qur'an. Xx. 14). Yunus berkata: Ibn Shilab biasa membacanya seperti ini: "(Dan amati doa) untuk mengingat."
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَفَلَ مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ سَارَ لَيْلَهُ حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْكَرَى عَرَّسَ وَقَالَ لِبِلاَلٍ ‏"‏ اكْلأْ لَنَا اللَّيْلَ ‏"‏ ‏.‏ فَصَلَّى بِلاَلٌ مَا قُدِّرَ لَهُ وَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ فَلَمَّا تَقَارَبَ الْفَجْرُ اسْتَنَدَ بِلاَلٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ مُوَاجِهَ الْفَجْرِ فَغَلَبَتْ بِلاَلاً عَيْنَاهُ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى رَاحِلَتِهِ فَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ بِلاَلٌ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِهِ حَتَّى ضَرَبَتْهُمُ الشَّمْسُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوَّلَهُمُ اسْتِيقَاظًا فَفَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَىْ بِلاَلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بِلاَلٌ أَخَذَ بِنَفْسِي الَّذِي أَخَذَ - بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ - بِنَفْسِكَ قَالَ ‏"‏ اقْتَادُوا ‏"‏ ‏.‏ فَاقْتَادُوا رَوَاحِلَهُمْ شَيْئًا ثُمَّ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الصَّلاَةَ فَصَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ مَنْ نَسِيَ الصَّلاَةَ فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يُونُسُ وَكَانَ ابْنُ شِهَابٍ يَقْرَؤُهَا لِلذِّكْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 396

Rujukan Hadis 680a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1448

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 20.14

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (680b)

Abu Huraira melaporkan:

Kami berhenti untuk berehat bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) dan tidak terjaga sehingga matahari terbit. Rasulullah (ﷺ) kemudian memberitahu kita bahawa setiap orang harus memegang hidung untanya (keluar dari tanah ini) kerana di sinilah syaitan mengunjungi kita. Kami melakukannya dengan sewajarnya. Dia kemudian meminta air dan berwuduk dan kemudian melakukan dua sujud. Ya'qub berkata: Kemudian dia berdoa (melakukan) dua sujud. kemudian takbir diucapkan untuk solat dan kemudian dia mengimamkan solat subuh (berjemaah).
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى، - قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ عَرَّسْنَا مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِيَأْخُذْ كُلُّ رَجُلٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ الشَّيْطَانُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَفَعَلْنَا ثُمَّ دَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ - وَقَالَ يَعْقُوبُ ثُمَّ صَلَّى سَجْدَتَيْنِ - ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْغَدَاةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 397

Rujukan Hadis 680b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1449

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (681)

Abu Qatida melaporkan:

