Kitab Kesengsaraan dan Tanda-Tanda pada Hari Terakhir ( كتاب الفتن وأشراط الساعة)

Hadis: (144d)

Hudhaifa melaporkan:

Pada suatu hari kami bersama-sama dengan Umar bahawa dia berkata: Siapa di antara kamu yang menyimpan dalam fikirannya dengan paling tepat hadis Rasulullah (ﷺ) mengenai pergolakan ketika dia menceritakannya? Saya berkata: Ini saya. Oleh itu, dia berkata: Anda berani (cukup untuk membuat tuntutan ini). Dan dia lebih jauh berkata: Bagaimana? Saya berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Akan ada (pertama) kekacauan bagi seseorang berkenaan dengan keluarganya, hartanya, dirinya sendiri, anak-anaknya, jirannya (dan dosa-dosa yang dilakukan dalam hubungan mereka) akan diatasi dengan berpuasa, berdoa, bersedekah, memerintahkan kebaikan dan melarang kejahatan. Oleh itu Umar berkata: Saya tidak bermaksud (kekacauan itu dalam skala kecil) tetapi yang akan muncul seperti gelombang lautan yang semakin meningkat. Saya berkata: Komandan Setia, anda tidak ada kaitan dengannya, kerana pintu ditutup antara anda dan itu. Dia berkata: Adakah pintu itu akan pecah atau dibuka? Saya berkata: Tidak, ia akan rosak. Kemudian dia berkata: Maka tidak akan ditutup walaupun ada usaha terbaik. Kami berkata kepada Hudhaifa: Adakah Umar tahu pintu itu? Setelah itu dia berkata: Ya, dia mengetahuinya (pasti) sama seperti yang diketahui bahawa malam menjelang keesokan harinya. Dan saya menceritakan kepadanya sesuatu yang tidak ada yang palsu. Shaqiq (salah seorang perawi) berkata: Kami tidak berani bertanya kepada Hudhaifa mengenai pintu itu. Oleh itu, kami meminta Masruq untuk bertanya kepadanya. Maka dia bertanya kepadanya dan dia berkata: (Dengan pintu itu, maksudnya) 'Umar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي، مُعَاوِيَةَ قَالَ ابْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ كَمَا قَالَ قَالَ فَقُلْتُ أَنَا ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ وَكَيْفَ قَالَ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَنَفْسِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ يُكَفِّرُهَا الصِّيَامُ وَالصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ إِنَّمَا أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ - قَالَ - فَقُلْتُ مَا لَكَ وَلَهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا قَالَ أَفَيُكْسَرُ الْبَابُ أَمْ يُفْتَحُ قَالَ قُلْتُ لاَ بَلْ يُكْسَرُ ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ أَحْرَى أَنْ لاَ يُغْلَقَ أَبَدًا ‏.‏ قَالَ فَقُلْنَا لِحُذَيْفَةَ هَلْ كَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنِ الْبَابُ قَالَ نَعَمْ كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ اللَّيْلَةَ إِنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ ‏.‏ قَالَ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَيْفَةَ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ عُمَرُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 34

Rujukan Hadis 144d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6914

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (144e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Hudhaifa melalui rangkaian pemancar lain juga.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَفِي حَدِيثِ عِيسَى عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 35

Rujukan Hadis 144e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6915

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (144f)

Hudhaifa melaporkan bahawa Umar berkata:

Siapa yang akan menceritakan kepada kami (ahad yang berkaitan dengan kekacauan) dan dia melaporkan hadis yang serupa dengan hadis ini.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ مَنْ يُحَدِّثُنَا عَنِ الْفِتْنَةِ، وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ، بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 36

Rujukan Hadis 144f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6916

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157h)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) banyak dan salah satunya adalah:

Jam Terakhir tidak akan tiba sehingga kedua pihak (beragama Islam) saling berhadapan dan berlaku pembunuhan besar-besaran di antara mereka dan tuntutan mereka berdua adalah sama.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ عَظِيمَتَانِ وَتَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ وَدَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 22

Rujukan Hadis 157h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6902

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157i)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jam terakhir tidak akan datang melainkan terdapat banyak pertumpahan darah. Mereka berkata: Apa itu harj? Setelah itu dia berkata: Pertumpahan darah. pertumpahan darah.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْقَتْلُ الْقَتْلُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 23

Rujukan Hadis 157i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6903

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157j)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sehingga seseorang akan melewati kubur orang lain dan dia akan berkata: Saya berharap ia menjadi tempat kediaman saya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 67

Rujukan Hadis 157j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6947

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157k)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Oleh-Nya, di tangan-Nya adalah hidup saya, dunia tidak akan berakhir sampai seseorang melewati kubur, akan menggulungnya dan menyatakan keinginan bahawa dia harus berada di tempat penghuni kubur itu bukan kerana sebab agama tetapi kerana musibah ini.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبَانَ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ عَلَى الْقَبْرِ فَيَتَمَرَّغُ عَلَيْهِ وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَكَانَ صَاحِبِ هَذَا الْقَبْرِ وَلَيْسَ بِهِ الدِّينُ إِلاَّ الْبَلاَءُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 68

Rujukan Hadis 157k

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6948

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157l)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Akhir tidak akan datang sehingga timbul sekitar tiga puluh penipu, pembohong, dan masing-masing dari mereka akan mendakwa bahawa dia adalah utusan Allah.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلاَثِينَ كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 108

Rujukan Hadis 157l

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6988

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157m)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Abu Huraira dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ يَنْبَعِثَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 109

Rujukan Hadis 157m

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6989

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (169e)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ). membuat penyebutan Dajjal di hadapan orang-orang dan berkata:

Allah tidak bermata satu dan melihat bahawa Dajjal buta dari mata kanan dan matanya akan seperti anggur yang mengambang.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ، اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ الدَّجَّالَ بَيْنَ ظَهْرَانَىِ النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏.‏ أَلاَ وَإِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِئَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 125

Rujukan Hadis 169e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7005

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (169f)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Umar melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - عَنْ أَيُّوبَ، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 126

Rujukan Hadis 169f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7006

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2880a)

Zainab binti Jahsh melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bangun dari tidur sambil berkata:

Tidak ada yang layak disembah melainkan Allah; terdapat kemusnahan di Arab kerana kekacauan yang berlaku, penghalang Gog dan Magog telah dibuka begitu banyak. Dan Sufyan membuat tanda sepuluh dengan bantuan tangannya (untuk menunjukkan lebar celah) dan saya berkata: Rasulullah, adakah kita akan binasa walaupun ada orang baik di antara kita? Setelah itu dia berkata: Sudah tentu, tetapi hanya ketika kejahatan menguasai.
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ، بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَيْقَظَ مِنْ نَوْمِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَعَقَدَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ عَشَرَةً ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 1

Rujukan Hadis 2880a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6881

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2880b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zainab binti Jahsh dengan sedikit variasi dalam rangkaian pemancar.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، أَبِي عُمَرَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَزَادُوا فِي الإِسْنَادِ عَنْ سُفْيَانَ، فَقَالُوا عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 2

Rujukan Hadis 2880b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6882

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2880c)

Zainab binti Jahsh, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan bahawa suatu hari Rasulullah (ﷺ) keluar dalam keadaan gembira dengan wajahnya agak merah. Dan dia berkata:

Tidak ada tuhan melainkan Allah; ada kehancuran untuk Arab kerana kekacauan yang dekat dengan penghalang Gog dan Magog telah dibuka seperti itu, dan dia (untuk menjelaskannya) membuat cincin dengan bantuan ibu jari dan jari telunjuknya . Saya berkata: Wahai Rasulullah, adakah kita akan hancur walaupun ada orang-orang saleh di antara kita? Dia berkata: Ya, ketika kejahatan akan menjadi dominan.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَزِعًا مُحْمَرًّا وَجْهُهُ يَقُولُ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا ‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 3

Rujukan Hadis 2880c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6883

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2880d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 4

Rujukan Hadis 2880d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6884

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2881)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari ini tembok (penghalang) Gog dan Magog telah dibuka begitu banyak, dan Wuhaib (untuk menjelaskannya) membuat angka sembilan puluh dengan bantuan tangannya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فُتِحَ الْيَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَعَقَدَ وُهَيْبٌ بِيَدِهِ تِسْعِينَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 5

Rujukan Hadis 2881

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6885

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2882a)

Harith b Abi Rabi'a dan 'Abdullah b. Safwan berdua pergi ke Umm Salama, Ibu dari Orang-orang yang Beriman, dan mereka bertanya kepadanya tentang pasukan yang akan tenggelam di bumi, dan ini berkaitan dengan masa ketika Ibn Zubair (adalah gabenor Mekah). Dia melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan bahawa seorang pencari perlindungan akan berlindung di Rumah Suci dan seorang tentera akan dihantar kepadanya (untuk membunuhnya) dan ketika ia memasuki tanah kosong, itu akan dibuat tenggelam. Saya kata:

Rasulullah, bagaimana dengan dia yang akan ditemani tentera ini dengan sengaja? Kemudian dia berkata: Dia akan dibuat tenggelam bersama mereka tetapi dia akan dibangkitkan pada hari kiamat berdasarkan niatnya. Abu Ja'far berkata. 'Dataran, tanah ini bermaksud tanah kosong Madinah.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ، قَالَ دَخَلَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَأَنَا مَعَهُمَا، عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَسَأَلاَهَا عَنِ الْجَيْشِ الَّذِي يُخْسَفُ بِهِ وَكَانَ ذَلِكَ فِي أَيَّامِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَعُوذُ عَائِذٌ بِالْبَيْتِ فَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بَعْثٌ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ كَارِهًا قَالَ ‏"‏ يُخْسَفُ بِهِ مَعَهُمْ وَلَكِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نِيَّتِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ هِيَ بَيْدَاءُ الْمَدِينَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 6

Rujukan Hadis 2882a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6886

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2882b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan 'Abdullah b. Rufai, dengan rangkaian pemancar yang sama (tetapi dengan penambahan kata-kata ini):

"Ketika saya bertemu dengan Abu Ja'far, saya memberitahunya bahawa dia (hanya) bermaksud tanah kosong. Oleh itu, Abu Ja'far berkata: Tidak, oleh Tuhan, dia bermaksud tanah kosong Madinah.
حَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِ قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا جَعْفَرٍ فَقُلْتُ إِنَّهَا إِنَّمَا قَالَتْ بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ كَلاَّ وَاللَّهِ إِنَّهَا لَبَيْدَاءُ الْمَدِينَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 7

Rujukan Hadis 2882b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6887

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2883a)

Abdullah b. Safwan melaporkan bahawa Hafsa memberitahunya bahawa dia telah mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Seorang tentera akan menyerang Rumah ini untuk memerangi penghuni Rumah ini dan ketika berada di tanah kosong barisan di tengah tentera akan tenggelam dan barisan depan memanggil barisan belakang tentera dan mereka akan juga tenggelam dan tidak ada sayap yang akan ditinggalkan kecuali beberapa orang yang akan memberitahu mereka (saudara dan saudara mereka). Seseorang (yang telah mendengarkan hadis ini dari Abdullah b. Safwan) berkata: Saya bersaksi mengenai anda bahawa anda tidak menipu dusta kepada Hafsa. Dan saya memberi kesaksian bahawa Hafsa tidak berbohong tentang Rasul Allah ﷺ.
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ، سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَيَؤُمَّنَّ هَذَا الْبَيْتَ جَيْشٌ يَغْزُونَهُ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ يُخْسَفُ بِأَوْسَطِهِمْ وَيُنَادِي أَوَّلُهُمْ آخِرَهُمْ ثُمَّ يُخْسَفُ بِهِمْ فَلاَ يَبْقَى إِلاَّ الشَّرِيدُ الَّذِي يُخْبِرُ عَنْهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَشْهَدُ عَلَيْكَ أَنَّكَ لَمْ تَكْذِبْ عَلَى حَفْصَةَ وَأَشْهَدُ عَلَى حَفْصَةَ أَنَّهَا لَمْ تَكْذِبْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 8

Rujukan Hadis 2883a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6888

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2883b)

Abdullah b. Safwan melaporkan Ibu Setia yang mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Mereka akan segera mendapatkan perlindungan di Dewan ini, iaitu. Ka'ba (orang yang tidak berdaya), orang yang tidak mempunyai apa-apa untuk melindungi diri mereka dalam bentuk senjata atau kekuatan orang-orang. Tentara akan dihantar untuk memerangi (dan membunuh) mereka dan ketika mereka memasuki tanah kosong tentara akan tenggelam di dalamnya. Yusuf (salah seorang perawi) berkata: Orang-orang Syria (gerombolan Hajjaj) pada hari itu datang ke Mekah untuk menyerang (ke atas 'Abdulllah b. Zubair) dan Abdullah b. Safwan berkata: Demi Tuhan, itu tidak menunjukkan tentera ini.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَامِرِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَيَعُوذُ بِهَذَا الْبَيْتِ - يَعْنِي الْكَعْبَةَ - قَوْمٌ لَيْسَتْ لَهُمْ مَنَعَةٌ وَلاَ عَدَدٌ وَلاَ عُدَّةٌ يُبْعَثُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ يُوسُفُ وَأَهْلُ الشَّأْمِ يَوْمَئِذٍ يَسِيرُونَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ أَمَا وَاللَّهِ مَا هُوَ بِهَذَا الْجَيْشِ ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْعَامِرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنِ الْحَارِثِ، بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْجَيْشَ الَّذِي ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 9

Rujukan Hadis 2883b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6889

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2884)

'Aisyah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) waspada dalam keadaan tidur. Kami berkata:

Wahai Rasulullah, kamu telah melakukan sesuatu dalam keadaan tidurmu yang tidak pernah kamu lakukan sebelumnya. Oleh itu, dia berkata: Anehnya bahawa beberapa orang dari umatku akan menyerang Baitullah (Ka'ba) (kerana membunuh) seseorang yang akan menjadi miliknya kepada suku Quraisy dan dia akan berusaha meminta perlindungan di Baitullah. Dan ketika mereka sampai di dataran, mereka akan tenggelam. Kami berkata: Rasulullah, segala macam orang memenuhi jalan. Kemudian dia berkata: Ya, akan ada di antara mereka orang-orang yang akan datang dengan rancangan yang pasti dan mereka yang akan mengalami tekanan dan ada juga pelancong, tetapi mereka semua akan hancur melalui satu (stroke) kehancuran. walaupun mereka akan dibesarkan di negeri yang berlainan (pada Hari Kebangkitan). Akan tetapi, Allah akan membesarkan mereka mengikut kehendak mereka.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، الْحُدَّانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ عَبِثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَنَامِهِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَنَعْتَ شَيْئًا فِي مَنَامِكَ لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الْعَجَبُ إِنَّ نَاسًا مِنْ أُمَّتِي يَؤُمُّونَ بِالْبَيْتِ بِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ لَجَأَ بِالْبَيْتِ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الطَّرِيقَ قَدْ يَجْمَعُ النَّاسَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فِيهِمُ الْمُسْتَبْصِرُ وَالْمَجْبُورُ وَابْنُ السَّبِيلِ يَهْلِكُونَ مَهْلَكًا وَاحِدًا وَيَصْدُرُونَ مَصَادِرَ شَتَّى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 10

Rujukan Hadis 2884

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6890

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2885a)

Usama melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menaiki benteng di antara pertempuran di Madinah dan kemudian berkata:

Anda tidak melihat apa yang saya lihat dan saya melihat tempat-tempat pergolakan antara rumah anda sebagai tempat hujan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي شَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أُسَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَشْرَفَ عَلَى أُطُمٍ مِنْ آطَامِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ هَلْ تَرَوْنَ مَا أَرَى إِنِّي لأَرَى مَوَاقِعَ الْفِتَنِ خِلاَلَ بُيُوتِكُمْ كَمَوَاقِعِ الْقَطْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 11

Rujukan Hadis 2885a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6891

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2885b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 12

Rujukan Hadis 2885b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6892

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2886a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak lama lagi akan berlaku masa gejolak di mana orang yang duduk akan lebih baik daripada yang berdiri dan yang berdiri akan lebih baik daripada yang berjalan dan orang yang berjalan akan lebih baik daripada yang berjalan. Dia yang akan memerhatikan mereka akan ditarik oleh mereka. Oleh itu, dia yang mencari perlindungan atau tempat perlindungan harus menjadikannya sebagai tempat tinggalnya.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ، الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَتَكُونُ فِتَنٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي مَنْ تَشَرَّفَ لَهَا تَسْتَشْرِفُهُ وَمَنْ وَجَدَ فِيهَا مَلْجَأً فَلْيَعُذْ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 13

Rujukan Hadis 2886a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6893

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2886b)

Hadis ini telah disampaikan berdasarkan wewenang Abu Huraira tetapi dengan variasi kata-kata ini bahawa dalam hadis yang disebarkan atas wewenang Abu Bakar, ada penambahan kata-kata ini:

"Ada doa di antara doa-doa ('Asr) dan orang yang melewatkannya seolah-olah keluarga dan hartanya telah hancur."
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ، الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُطِيعِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ نَوْفَلِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا إِلاَّ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، يَزِيدُ ‏ "‏ مِنَ الصَّلاَةِ صَلاَةٌ مَنْ فَاتَتْهُ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 14

Rujukan Hadis 2886b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6894

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2886c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Akan ada kekacauan dan orang yang akan tidur akan lebih baik daripada yang akan terjaga dan orang yang akan terjaga akan lebih baik daripada yang akan berdiri dan orang yang akan berdiri akan lebih baik daripada yang akan berlari. Oleh itu, dia yang mencari perlindungan atau tempat perlindungan harus berlindung atau berlindung.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَكُونُ فِتْنَةٌ النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْيَقْظَانِ وَالْيَقْظَانُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي فَمَنْ وَجَدَ مَلْجَأً أَوْ مَعَاذًا فَلْيَسْتَعِذْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 15

Rujukan Hadis 2886c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6895

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2887a)

Abu Bakar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak lama lagi akan berlaku kekacauan. Lihat! akan berlaku kekacauan di mana orang yang akan duduk akan lebih baik daripada yang akan berdiri dan yang akan berdiri akan lebih baik daripada yang akan berlari. Lihat! ketika pergolakan itu datang atau muncul, orang yang mempunyai unta harus berpegang pada untanya dan dia yang mempunyai domba atau kambing harus berpegang pada domba dan kambingnya dan dia yang mempunyai tanah harus berpegang teguh pada tanah itu. Seseorang berkata: 'Wahai Rasulullah, apa pendapat anda tentang orang yang tidak mempunyai unta atau domba atau darat? Setelah itu, dia berkata: Dia harus memegang pedangnya dan memukul pinggangnya dengan bantuan batu dan kemudian berusaha mencari jalan keluar. Ya Allah, aku telah menyampaikan (Pesan-Mu); Ya Allah, aku telah menyampaikan (Pesan-Mu); Ya Allah, aku telah menyampaikan (Pesan-Mu). Seseorang berkata: Wahai Rasulullah, apakah pendapat anda jika saya tertarik dengan pangkat walaupun saya, atau dalam salah satu kumpulan dan dibuat untuk berbaris dan seorang lelaki menyerang dengan pedangnya atau ada anak panah dan membunuh saya? Setelah itu dia berkata: Dia akan menanggung hukuman atas dosanya dan dosa kamu dan dia akan menjadi salah satu di antara penghuni Neraka.
حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، الشَّحَّامُ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَفَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ، إِلَى مُسْلِمِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ وَهُوَ فِي أَرْضِهِ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا هَلْ سَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ فِي الْفِتَنِ حَدِيثًا قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ يُحَدِّثُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتَنٌ أَلاَ ثُمَّ تَكُونُ فِتْنَةٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي فِيهَا وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي إِلَيْهَا أَلاَ فَإِذَا نَزَلَتْ أَوْ وَقَعَتْ فَمَنْ كَانَ لَهُ إِبِلٌ فَلْيَلْحَقْ بِإِبِلِهِ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ غَنَمٌ فَلْيَلْحَقْ بِغَنَمِهِ وَمَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَلْحَقْ بِأَرْضِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ إِبِلٌ وَلاَ غَنَمٌ وَلاَ أَرْضٌ قَالَ ‏"‏ يَعْمِدُ إِلَى سَيْفِهِ فَيَدُقُّ عَلَى حَدِّهِ بِحَجَرٍ ثُمَّ لْيَنْجُ إِنِ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ أُكْرِهْتُ حَتَّى يُنْطَلَقَ بِي إِلَى أَحَدِ الصَّفَّيْنِ أَوْ إِحْدَى الْفِئَتَيْنِ فَضَرَبَنِي رَجُلٌ بِسَيْفِهِ أَوْ يَجِيءُ سَهْمٌ فَيَقْتُلُنِي قَالَ ‏"‏ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ وَإِثْمِكَ وَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 16

