Kitab Masjid dan Tempat Solat ( كتاب الْمَسَاجِدِ وَمَوَاضِعِ الصَّلاَةِ)

Hadis: (682a)

'Imran b. Husain melaporkan:

Saya bersama Rasulullah (ﷺ) dalam perjalanan. Kami menempuh perjalanan sepanjang malam, dan ketika hampir subuh, kami turun untuk berehat, dan dikuasai (oleh tidur) hingga matahari bersinar. Abu Bakar adalah yang pertama terjaga di antara kita. dan kami tidak menyedarkan Rasulullah (ﷺ) dari tidurnya yang membolehkannya bangun (dengan sendirinya). 'Umar yang kemudian bangun. Dia berdiri di sisi Rasulullah (ﷺ) dan membacakan takbir dengan suara yang kuat sehingga Rasulullah (ﷺ) bangun. Ketika dia mengangkat kepalanya, dia melihat bahawa matahari telah terbit; dia kemudian berkata: Teruskan. Dia melakukan perjalanan bersama kami sehingga matahari bersinar terang. Dia turun (dari untanya) dan memimpin kami dalam solat subuh. Seseorang, bagaimanapun, menjauhkan diri dari orang-orang dan tidak mengucapkan doa bersama kita. Setelah selesai menunaikan solat, Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: Wahai, apa yang menghalangi anda untuk melakukan solat bersama kami? Dia berkata: Rasul Allah! Saya tidak berada dalam keadaan suci. Rasulullah memerintahkan baginda dengan berbohong melakukan Tayammum dengan debu dan mengucapkan doa. Dia kemudian mendesak saya untuk segera pergi bersama penunggang lain untuk mencari air, kerana kami merasa sangat dahaga. Kami sedang dalam perjalanan ketika kami menemui seorang wanita yang sedang duduk (di atas unta) dengan kakinya tergantung di atas dua beg air dari kulit. Kami berkata kepadanya: Sejauh mana air boleh didapati? Dia, berkata: Jauh, sangat jauh, sangat jauh. Anda tidak boleh mendapatkan air. Kami (sekali lagi) berkata: Berapa jarak antara (kediaman) keluarga anda dan air? Dia berkata: Ini adalah perjalanan siang dan malam. Kami berkata kepadanya: Kamu pergi menemui Rasulullah (ﷺ). Dia berkata: Siapakah Rasulullah? Kami entah bagaimana berjaya membawanya ke Rasulullah (ﷺ) dan dia bertanya tentangnya, dan dia memberitahunya kerana dia telah memberitahu kami bahawa dia adalah seorang janda yang mempunyai anak yatim. Dia memerintahkan agar untanya harus dibuat untuk membongkok dan dia berkumur di bukaan (beg berisi air dari kulitnya). Unta itu kemudian dibangkitkan dan kami empat puluh orang yang haus minum air hingga kami kenyang sepenuhnya, dan kami mengisi semua beg berisi kulit dan kulit yang ada bersama kami dan kami membasuh sahabat kami, tetapi kami tidak membuat unta minum, dan (beg berisi air) hampir pecah (kerana lebihan air). Dia kemudian berkata: Bawalah apa sahaja yang kamu ada. Oleh itu, kami mengumpulkan potongan-potongan (dari barang-barang yang boleh di estet) dan kurma dan memasukkannya ke dalam satu bungkusan, dan berkata kepadanya: Bawa itu. Ini bertujuan untuk anak-anak anda, dan ketahuilah bahawa kami tidak melakukan apa-apa kehilangan air anda. Ketika dia datang ke keluarganya dia berkata: Saya telah bertemu dengan penyihir terhebat di antara manusia, atau dia adalah seorang rasul, seperti yang dia katakan, dan dia kemudian menceritakan apa yang telah terjadi dan Allah memberi petunjuk kepada orang-orang itu melalui wanita itu. Dia menegaskan kepercayaannya pada Islam dan begitu juga orang-orang memeluk Islam.