Rasulullah memanggil kami dan berkata: Anda akan melakukan perjalanan Pada waktu petang dan mungkin sehingga (Insya Allah) anda akan datang pada waktu pagi ke tempat air. Oleh itu, orang-orang melakukan perjalanan (mementingkan diri sendiri) tanpa memperhatikan satu sama lain, dan Rasulullah (ﷺ) juga melakukan perjalanan hingga tengah malam. Saya berada di sisinya. Rasulullah (ﷺ) mulai tertidur dan menyandarkan (ke satu sisi) untanya. Saya datang kepadanya dan saya memberi sokongan kepadanya tanpa mengejutkannya sehingga dia duduk tenang dalam perjalanannya. Dia meneruskan perjalanan sehingga sebahagian besar malam telah berakhir dan (dia sekali lagi) bersandar (ke satu sisi) untanya. Saya menyokongnya tanpa menyedarkannya sehingga dia duduk "di atas perjalanannya. Dan kemudian berjalan sehingga menjelang subuh. Dia (sekali lagi) bersandar yang jauh lebih condong daripada dua kecondongan sebelumnya dan dia hendak jatuh. Oleh itu, saya datang kepadanya dan menyokongnya dan dia mengangkat kepalanya dan berkata; Siapakah ini? Saya berkata: itu adalah Abu Qatida. Dia (Nabi lagi) berkata: Sejak berapa lama anda bepergian dengan saya seperti ini? Saya berkata: Saya telah melakukan perjalanan dalam keadaan ini sejak malam. Dia berkata: Semoga Allah melindungi kamu, sebagaimana kamu telah melindungi Rasul-Nya (dari jatuh), dan sekali lagi berkata: Adakah kamu melihat bahawa kita tersembunyi dari orang-orang? - dan sekali lagi berkata : Adakah anda melihat seseorang? Saya berkata: Inilah penunggang. Saya sekali lagi berkata: Inilah penunggang lain sehingga kami berkumpul dan kami tujuh orang penunggang. Rasulullah (ﷺ) melangkah keluar dari jalan raya dan meletakkan kepalanya (untuk tidur dan berkata): Peliharalah kami solat kami. Rasulullah (ﷺ) adalah yang pertama bangun dan sinar matahari jatuh pada h sudah kembali. Kami bangun terkejut Dia (Nabi saw) berkata: Menunggang Oleh itu kami menunggang sehingga matahari telah (cukup) terbit. Dia kemudian turun dari untanya dan meminta sebotol air yang saya ada bersama saya. Terdapat sedikit air di dalamnya. Dia melakukan wuduk dengan yang kurang teliti dibandingkan dengan wuduk biasa dan sedikit air yang tersisa. Dia (Nabi saw) berkata kepada Abu Qatida: Awasi jag airmu; ia akan mempunyai keadaan (ajaib) mengenainya. Kemudian Bilal memanggil (orang) untuk bersolat dan kemudian Rasulullah (ﷺ) memperhatikan dua rakaat dan kemudian mengucapkan solat subuh sebagaimana yang dia katakan setiap hari. Rasulullah (ﷺ) (ketika itu) menunggang dan kami menungganginya dan ada di antara kami berbisik kepada yang lain sambil berkata: Bagaimana akan ada ganti rugi untuk pengabaian dalam solat kami? Mengenai hal ini dia (Rasulullah) berkata: Tidak ada dalam diriku (hidupku) model untukmu? Tidak ada kelalaian dalam tidur. Pelepasan (dapat diketahui) adalah bahawa seseorang tidak boleh mengucapkan doa (dengan sengaja) sehingga waktu solat yang lain tiba. Oleh itu, dia yang menyukainya (menghilangkan doa dalam tidur atau kerana keadaan lain yang tidak dapat dielakkan) harus mengucapkan doa ketika dia menyadarinya dan pada keesokan harinya dia harus memakbulkannya pada waktu yang ditentukan. Dia (Nabi saw) berkata: Menurut anda apa yang akan dilakukan orang-orang (pada jam ini)? Mereka pada waktu pagi mendapati Rasul mereka hilang di antara mereka dan kemudian Abu Bakar dan Umar akan memberitahu mereka bahawa Rasulullah (ﷺ) mesti berada di belakang anda, dia tidak boleh meninggalkan anda (dia), tetapi orang-orang berkata : Rasulullah (ﷺ) berada di hadapan kamu. Oleh itu, jika anda mentaati Abu Bakar dan Umar, anda pasti akan berada di jalan yang benar. Oleh itu, kami terus berjalan sehingga kami mendekati orang-orang (dari mana kami ketinggalan) dan hari telah meningkat dan semuanya menjadi panas, dan mereka (para sahabat nabi) berkata: Wahai Rasulullah, kita akan mati dahaga. Mengenai hal ini dia (Nabi saw) berkata: Tidak ada kehancuran bagi kamu. Dan sekali lagi berkata: Bawa cawan kecil itu dan dia kemudian meminta jag air untuk dibawa kepadanya. Rasulullah (ﷺ) mulai menuangkan air (dalam cawan kecil itu) dan Abu Qatida memberi mereka minum. Dan ketika orang-orang melihat bahawa ada (sedikit) air di dalam kendi, mereka jatuh ke atasnya. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Berkelakuan baik; air (cukup) untuk memuaskan hati anda semua. Kemudian mereka (para Sahabat) mula menerima (bahagian mereka) air dengan tenang (tanpa menunjukkan kerisauan) dan Rasulullah (ﷺ) mulai mengisi (topi itu), dan saya mula melayani mereka sehingga tidak ada yang tersisa kecuali saya dan Rasulullah (ﷺ). Dia kemudian mengisi (cawan) dengan air dan berkata kepada saya: Minumlah. Saya berkata: Wahai Rasulullah, saya tidak akan minum sehingga anda minum. Mengenai hal ini dia berkata: Pelayan orang adalah yang terakhir di antara mereka untuk minum. Jadi saya minum dan Rasulullah (ﷺ) juga minum dan orang-orang datang ke tempat air dengan cukup gembira dan kenyang. 'Abdullah b. Rabah berkata: Saya akan meriwayatkan hadis ini di masjid besar, ketika 'Imran b. Husain berkata: Lihat, wahai pemuda, bagaimana kamu akan menceritakan kerana aku juga salah seorang penunggang pada malam itu? Saya berkata: Oleh itu, anda mesti mengetahui hadis ini dengan baik. Dia berkata: Siapa kamu? Saya berkata: Saya adalah orang Ansar. Mengenai hal ini dia berkata: Kamu menceritakan, kerana kamu lebih mengetahui hadis kamu. Oleh itu, saya menceritakannya kepada orang ramai. 'Imran berkata: Saya juga hadir malam itu, tetapi saya tidak tahu orang lain yang mempelajarinya begitu baik seperti yang anda pelajari.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّكُمْ تَسِيرُونَ عَشِيَّتَكُمْ وَلَيْلَتَكُمْ وَتَأْتُونَ الْمَاءَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ غَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقَ النَّاسُ لاَ يَلْوِي أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ - قَالَ أَبُو قَتَادَةَ - فَبَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسِيرُ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ - قَالَ - فَنَعَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَالَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَأَتَيْتُهُ فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ حَتَّى اعْتَدَلَ عَلَى رَاحِلَتِهِ - قَالَ - ثُمَّ سَارَ حَتَّى تَهَوَّرَ اللَّيْلُ مَالَ عَنْ رَاحِلَتِهِ - قَالَ - فَدَعَمْتُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ أُوقِظَهُ حَتَّى اعْتَدَلَ عَلَى رَاحِلَتِهِ - قَالَ - ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ السَّحَرِ مَالَ مَيْلَةً هِيَ أَشَدُّ مِنَ الْمَيْلَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ حَتَّى كَادَ يَنْجَفِلُ فَأَتَيْتُهُ فَدَعَمْتُهُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَبُو قَتَادَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَتَى كَانَ هَذَا مَسِيرَكَ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مَا زَالَ هَذَا مَسِيرِي مُنْذُ اللَّيْلَةِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ حَفِظَكَ اللَّهُ بِمَا حَفِظْتَ بِهِ نَبِيَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَرَانَا نَخْفَى عَلَى النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَرَى مِنْ أَحَدٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ هَذَا رَاكِبٌ ‏.‏ ثُمَّ قُلْتُ هَذَا رَاكِبٌ آخَرُ ‏.‏ حَتَّى اجْتَمَعْنَا فَكُنَّا سَبْعَةَ رَكْبٍ - قَالَ - فَمَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الطَّرِيقِ فَوَضَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ احْفَظُوا عَلَيْنَا صَلاَتَنَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالشَّمْسُ فِي ظَهْرِهِ - قَالَ - فَقُمْنَا فَزِعِينَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْكَبُوا ‏"‏ ‏.