Rujukan Hadis 2887a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6896

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2887b)

Hadis ini telah disebarkan atas kewibawaan Waki 'dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادٍ إِلَى آخِرِهِ وَانْتَهَى حَدِيثُ وَكِيعٍ عِنْدَ قَوْلِهِ ‏ "‏ إِنِ اسْتَطَاعَ النَّجَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 17

Rujukan Hadis 2887b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6897

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2888a)

Ahnaf b. Qais melaporkan:

Saya berangkat dengan tujuan untuk menolong orang ini (Hadrat 'Ali) ketika Abu Bakar menemui saya. Dia berkata: Ahnaf, ke mana anda berniat pergi? Saya berkata: Saya bermaksud untuk menolong sepupu Rasulullah (ﷺ), iaitu. 'Ali. Kemudian dia berkata kepadaku: Ahnaf, kembalilah, kerana aku mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ketika dua orang Muslim saling berhadapan dengan pedang (di tangan) kedua pembunuh dan orang yang terbunuh akan terbakar. Dia (Ahnaf) berkata: Saya berkata, atau dikatakan: Wahai Rasulullah, mungkin orang yang membunuh. tetapi bagaimana dengan orang yang dibunuh (mengapa dia akan dimasukkan ke dalam Neraka-Neraka)? Kemudian dia berkata: Dia juga bermaksud membunuh temannya.
حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَيُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ، هَذَا الرَّجُلَ فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ يَا أَحْنَفُ قَالَ قُلْتُ أُرِيدُ نَصْرَ ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي عَلِيًّا - قَالَ فَقَالَ لِي يَا أَحْنَفُ ارْجِعْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ أَوْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ قَدْ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 18

Rujukan Hadis 2888a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6898

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2888b)

Ahnaf b. Qais melaporkan mengenai wewenang Abu Bakar bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ketika dua orang Muslim saling berhadapan dengan pedang mereka, kedua-dua pembunuh dan pembunuh itu ditakdirkan ke api neraka.
وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَيُونُسَ، وَالْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 19

Rujukan Hadis 2888b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6899

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2888c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Hammad melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، مِنْ كِتَابِهِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي كَامِلٍ عَنْ حَمَّادٍ، إِلَى آخِرِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 20

Rujukan Hadis 2888c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6900

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2888d)

Abu Bakar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ketika dua orang Muslim (saling berhadapan) dan seorang di antara mereka menyerang saudaranya dengan senjata, kedua-duanya berada di ambang Neraka-Neraka. Dan ketika salah seorang dari mereka membunuh temannya, kedua-duanya masuk ke dalam Neraka-Neraka.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا الْمُسْلِمَانِ حَمَلَ أَحَدُهُمَا عَلَى أَخِيهِ السِّلاَحَ فَهُمَا فِي جُرُفِ جَهَنَّمَ فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ دَخَلاَهَا جَمِيعًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 21

Rujukan Hadis 2888d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6901

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2889a)

Thauban melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Allah mendekati hujung dunia antara satu sama lain demi saya. Dan saya telah melihat hujung timur dan baratnya. Dan kekuasaan umatku akan sampai ke ujung-ujung yang telah dekat denganku dan aku telah diberi harta merah dan putih dan aku memohon kepada Tuhanku untuk umatku agar tidak musnah kerana kelaparan, atau juga dikuasai oleh musuh yang bukan di antara mereka untuk mengambil nyawa mereka dan memusnahkan mereka akar dan cabang, dan Tuhanku berkata: Muhammad, setiap kali saya membuat keputusan, tidak ada yang dapat mengubahnya. Saya memberikan anda untuk Umatmu bahawa ia tidak akan dihancurkan oleh kelaparan dan tidak akan dikuasai oleh musuh yang tidak akan berada di antara mereka dan akan mengambil nyawa mereka dan memusnahkan mereka akar dan cabang walaupun semua orang dari berbagai bahagian dunia berganding bahu (untuk tujuan ini), tetapi dari antara mereka, iaitu Umatmu, bahawa beberapa orang akan membunuh yang lain atau memenjarakan yang lain.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ زَوَى لِيَ الأَرْضَ فَرَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَإِنَّ أُمَّتِي سَيَبْلُغُ مُلْكُهَا مَا زُوِيَ لِي مِنْهَا وَأُعْطِيتُ الْكَنْزَيْنِ الأَحْمَرَ وَالأَبْيَضَ وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي لأُمَّتِي أَنْ لاَ يُهْلِكَهَا بِسَنَةٍ بِعَامَّةٍ وَأَنْ لاَ يُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْتَبِيحَ بَيْضَتَهُمْ وَإِنَّ رَبِّي قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي إِذَا قَضَيْتُ قَضَاءً فَإِنَّهُ لاَ يُرَدُّ وَإِنِّي أَعْطَيْتُكَ لأُمَّتِكَ أَنْ لاَ أُهْلِكَهُمْ بِسَنَةٍ بِعَامَّةٍ وَأَنْ لاَ أُسَلِّطَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا مِنْ سِوَى أَنْفُسِهِمْ يَسْتَبِيحُ بَيْضَتَهُمْ وَلَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ مَنْ بِأَقْطَارِهَا - أَوْ قَالَ مَنْ بَيْنَ أَقْطَارِهَا - حَتَّى يَكُونَ بَعْضُهُمْ يُهْلِكُ بَعْضًا وَيَسْبِي بَعْضُهُمْ بَعْضًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 24

Rujukan Hadis 2889a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6904

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2889b)

Thauban melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda. Sesungguhnya, Allah mendekati ujung-ujung dunia dekat saya sehingga saya melihat timur dan baratnya, dan Dia mengurniakan kepada saya dua harta, merah dan putih. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى زَوَى لِيَ الأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ مَشَارِقَهَا وَمَغَارِبَهَا وَأَعْطَانِي الْكَنْزَيْنِ الأَحْمَرَ وَالأَبْيَضَ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 25

Rujukan Hadis 2889b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6905

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2890a)

'Amir b. Sa'd melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa suatu hari Rasulullah (ﷺ) datang dari tanah tinggi. Dia melewati masjid Banu Mu'awiya, masuk dan memperhatikan dua rakaat di sana dan kami juga menunaikan solat bersamanya dan dia membuat permohonan panjang kepada Tuhannya. Dia kemudian datang kepada kami dan berkata:

Saya meminta tiga perkara kepada Tuhanku dan Dia telah mengabulkan dua tetapi tidak menahannya. Saya memohon kepada Tuhanku agar umatku tidak hancur kerana kelaparan dan Dia memberikan ini kepadaku. Dan saya memohon kepada Tuhanku agar umatku tidak hancur dengan tenggelam (oleh banjir) dan Dia memberikan ini kepadaku. Dan aku memohon kepada Tuhanku agar tidak ada pertumpahan darah di kalangan umat umatku, tetapi Dia tidak mengabulkannya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْعَالِيَةِ حَتَّى إِذَا مَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ دَخَلَ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَدَعَا رَبَّهُ طَوِيلاً ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيْنَا فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَأَلْتُ رَبِّي ثَلاَثًا فَأَعْطَانِي ثِنْتَيْنِ وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لاَ يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالسَّنَةِ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لاَ يُهْلِكَ أُمَّتِي بِالْغَرَقِ فَأَعْطَانِيهَا وَسَأَلْتُهُ أَنْ لاَ يَجْعَلَ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ فَمَنَعَنِيهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 26

Rujukan Hadis 2890a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6906

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2890b)

Amir b. Sa'd melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Rasulullah (ﷺ) datang bersama sekumpulan sahabatnya dan dia melewati masjid Banu Mu'awiya. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الأَنْصَارِيُّ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَقْبَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَمَرَّ بِمَسْجِدِ بَنِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 27

Rujukan Hadis 2890b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6907

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2891a)

Hudhaifa b. al-Yaman melaporkan:

Demi Allah, saya mempunyai pengetahuan yang terbaik di antara orang-orang mengenai setiap kekacauan yang akan muncul dalam tempoh yang mengganggu saya dan Hari Akhir; dan bukan kerana kenyataan bahawa Rasulullah (ﷺ) memberitahu saya sesuatu yang secara rahsia berkaitan dengannya dan dia tidak memberitahu orang lain tentang hal itu, tetapi ini adalah kerana saya hadir dalam perhimpunan di mana dia telah menjelaskan. kemelut. dan dia secara khusus menyebutkan tiga gejolak yang tidak akan menyimpan apa-apa dan di antaranya akan ada pergolakan seperti ribut di musim panas. Sebahagian daripada mereka akan menjadi ganas dan sebahagian daripadanya agak ringan. Hudhaifa berkata: Semua (yang hadir) kecuali saya telah pergi (ke dunia seterusnya).
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيَّ، كَانَ يَقُولُ قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ بِكُلِّ فِتْنَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَ السَّاعَةِ وَمَا بِي إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسَرَّ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يُحَدِّثْهُ غَيْرِي وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ يُحَدِّثُ مَجْلِسًا أَنَا فِيهِ عَنِ الْفِتَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَعُدُّ الْفِتَنَ ‏ "‏ مِنْهُنَّ ثَلاَثٌ لاَ يَكَدْنَ يَذَرْنَ شَيْئًا وَمِنْهُنَّ فِتَنٌ كَرِيَاحِ الصَّيْفِ مِنْهَا صِغَارٌ وَمِنْهَا كِبَارٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ حُذَيْفَةُ فَذَهَبَ أُولَئِكَ الرَّهْطُ كُلُّهُمْ غَيْرِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 28

Rujukan Hadis 2891a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6908

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2891b)

Hudhaifa melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berdiri di hadapan kita suatu hari dan dia tidak meninggalkan apa-apa yang tidak dijelaskan (yang harus dia katakan) di tempat yang akan berlaku (dalam bentuk kekacauan) hingga ke Hari Akhir. Mereka yang harus mengingatnya menyimpannya dalam fikiran mereka dan mereka yang tidak dapat mengingatnya melupakan mereka. Rakan-rakan saya mengenali mereka dan ada perkara-perkara tertentu yang terlintas dalam fikiran saya, tetapi saya menghitungnya apabila ada yang menyebutnya sama seperti seseorang yang hilang dari fikiran seseorang tetapi dikenang kepadanya ketika melihat wajahnya.

وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَامًا مَا تَرَكَ شَيْئًا يَكُونُ فِي مَقَامِهِ ذَلِكَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ إِلاَّ حَدَّثَ بِهِ حَفِظَهُ مَنْ حَفِظَهُ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ قَدْ عَلِمَهُ أَصْحَابِي هَؤُلاَءِ وَإِنَّهُ لَيَكُونُ مِنْهُ الشَّىْءُ قَدْ نَسِيتُهُ فَأَرَاهُ فَأَذْكُرُهُ كَمَا يَذْكُرُ الرَّجُلُ وَجْهَ الرَّجُلِ إِذَا غَابَ عَنْهُ ثُمَّ إِذَا رَآهُ عَرَفَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 29

Rujukan Hadis 2891b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6909

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2891c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai wewenang A'mash dengan rangkaian pemancar yang sama hingga dengan kata-kata:

Dan dia lupa siapa yang harus melupakan itu dan. dia tidak menyebut apa yang berikut selepas ini.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ إِلَى قَوْلِهِ وَنَسِيَهُ مَنْ نَسِيَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 30

Rujukan Hadis 2891c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6910

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2891d)

Hudhaifa melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memberitahu saya tentang apa yang akan berlaku sebelum mendekati Hari Akhir. Dan tidak ada yang tidak saya tanyakan kepadanya dalam hubungan ini kecuali ini bahawa saya tidak bertanya kepadanya tentang apa yang akan memalingkan penduduk Madinah dari Madinah.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ، بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ فَمَا مِنْهُ شَىْءٌ إِلاَّ قَدْ سَأَلْتُهُ إِلاَّ أَنِّي لَمْ أَسْأَلْهُ مَا يُخْرِجُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ مِنَ الْمَدِينَةِ

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 31

Rujukan Hadis 2891d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6911

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2891e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 32

Rujukan Hadis 2891e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6912

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2892)

Abu Zaid (iaitu Amr b. Akhtab) melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam solat subuh dan kemudian menaiki mimbar dan memberi ucapan kepada kami sehingga tiba (waktu untuk) solat tengah hari. Dia kemudian turun dari mimbar dan menunaikan solat, dan sekali lagi menaiki mimbar dan kembali memanggil kami sehingga tiba waktu untuk solat Asr. Dia kemudian turun lagi dan menunaikan solat, sekali lagi menaiki mimbar dan memberi tahu kami sehingga matahari terbenam dan dia memberitahu (tentang) segala (yang berkaitan dengan kekacauan) yang tersembunyi di masa lalu dan apa yang ada di dalam rahim) masa depan dan yang paling banyak dipelajari di antara kita adalah orang yang mengingatinya dengan baik
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، - قَالَ حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، - أَخْبَرَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، أَخْبَرَنَا عِلْبَاءُ بْنُ أَحْمَرَ، حَدَّثَنِي أَبُو زَيْدٍ، - يَعْنِي عَمْرَو بْنَ أَخْطَبَ - قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفَجْرَ وَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتِ الظُّهْرُ فَنَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتِ الْعَصْرُ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَنَا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَأَخْبَرَنَا بِمَا كَانَ وَبِمَا هُوَ كَائِنٌ فَأَعْلَمُنَا أَحْفَظُنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 33

Rujukan Hadis 2892

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6913

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2893)

Jundub melaporkan:

Saya datang pada hari Jara`a bahawa seseorang (dijumpai) sedang duduk. Saya berkata: Mereka akan menumpahkan darah mereka hari ini. Orang itu berkata: Demi Allah. tidak sama sekali. Saya berkata: Demi Allah, tentunya mereka akan melakukannya. Dia berkata: Demi Allah, mereka tidak akan melakukannya. Saya berkata: Demi Allah, tentunya mereka akan melakukannya. Dia berkata: Demi Allah, mereka tidak akan melakukannya, dan saya telah mendengar hadis Rasulullah (ﷺ) yang saya ceritakan kepada anda dalam hubungan ini. Saya berkata: Anda adalah rakan duduk yang tidak baik. Saya telah menentang anda sejak pagi dan anda mendengarkan saya walaupun anda telah mendengar hadis dari Rasulullah (ﷺ) (bertentangan dengan kenyataan saya). Saya sendiri merasakan bahawa tidak ada gangguan ini. (Dia dapat memberitahu saya sebelumnya bahawa itu adalah hadis Nabi saw, dan saya sama sekali tidak akan menentangnya.) Saya memalingkan wajah saya ke arahnya dan bertanya kepadanya dan dia adalah Hadrat Hudhaifa.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ، عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ جُنْدُبٌ جِئْتُ يَوْمَ الْجَرَعَةِ فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ فَقُلْتُ لَيُهَرَاقَنَّ الْيَوْمَ هَا هُنَا دِمَاءٌ ‏.‏ فَقَالَ ذَاكَ الرَّجُلُ كَلاَّ وَاللَّهِ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ ‏.‏ قَالَ كَلاَّ وَاللَّهِ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى وَاللَّهِ ‏.‏ قَالَ كَلاَّ وَاللَّهِ إِنَّهُ لَحَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنِيهِ ‏.‏ قُلْتُ بِئْسَ الْجَلِيسُ لِي أَنْتَ مُنْذُ الْيَوْمِ تَسْمَعُنِي أُخَالِفُكَ وَقَدْ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ تَنْهَانِي ثُمَّ قُلْتُ مَا هَذَا الْغَضَبُ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ وَأَسْأَلُهُ فَإِذَا الرَّجُلُ حُذَيْفَةُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 37

Rujukan Hadis 2893

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6917

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2894a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sebelum Efrat menjumpai gunung emas, yang mana orang akan berperang. Sembilan puluh sembilan dari setiap seratus akan mati tetapi setiap orang di antara mereka akan mengatakan bahawa mungkin dia akan menjadi orang yang akan diselamatkan (dan dengan demikian memiliki emas ini).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسِرَ الْفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ يَقْتَتِلُ النَّاسُ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ وَيَقُولُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ لَعَلِّي أَكُونُ أَنَا الَّذِي أَنْجُو ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 38

Rujukan Hadis 2894a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6918

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2894b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Suhail dengan rangkaian pemancar yang sama tetapi dengan penambahan ini:

"Ayahku berkata: Sekiranya kamu melihatnya, jangan juga mendekatinya."
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَزَادَ فَقَالَ أَبِي إِنْ رَأَيْتَهُ فَلاَ تَقْرَبَنَّهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 39

Rujukan Hadis 2894b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6919

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2894c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jam Terakhir tidak akan datang kecuali Efrat akan menemui harta karun emas, jadi dia yang menjumpainya tidak boleh mengambil apa-apa dari itu.
حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ، سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 40

Rujukan Hadis 2894c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6920

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2894d)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Efrat akan segera menemui gunung emas tetapi dia yang hadir di sana tidak boleh mengambil apa-apa dari itu.
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ فَمَنْ حَضَرَهُ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 41

Rujukan Hadis 2894d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6921

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2895)

`Abdullah b. Harith b. Naufal melaporkan:

Saya berdiri bersama dengan Ubayy b. Ka`b dan dia berkata: Pendapat orang berbeza berkaitan dengan pencapaian akhirat duniawi. Saya berkata: Ya, tentu saja. Kemudian dia berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Efrat akan segera menemui gunung emas dan ketika orang-orang menanggungnya mereka akan berduyun-duyun ke arahnya tetapi orang-orang yang akan memiliki (harta karun) itu (akan mengatakan) : Sekiranya kita membiarkan orang-orang ini mengeluarkannya, mereka akan membuang keseluruhannya. Jadi mereka akan bertempur dan sembilan puluh sembilan dari seratus akan terbunuh. Abu Kamil dalam riwayatnya berkata: Saya dan Ubayy b. Ka`b berdiri di bawah naungan benteng Hassan.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي مَعْنٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ، يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ كُنْتُ وَاقِفًا مَعَ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ فَقَالَ لاَ يَزَالُ النَّاسُ مُخْتَلِفَةً أَعْنَاقُهُمْ فِي طَلَبِ الدُّنْيَا ‏.‏ قُلْتُ أَجَلْ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ فَإِذَا سَمِعَ بِهِ النَّاسُ سَارُوا إِلَيْهِ فَيَقُولُ مَنْ عِنْدَهُ لَئِنْ تَرَكْنَا النَّاسَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ لَيُذْهَبَنَّ بِهِ كُلِّهِ قَالَ فَيَقْتَتِلُونَ عَلَيْهِ فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو كَامِلٍ فِي حَدِيثِهِ قَالَ وَقَفْتُ أَنَا وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ فِي ظِلِّ أُجُمِ حَسَّانَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 42

Rujukan Hadis 2895

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6922

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2896)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Iraq akan menahan dirham dan qafiznya; Syria akan menahan lumpur dan dinarnya dan Mesir akan menahan irdab dan dinarnya dan anda akan mundur ke posisi itu dari mana anda bermula dan anda akan mundur ke posisi itu dari mana anda bermula dan anda akan mundur ke posisi dari mana anda bermula, daging dan darah Abu Huraira akan memberikan kesaksian kepadanya.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُبَيْدٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ مَوْلَى خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنَعَتِ الْعِرَاقُ دِرْهَمَهَا وَقَفِيزَهَا وَمَنَعَتِ الشَّأْمُ مُدْيَهَا وَدِينَارَهَا وَمَنَعَتْ مِصْرُ إِرْدَبَّهَا وَدِينَارَهَا وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ وَعُدْتُمْ مِنْ حَيْثُ بَدَأْتُمْ ‏" ‏ ‏.‏ شَهِدَ عَلَى ذَلِكَ لَحْمُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَدَمُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 43