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ الْعُطَارِدِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيَّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَسِيرٍ لَهُ فَأَدْلَجْنَا لَيْلَتَنَا حَتَّى إِذَا كَانَ فِي وَجْهِ الصُّبْحِ عَرَّسْنَا فَغَلَبَتْنَا أَعْيُنُنَا حَتَّى بَزَغَتِ الشَّمْسُ - قَالَ - فَكَانَ أَوَّلَ مَنِ اسْتَيْقَظَ مِنَّا أَبُو بَكْرٍ وَكُنَّا لاَ نُوقِظُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَنَامِهِ إِذَا نَامَ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ عُمَرُ فَقَامَ عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يُكَبِّرُ وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ بِالتَّكْبِيرِ حَتَّى اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ وَرَأَى الشَّمْسَ قَدْ بَزَغَتْ قَالَ ‏"‏ ارْتَحِلُوا ‏"‏ ‏.‏ فَسَارَ بِنَا حَتَّى إِذَا ابْيَضَّتِ الشَّمْسُ نَزَلَ فَصَلَّى بِنَا الْغَدَاةَ فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لَمْ يُصَلِّ مَعَنَا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ مَعَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ ‏.‏ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَيَمَّمَ بِالصَّعِيدِ فَصَلَّى ثُمَّ عَجَّلَنِي فِي رَكْبٍ بَيْنَ يَدَيْهِ نَطْلُبُ الْمَاءَ وَقَدْ عَطِشْنَا عَطَشًا شَدِيدًا ‏.‏ فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ إِذَا نَحْنُ بِامْرَأَةٍ سَادِلَةٍ رِجْلَيْهَا بَيْنَ مَزَادَتَيْنِ فَقُلْنَا لَهَا أَيْنَ الْمَاءُ قَالَتْ أَيْهَاهْ أَيْهَاهْ لاَ مَاءَ لَكُمْ ‏.‏ قُلْنَا فَكَمْ بَيْنَ أَهْلِكِ وَبَيْنَ الْمَاءِ ‏.‏ قَالَتْ مَسِيرَةُ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ‏.‏ قُلْنَا انْطَلِقِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ وَمَا رَسُولُ اللَّهِ فَلَمْ نُمَلِّكْهَا مِنْ أَمْرِهَا شَيْئًا حَتَّى انْطَلَقْنَا بِهَا فَاسْتَقْبَلْنَا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهَا فَأَخْبَرَتْهُ مِثْلَ الَّذِي أَخْبَرَتْنَا وَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا مُوتِمَةٌ لَهَا صِبْيَانٌ أَيْتَامٌ فَأَمَرَ بِرَاوِيَتِهَا فَأُنِيخَتْ فَمَجَّ فِي الْعَزْلاَوَيْنِ الْعُلْيَاوَيْنِ ثُمَّ بَعَثَ بِرَاوِيَتِهَا فَشَرِبْنَا وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ رَجُلاً عِطَاشٌ حَتَّى رَوِينَا وَمَلأْنَا كُلَّ قِرْبَةٍ مَعَنَا وَإِدَاوَةٍ وَغَسَّلْنَا صَاحِبَنَا غَيْرَ أَنَّا لَمْ نَسْقِ بَعِيرًا وَهِيَ تَكَادُ تَنْضَرِجُ مِنَ الْمَاءِ - يَعْنِي الْمَزَادَتَيْنِ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَاتُوا مَا كَانَ عِنْدَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَمَعْنَا لَهَا مِنْ كِسَرٍ وَتَمْرٍ وَصَرَّ لَهَا صُرَّةً فَقَالَ لَهَا ‏"‏ اذْهَبِي فَأَطْعِمِي هَذَا عِيَالَكِ وَاعْلَمِي أَنَّا لَمْ نَرْزَأْ مِنْ مَائِكِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا أَتَتْ أَهْلَهَا قَالَتْ لَقَدْ لَقِيتُ أَسْحَرَ الْبَشَرِ أَوْ إِنَّهُ لَنَبِيٌّ كَمَا زَعَمَ كَانَ مِنْ أَمْرِهِ ذَيْتَ وَذَيْتَ ‏.‏ فَهَدَى اللَّهُ ذَاكَ الصِّرْمَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ فَأَسْلَمَتْ وَأَسْلَمُوا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku5, Hadis 399

Rujukan Hadis 682a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 4, Hadis 1451