‏ فَرَكِبْنَا فَسِرْنَا حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ نَزَلَ ثُمَّ دَعَا بِمِيضَأَةٍ كَانَتْ مَعِي فِيهَا شَىْءٌ مِنْ مَاءٍ - قَالَ - فَتَوَضَّأَ مِنْهَا وُضُوءًا دُونَ وُضُوءٍ - قَالَ - وَبَقِيَ فِيهَا شَىْءٌ مِنْ مَاءٍ ثُمَّ قَالَ لأَبِي قَتَادَةَ ‏"‏ احْفَظْ عَلَيْنَا مِيضَأَتَكَ فَسَيَكُونُ لَهَا نَبَأٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ بِالصَّلاَةِ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى الْغَدَاةَ فَصَنَعَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ كُلَّ يَوْمٍ - قَالَ - وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبْنَا مَعَهُ - قَالَ - فَجَعَلَ بَعْضُنَا يَهْمِسُ إِلَى بَعْضٍ مَا كَفَّارَةُ مَا صَنَعْنَا بِتَفْرِيطِنَا فِي صَلاَتِنَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَا لَكُمْ فِيَّ أُسْوَةٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ فِي النَّوْمِ تَفْرِيطٌ إِنَّمَا التَّفْرِيطُ عَلَى مَنْ لَمْ يُصَلِّ الصَّلاَةَ حَتَّى يَجِيءَ وَقْتُ الصَّلاَةِ الأُخْرَى فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَلْيُصَلِّهَا حِينَ يَنْتَبِهُ لَهَا فَإِذَا كَانَ الْغَدُ فَلْيُصَلِّهَا عِنْدَ وَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا تَرَوْنَ النَّاسَ صَنَعُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَصْبَحَ النَّاسُ فَقَدُوا نَبِيَّهُمْ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَكُمْ لَمْ يَكُنْ لِيُخَلِّفَكُمْ ‏.‏ وَقَالَ النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَإِنْ يُطِيعُوا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَرْشُدُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْتَهَيْنَا إِلَى النَّاسِ حِينَ امْتَدَّ النَّهَارُ وَحَمِيَ كُلُّ شَىْءٍ وَهُمْ يَقُولُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْنَا عَطِشْنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ هُلْكَ عَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَطْلِقُوا لِي غُمَرِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَدَعَا بِالْمِيضَأَةِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُبُّ وَأَبُو قَتَادَةَ يَسْقِيهِمْ فَلَمْ يَعْدُ أَنْ رَأَى النَّاسُ مَاءً فِي الْمِيضَأَةِ تَكَابُّوا عَلَيْهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحْسِنُوا الْمَلأَ كُلُّكُمْ سَيَرْوَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَفَعَلُوا فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُبُّ وَأَسْقِيهِمْ حَتَّى مَا بَقِيَ غَيْرِي وَغَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - ثُمَّ صَبَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي ‏"‏ اشْرَبْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ أَشْرَبُ حَتَّى تَشْرَبَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّ سَاقِيَ الْقَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَرِبْتُ وَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَأَتَى النَّاسُ الْمَاءَ جَامِّينَ رِوَاءً ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ إِنِّي لأُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ فِي مَسْجِدِ الْجَامِعِ إِذْ قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ انْظُرْ أَيُّهَا الْفَتَى كَيْفَ تُحَدِّثُ فَإِنِّي أَحَدُ الرَّكْبِ تِلْكَ اللَّيْلَةَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ ‏.‏ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنَ الأَنْصَارِ ‏.‏ قَالَ حَدِّثْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِحَدِيثِكُمْ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ الْقَوْمَ فَقَالَ عِمْرَانُ لَقَدْ شَهِدْتُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَمَا شَعَرْتُ أَنَّ أَحَدًا حَفِظَهُ كَمَا حَفِظْتُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 398