Rujukan Hadis 2896

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6923

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2897)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan tiba sehingga orang Rom mendarat di al-A'maq atau di Dabiq. Tentera yang terdiri dari (tentera) terbaik dari penduduk bumi pada waktu itu akan datang dari Madinah (untuk menangkis mereka). Ketika mereka akan mengatur diri mereka dalam satu barisan, orang Rom akan berkata: Jangan berdiri di antara kita dan orang-orang (Muslim) yang mengambil tahanan dari antara kita. Marilah kita bertengkar dengan mereka; dan orang-orang Islam akan berkata: Tidak, demi Allah, kami tidak akan pernah melepaskan anda dan saudara-saudara kami agar kamu memerangi mereka. Mereka kemudian akan berperang dan sepertiga (sebahagian) tentera akan melarikan diri, yang tidak akan dimaafkan oleh Allah. Sepertiga (bahagian tentera) yang akan terdiri dari para martir yang sangat baik di mata Allah, akan dibunuh dan yang ketiga yang tidak akan diadili akan menang dan mereka akan menjadi penakluk Konstantinopel. Dan kerana mereka akan sibuk menyebarkan harta rampasan perang (sesama mereka) setelah menggantung pedang mereka di atas pohon zaitun, syaitan akan menangis: Dajjal telah menggantikan tempatmu di antara keluargamu. Mereka kemudian akan keluar, tetapi tidak ada gunanya. Dan ketika mereka akan datang ke Syria, dia akan keluar sementara mereka masih bersiap-siap untuk berperang membentuk barisan. Sudah tentu, waktu solat akan tiba dan kemudian Yesus (saw) putera Maria akan turun dan akan memimpin mereka. Apabila musuh Allah melihatnya, ia akan (hilang) sama seperti garam larut dalam air dan jika dia (Yesus) tidak menghadapinya sama sekali, bahkan ia akan larut sepenuhnya, tetapi Allah akan membunuh mereka dengan tangan dan dia akan menunjukkan kepada mereka darah mereka pada tombaknya (tombak Yesus Kristus).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْزِلَ الرُّومُ بِالأَعْمَاقِ أَوْ بِدَابِقَ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ مِنَ الْمَدِينَةِ مِنْ خِيَارِ أَهْلِ الأَرْضِ يَوْمَئِذٍ فَإِذَا تَصَافُّوا قَالَتِ الرُّومُ خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الَّذِينَ سَبَوْا مِنَّا نُقَاتِلْهُمْ ‏.‏ فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ لاَ وَاللَّهِ لاَ نُخَلِّي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا ‏.‏ فَيُقَاتِلُونَهُمْ فَيَنْهَزِمُ ثُلُثٌ لاَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَبَدًا وَيُقْتَلُ ثُلُثُهُمْ أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ وَيَفْتَتِحُ الثُّلُثُ لاَ يُفْتَنُونَ أَبَدًا فَيَفْتَتِحُونَ قُسْطُنْطِينِيَّةَ فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْغَنَائِمَ قَدْ عَلَّقُوا سُيُوفَهُمْ بِالزَّيْتُونِ إِذْ صَاحَ فِيهِمُ الشَّيْطَانُ إِنَّ الْمَسِيحَ قَدْ خَلَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ ‏.‏ فَيَخْرُجُونَ وَذَلِكَ بَاطِلٌ فَإِذَا جَاءُوا الشَّأْمَ خَرَجَ فَبَيْنَمَا هُمْ يُعِدُّونَ لِلْقِتَالِ يُسَوُّونَ الصُّفُوفَ إِذْ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَأَمَّهُمْ فَإِذَا رَآهُ عَدُوُّ اللَّهِ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ فَلَوْ تَرَكَهُ لاَنْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ وَلَكِنْ يَقْتُلُهُ اللَّهُ بِيَدِهِ فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 44

Rujukan Hadis 2897

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6924

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2898a)

Mustaurid al-Qurashi melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Hari Akhir akan datang (ketika) orang Rom akan menjadi majoriti di antara orang-orang. 'Amr berkata kepadanya (Mustaurid Qurashi): Lihat apa yang kamu katakan? Dia berkata: Saya mengatakan apa yang saya dengar dari Rasulullah (ﷺ). Setelah itu dia berkata: Jika kamu mengatakannya, itu adalah fakta kerana mereka mempunyai empat sifat. Mereka mempunyai kesabaran untuk menjalani perbicaraan dan segera mengembalikan diri mereka menjadi kewarasan setelah menghadapi masalah dan menyerang lagi setelah terbang. Mereka (mempunyai kualiti) menjadi baik kepada orang miskin dan anak yatim, kepada yang lemah dan, kelima, kualiti yang baik di dalamnya adalah mereka menentang menentang penindasan raja.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ الْمُسْتَوْرِدُ الْقُرَشِيُّ عِنْدَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرُّومُ أَكْثَرُ النَّاسِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عَمْرٌو أَبْصِرْ مَا تَقُولُ ‏.‏ قَالَ أَقُولُ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ إِنَّ فِيهِمْ لَخِصَالاً أَرْبَعًا إِنَّهُمْ لأَحْلَمُ النَّاسِ عِنْدَ فِتْنَةٍ وَأَسْرَعُهُمْ إِفَاقَةً بَعْدَ مُصِيبَةٍ وَأَوْشَكُهُمْ كَرَّةً بَعْدَ فَرَّةٍ وَخَيْرُهُمْ لِمِسْكِينٍ وَيَتِيمٍ وَضَعِيفٍ وَخَامِسَةٌ حَسَنَةٌ جَمِيلَةٌ وَأَمْنَعُهُمْ مِنْ ظُلْمِ الْمُلُوكِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 45

Rujukan Hadis 2898a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6925

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2898b)

Mustaurid Qurashi melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Hari Terakhir akan tiba ketika orang Rom akan mendapat majoriti di kalangan orang. Ini mencapai 'Amr b. al-'As dan dia berkata: Apakah hadits-hadits ini yang disebarkan dari anda dan yang anda dakwa telah mendengar dari Rasulullah (ﷺ)? Mustaurid berkata kepadanya: Saya hanya menyatakan apa yang saya dengar dari Rasulullah (ﷺ). Oleh itu, Amr berkata: Sekiranya anda menyatakan ini (itu benar), kerana mereka mempunyai kekuatan toleransi di antara orang-orang pada masa pergolakan dan mengembalikan diri mereka menjadi kewarasan setelah menghadapi masalah, dan baik di antara orang-orang sejauh orang miskin dan lemah prihatin.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَهُ أَنَّ الْمُسْتَوْرِدَ الْقُرَشِيَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرُّومُ أَكْثَرُ النَّاسِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ فَقَالَ مَا هَذِهِ الأَحَادِيثُ الَّتِي تُذْكَرُ عَنْكَ أَنَّكَ تَقُولُهَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ الْمُسْتَوْرِدُ قُلْتُ الَّذِي سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَقَالَ عَمْرٌو لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ إِنَّهُمْ لأَحْلَمُ النَّاسِ عِنْدَ فِتْنَةٍ وَأَجْبَرُ النَّاسِ عِنْدَ مُصِيبَةٍ وَخَيْرُ النَّاسِ لِمَسَاكِينِهِمْ وَضُعَفَائِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 46

Rujukan Hadis 2898b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6926

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2899a)

Yusair b. Jabir melaporkan:

Setelah ada ribut merah di Kufah, datanglah orang yang tidak ada apa-apa kecuali (kata-kata ini): `` Abdullah b. Mas`ud, Hari Akhir telah tiba. Dia (`` Abdullah b. Mas`ud) duduk berbaring melawan sesuatu, dan dia berkata: Hari Akhir tidak akan datang sehingga bahagian harta pusaka tidak dibagikan dan tidak ada kegembiraan atas rampasan perang. Kemudian dia berkata sambil menunjuk ke arah Syria, dengan isyarat tangannya seperti ini: Musuh akan mengumpulkan kekuatan terhadap umat Islam dan orang-orang Islam akan mengumpulkan kekuatan terhadap mereka (orang Syria). Saya berkata: Anda bermaksud Rom? Dan dia berkata: Ya, dan akan ada pertarungan yang dahsyat dan orang-orang Islam akan mempersiapkan detasemen (untuk bertempur hingga mati) yang tidak akan kembali tetapi menang. Mereka akan berjuang sehingga malam akan campur tangan mereka; kedua-dua belah pihak akan kembali tanpa menang dan kedua-duanya akan musnah. Orang-orang Islam sekali lagi akan mempersiapkan detasemen untuk berjuang hingga mati sehingga mereka mungkin tidak kembali tetapi menang. Ketika itu hari keempat, penyingkiran baru dari sisa-sisa umat Islam akan disiapkan dan Allah akan memerintahkan agar musuh diarahkan. Dan mereka akan bertengkar seperti itu yang tidak akan dapat dilihat, sehinggakan jika seekor burung melepasi sayapnya, ia akan jatuh mati sebelum sampai ke penghujungnya. (Akan ada pembunuhan besar-besaran) sehingga ketika penghitungan dilakukan, (hanya) satu dari seratus orang yang saling berhubungan satu sama lain akan ditemui hidup. Jadi apa yang boleh menjadi kegembiraan di rampasan perang seperti itu dan apa warisan yang akan dibahagi! Mereka akan berada dalam keadaan seperti ini bahawa mereka akan mendengar malapetaka yang lebih dahsyat daripada ini. Dan tangisan akan sampai kepada mereka: Dajjal telah mengambil tempat anda di antara keturunan anda. Oleh itu, mereka akan membuang apa yang ada di tangan mereka dan maju mengirim sepuluh penunggang kuda, sebagai pesta pengintai. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Aku tahu nama mereka dan nama nenek moyang mereka serta warna kuda mereka. Mereka akan menjadi penunggang kuda terbaik di permukaan bumi pada hari itu atau antara penunggang kuda terbaik di permukaan bumi pada hari itu.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حُجْرٍ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، الْعَدَوِيِّ عَنْ يُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ هَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ فَجَاءَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ هِجِّيرَى إِلاَّ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ جَاءَتِ السَّاعَةُ ‏.‏ قَالَ فَقَعَدَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَقَالَ إِنَّ السَّاعَةَ لاَ تَقُومُ حَتَّى لاَ يُقْسَمَ مِيرَاثٌ وَلاَ يُفْرَحَ بِغَنِيمَةٍ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا - وَنَحَّاهَا نَحْوَ الشَّأْمِ - فَقَالَ عَدُوٌّ يَجْمَعُونَ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ وَيَجْمَعُ لَهُمْ أَهْلُ الإِسْلاَمِ ‏.‏ قُلْتُ الرُّومَ تَعْنِي قَالَ نَعَمْ وَتَكُونُ عِنْدَ ذَاكُمُ الْقِتَالِ رَدَّةٌ شَدِيدَةٌ فَيَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لاَ تَرْجِعُ إِلاَّ غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجُزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ ثُمَّ يَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لاَ تَرْجِعُ إِلاَّ غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يَحْجُزَ بَيْنَهُمُ اللَّيْلُ فَيَفِيءُ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ ثُمَّ يَشْتَرِطُ الْمُسْلِمُونَ شُرْطَةً لِلْمَوْتِ لاَ تَرْجِعُ إِلاَّ غَالِبَةً فَيَقْتَتِلُونَ حَتَّى يُمْسُوا فَيَفِيءُ هَؤُلاَءِ وَهَؤُلاَءِ كُلٌّ غَيْرُ غَالِبٍ وَتَفْنَى الشُّرْطَةُ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الرَّابِعِ نَهَدَ إِلَيْهِمْ بَقِيَّةُ أَهْلِ الإِسْلاَمِ فَيَجْعَلُ اللَّهُ الدَّبْرَةَ عَلَيْهِمْ فَيَقْتُلُونَ مَقْتَلَةً - إِمَّا قَالَ لاَ يُرَى مِثْلُهَا وَإِمَّا قَالَ لَمْ يُرَ مِثْلُهَا - حَتَّى إِنَّ الطَّائِرَ لَيَمُرُّ بِجَنَبَاتِهِمْ فَمَا يُخَلِّفُهُمْ حَتَّى يَخِرَّ مَيْتًا فَيَتَعَادُّ بَنُو الأَبِ كَانُوا مِائَةً فَلاَ يَجِدُونَهُ بَقِيَ مِنْهُمْ إِلاَّ الرَّجُلُ الْوَاحِدُ فَبِأَىِّ غَنِيمَةٍ يُفْرَحُ أَوْ أَىُّ مِيرَاثٍ يُقَاسَمُ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعُوا بِبَأْسٍ هُوَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمُ الصَّرِيخُ إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَلَفَهُمْ فِي ذَرَارِيِّهِمْ فَيَرْفُضُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيُقْبِلُونَ فَيَبْعَثُونَ عَشَرَةَ فَوَارِسَ طَلِيعَةً ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي لأَعْرِفُ أَسْمَاءَهُمْ وَأَسْمَاءَ آبَائِهِمْ وَأَلْوَانَ خُيُولِهِمْ هُمْ خَيْرُ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ يَوْمَئِذٍ أَوْ مِنْ خَيْرِ فَوَارِسَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ يَوْمَئِذٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 47

Rujukan Hadis 2899a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6927

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2899b)

Jabir melaporkan:

Saya berada di tempat Ibn Mas'ud bahawa ada ribut merah. Selebihnya hadisnya sama.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ، هِلاَلٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَهَبَّتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنُ عُلَيَّةَ أَتَمُّ وَأَشْبَعُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 48

Rujukan Hadis 2899b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6928

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2899c)

Jabir melaporkan:

Saya berada di rumah 'Abdullah b. Mas'ud dan rumah itu penuh sesak sehingga ribut merah melanda Kufah.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ - عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ كُنْتُ فِي بَيْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَالْبَيْتُ مَلآنُ - قَالَ - فَهَاجَتْ رِيحٌ حَمْرَاءُ بِالْكُوفَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 49

Rujukan Hadis 2899c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6929

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2900)

Nafi 'b. Utba melaporkan:

Kami bersama Rasulullah (ﷺ) dalam ekspedisi bahawa ada orang datang kepada Rasulullah (ﷺ) dari arah barat. Mereka memakai pakaian bulu dan mereka berdiri di dekat sebuah bukit dan mereka menemuinya ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk. Saya berkata kepada diri sendiri: Lebih baik pergi kepada mereka dan berdiri di antara dia dan mereka agar mereka tidak menyerangnya. Kemudian saya berfikir bahawa mungkin telah berlaku rundingan rahsia di antara mereka. Namun, saya pergi kepada mereka dan berdiri di antara mereka dan dia dan saya teringat empat perkataan (pada kesempatan itu) yang saya ulangi (di jari tangan saya) bahawa dia (Rasulullah saw) berkata: Anda akan menyerang Arabia dan Allah akan membolehkan anda menaklukkannya, maka anda akan menyerang Parsi dan Dia akan menjadikan anda untuk menaklukkannya. Kemudian anda akan menyerang Rom dan Allah akan memungkinkan anda untuk menaklukkannya, kemudian anda akan menyerang Dajjal dan Allah akan membolehkan anda untuk menaklukkannya. Nafi 'berkata: Jabir, kami menyangka bahawa Dajjal akan muncul setelah Rom (wilayah Syria) akan ditaklukkan.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ - قَالَ - فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَوْمٌ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ عَلَيْهِمْ ثِيَابُ الصُّوفِ فَوَافَقُوهُ عِنْدَ أَكَمَةٍ فَإِنَّهُمْ لَقِيَامٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ - قَالَ - فَقَالَتْ لِي نَفْسِي ائْتِهِمْ فَقُمْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ لاَ يَغْتَالُونَهُ - قَالَ - ثُمَّ قُلْتُ لَعَلَّهُ نَجِيٌّ مَعَهُمْ ‏.‏ فَأَتَيْتُهُمْ فَقُمْتُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَهُ - قَالَ - فَحَفِظْتُ مِنْهُ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ أَعُدُّهُنَّ فِي يَدِي قَالَ ‏ "‏ تَغْزُونَ جَزِيرَةَ الْعَرَبِ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ فَارِسَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ تَغْزُونَ الرُّومَ فَيَفْتَحُهَا اللَّهُ ثُمَّ تَغْزُونَ الدَّجَّالَ فَيَفْتَحُهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ نَافِعٌ يَا جَابِرُ لاَ نَرَى الدَّجَّالَ يَخْرُجُ حَتَّى تُفْتَحَ الرُّومُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 50

Rujukan Hadis 2900

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6930

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2901a)

Hudhaifa b. Usaid al-Ghifari melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) datang kepada kami secara tiba-tiba semasa kami (sibuk dalam perbincangan). Dia berkata: Apa yang anda bincangkan? Mereka (para Sahabat) berkata. Kami sedang membincangkan mengenai Jam Terakhir. Kemudian dia berkata: Tidak akan datang sampai kamu melihat sepuluh tanda sebelumnya dan (dalam hubungan ini) dia menyebutkan asap, Dajjal, binatang itu, terbitnya matahari dari barat, keturunan Yesus anak Maria ( Allah redha dengannya), Gog dan Magog, dan tanah runtuh di tiga tempat, satu di timur, satu di barat dan satu di Arab di hujungnya api akan menyala dari Yaman, dan akan menggerakkan orang ke tempat perhimpunan mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ فُرَاتٍ، الْقَزَّازِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ، قَالَ اطَّلَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ فَقَالَ ‏"‏ مَا تَذَاكَرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَذْكُرُ السَّاعَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا لَنْ تَقُومَ حَتَّى تَرَوْنَ قَبْلَهَا عَشْرَ آيَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ الدُّخَانَ وَالدَّجَّالَ وَالدَّابَّةَ وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَنُزُولَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم وَيَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَثَلاَثَةَ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَآخِرُ ذَلِكَ نَارٌ تَخْرُجُ مِنَ الْيَمَنِ تَطْرُدُ النَّاسَ إِلَى مَحْشَرِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 51

Rujukan Hadis 2901a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6931

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2901b)

Hudhaifa b. Usaid melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berada di sebuah apartmen dan kami berada di bawahnya, sehingga dia mengintip dan berkata kepada kami: Apa yang kamu bicarakan? Kami berkata: (Kami membincangkan tentang Jam Terakhir). Kemudian dia berkata: Jam Terakhir tidak akan datang sehingga sepuluh tanda muncul: meluncur darat di timur, dan meluncur darat di barat, dan meluncur darat di semenanjung Arabia, asap, Dajjal, binatang bumi, Gog dan Magog, terbitnya matahari dari barat dan api yang akan keluar dari bahagian bawah 'Adan. Shu'ba mengatakan bahawa 'Abd al-'Aziz b. Rufai 'melaporkan mengenai kewibawaan Abu Tufail yang melaporkan mengenai kewibawaan Abu Sariha sebuah hadis seperti ini bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak menyebut (tanda kesepuluh) tetapi dia mengatakan bahawa dari sepuluh orang itu adalah keturunan Yesus, putera Maria (saw), dan dalam versi yang lain adalah tiupan angin kencang yang akan mendorong orang ke lautan.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ، حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي غُرْفَةٍ وَنَحْنُ أَسْفَلَ مِنْهُ فَاطَّلَعَ إِلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ مَا تَذْكُرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا السَّاعَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ السَّاعَةَ لاَ تَكُونُ حَتَّى تَكُونَ عَشْرُ آيَاتٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ وَخَسْفٌ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَالدُّخَانُ وَالدَّجَّالُ وَدَابَّةُ الأَرْضِ وَيَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَطُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قُعْرَةِ عَدَنٍ تَرْحَلُ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ ‏.‏ مِثْلَ ذَلِكَ لاَ يَذْكُرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَحَدُهُمَا فِي الْعَاشِرَةِ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ وَرِيحٌ تُلْقِي النَّاسَ فِي الْبَحْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 52

Rujukan Hadis 2901b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6932

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2901c)