Rujukan Hadis 681

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1450

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (682a)

'Imran b. Husain melaporkan:

Saya bersama Rasulullah (ﷺ) dalam perjalanan. Kami menempuh perjalanan sepanjang malam, dan ketika hampir subuh, kami turun untuk berehat, dan dikuasai (oleh tidur) hingga matahari bersinar. Abu Bakar adalah yang pertama terjaga di antara kita. dan kami tidak menyedarkan Rasulullah (ﷺ) dari tidurnya yang membolehkannya bangun (dengan sendirinya). 'Umar yang kemudian bangun. Dia berdiri di sisi Rasulullah (ﷺ) dan membacakan takbir dengan suara yang kuat sehingga Rasulullah (ﷺ) bangun. Ketika dia mengangkat kepalanya, dia melihat bahawa matahari telah terbit; dia kemudian berkata: Teruskan. Dia melakukan perjalanan bersama kami sehingga matahari bersinar terang. Dia turun (dari untanya) dan memimpin kami dalam solat subuh. Seseorang, bagaimanapun, menjauhkan diri dari orang-orang dan tidak mengucapkan doa bersama kita. Setelah selesai menunaikan solat, Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: Wahai, apa yang menghalangi anda untuk melakukan solat bersama kami? Dia berkata: Rasul Allah! Saya tidak berada dalam keadaan suci. Rasulullah memerintahkan baginda dengan berbohong melakukan Tayammum dengan debu dan mengucapkan doa. Dia kemudian mendesak saya untuk segera pergi bersama penunggang lain untuk mencari air, kerana kami merasa sangat dahaga. Kami sedang dalam perjalanan ketika kami menemui seorang wanita yang sedang duduk (di atas unta) dengan kakinya tergantung di atas dua beg air dari kulit. Kami berkata kepadanya: Sejauh mana air boleh didapati? Dia, berkata: Jauh, sangat jauh, sangat jauh. Anda tidak boleh mendapatkan air. Kami (sekali lagi) berkata: Berapa jarak antara (kediaman) keluarga anda dan air? Dia berkata: Ini adalah perjalanan siang dan malam. Kami berkata kepadanya: Kamu pergi menemui Rasulullah (ﷺ). Dia berkata: Siapakah Rasulullah? Kami entah bagaimana berjaya membawanya ke Rasulullah (ﷺ) dan dia bertanya tentangnya, dan dia memberitahunya kerana dia telah memberitahu kami bahawa dia adalah seorang janda yang mempunyai anak yatim. Dia memerintahkan agar untanya harus dibuat untuk membongkok dan dia berkumur di bukaan (beg berisi air dari kulitnya). Unta itu kemudian dibangkitkan dan kami empat puluh orang yang haus minum air hingga kami kenyang sepenuhnya, dan kami mengisi semua beg berisi kulit dan kulit yang ada bersama kami dan kami membasuh sahabat kami, tetapi kami tidak membuat unta minum, dan (beg berisi air) hampir pecah (kerana lebihan air). Dia kemudian berkata: Bawalah apa sahaja yang kamu ada. Oleh itu, kami mengumpulkan potongan-potongan (dari barang-barang yang boleh di estet) dan kurma dan memasukkannya ke dalam satu bungkusan, dan berkata kepadanya: Bawa itu. Ini bertujuan untuk anak-anak anda, dan ketahuilah bahawa kami tidak melakukan apa-apa kehilangan air anda. Ketika dia datang ke keluarganya dia berkata: Saya telah bertemu dengan penyihir terhebat di antara manusia, atau dia adalah seorang rasul, seperti yang dia katakan, dan dia kemudian menceritakan apa yang telah terjadi dan Allah memberi petunjuk kepada orang-orang itu melalui wanita itu. Dia menegaskan kepercayaannya pada Islam dan begitu juga orang-orang memeluk Islam.