Abu Sariha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berada di sebuah pangsapuri (atas) dan kami berdiri di sebelahnya dan berbincang (mengenai Hari Akhir). Hadis yang lain adalah sama, dan Shu'ba berkata: Saya rasa dia juga mengucapkan kata-kata ini: Api akan turun bersama mereka di mana mereka akan mendarat dan di mana mereka akan berehat (pada tengah hari (ia juga akan sejuk Shu'ba berkata: Hadis ini telah saya sampaikan kepada saya melalui Abu Tufail dan Abu Sariha dan tidak ada yang dapat mengesannya kembali langsung kepada Rasulullah (ﷺ). Mary dalam satu versi dan yang lain ada menyebutkan tentang tiupan angin kencang yang akan mendorong mereka ke laut.
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فُرَاتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غُرْفَةٍ وَنَحْنُ تَحْتَهَا نَتَحَدَّثُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَحْسِبُهُ قَالَ تَنْزِلُ مَعَهُمْ إِذَا نَزَلُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ قَالَ أَحَدُ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَقَالَ الآخَرُ رِيحٌ تُلْقِيهِمْ فِي الْبَحْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 53

Rujukan Hadis 2901c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6933

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2901d)

Rangkaian pemancar lain melaporkan seperti dua rantai sebelumnya. Abu Sariha melaporkan:

Kami sedang membincangkan (Kiamat Terakhir) bahawa Rasulullah (ﷺ) memandang kami. Hadis yang lain adalah sama dan kesepuluh (tanda) adalah keturunan Yesus Kristus anak Maria, dan Shu'ba berkata: 'Abd al-'Aziz tidak menelusurinya secara langsung kepada Rasul Allah ﷺ.
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فُرَاتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ، قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ فَأَشْرَفَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَابْنِ جَعْفَرٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ، الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ أَبِي سَرِيحَةَ، بِنَحْوِهِ قَالَ وَالْعَاشِرَةُ نُزُولُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 54

Rujukan Hadis 2901d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6934

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2902)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sehingga api keluar dari bumi Hijaz yang akan menerangi leher unta Busra.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ تُضِيءُ أَعْنَاقَ الإِبِلِ بِبُصْرَى ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 55

Rujukan Hadis 2902

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6935

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2903)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

(Jam Terakhir tidak akan datang) sehingga kediaman Madinah meluas ke Ihab atau Yahab. Zubair berkata: Saya berkata kepada Suhail sejauh mana jarak mereka dari Madinah. Dia berkata: Begitu banyak batu.
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَبْلُغُ الْمَسَاكِنُ إِهَابَ أَوْ يَهَابَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ قُلْتُ لِسُهَيْلٍ فَكَمْ ذَلِكَ مِنَ الْمَدِينَةِ قَالَ كَذَا وَكَذَا مِيلاً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 56

Rujukan Hadis 2903

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6936

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2904)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Kelaparan tidak akan merebak kerana kekeringan, tetapi akan ada kelaparan walaupun hujan lebat kerana tidak ada yang akan tumbuh dari bumi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَتِ السَّنَةُ بِأَنْ لاَ تُمْطَرُوا وَلَكِنِ السَّنَةُ أَنْ تُمْطَرُوا وَتُمْطَرُوا وَلاَ تُنْبِتُ الأَرْضُ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 57

Rujukan Hadis 2904

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6937

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2905a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan (dalam keadaan) bahawa dia memalingkan wajahnya ke arah timur:

Lihatlah, kekacauan akan muncul dari sisi ini, dari mana tanduk syaitan akan muncul.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُسْتَقْبِلُ الْمَشْرِقِ يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا أَلاَ إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 58

Rujukan Hadis 2905a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6938

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2905b)

Ibn `Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berdiri di sebelah pintu (dari apartmen) Hafsa dan, sambil menunjuk ke arah timur, dia berkata:

Kekacauan akan muncul dari sisi ini, iaitu. di mana tanduk syaitan akan muncul, dan dia mengucapkan kata-kata ini dua atau tiga kali dan `Ubaidullah b. Sa`id dalam riwayatnya mengatakan: Rasulullah (ﷺ) telah berdiri di tepi pintu `Aisyah.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، سَعِيدٍ كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، قَالَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ، عُمَرَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عِنْدَ بَابِ حَفْصَةَ فَقَالَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ ‏ "‏ الْفِتْنَةُ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ فِي رِوَايَتِهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ بَابِ عَائِشَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 59

Rujukan Hadis 2905b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6939

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2905c)

Salim b. Abdullah melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Rasulullah (ﷺ), sambil memalingkan wajahnya ke arah timur, berkata:

Kekacauan akan muncul dari sisi ini; sesungguhnya, kemelut itu akan muncul dari sisi ini; sesungguhnya, kekacauan akan muncul dari sisi ini - sisi di mana muncul tanduk-tanduk syaitan.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ مُسْتَقْبِلُ الْمَشْرِقِ ‏ "‏ هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 60

Rujukan Hadis 2905c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6940

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2905d)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) keluar dari rumah' Aisyah dan berkata:

Dari sisi inilah akan muncul ketinggian ketidakpercayaan, iaitu. di mana muncul tanduk syaitan, iaitu sebelah timur.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَيْتِ عَائِشَةَ فَقَالَ ‏ "‏ رَأْسُ الْكُفْرِ مِنْ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَشْرِقَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 61

Rujukan Hadis 2905d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6941

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2905e)

Ibnu Umar melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda sambil menunjukkan tangannya ke arah timur: Kekacauan akan muncul dari sebelah ini; sesungguhnya, kekacauan akan muncul dari sisi ini (dia mengulanginya tiga kali) di mana muncul tanduk-tanduk syaitan.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ وَيَقُولُ ‏"‏ هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا هَا إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏"‏ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 62

Rujukan Hadis 2905e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6942

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2905f)

Ibn Fudail melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa dia mendengar Salim b. `Abdullah b. Umar berkata:

Wahai rakyat Iraq, betapa peliknya anda bertanya tentang dosa kecil tetapi melakukan dosa besar? Saya mendengar daripada ayah saya `Abdullah b. `` Umar, menceritakan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda sambil menunjuk tangannya ke arah timur: Sesungguhnya, kekacauan itu akan datang dari sisi ini, dari mana muncul tanduk syaitan dan kamu akan saling menyerang leher; dan Musa membunuh seseorang dari kalangan Firaun secara tidak sengaja dan Allah, Yang Maha Mulia dan Maha Suci, berfirman: "Kamu membunuh seseorang tetapi Kami melepaskan kamu dari kesedihan dan mengadili kamu dengan (banyak) percubaan" (xx. 40). Ahmad b. `Umar melaporkan hadis ini dari Salim, tetapi dia tidak menyebutkan kata-kata:" Saya dengar ".
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبَانَ - قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عُمَرَ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ مَا أَسْأَلَكُمْ عَنِ الصَّغِيرَةِ وَأَرْكَبَكُمْ لِلْكَبِيرَةِ سَمِعْتُ أَبِي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الْفِتْنَةَ تَجِيءُ مِنْ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ ‏"‏ مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَنْتُمْ يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَإِنَّمَا قَتَلَ مُوسَى الَّذِي قَتَلَ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ خَطَأً فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ ‏{‏ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا‏}‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ سَالِمٍ لَمْ يَقُلْ سَمِعْتُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 63

Rujukan Hadis 2905f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6943

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 20.40

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2906)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sehingga wanita-wanita dari suku Daus akan dilihat berputar-putar di Dhi al-Khalasa (untuk pemujaan) dan Dhi al-Khalasa adalah tempat di Tabala, di mana terdapat sebuah kuil di mana orang-orang dari suku tersebut Daus biasa menyembah berhala.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَضْطَرِبَ أَلَيَاتُ نِسَاءِ دَوْسٍ حَوْلَ ذِي الْخَلَصَةِ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَتْ صَنَمًا تَعْبُدُهَا دَوْسٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ بِتَبَالَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 64

Rujukan Hadis 2906

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6944

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2907a)

'A'isha melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: (Sistem) malam dan siang tidak akan berakhir sehinggalah orang-orang mengikuti ibadah Lat dan' Uzza. Saya berkata: Wahai Rasulullah, saya rasa ketika Allah telah menurunkan ayat ini: "Dialah yang mengutuskan Rasul-Nya dengan petunjuk yang benar, dan agama yang benar, sehingga Dia dapat menjadikannya berlaku atas semua agama, walaupun orang-orang musyrik menolak ( untuk itu) "(ix. 33), ini menyiratkan bahawa (janji ini) akan ditunaikan. Setelah itu dia (Rasul Allah) berkata: Itu akan berlaku sebagaimana yang dikehendaki Allah. Maka Allah akan mengirimkan udara wangi yang manis di mana setiap orang yang mempunyai sebiji mustard yang beriman kepada-Nya akan mati dan mereka yang hanya akan selamat yang tidak akan memiliki kebaikan di dalamnya. Dan mereka akan kembali kepada agama nenek moyang mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَأَبُو مَعْنٍ زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّقَاشِيُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي مَعْنٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يَذْهَبُ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ حَتَّى تُعْبَدَ اللاَّتُ وَالْعُزَّى ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ كُنْتُ لأَظُنُّ حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏ هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ‏}‏ أَنَّ ذَلِكَ تَامًّا قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ سَيَكُونُ مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَوَفَّى كُلَّ مَنْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَيَبْقَى مَنْ لاَ خَيْرَ فِيهِ فَيَرْجِعُونَ إِلَى دِينِ آبَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 65

Rujukan Hadis 2907a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6945

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.33

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2907b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibn Ja'far dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، - وَهُوَ الْحَنَفِيُّ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، بْنُ جَعْفَرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 66

Rujukan Hadis 2907b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6946

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2908a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Oleh Dia di tangan siapa adalah hidup saya, suatu saat akan tiba ketika pembunuh tidak akan tahu mengapa dia melakukan pembunuhan itu, dan mangsa tidak akan tahu mengapa dia dibunuh.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ يَزِيدَ، - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لاَ يَدْرِي الْقَاتِلُ فِي أَىِّ شَىْءٍ قَتَلَ وَلاَ يَدْرِي الْمَقْتُولُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ قُتِلَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 69

Rujukan Hadis 2908a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6949

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2908b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dunia tidak akan berakhir sehingga suatu hari akan datang kepada orang-orang di mana pembunuh itu tidak akan tahu mengapa dia membunuh dan orang yang dibunuh tidak tahu mengapa dia dibunuh. Ia akan dikatakan: Mengapa Ia berlaku? Yang dia jawab: Itu kerana pembantaian umum dan pertumpahan darah. Dan penyembelih dan orang yang disembelih itu akan berada di dalam Api, dan dalam riwayat Ibn Aban, nama Abu Isma'il telah disebutkan.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى النَّاسِ يَوْمٌ لاَ يَدْرِي الْقَاتِلُ فِيمَ قَتَلَ وَلاَ الْمَقْتُولُ فِيمَ قُتِلَ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ كَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ قَالَ ‏"‏ الْهَرْجُ ‏.‏ الْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبَانَ قَالَ هُوَ يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرِ الأَسْلَمِيَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 70

Rujukan Hadis 2908b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6950

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2909a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ka'bah akan dihancurkan oleh orang Abyssin yang mempunyai dua batang kecil.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 71

Rujukan Hadis 2909a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6951

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2909b)

(Hadis di atas) hadis telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Huraira melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 72

Rujukan Hadis 2909b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6952

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2909c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ini akan menjadi orang Abyssinian yang mempunyai dua cengkeraman kecil yang akan menghancurkan Rumah Allah, Yang Maha Agung dan Maha Mulia.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ ثَوْرِ بْنِ، زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ يُخَرِّبُ بَيْتَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 73

Rujukan Hadis 2909c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6953

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2910)

Abu Huraira melaporkan Pesuruh Allah mengatakan:

Hari Akhir tidak akan datang sebelum seseorang Qahtan keluar mengarahkan orang dengan tongkatnya.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ ثَوْرِ بْنِ، زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ رَجُلٌ مِنْ قَحْطَانَ يَسُوقُ النَّاسَ بِعَصَاهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 74

Rujukan Hadis 2910

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6954

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2911)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Siang dan malam tidak akan berakhir sebelum seorang lelaki bernama al-Jahjah akan menduduki takhta.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْحَكَمِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَذْهَبُ الأَيَّامُ وَاللَّيَالِي حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْجَهْجَاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ هُمْ أَرْبَعَةُ إِخْوَةٍ شَرِيكٌ وَعُبَيْدُ اللَّهِ وَعُمَيْرٌ وَعَبْدُ الْكَبِيرِ بَنُو عَبْدِ الْمَجِيدِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 75

Rujukan Hadis 2911

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6955

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2912a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang melainkan jika kamu bertengkar dengan orang-orang yang wajahnya seperti perisai yang dipalu dan Hari Akhir tidak akan datang sehingga kamu akan melawan mereka yang memakai kasut rambut.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 76

Rujukan Hadis 2912a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6956

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2912b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sehingga orang yang memakai kasut rambut bertarung melawan kamu dengan wajah mereka seperti perisai yang dipalu.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلَكُمْ أُمَّةٌ يَنْتَعِلُونَ الشَّعَرَ وُجُوهُهُمْ مِثْلُ الْمَجَانِّ الْمُطْرَقَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 77

Rujukan Hadis 2912b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6957

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2912c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sehingga kamu bertengkar dengan orang yang memakai kasut rambut dan Hari Terakhir tidak akan datang sehingga kamu bertengkar dengan orang yang mempunyai mata kecil dan hidungnya yang lebar.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا قَوْمًا صِغَارَ الأَعْيُنِ ذُلْفَ الآنُفِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 78

Rujukan Hadis 2912c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6958

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2912d)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan tiba sehingga umat Islam bertempur dengan orang Turki - orang yang wajahnya seperti perisai yang dipalu yang memakai pakaian rambut dan berjalan (dengan kasut) rambut.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ الْمُسْلِمُونَ التُّرْكَ قَوْمًا وُجُوهُهُمْ كَالْمَجَانِّ الْمُطْرَقَةِ يَلْبَسُونَ الشَّعَرَ وَيَمْشُونَ فِي الشَّعَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 79

Rujukan Hadis 2912d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6959

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2912e)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Anda akan bertempur pada waktu yang akan datang untuk menentang bangsa yang memakai kasut yang terbuat dari rambut dan wajah seperti perisai yang dipalu, dengan warna merah dan mata kecil.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ، بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تُقَاتِلُونَ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ حُمْرُ الْوُجُوهِ صِغَارُ الأَعْيُنِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 80

Rujukan Hadis 2912e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6960

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2913a)

Abu Nadra melaporkan:

"Kami berada di syarikat Jabir b. 'Abdullah bahawa dia mengatakan mungkin berlaku bahawa orang Iraq tidak boleh mengirim qafiz dan dirham mereka (ukuran barang makanan dan wang mereka). Kami berkata: Siapa yang akan bertanggung jawab untuk itu Dia berkata: Orang bukan Arab akan menghalangnya. Dia lagi berkata: Ada kemungkinan bahawa orang-orang Syria tidak boleh mengirim dinar dan lumpur mereka. Kami berkata: Siapa yang akan bertanggungjawab? Dia mengatakan pencegahan ini akan dibuat oleh orang Rom. Dia (Jabir b. Abdullah) berdiam diri sebentar dan kemudian melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa akan ada khalifah pada (zaman) terakhir umatku yang akan secara bebas memberikan segelintir kekayaan kepada orang-orang tanpa menghitungnya.Aku berkata kepada Abu Nadra dan Abu al-'Ala: Adakah kamu bermaksud 'Umar b.' Abd al-Aziz? Mereka berkata: Tidak (dia akan menjadi Imam Mahdi).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ يُوشِكُ أَهْلُ الْعِرَاقِ أَنْ لاَ يُجْبَى إِلَيْهِمْ قَفِيزٌ وَلاَ دِرْهَمٌ ‏.‏ قُلْنَا مِنْ أَيْنَ ذَاكَ قَالَ مِنْ قِبَلِ الْعَجَمِ يَمْنَعُونَ ذَاكَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ يُوشِكَ أَهْلُ الشَّأْمِ أَنْ لاَ يُجْبَى إِلَيْهِمْ دِينَارٌ وَلاَ مُدْىٌ ‏.‏ قُلْنَا مِنْ أَيْنَ ذَاكَ قَالَ مِنْ قِبَلِ الرُّومِ ‏.‏ ثُمَّ سَكَتَ هُنَيَّةً ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا لاَ يَعُدُّهُ عَدَدًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَبِي نَضْرَةَ وَأَبِي الْعَلاَءِ أَتَرَيَانِ أَنَّهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالاَ لاَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 81

Rujukan Hadis 2913a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6961

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2913b)

Hadis hadis ini diriwayatkan oleh Sa'id dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - يَعْنِي الْجُرَيْرِيَّ - بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 82

Rujukan Hadis 2913b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6962

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2913)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Sa'id melalui rangkaian pemancar lain.

Akan ada pada fasa terakhir waktu seorang khalifah yang akan mengagihkan kekayaan tetapi tidak akan dihitung.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ أَبِي، نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 85

Rujukan Hadis 2913

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6965

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2914)

Abu Sa'id melaporkan bahawa Rasulullah saw saya berkata:

Akan ada di antara khalifah kamu seorang khalifah yang akan memberikan segelintir kekayaan kepada orang-orang, tetapi tidak akan menghitungnya. Dalam riwayat yang disampaikan oleh otoritas Ibn Hujr, terdapat sedikit variasi kata-kata.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ، بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - كِلاَهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِنْ خُلَفَائِكُمْ خَلِيفَةٌ يَحْثُو الْمَالَ حَثْيًا لاَ يَعُدُّهُ عَدَدًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ ‏"‏ يَحْثِي الْمَالَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 83

Rujukan Hadis 2914

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6963

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2915a)

Abu Sa`id Khudri melaporkan:

Seseorang yang lebih baik daripada saya memberitahu saya, bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada `` Ammar ketika dia sedang menggali parit (di atas pertempuran Battle of the Ditch) sambil mengusap kepalanya: Wahai anak Summayya, kamu akan terlibat dalam masalah dan sekumpulan pemberontak akan membunuh anda.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا نَضْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَمَّارٍ حِينَ جَعَلَ يَحْفِرُ الْخَنْدَقَ وَجَعَلَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ وَيَقُولُ ‏ "‏ بُؤْسَ ابْنِ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ فِئَةٌ بَاغِيةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 86

Rujukan Hadis 2915a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6966

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2915b)

Hadis ini telah disebarkan dengan otoritas yang sama tetapi dengan variasi ini bahawa hadis yang disebarkan mengenai otoritas Nabra (kata-katanya adalah):

Seseorang yang lebih baik daripada saya memberitahu saya, dan dia adalah Abu Qatada, dan dalam hadis yang disebarkan atas kewibawaan Khalid dan bukannya perkataan 'bu'us' ada 'wayys' atau 'ya wayys', iaitu, "betapa sedihnya ia adalah".
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ عَبَّادٍ الْعَنْبَرِيُّ، وَهُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالُوا أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ النَّضْرِ أَخْبَرَنِي مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي أَبُو قَتَادَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ أُرَاهُ يَعْنِي أَبَا قَتَادَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ خَالِدٍ وَيَقُولُ ‏"‏ وَيْسَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ يَقُولُ ‏"‏ يَا وَيْسَ ابْنِ سُمَيَّةَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 87

Rujukan Hadis 2915b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6967

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2916a)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Ummu Salama bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada' Ammar:

Sekumpulan pemberontak akan membunuh anda.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ، مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ عُقْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ خَالِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَمَّارٍ ‏ "‏ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 88

Rujukan Hadis 2916a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6968

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2916b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Umm Salama melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، وَالْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِمَا، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 89

Rujukan Hadis 2916b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6969

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2916c)

Umm Salama melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekumpulan pemberontak akan membunuh Ammar.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَقْتُلُ عَمَّارًا الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 90

Rujukan Hadis 2916c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6970

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2917)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

Suku Quraisy ini akan membunuh (orang) umatku. Mereka (para Sahabat) berkata: Apa yang anda perintahkan kepada kami (dalam situasi seperti itu)? Setelah itu dia berkata: Seandainya orang-orang itu menjauhkan diri dari mereka (dan tidak mengepung tangan mereka dengan darah orang Islam).
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ فِي مَعْنَاهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 92

Rujukan Hadis 2917

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6972

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2918a)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Zuhri.