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيَّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ لَهُ فَأَدْلَجْنَا لَيْلَتَنَا حَتَّى إِذَا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ عَرَّسْنَا فَغَلَبَتْنَا أَعْيُنُنَا حَتَّى بَزَغَتِ الشَّمْسُ - قَالَ - فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَّا أَبُو بَكْرٍ وَكُنَّا لاَ نُوقِظُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَنَامِهِ إِذَا نَامَ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَقَامَ عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ وَرَأَى الشَّمْسَ قَدْ بَزَغَتْ قَالَ ‏"‏ ارْتَحِلُوا ‏"‏ ‏.‏ فَسَارَ بِنَا حَتَّى إِذَا ابْيَضَّتِ الشَّمْسُ نَزَلَ فَصَلَّى بِنَا الْغَدَاةَ فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَمْ يُصَلِّ مَعَنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ ‏.‏ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ فَصَلَّى ثُمَّ عَجَّلَنِي فِي رَكْبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ نَطْلُبُ الْمَاءَ وَقَدْ عَطِشْنَا عَطَشًا شَدِيدًا ‏.‏ فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ سَادِلَةٍ رِجْلَيْهَا بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ فَقُلْنَا لَهَا أَيْنَ الْمَاءُ قَالَتْ أَيْهَاهْ أَيْهَاهْ لاَ مَاءَ لَكُمْ ‏.‏ قُلْنَا فَكَمْ بَيْنَ أَهْلِكِ وَبَيْنَ الْمَاءِ ‏.‏ قَالَتْ مَسِيرَةُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ‏.‏ قُلْنَا انْطَلِقِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ وَمَا رَسُولُ اللَّهِ فَلَمْ نُمَلِّكْهَا مِنْ أَمْرِهَا شَيْئًا حَتَّى انْطَلَقْنَا بِهَا فَاسْتَقْبَلْنَا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهَا فَأَخْبَرَتْهُ مِثْلَ الَّذِي أَخْبَرَتْنَا وَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا مُوتِمَةٌ لَهَا صِبْيَانٌ أَيْتَامٌ فَأَمَرَ بِرَاوِيَتِهَا فَأُنِيخَتْ فَمَجَّ فِي الْعَزْلاَوَيْنِ الْعُلْيَاوَيْنِ ثُمَّ بَعَثَ بِرَاوِيَتِهَا فَشَرِبْنَا وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ رَجُلاً عِطَاشٌ حَتَّى رَوِينَا وَمَلأْنَا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ وَغَسَّلْنَا صَاحِبَنَا غَيْرَ أَنَّا لَمْ نَسْقِ بَعِيرًا وَهِيَ تَكَادُ تَنْضَرِجُ مِنَ الْمَاءِ - يَعْنِي الْمَزَادَتَيْنِ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَاتُوا مَا كَانَ عِنْدَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَمَعْنَا لَهَا مِنْ كِسَرٍ وَتَمْرٍ وَصَرَّ لَهَا صُرَّةً فَقَالَ لَهَا ‏"‏ اذْهَبِي فَأَطْعِمِي هَذَا عِيَالَكِ وَاعْلَمِي أَنَّا لَمْ نَرْزَأْ مِنْ مَائِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَتَتْ أَهْلَهَا قَالَتْ لَقَدْ لَقِيتُ أَسْحَرَ الْبَشَرِ أَوْ إِنَّهُ لَنَبِيٌّ كَمَا زَعَمَ كَانَ مِنْ أَمْرِهِ ذَيْتَ وَذَيْتَ ‏.‏ فَهَدَى اللَّهُ ذَاكَ الصِّرْمَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ فَأَسْلَمَتْ وَأَسْلَمُوا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 399