Kisra (Khusrau raja Parsi) akan mati dan Qaisar (Raja Ceasar Rom) akan mati; tidak akan ada Qaisar setelahnya, tetapi, oleh Yang di tangannya adalah hidupku, kamu akan menghabiskan harta mereka di jalan Allah.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي ابْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ سُفْيَانَ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 94

Rujukan Hadis 2918a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6974

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2918b)

Hammam b. Munabbih melaporkan:

Inilah yang dilaporkan oleh Abu Huraira dari utusan Allah (ﷺ) dan dalam hubungan ini dia melaporkan begitu banyak hadis (dan salah satunya adalah ini): Rasulullah (ﷺ) bersabda: Kisra akan mati dan kemudian tidak akan ada Kisra setelahnya. Qaisar akan mati dan tidak akan ada Qaisar setelahnya, tetapi kamu akan mengagihkan harta mereka di jalan Allah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هَلَكَ كِسْرَى ثُمَّ لاَ يَكُونُ كِسْرَى بَعْدَهُ وَقَيْصَرُ لَيَهْلِكَنَّ ثُمَّ لاَ يَكُونُ قَيْصَرُ بَعْدَهُ وَلَتُقْسَمَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 95

Rujukan Hadis 2918b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6975

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2919a)

Jabir b. Samura melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Apabila Kisra akan mati tidak akan ada Kisra yang mengejarnya; hadis yang lain sama seperti yang dilaporkan oleh Abu Huraira.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ ‏" ‏ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ سَوَاءً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 96

Rujukan Hadis 2919a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6976

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2919b)

Jabir b. Samura melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Akan ada pembukaan untuk sekelompok orang Islam, atau sekelompok orang yang beriman, harta keluarga Kisra yang akan berwarna putih (istana). Dalam versi Qutaiba pasti ada kata "Muslim".
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ، بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَتَفْتَحَنَّ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَوْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَنْزَ آلِ كِسْرَى الَّذِي فِي الأَبْيَضِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏ وَلَمْ يَشُكَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 97

Rujukan Hadis 2919b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6977

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2919c)

Jabir b. Samura melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah saw hadis seperti ini.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 98

Rujukan Hadis 2919c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6978

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2920a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Anda pernah mendengar tentang sebuah kota, satu sisi di darat dan yang lain berada di laut (Constantinople). Mereka berkata: Ya Rasulullah. Kemudian dia berkata: Hari Akhir tidak akan datang kecuali tujuh puluh ribu orang dari Bani lshaq akan menyerangnya. Ketika mereka mendarat di sana, mereka tidak akan bertempur dengan senjata dan tidak akan menembak panah tetapi hanya akan berkata: "Tidak ada tuhan melainkan Allah dan Allah Maha Besar," dan satu sisi daripadanya akan jatuh. Thaur (salah seorang perawi) berkata: Saya berpendapat bahawa dia berkata: Bahagian di tepi lautan. Kemudian mereka akan berkata untuk kali kedua: "Tidak ada tuhan melainkan Allah dan Allah yang Maha Besar" dan sisi kedua juga akan jatuh, dan mereka akan berkata: "Tidak ada tuhan melainkan Allah dan Allah adalah Yang Terhebat," dan pintu-pintu akan dibuka untuk mereka dan mereka akan masuk ke dalamnya dan, mereka akan mengumpulkan harta rampasan perang dan menyebarkannya di antara mereka sendiri apabila terdengar suara yang mengatakan: Sesungguhnya Dajjal telah datang. Oleh itu, mereka akan meninggalkan semua perkara di sana dan kembali.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ ثَوْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ - عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ سَمِعْتُمْ بِمَدِينَةٍ جَانِبٌ مِنْهَا فِي الْبَرِّ وَجَانِبٌ مِنْهَا فِي الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَغْزُوَهَا سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ بَنِي إِسْحَاقَ فَإِذَا جَاءُوهَا نَزَلُوا فَلَمْ يُقَاتِلُوا بِسِلاَحٍ وَلَمْ يَرْمُوا بِسَهْمٍ قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ فَيَسْقُطُ أَحَدُ جَانِبَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثَوْرٌ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ الَّذِي فِي الْبَحْرِ ثُمَّ يَقُولُوا الثَّانِيَةَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ فَيَسْقُطُ جَانِبُهَا الآخَرُ ثُمَّ يَقُولُوا الثَّالِثَةَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ‏.‏ فَيُفَرَّجُ لَهُمْ فَيَدْخُلُوهَا فَيَغْنَمُوا فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْتَسِمُونَ الْمَغَانِمَ إِذْ جَاءَهُمُ الصَّرِيخُ فَقَالَ إِنَّ الدَّجَّالَ قَدْ خَرَجَ ‏.‏ فَيَتْرُكُونَ كُلَّ شَىْءٍ وَيَرْجِعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 99

Rujukan Hadis 2920a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6979

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2920b)

Thaur b. Zaid telah meriwayatkan hadis ini dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 100

Rujukan Hadis 2920b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6980

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2921a)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Anda akan memerangi orang-orang Yahudi dan anda akan membunuh mereka sehingga sebutir batu pun berkata: Datang ke sini, Muslim, ada seorang Yahudi (menyembunyikan dirinya di belakang saya); bunuh dia.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَتُقَاتِلُنَّ الْيَهُودَ فَلَتَقْتُلُنَّهُمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 101

Rujukan Hadis 2921a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6981

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2921b)

Ubaidullah telah melaporkan hadis ini dengan rangkaian pemancar ini (dan Perkataannya):

"Ada seorang Yahudi di belakang saya."
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ ‏ "‏ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 102

Rujukan Hadis 2921b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6982

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2921c)

Abdullah b. 'Umar melaporkan Rasulullah SAW bersabda:

Anda dan orang-orang Yahudi akan berperang satu sama lain sehingga batu berkata: Muslim, inilah seorang Yahudi di belakang saya; datang dan bunuh dia.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، يَقُولُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَقْتَتِلُونَ أَنْتُمْ وَيَهُودُ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي تَعَالَ فَاقْتُلْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 103

Rujukan Hadis 2921c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6983

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2921d)

Abdullah b. 'Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Orang-orang Yahudi akan memerangi kamu dan kamu akan mendapat kemenangan atas mereka sehingga batu itu akan berkata: Muslim, inilah seorang Yahudi di belakangku; bunuh dia.
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُولَ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 104

Rujukan Hadis 2921d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6984

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2922)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jam terakhir tidak akan tiba melainkan orang-orang Islam akan memerangi orang-orang Yahudi dan orang-orang Islam akan membunuh mereka sehingga orang-orang Yahudi menyembunyikan diri di sebalik batu atau pokok dan batu atau pokok akan berkata: Muslim, atau hamba Allah, di sana adalah seorang Yahudi di belakang saya; datang dan bunuh dia; tetapi pohon Gharqad tidak akan mengatakan, kerana itu adalah pohon orang Yahudi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ فَيَقْتُلُهُمُ الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَخْتَبِئَ الْيَهُودِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ وَالشَّجَرِ فَيَقُولُ الْحَجَرُ أَوِ الشَّجَرُ يَا مُسْلِمُ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا يَهُودِيٌّ خَلْفِي فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ ‏.‏ إِلاَّ الْغَرْقَدَ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْيَهُودِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 105

Rujukan Hadis 2922

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6985

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2923a)

Jabir b. Samura melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sebelum Hari Terakhir akan ada banyak pembohong, dan ada tambahan dalam hadis yang disebarkan atas kebenaran Abu Ahwas dari kata-kata ini: "Saya berkata kepadanya: Adakah anda mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ)? Dia berkata: Ya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ كَذَّابِينَ ‏" ‏ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 106

Rujukan Hadis 2923a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6986

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2923b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Simak dengan rangkaian pemancar yang sama. dan Simak berkata:

Saya mendengar saudara saya mengatakan bahawa jabir telah menyatakan: Berhati-hatilah terhadap mereka.
وَحَدَّثَنِي ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ سِمَاكٌ وَسَمِعْتُ أَخِي، يَقُولُ قَالَ جَابِرٌ فَاحْذَرُوهُمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 107

Rujukan Hadis 2923b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6987

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2924a)

Abdullah melaporkan:

Kami bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) bahawa kami kebetulan melewati anak-anak di antaranya ada Ibn Sayyad. Anak-anak berjalan tetapi Ibn Sayyad terus duduk di sana (dan sepertinya) seolah-olah Rasulullah (ﷺ) tidak menyukainya (dia duduk bersama anak-anak) dan berkata kepadanya: Semoga hidungmu dia diselimuti debu, jangan anda memberi kesaksian mengenai kenyataan bahawa saya adalah Rasulullah? Kemudian dia berkata: Tidak, tetapi kamu harus memberi kesaksian bahawa aku adalah utusan Allah. Oleh itu 'Umar b. Khattab berkata: Rasulullah, izinkan saya bahawa saya harus membunuhnya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sekiranya dia adalah orang yang ada di dalam fikiranmu (Dajjal), kamu tidak akan dapat membunuhnya.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَرْنَا بِصِبْيَانٍ فِيهِمُ ابْنُ صَيَّادٍ فَفَرَّ الصِّبْيَانُ وَجَلَسَ ابْنُ صَيَّادٍ فَكَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَرِبَتْ يَدَاكَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ ‏.‏ بَلْ تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أَقْتُلَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَرَى فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 110

Rujukan Hadis 2924a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6990

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2924b)

Abdullah melaporkan:

Kami berjalan bersama Rasulullah (ﷺ) yang kebetulan melintasinya. Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: Aku telah menyembunyikan untukmu (sesuatu untuk menguji kamu, jadi katakan padaku). Dia berkata: Itu adalah Dukh. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: Pergilah. Anda tidak dapat melangkah lebih jauh dari pangkat Anda, di mana Umar berkata: Rasulullah, izinkan saya memukul lehernya. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tinggalkan dia; jika dia seorang (Dajjal) yang anda tangkap, anda tidak akan dapat membunuhnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ دُخٌّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُ فَإِنْ يَكُنِ الَّذِي تَخَافُ لَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 111

Rujukan Hadis 2924b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6991

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2925)

Abu Sa'id melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berjumpa dengannya (Ibn Sayyad) dan begitu juga Abu Bakar dan' Umar di beberapa jalan Madinah. Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Adakah anda memberi kesaksian mengenai kenyataan bahawa saya adalah Rasulullah? Lantas dia berkata: Adakah kamu memberi kesaksian tentang kenyataan bahawa aku adalah utusan Allah? Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya menegaskan iman saya kepada Allah dan Malaikat-malaikat-Nya dan Kitab-kitab-Nya, dan apa yang anda lihat? Dia berkata: Saya melihat takhta di atas air. Di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Kamu melihat takhta Iblis di atas air, dan apa lagi yang kamu lihat? Dia berkata: Saya melihat dua orang yang benar dan seorang pembohong atau dua pembohong dan satu yang benar. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tinggalkan dia Dia telah merasa bingung.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ لَقِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ هُوَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ مَا تَرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَى عَرْشًا عَلَى الْمَاءِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَرَى عَرْشَ إِبْلِيسَ عَلَى الْبَحْرِ وَمَا تَرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَى صَادِقَيْنِ وَكَاذِبًا أَوْ كَاذِبَيْنِ وَصَادِقًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لُبِسَ عَلَيْهِ دَعُوهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 112

Rujukan Hadis 2925

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6992

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2926)

Jabir b 'Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berjumpa dengan Ibn Sa'id (Sayyad) dan ada bersamanya Abu Bakar dan 'Umar dan Ibn Sayyad berada bersama anak-anak. Selebihnya hadisnya sama.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَقِيَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنَ صَائِدٍ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَابْنُ صَائِدٍ مَعَ الْغِلْمَانِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ الْجُرَيْرِيِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 113

Rujukan Hadis 2926

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6993

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2927a)

Abu Sa'id melaporkan:

Saya menemani Ibn Sayyad ke Mekah dan dia berkata kepada saya: Apa yang saya kumpulkan dari orang-orang adalah bahawa mereka berfikir bahawa saya adalah Dajjal. Tidakkah kamu pernah mendengar Rasulullah saw bersabda: Dia tidak akan mempunyai anak, aku berkata: Ya, tentu saja. Kemudian dia berkata: Tetapi saya mempunyai anak. Tidakkah kamu pernah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia tidak akan memasuki Mekah dan Madinah? Saya berkata: Ya, tentu saja. Setelah itu dia mengatakan bahawa saya pernah berada di Madinah dan sekarang saya berhasrat untuk pergi ke Mekah. Dan dia berkata kepada saya pada akhir ceramahnya: Demi Allah, saya tahu tempat kelahirannya tempat kediamannya di mana dia sekarang. Dia (Abu Sa'id) berkata: Ini menimbulkan kekeliruan dalam fikiran saya (berkenaan dengan identitinya).
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ صَائِدٍ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ لِي أَمَا قَدْ لَقِيتُ مِنَ النَّاسِ يَزْعُمُونَ أَنِّي الدَّجَّالُ أَلَسْتَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ يُولَدُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَقَدْ وُلِدَ لِي ‏.‏ أَوَلَيْسَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ وَلاَ مَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَقَدْ وُلِدْتُ بِالْمَدِينَةِ وَهَذَا أَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ لِي فِي آخِرِ قَوْلِهِ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ مَوْلِدَهُ وَمَكَانَهُ وَأَيْنَ هُوَ ‏.‏ قَالَ فَلَبَسَنِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 114

Rujukan Hadis 2927a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6994

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2927b)

Abu Sa'id Khudri melaporkan:

Ibnu Sa'id mengatakan kepada saya sesuatu yang saya merasa malu. Dia berkata: Saya boleh memaafkan orang lain; tetapi apa yang salah dengan kamu, wahai sahabat Muhammad, bahawa kamu menganggap aku sebagai Dajjal? Bukankah Rasulullah (ﷺ) tidak mengatakan bahawa dia akan menjadi orang Yahudi sedangkan aku seorang Muslim dan dia juga mengatakan bahawa dia tidak akan mempunyai anak, sedangkan aku mempunyai anak, dan dia juga berkata: sesungguhnya Allah melarangnya memasuki Mekah sedangkan Saya telah menunaikan Ziarah, dan dia terus mengatakan bahawa saya akan terkesan dengan ceramahnya. Dia (bagaimanapun) mengatakan ini juga: Saya tahu di mana dia (Dajjal) dan saya mengenali ayah dan ibunya, dan dikatakan kepadanya: Tidakkah anda akan merasa senang sekiranya anda menjadi orang yang sama? Kemudian dia berkata: Sekiranya tawaran ini dibuat kepada saya, saya tidak akan membencinya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ لِيَ ابْنُ صَائِدٍ وَأَخَذَتْنِي مِنْهُ ذَمَامَةٌ هَذَا عَذَرْتُ النَّاسَ مَا لِي وَلَكُمْ يَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ أَلَمْ يَقُلْ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ يَهُودِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ أَسْلَمْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يُولَدُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ وُلِدَ لِي ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَيْهِ مَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ حَجَجْتُ ‏.‏ قَالَ فَمَا زَالَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَأْخُذَ فِيَّ قَوْلُهُ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهُ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْلَمُ الآنَ حَيْثُ هُوَ وَأَعْرِفُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ ‏.‏ قَالَ وَقِيلَ لَهُ أَيَسُرُّكَ أَنَّكَ ذَاكَ الرَّجُلُ قَالَ فَقَالَ لَوْ عُرِضَ عَلَىَّ مَا كَرِهْتُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 115

Rujukan Hadis 2927b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6995

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2927c)

Abu Sa`id al-Khudri melaporkan:

Kami kembali setelah menunaikan ibadah haji atau `Umra dan lbn Sa'id bersama kami. Dan kami berkhemah di suatu tempat dan orang-orang bersurai dan saya dan dia ditinggalkan. Saya merasa sangat takut dengannya kerana dikatakan tentang dia adalah Dajjal. Dia membawa barangnya dan meletakkannya di dalam beg saya dan saya berkata: Panas sangat. Tidakkah anda meletakkannya di bawah pokok itu? Dan dia melakukan itu. Kemudian muncul di hadapan kami kawanan domba. Dia pergi dan membawa secawan susu dan berkata: Abu Sa`id, minum itu. Saya mengatakan bahawa ia sangat panas dan susu juga panas (sedangkan kenyataannya) bahawa saya tidak suka minum dari tangannya atau mengambilnya dari tangannya dan dia berkata: Abu Sa`id, saya fikir saya harus mengambil tali dan gantungkannya di atas pokok dan kemudian bunuh diri kerana perbincangan orang-orang, dan dia berkata lagi. Abu Sa`id dia yang tidak mengetahui sabda Rasulullah (ﷺ) (dia akan dimaafkan), tetapi wahai orang-orang Ansar, adakah hadis Rasulullah (ﷺ) ini disembunyikan daripada kamu sedangkan kamu mempunyai pengetahuan yang terbaik hadis Rasulullah (ﷺ) di kalangan orang? Bukankah Rasulullah (ﷺ) tidak mengatakan bahawa dia (Dajjal) akan menjadi orang yang tidak beriman sedangkan saya seorang yang beriman? Tidakkah Rasulullah (ﷺ) tidak mengatakan bahawa dia akan mandul dan tidak ada anak yang akan dilahirkan baginya, sedangkan aku telah meninggalkan anak-anakku di Madinah? Apakah Rasulullah saw tidak mengatakan: Dia tidak akan masuk ke Madinah dan Mekah sedangkan saya telah datang dari Madinah dan sekarang saya berniat untuk pergi ke Mekah? Abu Sa`id berkata: Saya hendak menerima alasan yang dikemukakan olehnya. Kemudian dia berkata: Saya tahu tempat di mana dia akan dilahirkan dan di mana dia sekarang. Oleh itu saya berkata kepadanya: Semoga sepanjang hari anda dihabiskan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، أَخْبَرَنِي الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَرَجْنَا حُجَّاجًا أَوْ عُمَّارًا وَمَعَنَا ابْنُ صَائِدٍ - قَالَ - فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَبَقِيتُ أَنَا وَهُوَ فَاسْتَوْحَشْتُ مِنْهُ وَحْشَةً شَدِيدَةً مِمَّا يُقَالُ عَلَيْهِ - قَالَ - وَجَاءَ بِمَتَاعِهِ فَوَضَعَهُ مَعَ مَتَاعِي ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ فَلَوْ وَضَعْتَهُ تَحْتَ تِلْكَ الشَّجَرَةِ - قَالَ - فَفَعَلَ - قَالَ - فَرُفِعَتْ لَنَا غَنَمٌ فَانْطَلَقَ فَجَاءَ بِعُسٍّ فَقَالَ اشْرَبْ أَبَا سَعِيدٍ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّ الْحَرَّ شَدِيدٌ وَاللَّبَنُ حَارٌّ ‏.‏ مَا بِي إِلاَّ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَشْرَبَ عَنْ يَدِهِ - أَوْ قَالَ آخُذَ عَنْ يَدِهِ - فَقَالَ أَبَا سَعِيدٍ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ حَبْلاً فَأُعَلِّقَهُ بِشَجَرَةٍ ثُمَّ أَخْتَنِقَ مِمَّا يَقُولُ لِيَ النَّاسُ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنْ خَفِيَ عَلَيْهِ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا خَفِيَ عَلَيْكُمْ مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلَسْتَ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ كَافِرٌ ‏"‏ ‏.‏ وَأَنَا مُسْلِمٌ أَوَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ عَقِيمٌ لاَ يُولَدُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ تَرَكْتُ وَلَدِي بِالْمَدِينَةِ أَوَ لَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ وَلاَ مَكَّةَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ أَقْبَلْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ وَأَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ حَتَّى كِدْتُ أَنْ أَعْذِرَهُ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَعْرِفُهُ وَأَعْرِفُ مَوْلِدَهُ وَأَيْنَ هُوَ الآنَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُ تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 116

Rujukan Hadis 2927c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6996

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2928a)

Hadis ini telah menyatakan mengenai kewibawaan Abu Sa'id bahawa Rasulullah (ﷺ) bertanya kepada Ibn Sa'id tentang bumi Syurga. Setelah itu dia berkata:

Abu'l-Qasim, Ini seperti kasturi putih halus, di mana dia (Nabi saw) berkata: 'Kamu telah mengatakan yang sebenarnya.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِبْنِ صَائِدٍ ‏"‏ مَا تُرْبَةُ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقْتَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 117

Rujukan Hadis 2928a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6997

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2928b)

Abu Sa'id melaporkan bahawa Ibn Sayyad bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai bumi Syurga. Di mana dia berkata:

Ia seperti kasturi tulen yang bersinar putih.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ ابْنَ صَيَّادٍ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ فَقَالَ ‏ "‏ دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ مِسْكٌ خَالِصٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 118

Rujukan Hadis 2928b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6998

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2929)

'Muhammad b. Munkadir melaporkan:

Seperti yang saya lihat Jabir b. 'Abdullah bersumpah dengan nama Allah bahawa Ibnu Sa'id adalah Dajjal yang saya katakan: Adakah kamu bersumpah atas nama Allah? Kemudian dia berkata: Saya mendengar 'Umar bersumpah di hadapan Rasulullah (ﷺ) mengenai hal ini tetapi Rasul Allah tidak menyetujuinya.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَحْلِفُ بِاللَّهِ أَنَّ ابْنَ صَائِدٍ الدَّجَّالُ، فَقُلْتُ أَتَحْلِفُ بِاللَّهِ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ يَحْلِفُ عَلَى ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُنْكِرْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 119

Rujukan Hadis 2929

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 6999

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2930a)

'Abdullah b. Umar melaporkan:

'Umar b. Khattab pergi bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) bersama beberapa orang kepada Ibn Sayyad bahawa dia mendapati dia bermain dengan anak-anak berhampiran benteng Bani Maghala dan Ibn Sayyad pada masa itu hanya di ambang masa remaja dan dia tidak menyedarinya ( kehadiran nabi) sehingga Rasulullah (ﷺ) melabuhkan punggung dengan tangannya. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ibnu Sayyad, tidakkah kamu bersaksi bahawa aku adalah utusan Allah? Ibnu Sayyad memandang ke arahnya dan dia berkata: Aku bersaksi atas kenyataan bahawa engkau utusan yang tidak terpelajar. Ibnu Sayyad berkata kepada Rasulullah (ﷺ): Adakah kamu menyaksikan bahawa aku adalah utusan Allah? Rasulullah (ﷺ) menolak ini dan berkata: Saya menegaskan iman saya kepada Allah dan utusan-utusan-Nya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya: Apa yang kamu lihat? Ibn Sayyad berkata: Ini adalah Dukh. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Semoga kamu dimalukan dan dihina, kamu tidak akan dapat melampaui darjatmu. 'Umar b. Khattab berkata: Wahai Rasulullah, izinkan saya agar saya memukul lehernya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sekiranya dia sama (Dajjal) yang akan muncul menjelang Hari Terakhir, kamu tidak akan dapat mengalahkannya, dan jika dia tidak, maka tidak ada kebaikan bagimu untuk membunuhnya. 'Abdullah b. 'Umar selanjutnya menceritakan bahawa setelah beberapa waktu Rasulullah (ﷺ) dan Ubayy b. Ka'b pergi ke arah pohon palma di mana Ibn Sayyad berada. Ketika Rasulullah (ﷺ) mendekati pokok itu, dia menyembunyikan dirinya di belakang sebatang pohon dengan maksud untuk mendengar sesuatu dari Ibnu sayyad sebelum Ibn Sayyad dapat melihatnya, tetapi Rasulullah (ﷺ) melihatnya di atas katil dengan selimut di sekelilingnya. terdengar suara merungut dan ibu Ibn Sayyad melihat Rasulullah (ﷺ) di belakang batang pokok palma. Dia berkata kepada Ibn Sayyad: Saf (yang namanya), inilah Muhammad. Setelah itu Ibn Sayyad melompat bergumam dan Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sekiranya dia membiarkannya sendirian dia akan menjelaskan semuanya. Abdullah b. Umar memberitahu bahawa Rasulullah (ﷺ) berdiri di antara orang-orang dan memuji Allah sebagaimana yang dia berhak, lalu dia menyebut tentang Dajjal dan berkata: Aku memperingatkan kamu tentang dia dan tidak ada Nabi yang tidak memperingatkan umatnya terhadap Dajjal . Bahkan Nuh memberi peringatan (terhadapnya) tetapi saya akan memberitahu anda sesuatu yang tidak ada Nabi memberitahu umatnya. Anda mesti tahu bahawa dia (Dajjal) bermata satu dan Allah, Yang Maha Tinggi dan Maha Mulia, tidak bermata satu. Ibnu Shihab berkata: 'Umar b. Thabit al-Ansari memberitahu saya bahawa beberapa sahabat Rasulullah (ﷺ) memberitahunya bahawa pada hari ketika Rasulullah (ﷺ) memperingatkan orang-orang terhadap Dajjal, dia juga berkata: Akan ada tulisan di antara kedua matanya (kata) Kafir (orang kafir) dan setiap orang yang akan membenci perbuatannya akan dapat membaca atau setiap orang Muslim akan membaca, dan dia juga berkata: Ingatlah perkara ini bahawa tidak ada di antara kamu yang akan dapat melihat Allah yang Maha Agung dan Maha Suci , sehingga dia mati.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِبْنِ صَيَّادٍ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَفَضَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَاذَا تَرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ ‏"‏ هُوَ الدُّخُّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنْهُ فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْهُ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ إِلَى النَّخْلِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّخْلَ طَفِقَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ وَهُوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشٍ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا زَمْزَمَةٌ فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ يَا صَافِ - وَهُوَ اسْمُ ابْنِ صَيَّادٍ - هَذَا مُحَمَّدٌ ‏.‏ فَثَارَ ابْنُ صَيَّادٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لأُنْذِرُكُمُوهُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ تَعَلَّمُوا أَنَّهُ أَعْوَرُ وَأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ حَذَّرَ النَّاسَ الدَّجَّالَ ‏"‏ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ مَنْ كَرِهَ عَمَلَهُ أَوْ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ تَعَلَّمُوا أَنَّهُ لَنْ يَرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَمُوتَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 120

Rujukan Hadis 2930a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7000

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2930b)

Abdullah b. Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersamanya bersama-sama beberapa orang dan ada Umar b. Khattab juga ada di antara mereka sehinggalah mereka melihat Ibn Sayyad sebagai anak muda di ambang masa remaja bermain dengan anak-anak di dekat benteng Bani Mu'awiya; hadis yang lain sama tetapi dengan kata-kata penutup:

"Sekiranya ibunya meninggalkannya (untuk merungut) masalahnya akan menjadi jelas."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّالله عليه وسلم وَمَعَهُ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حَتَّى وَجَدَ ابْنَ صَيَّادٍ غُلاَمًا قَدْ نَاهَزَ الْحُلُمَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ إِلَى مُنْتَهَى حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ وَفِي الْحَدِيثِ عَنْ يَعْقُوبَ قَالَ قَالَ أُبَىٌّ - يَعْنِي فِي قَوْلِهِ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ - قَالَ لَوْ تَرَكَتْهُ أُمُّهُ بَيَّنَ أَمْرَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 121

Rujukan Hadis 2930b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7001

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2930c)

Ibn 'Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melewati Ibn Sayyad bersama para sahabatnya termasuk 'Umar b. Khattab ketika dia bermain dengan anak-anak berhampiran benteng Bani Maghala dan dia juga masih kanak-kanak pada masa itu. Hadis yang lain adalah sama seperti yang diriwayatkan oleh Ibnu Umar (di mana terdapat sebutan) menetapkan keluar dari Rasulullah (ﷺ) bersama dengan Ubayy b. Ka'b menuju pokok kurma.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِابْنِ صَيَّادٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَهُوَ غُلاَمٌ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ يُونُسَ وَصَالِحٍ غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ بْنَ حُمَيْدٍ لَمْ يَذْكُرْ حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ فِي انْطِلاَقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ إِلَى النَّخْلِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 122

Rujukan Hadis 2930c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7002

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2932a)

Nafi 'melaporkan bahawa Ibn' Umar bertemu dengan Ibn Si'id di beberapa jalan di Madinah dan dia mengatakan kepadanya satu kata yang membuat dia marah dan dia begitu membengkak dengan kemarahan sehingga jalan itu tersekat. Ibnu Umar pergi ke Hafsa dan memberitahunya tentang hal ini. Setelah itu dia berkata:

Semoga Allah merahmati anda, mengapa anda menghasut Ibn Sayyad walaupun anda tahu bahawa itu adalah kemarahan yang melampau yang akan membuat Dajjal muncul di dunia?
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ لَقِيَ ابْنُ عُمَرَ ابْنَ صَائِدٍ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ قَوْلاً أَغْضَبَهُ فَانْتَفَخَ حَتَّى مَلأَ السِّكَّةَ فَدَخَلَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى حَفْصَةَ وَقَدْ بَلَغَهَا فَقَالَتْ لَهُ رَحِمَكَ اللَّهُ مَا أَرَدْتَ مِنِ ابْنِ صَائِدٍ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا يَخْرُجُ مِنْ غَضْبَةٍ يَغْضَبُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 123

Rujukan Hadis 2932a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7003

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2932b)

Nafi 'melaporkan bahawa Ibn' Umar berkata:

Saya bertemu lbn Sayyad dua kali dan berkata kepada beberapa daripada mereka (rakan-rakannya): Anda menyatakan bahawa dia (Dajjal). Dia berkata: Demi Allah, tidak demikian. Saya berkata: Anda tidak mengatakan yang sebenarnya; oleh Allah sebahagian dari kamu memberitahu saya bahawa dia tidak akan mati sehingga dia akan mempunyai jumlah keturunan dan kekayaan yang paling besar dan dialah yang dianggap demikian. Kemudian Ibn Sayyad bercakap dengan kami. Saya kemudian pergi dan bertemu dengannya sekali lagi untuk kedua kalinya dan matanya sudah bengkak. Saya berkata: Apa yang telah terjadi pada mata anda? Dia berkata: Saya tidak tahu. Saya berkata: Ini ada di kepala anda dan anda tidak tahu mengenainya? Dia berkata: Sekiranya Allah menghendaki, Dia dapat menjadikannya (mata) di dalam kakitanganmu. Dia kemudian mengeluarkan suara seperti mengetuk keldai. Sebilangan rakan saya berpendapat bahawa saya telah memukulnya dengan kakitangan kerana dia bersama saya bahawa kakitangan itu pecah, tetapi, oleh Allah, saya tidak menyedarinya. Dia kemudian mendatangi Ibu Setia (Hafsa) dan menceritakannya kepadanya dan dia berkata: Apa masalahmu dengan dia? Tidakkah anda tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa perkara pertama (dengan menghasut yang) dia akan keluar sebelum orang ramai adalah kemarahannya?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَسَنِ بْنِ يَسَارٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ، عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ نَافِعٌ يَقُولُ ابْنُ صَيَّادٍ ‏.‏ قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ لَقِيتُهُ مَرَّتَيْنِ - قَالَ - فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ لِبَعْضِهِمْ هَلْ تَحَدَّثُونَ أَنَّهُ هُوَ قَالَ لاَ وَاللَّهِ - قَالَ - قُلْتُ كَذَبْتَنِي وَاللَّهِ لَقَدْ أَخْبَرَنِي بَعْضُكُمْ أَنَّهُ لَنْ يَمُوتَ حَتَّى يَكُونَ أَكْثَرَكُمْ مَالاً وَوَلَدًا فَكَذَلِكَ هُوَ زَعَمُوا الْيَوْمَ - قَالَ - فَتَحَدَّثْنَا ثُمَّ فَارَقْتُهُ - قَالَ - فَلَقِيتُهُ لَقْيَةً أُخْرَى وَقَدْ نَفَرَتْ عَيْنُهُ - قَالَ - فَقُلْتُ مَتَى فَعَلَتْ عَيْنُكَ مَا أَرَى قَالَ لاَ أَدْرِي - قَالَ - قُلْتُ لاَ تَدْرِي وَهِيَ فِي رَأْسِكَ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ خَلَقَهَا فِي عَصَاكَ هَذِهِ ‏.‏ قَالَ فَنَخَرَ كَأَشَدِّ نَخِيرِ حِمَارٍ سَمِعْتُ - قَالَ - فَزَعَمَ بَعْضُ أَصْحَابِي أَنِّي ضَرَبْتُهُ بِعَصًا كَانَتْ مَعِيَ حَتَّى تَكَسَّرَتْ وَأَمَّا أَنَا فَوَاللَّهِ مَا شَعَرْتُ - قَالَ - وَجَاءَ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَحَدَّثَهَا فَقَالَتْ مَا تُرِيدُ إِلَيْهِ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّهُ قَدْ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يَبْعَثُهُ عَلَى النَّاسِ غَضَبٌ يَغْضَبُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 124

Rujukan Hadis 2932b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7004

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2933a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak pernah ada seorang nabi yang tidak memperingatkan Umat tentang pembohong bermata satu itu; lihatlah dia bermata satu dan Tuhanmu tidak bermata satu. Di dahinya terdapat huruf k f. r. (Kafir).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ أُمَّتَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ أَلاَ إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَمَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 127

Rujukan Hadis 2933a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7007

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2933b)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Akan ditulis tiga huruf k. f. r., i. e. Kafir, antara mata Dajjal.
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الدَّجَّالُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر أَىْ كَافِرٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 128

Rujukan Hadis 2933b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7008

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2933c)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dajjal buta sebelah mata dan ada tertulis di antara kedua matanya perkataan "Kafir". Dia kemudian mengeja perkataan itu sebagai k. f. r., yang dapat dibaca oleh setiap orang Islam.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ تَهَجَّاهَا ك ف ر ‏"‏ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُسْلِمٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 129

Rujukan Hadis 2933c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7009

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2934a)

Hudhaifa melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dajjal buta dari mata kiri dengan rambut tebal dan akan ada taman dan api dengannya dan api akan menjadi taman dan kebunnya akan menjadi api.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الدَّجَّالُ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى جُفَالُ الشَّعَرِ مَعَهُ جَنَّةٌ وَنَارٌ فَنَارُهُ جَنَّةٌ وَجَنَّتُهُ نَارٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 130

Rujukan Hadis 2934a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7010

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2934b)

Diriwayatkan bahawa Hudhaifah berkata:

Rasulullah bersabda: 'Aku tahu apa yang akan dilakukan Dajjal dengannya. Dia akan memiliki dua sungai yang mengalir, satu yang tampak dari mata menjadi air jernih, dan satu yang kelihatan di mata menjadi api yang menyala. Sekiranya ada yang melihatnya, biarkan dia pergi ke sungai yang menurutnya api dan tutup matanya, kemudian turunkan kepalanya dan minum daripadanya, kerana itu adalah air yang sejuk. Dajjal memiliki satu buta mata, dengan lapisan kulit tebal di atasnya, dan di antara kedua matanya tertulis "kafir," yang akan dibaca oleh setiap orang percaya, sama ada dia celik atau buta huruf. '
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنَا أَعْلَمُ بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ مِنْهُ مَعَهُ نَهْرَانِ يَجْرِيَانِ أَحَدُهُمَا رَأْىَ الْعَيْنِ مَاءٌ أَبْيَضُ وَالآخَرُ رَأْىَ الْعَيْنِ نَارٌ تَأَجَّجُ فَإِمَّا أَدْرَكَنَّ أَحَدٌ فَلْيَأْتِ النَّهْرَ الَّذِي يَرَاهُ نَارًا وَلْيُغَمِّضْ ثُمَّ لْيُطَأْطِئْ رَأْسَهُ فَيَشْرَبَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مَاءٌ بَارِدٌ وَإِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ كَاتِبٍ وَغَيْرِ كَاتِبٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 131

Rujukan Hadis 2934b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7010

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2934)

Hudhaifa melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dajjal akan mempunyai air dan api bersamanya dan api akan memberi kesan air sejuk dan airnya akan menimbulkan kesan api, jadi jangan sampai merosakkan diri sendiri. Abu Mas'ud melaporkan: Saya juga mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ، حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الدَّجَّالِ ‏ "‏ إِنَّ مَعَهُ مَاءً وَنَارًا فَنَارُهُ مَاءٌ بَارِدٌ وَمَاؤُهُ نَارٌ فَلاَ تَهْلِكُوا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 132

Rujukan Hadis 2934

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7011

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2935a)

'Uqba b. Amr Abu Mas'ud al-Ansari melaporkan:

Saya pergi ke Hudhaifa b. Yaman dan berkata kepadanya: Ceritakan apa yang telah kamu dengar dari Rasulullah (ﷺ) mengenai Dajjal. Dia mengatakan bahawa Dajjal akan muncul dan akan ada bersama-sama dengannya air dan api dan apa yang akan dilihat oleh orang-orang itu sebagai air yang akan menjadi api dan yang akan terbakar dan apa yang akan muncul sebagai api yang akan menjadi air dan salah seorang daripada anda yang akan melihat bahawa harus terjun ke dalam apa yang dilihatnya sebagai api kerana airnya manis, suci, dan 'Uqba berkata: Saya juga mendengarnya, yang memberi kesaksian kepada Hudhaifa.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ، بْنِ حِرَاشٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَهُ إِلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ فَقَالَ لَهُ عُقْبَةُ حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الدَّجَّالِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ وَإِنَّ مَعَهُ مَاءً وَنَارًا فَأَمَّا الَّذِي يَرَاهُ النَّاسُ مَاءً فَنَارٌ تُحْرِقُ وَأَمَّا الَّذِي يَرَاهُ النَّاسُ نَارًا فَمَاءٌ بَارِدٌ عَذْبٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَلْيَقَعْ فِي الَّذِي يَرَاهُ نَارًا فَإِنَّهُ مَاءٌ عَذْبٌ طَيِّبٌ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ عُقْبَةُ وَأَنَا قَدْ، سَمِعْتُهُ تَصْدِيقًا، لِحُذَيْفَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 133

Rujukan Hadis 2935a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7012

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2935b)

Hudhaifa dan Ibn Mas'ud bertemu bersama. Hudhaifa berkata:

Saya tahu lebih banyak daripada anda mengenai apa yang akan ada bersama dengan Dajjal. Di sana akan ada dua kanal (satu mengalir dengan air) dan satu lagi (memiliki) api (di dalamnya), dan apa yang anda lihat sebagai api adalah air dan apa yang anda akan lihat sebagai air adalah api. Oleh itu dia yang dapat melihatnya dan menghendaki air di antara kamu boleh minum dari yang dilihatnya sebagai api.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حُجْرٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ رِبْعِيِّ، بْنِ حِرَاشٍ قَالَ اجْتَمَعَ حُذَيْفَةُ وَأَبُو مَسْعُودٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ ‏ "‏ لأَنَا بِمَا مَعَ الدَّجَّالِ أَعْلَمُ مِنْهُ إِنَّ مَعَهُ نَهْرًا مِنْ مَاءٍ وَنَهْرًا مِنْ نَارٍ فَأَمَّا الَّذِي تَرَوْنَ أَنَّهُ نَارٌ مَاءٌ وَأَمَّا الَّذِي تَرَوْنَ أَنَّهُ مَاءٌ نَارٌ فَمَنْ أَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَأَرَادَ الْمَاءَ فَلْيَشْرَبْ مِنَ الَّذِي يَرَاهُ أَنَّهُ نَارٌ فَإِنَّهُ سَيَجِدُهُ مَاءً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ هَكَذَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 134

Rujukan Hadis 2935b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7013

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2936)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Bolehkah saya tidak memberitahu anda tentang Dajjal apa yang tidak diceritakan oleh seorang rasul kepada umatnya? Dia akan buta dan dia akan membawa bersama gambar Syurga dan Neraka-Neraka dan apa yang akan disebutnya sebagai Syurga yang akan menjadi Neraka-Neraka dan aku memperingatkanmu seperti yang diperingatkan oleh Nuh kepada umatnya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي، سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الدَّجَّالِ حَدِيثًا مَا حَدَّثَهُ نَبِيٌّ قَوْمَهُ إِنَّهُ أَعْوَرُ وَإِنَّهُ يَجِيءُ مَعَهُ مِثْلُ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَالَّتِي يَقُولُ إِنَّهَا الْجَنَّةُ هِيَ النَّارُ وَإِنِّي أَنْذَرْتُكُمْ بِهِ كَمَا أَنْذَرَ بِهِ نُوحٌ قَوْمَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 135

Rujukan Hadis 2936

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7014

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2937a)

An-Nawwas b. Sam`an melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menyebut tentang Dajjal suatu hari di pagi hari. Dia (ﷺ) kadang-kadang menyifatkannya tidak penting dan kadang-kadang menggambarkan (kekacauannya) sebagai sangat ketara (dan kami merasa) seolah-olah dia berada di gugusan pokok kurma. Ketika kami pergi kepadanya (kepada nabi) pada waktu petang dan dia membaca (tanda-tanda ketakutan) di wajah kami, dia (ﷺ) berkata:

Apa masalah awak? Kami berkata: Wahai Rasulullah, kamu menyebut tentang Dajjal pada waktu pagi (kadang-kadang menggambarkannya) tidak penting dan kadang-kadang sangat penting, sehingga kami mulai berfikir seolah-olah dia hadir di beberapa (dekat) bahagian kelompok pokok kurma. Setelah itu dia (ﷺ) berkata: Aku menyimpan rasa takut terhadap kamu dalam banyak perkara lain selain Dajjal. Sekiranya dia keluar semasa aku berada di antara kamu, aku akan bertengkar dengannya bagimu, tetapi jika dia keluar ketika aku bukan di antara kamu, seorang lelaki harus bertengkar atas namanya sendiri dan Allah akan menjaga setiap orang Islam bagi pihak saya (dan melindungi dia dari kejahatannya). Dia (Dajjal) akan menjadi pemuda dengan rambut yang bengkok, berkontrak, dan buta. Saya membandingkannya dengan `Abd-ul-`Uzza b. Qatan. Dia yang di antara kamu akan bertahan untuk melihatnya harus membacakannya ayat-ayat pembukaan Sura Kahfi (xviii). Dia akan muncul dalam perjalanan antara Syria dan Iraq dan akan menyebarkan kerosakan di kanan dan kiri. Wahai hamba Allah! patuh (ke jalan Kebenaran). Kami berkata: Rasulullah, berapa lama dia akan tinggal di bumi? Dia (ﷺ) berkata: Selama empat puluh hari, satu hari seperti setahun dan satu hari seperti sebulan dan satu hari seperti seminggu dan selebihnya hari-hari akan menjadi seperti hari-hari kamu. Kami berkata: Rasulullah, adakah satu hari solat cukup untuk solat sehari sama dengan satu tahun? Kemudian dia (ﷺ) berkata: Tidak, tetapi kamu mesti membuat anggaran waktu (dan kemudian menunaikan solat). Kami berkata: Rasulullah, seberapa cepat dia berjalan di bumi? Kemudian dia (ﷺ) berkata: Seperti awan yang didorong oleh angin. Dia akan datang kepada orang-orang dan mengundang mereka (ke agama yang salah) dan mereka akan menegaskan iman mereka kepadanya dan bertindak balas kepadanya. Dia kemudian akan memberi perintah kepada langit dan akan ada hujan di bumi dan itu akan menanam tanaman. Kemudian pada waktu petang, binatang ternakan mereka akan datang kepada mereka dengan bonggol mereka sangat tinggi dan bendungnya penuh dengan susu dan bahagiannya diregangkan. Dia kemudian akan datang kepada orang lain dan mengundang mereka. Tetapi mereka akan menolaknya dan dia akan menjauh dari mereka dan akan ada musim kering bagi mereka dan tidak ada yang tersisa bersama mereka dalam bentuk kekayaan. Dia kemudian akan berjalan melewati tanah sia-sia dan berkata kepadanya: Bawalah harta karunmu, dan harta itu akan keluar dan mengumpulkan (diri mereka) di hadapannya seperti sekumpulan lebah. Dia kemudian akan memanggil seseorang yang penuh dengan pemuda dan memukulnya dengan pedang dan memotongnya menjadi dua kepingan dan (membuat potongan-potongan ini terletak pada jarak yang pada umumnya) antara pemanah dan sasarannya. Dia kemudian akan memanggil (pemuda itu) dan dia akan datang sambil tertawa dengan wajahnya bersinar (dengan kebahagiaan) dan pada masa inilah Allah akan menghantar Yesus, putera Maria, dan dia akan turun di menara putih di sebelah timur Damsyik memakai dua pakaian yang sedikit dicelup dengan safron dan meletakkan tangannya di sayap dua Malaikat. Ketika dia menundukkan kepalanya, akan ada sebiji manik keringat dari kepalanya, dan ketika dia mengangkatnya, manik-manik seperti mutiara akan berserakan dari itu. Setiap orang yang tidak percaya akan mencium bau dirinya akan mati dan nafasnya akan sampai sejauh yang dapat dilihatnya. Dia kemudian akan mencarinya (Dajjal) sehingga dia dapat menangkapnya di pintu gerbang Ludd dan akan membunuhnya. Kemudian orang-orang yang dilindungi Allah akan datang kepada Yesus, putera Maria, dan dia akan mengelap wajah mereka dan akan memberitahu mereka tentang kedudukan mereka di Syurga dan di bawah keadaan sedemikian rupa sehingga Allah akan menyatakan kepada Yesus kata-kata ini: Saya telah membawa keluar dari kalangan hamba-hamba-Ku seperti orang-orang yang tidak akan dapat berperang; anda membawa orang-orang ini ke Tur dengan selamat. Dan kemudian Allah mengutus Gog dan Magog dan mereka mengerumuni setiap lereng. Yang pertama dari mereka akan melewati tasik Tiberias dan minum dari dalamnya. Dan apabila yang terakhir berlalu, dia akan berkata: Dulu ada air di sana. Yesus dan para sahabatnya kemudian akan dikepung di sini (di Tur, dan mereka akan sangat tertekan) sehingga kepala lembu akan lebih disayangi mereka daripada seratus dinar dan Rasul Allah, Yesus, dan para sahabatnya akan memohon kepada Allah, Siapa yang akan menghantar serangga kepada mereka (yang akan menyerang leher mereka) dan pada waktu pagi mereka akan binasa seperti satu orang. Rasul Allah, Yesus, dan para sahabatnya kemudian turun ke bumi dan mereka tidak akan mendapat ruang di bumi seberapa banyak ruang yang tidak dipenuhi dengan pembusukan dan bau busuk mereka. Rasul Allah, Yesus, dan para sahabatnya sekali lagi akan meminta kepada Allah, Yang akan mengirim burung yang lehernya seperti burung unta Bactrian dan mereka akan membawa mereka dan membuangnya ke tempat yang dikehendaki Allah. Kemudian Allah akan menurunkan hujan yang tidak ada rumah dari tanah liat atau (bulu khemah) bulu unta yang akan keluar dan ia akan membasuh bumi hingga kelihatan seperti cermin. Kemudian bumi akan diberitahu untuk mengeluarkan buahnya dan mengembalikan berkatnya dan, sebagai hasilnya, akan ada delima yang tumbuh (besar) sehingga sekelompok orang dapat memakannya, dan mencari perlindungan di bawah kulitnya dan susu lembu akan memberikan begitu banyak susu sehingga seluruh pihak dapat meminumnya. Dan unta soba akan memberikan (sebilangan besar) susu sehingga seluruh suku dapat minum dari itu dan domba susu akan memberikan begitu banyak susu sehingga seluruh keluarga dapat minum dari itu dan pada masa itu waktunya Allah akan mengirimkan angin yang menyenangkan yang dapat menenangkan (orang) walaupun di bawah ketiak mereka, dan akan mengambil nyawa setiap orang Islam dan hanya orang-orang jahat yang akan selamat yang akan berzina seperti keldai dan Hari Akhir akan datang kepada mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ، قَاضِي حِمْصَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ، جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلاَبِيَّ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ، نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ النَّوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَّعَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ فَلَمَّا رُحْنَا إِلَيْهِ عَرَفَ ذَلِكَ فِينَا فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ غَدَاةً فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَّعْتَ حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَيْنُهُ طَافِئَةٌ كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ فَمَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ إِنَّهُ خَارِجٌ خَلَّةً بَيْنَ الشَّأْمِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالاً يَا عِبَادَ اللَّهِ فَاثْبُتُوا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا لَبْثُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَنَةٍ أَتَكْفِينَا فِيهِ صَلاَةُ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ لاَ اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِسْرَاعُهُ فِي الأَرْضِ قَالَ ‏"‏ كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي عَلَى الْقَوْمِ فَيَدْعُوهُمْ فَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ وَالأَرْضَ فَتُنْبِتُ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًا وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَىْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ ‏.‏ فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيَعَاسِيبِ النَّحْلِ ثُمَّ يَدْعُو رَجُلاً مُمْتَلِئًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جَزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ يَضْحَكُ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأَسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ فَلاَ يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلاَّ مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدٍّ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يَأْتِي عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ قَوْمٌ قَدْ عَصَمَهُمُ اللَّهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ بِدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى عِيسَى إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَانِ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ ‏.‏ وَيَبْعَثُ اللَّهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ فَيَمُرُّ أَوَائِلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا وَيَمُرُّ آخِرُهُمْ فَيَقُولُونَ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ‏.‏ وَيُحْصَرُ نَبِيُّ اللَّهُ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّوْرِ لأَحَدِهِمْ خَيْرًا مِنْ مِائَةِ دِينَارٍ لأَحَدِكُمُ الْيَوْمَ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَيُرْسِلُ اللَّهُ عَلَيْهُمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الأَرْضِ فَلاَ يَجِدُونَ فِي الأَرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلاَّ مَلأَهُ زَهَمُهُمْ وَنَتْنُهُمْ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللَّهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللَّهِ فَيُرْسِلُ اللَّهُ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ مَطَرًا لاَ يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلاَ وَبَرٍ فَيَغْسِلُ الأَرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ ثُمَّ يُقَالُ لِلأَرْضِ أَنْبِتِي ثَمَرَتَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ ‏.‏ فَيَوْمَئِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارَكُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى أَنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الإِبِلِ لَتَكْفِي الْفِئَامَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْبَقَرِ لَتَكْفِي الْقَبِيلَةَ مِنَ النَّاسِ وَاللِّقْحَةَ مِنَ الْغَنَمِ لَتَكْفِي الْفَخِذَ مِنَ النَّاسِ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللَّهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَكُلِّ مُسْلِمٍ وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُرِ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 136

Rujukan Hadis 2937a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7015

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2937b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Jabir dengan rangkaian pemancar yang sama tetapi dengan tambahan ini bahawa Gog dan Magog akan berjalan sehingga mereka akan sampai ke gunung al-Khamar dan itu adalah gunung Bait-ul-Maqdis dan mereka akan katakan:

Kami telah membunuh mereka yang berada di bumi. Marilah kita sekarang membunuh mereka yang berada di langit dan mereka akan melemparkan anak panah mereka ke langit dan anak panah itu akan kembali kepada mereka yang dipenuhi dengan darah. Dan dalam riwayat Ibn Hujr (kata-katanya): "Saya telah mengirim orang-orang seperti itu (Gog dan Magog) bahawa tidak ada yang berani melawan mereka.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ - قَالَ ابْنُ حُجْرٍ دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا فِي حَدِيثِ الآخَرِ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ مَا ذَكَرْنَا وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ لَقَدْ كَانَ بِهَذِهِ مَرَّةً مَاءٌ ثُمَّ يَسِيرُونَ حَتَّى يَنْتَهُوا إِلَى جَبَلِ الْخَمَرِ وَهُوَ جَبَلُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَيَقُولُونَ لَقَدْ قَتَلْنَا مَنْ فِي الأَرْضِ هَلُمَّ فَلْنَقْتُلْ مَنْ فِي السَّمَاءِ ‏.‏ فَيَرْمُونَ بِنُشَّابِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ فَيَرُدُّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ نُشَّابَهُمْ مَخْضُوبَةً دَمًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ حُجْرٍ ‏"‏ فَإِنِّي قَدْ أَنْزَلْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَىْ لأَحَدٍ بِقِتَالِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 137

Rujukan Hadis 2937b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7016

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2938a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) pada suatu hari memberikan kisah terperinci mengenai Dajjal dan di dalamnya juga disertakan:

Dia akan datang tetapi tidak akan dibenarkan memasuki jalan gunung ke Madinah. Oleh itu, dia akan turun di beberapa jalan yang tandus di dekat Madinah, dan seseorang yang akan menjadi lelaki terbaik atau salah satu dari antara lelaki yang terbaik akan berkata kepadanya: Saya bersaksi tentang kenyataan bahawa anda adalah Dajjal tentang siapa Rasulullah saw. (ﷺ) telah memberitahu kami. Dajjal akan berkata: Apa pendapat anda jika saya membunuh (orang) ini, maka saya menghidupkannya kembali; walaupun anda akan mempunyai keraguan dalam perkara ini? Mereka akan berkata: Tidak. Dia kemudian akan membunuh (lelaki itu) dan kemudian menghidupkannya kembali. Ketika dia menghidupkan orang itu, dia akan berkata: Demi Allah, saya tidak mempunyai bukti yang lebih baik dari fakta (bahawa anda adalah Dajjal) daripada pada masa sekarang (bahawa anda sebenarnya begitu). Dajjal kemudian akan berusaha untuk membunuhnya (sekali lagi) tetapi dia tidak akan dapat melakukan itu. Abu Ishaq melaporkan bahawa dikatakan: Orang itu adalah Khadir (ra).
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ وَالسِّيَاقُ لِعَبْدٍ - قَالَ حَدَّثَنِي وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا حَدِيثًا طَوِيلاً عَنِ الدَّجَّالِ فَكَانَ فِيمَا حَدَّثَنَا قَالَ ‏ "‏ يَأْتِي وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ أَنْ يَدْخُلَ نِقَابَ الْمَدِينَةِ فَيَنْتَهِي إِلَى بَعْضِ السِّبَاخِ الَّتِي تَلِي الْمَدِينَةَ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ يَوْمَئِذٍ رَجُلٌ هُوَ خَيْرُ النَّاسِ - أَوْ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ - فَيَقُولُ لَهُ أَشْهَدُ أَنَّكَ الدَّجَّالُ الَّذِي حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَهُ فَيَقُولُ الدَّجَّالُ أَرَأَيْتُمْ إِنْ قَتَلْتُ هَذَا ثُمَّ أَحْيَيْتُهُ أَتَشُكُّونَ فِي الأَمْرِ فَيَقُولُونَ لاَ ‏.‏ قَالَ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يُحْيِيهِ فَيَقُولُ حِينَ يُحْيِيهِ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ فِيكَ قَطُّ أَشَدَّ بَصِيرَةً مِنِّي الآنَ - قَالَ - فَيُرِيدُ الدَّجَّالُ أَنْ يَقْتُلَهُ فَلاَ يُسَلَّطُ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ يُقَالُ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ هُوَ الْخَضِرُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 138

Rujukan Hadis 2938a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7017

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2938b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 139

Rujukan Hadis 2938b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7018

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2938c)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dajjal akan keluar dan seseorang dari kalangan orang-orang yang beriman akan pergi ke arahnya dan orang-orang Dajjal yang bersenjata akan menemuinya dan mereka akan berkata kepadanya: Di manakah anda ingin pergi? Dia akan berkata: Saya berniat pergi kepada orang yang akan datang. Mereka akan berkata kepadanya: Tidakkah kamu mempercayai Tuhan kita? Dia akan berkata: Tidak ada yang tersembunyi mengenai Tuhan kita. Mereka akan berkata: Bunuh dia. Kemudian ada di antara mereka yang akan berkata: Apakah tuanmu (Dajjal) tidak melarang kamu membunuh seseorang tanpa (izinnya)? Oleh itu, mereka akan membawanya ke Dajjal dan ketika orang beriman akan melihatnya, dia akan berkata: Wahai orang-orang. dia adalah Dajjil tentang siapa yang diberitahu oleh Rasulullah (ﷺ) (kami). Dajjal kemudian akan memerintahkan untuk mematahkan kepalanya dan mengucapkan (kata-kata ini): Tangkap dia dan patah kepalanya. Dia akan dipukul walaupun di punggung dan perutnya. Kemudian Dajjal akan bertanya kepadanya: Tidakkah anda mempercayai saya? Dia akan berkata: Kamu adalah Masih palsu. Dia kemudian akan memerintahkannya untuk dikoyakkan (dipotong-potong) dengan gergaji dari pemisahan rambut hingga kakinya. Selepas itu Dajjal akan berjalan di antara kedua-dua kepingan itu. Dia kemudian akan berkata kepadanya: Berdiri, dan dia akan berdiri tegak. Dia kemudian akan berkata kepadanya: Tidakkah kamu mempercayaiku? Dan orang itu akan berkata: Itu hanya menambah pandangan saya mengenai anda (bahawa anda sebenarnya adalah Dajjal). Dia kemudian akan berkata: Wahai orang-orang, dia tidak akan berkelakuan dengan siapa pun di antara orang-orang (dengan cara sedemikian) setelah saya. Dajjal akan berusaha menangkapnya sehingga dia harus membunuhnya (sekali lagi). Ruang antara leher dan tulang kerahnya akan berubah menjadi tembaga dan dia tidak akan menemukan cara untuk membunuhnya. Jadi dia akan menangkapnya dengan tangan dan kakinya dan membuangnya (ke udara) dan orang-orang akan berfikir seolah-olah dia telah dilemparkan ke dalam Neraka Neraka sedangkan dia akan dilemparkan di Syurga. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia akan menjadi yang paling terkenal di antara orang-orang yang berkaitan dengan kesyahidan di mata Tuhan dunia.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، مِنْ أَهْلِ مَرْوَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فَيَتَوَجَّهُ قِبَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَلْقَاهُ الْمَسَالِحُ مَسَالِحُ الدَّجَّالِ فَيَقُولُونَ لَهُ أَيْنَ تَعْمِدُ فَيَقُولُ أَعْمِدُ إِلَى هَذَا الَّذِي خَرَجَ - قَالَ - فَيَقُولُونَ لَهُ أَوَمَا تُؤْمِنُ بِرَبِّنَا فَيَقُولُ مَا بِرَبِّنَا خَفَاءٌ ‏.‏ فَيَقُولُونَ اقْتُلُوهُ ‏.‏ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَلَيْسَ قَدْ نَهَاكُمْ رَبُّكُمْ أَنْ تَقْتُلُوا أَحَدًا دُونَهُ - قَالَ - فَيَنْطَلِقُونَ بِهِ إِلَى الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ الْمُؤْمِنُ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا الدَّجَّالُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَيَأْمُرُ الدَّجَّالُ بِهِ فَيُشَبَّحُ فَيَقُولُ خُذُوهُ وَشُجُّوهُ ‏.‏ فَيُوسَعُ ظَهْرُهُ وَبَطْنُهُ ضَرْبًا - قَالَ - فَيَقُولُ أَوَمَا تُؤْمِنُ بِي قَالَ فَيَقُولُ أَنْتَ الْمَسِيحُ الْكَذَّابُ - قَالَ - فَيُؤْمَرُ بِهِ فَيُؤْشَرُ بِالْمِئْشَارِ مِنْ مَفْرِقِهِ حَتَّى يُفَرَّقَ بَيْنَ رِجْلَيْهِ - قَالَ - ثُمَّ يَمْشِي الدَّجَّالُ بَيْنَ الْقِطْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ لَهُ قُمْ ‏.‏ فَيَسْتَوِي قَائِمًا - قَالَ - ثُمَّ يَقُولُ لَهُ أَتُؤْمِنُ بِي فَيَقُولُ مَا ازْدَدْتُ فِيكَ إِلاَّ بَصِيرَةً - قَالَ - ثُمَّ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لاَ يَفْعَلُ بَعْدِي بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ - قَالَ - فَيَأْخُذُهُ الدَّجَّالُ لِيَذْبَحَهُ فَيُجْعَلَ مَا بَيْنَ رَقَبَتِهِ إِلَى تَرْقُوَتِهِ نُحَاسًا فَلاَ يَسْتَطِيعُ إِلَيْهِ سَبِيلاً - قَالَ - فَيَأْخُذُ بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ فَيَقْذِفُ بِهِ فَيَحْسِبُ النَّاسُ أَنَّمَا قَذَفَهُ إِلَى النَّارِ وَإِنَّمَا أُلْقِيَ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا أَعْظَمُ النَّاسِ شَهَادَةً عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 140

Rujukan Hadis 2938c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7019

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2939a)

Mughira b. Shu'ba melaporkan:

Tidak ada yang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) lebih banyak daripada saya bertanya kepadanya. Dia berkata: Dia seharusnya tidak menjadi sumber kerisauan bagi kamu kerana dia tidak akan dapat membahayakan kamu. Saya berkata: Wahai Rasulullah, diduga bahawa dia akan bersamanya (banyak) makanan dan air. Kemudian dia berkata: Dia akan sangat tidak penting di sisi Allah (walaupun) dengan semua ini.
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُ قَالَ ‏"‏ وَمَا يُنْصِبُكَ مِنْهُ إِنَّهُ لاَ يَضُرُّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّ مَعَهُ الطَّعَامَ وَالأَنْهَارَ قَالَ ‏"‏ هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 141