Rujukan Hadis 682a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1451

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (682b)

'Imran b. Husain melaporkan:

Kami bersama Rasulullah (ﷺ) dalam perjalanan dan kami menempuh perjalanan sepanjang malam hingga akhir, tepat sebelum subuh, kami berbaring (untuk berehat), dan tidak ada yang lebih manis bagi pengembara daripada ini dan tidak ada yang menyedarkan kami melainkan terik matahari, dan hadis yang lain sama (seperti yang disebutkan di atas) kecuali tambahan ini: "Ketika 'Umar b. Khattab bangun, dia melihat apa yang telah terjadi pada orang-orang itu. Dan dia adalah seorang lelaki yang mempunyai perut besar dan kuat; dia membacakan takbir dengan suara yang kuat sehingga Rasulullah (ﷺ) terbangun oleh suara suaranya dalam takbir. Ketika Rasulullah (ﷺ) bangun, orang-orang menceritakan apa yang telah terjadi Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak ada salahnya; lebih baik kamu melangkah lebih jauh, "dan (hadis yang lain) diriwayatkan
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ الأَعْرَابِيُّ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَسَرَيْنَا لَيْلَةً حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ قُبَيْلَ الصُّبْحِ وَقَعْنَا تِلْكَ الْوَقْعَةَ الَّتِي لاَ وَقْعَةَ عِنْدَ الْمُسَافِرِ أَحْلَى مِنْهَا فَمَا أَيْقَظَنَا إِلاَّ حَرُّ الشَّمْسِ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ سَلْمِ بْنِ زَرِيرٍ وَزَادَ وَنَقَصَ ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَرَأَى مَا أَصَابَ النَّاسَ وَكَانَ أَجْوَفَ جَلِيدًا فَكَبَّرَ وَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِشِدَّةِ صَوْتِهِ بِالتَّكْبِيرِ فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَكَوْا إِلَيْهِ الَّذِي أَصَابَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ ضَيْرَ ارْتَحِلُوا ‏" ‏ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 400

Rujukan Hadis 682b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1452

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (683)

Abu Qatada melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) dalam perjalanan, dia turun untuk beristirahat pada waktu malam, dan dia terbaring di sebelah kanannya, dan ketika dia berbaring untuk berehat sebelum subuh, dia sering meregangkan lengan bawahnya dan letakkan kepalanya di atas telapak tangannya.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ فِي سَفَرٍ فَعَرَّسَ بِلَيْلٍ اضْطَجَعَ عَلَى يَمِينِهِ وَإِذَا عَرَّسَ قُبَيْلَ الصُّبْحِ نَصَبَ ذِرَاعَهُ وَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى كَفِّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 401

Rujukan Hadis 683

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1453

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (684a)

Qatada melaporkan dari Anas b. Malik bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang lupa doa harus mengucapkannya ketika dia mengingatnya, tidak ada penjelasan untuknya, kecuali ini. Qatada berkata: (Allah berfirman) "Dan perhatikanlah doa untuk mengingati-Ku"
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا لاَ كَفَّارَةَ لَهَا إِلاَّ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَأَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 402

Rujukan Hadis 684a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1454

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (684b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Qatada, tetapi di sini tidak disebutkan mengenai "Tidak ada penjelasan untuknya kecuali ini."

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ لاَ كَفَّارَةَ لَهَا إِلاَّ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 403

Rujukan Hadis 684b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1455

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (684c)

Qatada meriwayatkan mengenai wewenang Anas b. Malik bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Barangsiapa yang lupa solat, atau dia tidur (dan ia dihilangkan), pengubahannya adalah (hanya) bahawa dia harus memperhatikannya ketika dia mengingatnya.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً أَوْ نَامَ عَنْهَا فَكَفَّارَتُهَا أَنْ يُصَلِّيَهَا إِذَا ذَكَرَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 404

Rujukan Hadis 684c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1456

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (684d)

Qatada melaporkannya atas kewenangan Anas b. Malik bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Apabila ada di antara kamu yang menghilangkan doa kerana tidur atau dia melupakannya, dia harus memakbulkannya ketika dia mengingatnya, kerana Allah telah berfirman: "Perhatikan doa untuk mengingati-Ku."
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَقَدَ أَحَدُكُمْ عَنِ الصَّلاَةِ أَوْ غَفَلَ عَنْهَا فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ أَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 405

Rujukan Hadis 684d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1457

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.