Rujukan Hadis 2939a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7020

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2939b)

Mughira b. Shu'ba melaporkan bahawa tidak ada yang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai Dajjal lebih daripada saya bertanya kepadanya. Saya (salah seorang perawi selain Mughira b. Shu'ba) berkata:

Apa yang anda tanya? Mughira menjawab: Saya mengatakan bahawa orang-orang menuduh bahawa dia akan memiliki banyak gunung roti dan kambing dan sungai-sungai air. Setelah itu dia berkata: Dia akan lebih tidak penting di sisi Allah dibandingkan dengan semua ini.
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، بْنِ شُعْبَةَ قَالَ مَا سَأَلَ أَحَدٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّجَّالِ أَكْثَرَ مِمَّا سَأَلْتُهُ قَالَ ‏"‏ وَمَا سُؤَالُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ مَعَهُ جِبَالٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ وَنَهَرٌ مِنْ مَاءٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 142

Rujukan Hadis 2939b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7021

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2939c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Isma'il melalui rantai pemancar lain dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ، أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ فَقَالَ لِي ‏ "‏ أَىْ بُنَىَّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 143

Rujukan Hadis 2939c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7022

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2940a)

'Abdullah b. Amr melaporkan bahawa seseorang datang kepadanya dan berkata:

Apakah hadis ini yang anda nyatakan bahawa Hari Akhir akan datang pada waktu dan waktu itu? Kemudian dia berkata: Suci Allah, tidak ada tuhan melainkan Allah (atau kata-kata yang sama kesannya). Saya telah memutuskan bahawa saya tidak akan menceritakan apa-apa kepada sesiapa sekarang. Saya hanya mengatakan bahawa anda akan melihat setelah beberapa lama peristiwa penting bahawa Rumah (suci) (Ka'bah) akan dibakar dan itu akan berlaku dan pasti berlaku. Dia kemudian melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dajjal akan muncul di umatku dan dia akan tinggal (di dunia) selama empat puluh - Aku tidak dapat mengatakan apakah maksudnya empat puluh hari, empat puluh bulan atau empat puluh tahun. Dan kemudian Allah akan mengutus Isa putera Maria yang menyerupai 'Urwa b Mas'ud. Dia (Yesus Kristus) akan mengejarnya dan membunuhnya. Kemudian orang akan hidup selama tujuh tahun sehingga tidak ada dendam antara dua orang. Kemudian Allah akan mengirimkan angin sejuk dari sisi Syria sehingga tidak ada yang dapat bertahan di bumi yang mempunyai setitik kebaikan kepadanya atau beriman kepadanya tetapi dia akan mati, bahkan sehingga jika ada di antara kamu yang memasuki bahagian paling dalam gunung, angin ini akan sampai ke tempat itu juga dan yang akan menyebabkan kematiannya. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Hanya orang-orang jahat yang akan bertahan dan mereka akan menjadi ceroboh seperti burung dengan ciri-ciri binatang. Mereka tidak akan pernah menghargai yang baik dan juga tidak akan mengutuk kejahatan. Kemudian Syaitan akan datang kepada mereka dalam bentuk manusia dan berkata: Tidakkah kamu bertindak balas? Dan mereka akan berkata: Apa yang anda pesan kepada kami? Dan dia akan memerintahkan mereka untuk menyembah berhala tetapi, walaupun demikian, mereka akan mendapat banyak rezeki dan menjalani kehidupan yang selesa. Kemudian sangkakala akan ditiup dan tidak ada yang mendengarnya tetapi dia akan menekuk lehernya ke satu sisi dan mengangkatnya dari sisi lain dan yang pertama mendengar terompet itu adalah orang yang akan sibuk mengatur tangki yang dimaksudkan kerana membekalkan air kepada unta. Dia akan menyapu dan orang-orang lain juga akan menyapu, kemudian Allah akan menghantar atau Dia menyuruh untuk menurunkan hujan yang seperti embun dan di sana akan tumbuh mayat orang-orang itu. Kemudian sangkakala kedua akan ditiup dan mereka akan berdiri dan mula melihat (sekeliling). Maka akan dikatakan: Wahai manusia, pergilah kepada Tuhanmu, dan buatlah mereka berdiri di sana. Dan mereka akan disoal. Maka akan dikatakan: Keluarkan kumpulan (dari mereka) untuk Neraka-Neraka. Dan kemudian akan ditanya: Berapa banyak? Akan dikatakan: Sembilan ratus sembilan puluh sembilan dari seribu dari api neraka dan itu adalah hari yang akan menjadikan anak-anak tua kerana keganasannya dan itulah hari di mana dikatakan: " Pada hari di mana betis akan terbongkar "(lxviii. 42).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، وَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ مَا هَذَا الْحَدِيثُ الَّذِي تُحَدِّثُ بِهِ تَقُولُ إِنَّ السَّاعَةَ تَقُومُ إِلَى كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ - أَوْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهُمَا - لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أُحَدِّثَ أَحَدًا شَيْئًا أَبَدًا إِنَّمَا قُلْتُ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدَ قَلِيلٍ أَمْرًا عَظِيمًا يُحَرَّقُ الْبَيْتُ وَيَكُونُ وَيَكُونُ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ - لاَ أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا - فَيَبْعَثُ اللَّهُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَأَنَّهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ فَيَطْلُبُهُ فَيُهْلِكُهُ ثُمَّ يَمْكُثُ النَّاسُ سَبْعَ سِنِينَ لَيْسَ بَيْنَ اثْنَيْنِ عَدَاوَةٌ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ رِيحًا بَارِدَةً مِنْ قِبَلِ الشَّأْمِ فَلاَ يَبْقَى عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَوْ إِيمَانٍ إِلاَّ قَبَضَتْهُ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ دَخَلَ فِي كَبَدِ جَبَلٍ لَدَخَلَتْهُ عَلَيْهِ حَتَّى تَقْبِضَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ فِي خِفَّةِ الطَّيْرِ وَأَحْلاَمِ السِّبَاعِ لاَ يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا وَلاَ يُنْكِرُونَ مُنْكَرًا فَيَتَمَثَّلُ لَهُمُ الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ أَلاَ تَسْتَجِيبُونَ فَيَقُولُونَ فَمَا تَأْمُرُنَا فَيَأْمُرُهُمْ بِعِبَادَةِ الأَوْثَانِ وَهُمْ فِي ذَلِكَ دَارٌّ رِزْقُهُمْ حَسَنٌ عَيْشُهُمْ ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَلاَ يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلاَّ أَصْغَى لِيتًا وَرَفَعَ لِيتًا - قَالَ - وَأَوَّلُ مَنْ يَسْمَعُهُ رَجُلٌ يَلُوطُ حَوْضَ إِبِلِهِ - قَالَ - فَيَصْعَقُ وَيَصْعَقُ النَّاسُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللَّهُ - أَوْ قَالَ يُنْزِلُ اللَّهُ - مَطَرًا كَأَنَّهُ الطَّلُّ أَوِ الظِّلُّ - نُعْمَانُ الشَّاكُّ - فَتَنْبُتُ مِنْهُ أَجْسَادُ النَّاسِ ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ ثُمَّ يُقَالُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَلُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ ‏.‏ وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ - قَالَ - ثُمَّ يُقَالُ أَخْرِجُوا بَعْثَ النَّارِ فَيُقَالُ مِنْ كَمْ فَيُقَالُ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَمِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ - قَالَ - فَذَاكَ يَوْمَ يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا وَذَلِكَ يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 144

Rujukan Hadis 2940a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7023

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 68.42

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2940b)

Ya'qub b. 'Asim b. Urwa b. Mas'ud melaporkan:

Saya mendengar seseorang berkata kepada 'Abdullah b. Amr: Anda mengatakan bahawa Hari Akhir akan datang pada waktu dan ketika itu, di mana dia berkata: Saya telah memutuskan bahawa saya tidak akan menceritakan apa-apa kepada anda. Saya hanya berkata: Tetapi anda akan segera melihat suatu peristiwa yang sangat penting, misalnya pembakaran Rumah (Ka'ba). Shu'ba berkata seperti ini dan 'Abdullah b Amr melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dajjal akan muncul di umatku. Dan dalam hadis yang lain (kata-katanya): Tidak ada yang akan bertahan yang bahkan mempunyai setitik iman di hatinya, tetapi dia akan mati. Muhammad b. Ja'far melaporkan bahawa Shu'ba menceritakan hadis ini kepadanya berulang kali dan saya juga sering membacanya kepadanya.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ، سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَجُلاً، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِنَّكَ تَقُولُ إِنَّ السَّاعَةَ تَقُومُ إِلَى كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أُحَدِّثَكُمْ بِشَىْءٍ إِنَّمَا قُلْتُ إِنَّكُمْ تَرَوْنَ بَعْدَ قَلِيلٍ أَمْرًا عَظِيمًا ‏.‏ فَكَانَ حَرِيقَ الْبَيْتِ - قَالَ شُعْبَةُ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ فَلاَ يَبْقَى أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ إِيمَانٍ إِلاَّ قَبَضَتْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ بِهَذَا الْحَدِيثِ مَرَّاتٍ وَعَرَضْتُهُ عَلَيْهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 145

Rujukan Hadis 2940b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7024

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2941a)

`Abdullah b. Amr melaporkan:

Saya bertekad untuk mengingati sebuah hadis dari Rasulullah (ﷺ) dan saya tidak melupakannya setelah saya mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan: Tanda pertama (dari tanda-tanda kemunculan Dajjal) adalah penampilan matahari dari barat, penampilan binatang di hadapan orang-orang di waktu tengah hari dan yang mana satu dari keduanya berlaku pertama, yang kedua akan menyusul sejurus selepas itu.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ الآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى وَأَيُّهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 146

Rujukan Hadis 2941a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7025

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2941b)

Abu Zur'a melaporkan bahawa tiga orang di kalangan orang Islam telah duduk di Madinah di hadapan Marwan b. Hakam dan mereka mendengarnya menceritakan tanda-tanda ini darinya dan yang pertama di antara mereka adalah penampilan Dajjal. 'Abdullah b. Amr melaporkan bahawa Marwin tidak mengatakan apa-apa (khususnya dalam hubungan ini) Akan tetapi, saya telah mendengar hadis dari Rasulullah (ﷺ) dan saya tidak lupa bahawa setelah saya mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ) dan dia melaporkan hadis seperti yang disebutkan sebelumnya.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ جَلَسَ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَسَمِعُوهُ وَهُوَ، يُحَدِّثُ عَنِ الآيَاتِ، أَنَّ أَوَّلَهَا، خُرُوجًا الدَّجَّالُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو لَمْ يَقُلْ مَرْوَانُ شَيْئًا قَدْ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا لَمْ أَنْسَهُ بَعْدُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 147

Rujukan Hadis 2941b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7026

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2941c)

Abu Zur'a melaporkan bahawa ada perbincangan di hadapan Marwan mengenai Hari Terakhir, dan Abdullah b. Amr berkata:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda. Selebihnya hadisnya sama, tetapi tidak disebutkan mengenai hari sebelumnya.
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ تَذَاكَرُوا السَّاعَةَ عِنْدَ مَرْوَانَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا وَلَمْ يَذْكُرْ ضُحًى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 148

Rujukan Hadis 2941c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7027

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2942a)

Amir b. Sharahil Sha'bi Sha'b Hamdan melaporkan bahawa dia bertanya kepada Fatima, anak perempuan Qais dan saudara ad-Dahhak b. Qais dan dia adalah yang pertama di antara wanita yang berhijrah:

Ceritakan kepada saya hadis yang telah anda dengar langsung dari Rasulullah (ﷺ) dan tidak ada kaitan tambahan di antara mereka. Dia berkata: Baiklah, jika anda suka, saya bersedia untuk melakukan itu, dan dia berkata kepadanya: Baiklah, lakukanlah dan ceritakan hal itu kepada saya. Dia berkata: Saya mengahwini putera Mughira dan dia adalah pemuda Quraisy yang terpilih pada waktu itu, tetapi dia jatuh sebagai syahid dalam Jihad pertama (berperang) di sisi Rasulullah (ﷺ). Semasa saya menjadi janda, 'Abd al-Rahman b. Auf, salah seorang dari kumpulan sahabat Rasulullah (ﷺ), menghantar saya cadangan perkahwinan. Rasulullah (ﷺ) juga mengirimi saya pesan itu untuk budaknya yang dibebaskan Usama b. Zaid. Dan telah disampaikan kepada saya bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan (tentang Usama): Dia yang mengasihi saya juga harus mencintai Usama. Ketika Rasulullah (ﷺ) berbicara kepada saya (mengenai perkara ini), saya berkata: Urusan saya ada di tangan anda. Anda boleh mengahwini saya dengan sesiapa sahaja yang anda suka. Dia berkata: Anda lebih baik berpindah sekarang ke rumah Umm Sharik, dan Umm Sharik adalah wanita kaya dari kalangan Ansar. Dia berbelanja dengan murah hati untuk tujuan Allah dan melayan tetamu dengan sangat ramah. Saya berkata: Baiklah, saya akan melakukan seperti yang anda mahukan. Dia berkata: Jangan lakukan itu kerana Ummu Sharik adalah seorang wanita yang sering dikunjungi oleh para tetamu dan saya tidak suka bahawa kepala anda mungkin terbongkar atau kain itu boleh dikeluarkan dari betis anda dan orang asing mungkin dapat melihat mereka yang anda membenci. Anda lebih baik berpindah ke rumah sepupu anda Abdullah b. 'Amr b. Ummu Maktum dan dia adalah orang dari cabang Bani Fihr dari kaum Quraisy, dan dia tergolong dalam suku itu (yang menjadi milik Fatima). Oleh itu, saya beralih ke rumah itu, dan ketika tempoh menunggu saya selesai, saya mendengar suara seorang penyiar membuat pengumuman bahawa solat itu akan dimakbulkan di masjid (di mana) solat berjemaah (diperhatikan). Oleh itu, saya berangkat ke masjid itu dan menunaikan solat bersama Rasulullah (ﷺ) dan saya berada di barisan wanita yang berada di dekat barisan lelaki. Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai menunaikan solat, dia duduk di mimbar sambil tersenyum dan berkata: Setiap jamaah harus terus duduk di tempatnya. Dia kemudian berkata: Adakah anda tahu mengapa saya meminta anda berkumpul? Mereka berkata: Allah dan Rasulnya lebih mengetahui. Dia berkata: Demi Allah. Saya tidak memaksa anda berkumpul untuk memberi nasihat atau peringatan, tetapi saya telah menahan anda di sini, kerana Tamim Dari, seorang Kristian, yang datang dan menerima Islam, memberitahu saya sesuatu, yang sesuai dengan apa yang saya katakan, tentang Dajjal. Dia menceritakan kepada saya bahawa dia telah berlayar dengan kapal bersama tiga puluh orang Bani Lakhm dan Bani Judham dan telah dilemparkan oleh ombak di lautan selama sebulan. Kemudian (gelombang) ini membawa mereka (dekat) daratan di lautan (pulau) pada waktu matahari terbenam. Mereka duduk di sampan kecil dan memasuki pulau itu. Ada seekor binatang dengan rambut tebal panjang (dan kerana ini) mereka tidak dapat membezakan wajahnya dari punggungnya. Mereka berkata: Celakalah kamu, siapa kamu? Oleh itu tertulis: Saya al-Jassasa. Mereka berkata: Apa itu al-Jassasa? Dan dikatakan: Wahai orang-orang, pergi ke orang ini di biara kerana dia sangat ingin mengetahui tentang kamu. Dia (perawi) berkata: Ketika menamakan seseorang untuk kita, kita takut akan hal itu agar tidak menjadi syaitan. Kemudian kami bergegas pergi sehingga kami datang ke biara itu dan mendapati orang yang dibina dengan baik di situ dengan tangannya diikat di lehernya dan mempunyai belenggu besi di antara kedua kakinya hingga ke pergelangan kaki. Kami berkata: Celakalah engkau, siapakah engkau? Dan dia berkata: Anda akan segera mengetahui tentang saya. tapi beritahu saya siapa awak. Kami berkata: Kami adalah orang-orang dari Arab dan kami menaiki kapal tetapi ombak laut telah mengantar kami selama satu bulan dan mereka mendekati pulau ini. Kami masuk ke kapal sampingan dan memasuki pulau ini dan di sini seekor binatang menemui kami dengan rambut tebal yang tebal dan kerana ketebalan rambutnya wajahnya tidak dapat dibezakan dari punggungnya. Kami berkata: Celakalah engkau, siapakah engkau? Ia berkata: Saya al-Jassasa. Kami berkata: Apa itu al-Jassasa? Dan dikatakan: Anda pergi ke orang ini di biara kerana dia tidak sabar menunggu anda mengetahui tentang anda. Oleh itu, kami datang kepada anda dengan tergesa-gesa kerana takut bahawa itu mungkin Iblis. Dia (orang yang dirantai itu) berkata: Beritahu saya tentang pokok kurma Baisan. Kami berkata: Tentang aspek apa mereka mencari maklumat? Dia berkata: Saya bertanya kepada anda adakah pokok-pokok ini berbuah atau tidak. Kami berkata: ya. Kemudian dia berkata: Saya rasa ini tidak akan membuahkan hasil. Dia berkata: Beritahu saya tentang tasik Tabariyya? Kami berkata: Aspek mana yang ingin anda ketahui? Dia berkata: Adakah air di dalamnya? Mereka berkata: Ada banyak air di dalamnya. Kemudian dia berkata: Saya rasa ia akan menjadi kering. Dia kembali berkata: Maklumkan kepada saya mengenai musim bunga Zughar. Mereka berkata: Aspek mana yang ingin anda ketahui? Dia (orang yang dirantai) berkata: Apakah ada air di dalamnya dan adakah ia mengairi (tanah)? Kami berkata kepadanya: Ya, ada banyak air di dalamnya dan penduduk (Madinah) mengairi (daratan) dengan bantuannya, Dia berkata: Beritahu saya tentang Nabi yang tidak berpengalaman; apa yang telah dia buat? Kami berkata: Dia keluar dari Mekah dan menetap di Yathrib (Madinah). Dia berkata: Adakah orang Arab memeranginya? Kami berkata: Ya. Dia berkata: Bagaimana dia menangani mereka? Kami memaklumkan kepadanya bahawa dia telah mengatasi orang-orang di kawasan kejiranannya dan mereka telah menyerahkan diri di hadapannya. Setelah itu dia berkata kepada kami: Adakah itu benar-benar berlaku? Kami berkata: Ya. Setelah itu dia berkata: Sekiranya memang lebih baik bagi mereka, mereka harus menunjukkan ketaatan kepadanya. Saya akan memberitahu anda tentang diri saya dan saya adalah Dajjal dan akan segera dibenarkan keluar dan oleh itu saya akan keluar dan mengembara di darat, dan tidak akan meninggalkan bandar di mana saya tidak akan tinggal selama empat puluh malam kecuali Mekah dan Madinah kerana kedua (tempat) ini dilarang (kawasan) bagi saya dan saya tidak akan berusaha untuk memasuki salah satu dari kedua-duanya. Seorang malaikat dengan pedang di tangannya akan menghadap saya dan menghalangi jalan saya dan akan ada malaikat untuk menjaga setiap jalan yang menuju ke sana; maka Rasulullah (ﷺ) memukul mimbar dengan bantuan penghujung pegawainya berkata: Ini menyiratkan Taiba yang bermaksud Madinah. Bukankah saya telah memberitahu anda akaun (Dajjal) seperti ini? Orang-orang berkata: Ya, dan kisah ini yang diriwayatkan oleh Tamim Dari disukai oleh saya kerana ini membuktikan kisah yang saya berikan kepada anda berkenaan dengan dia (Dajjal) di Madinah dan Mekah. Lihatlah dia (Dajjal) berada di laut Syria (Mediterranean) atau laut Yaman (laut Arab). Sebaliknya, dia berada di timur, dia di timur, dia di timur, dan dia menunjuk dengan tangannya ke arah timur. Saya (Fatima binti Qais) berkata: Saya menyimpannya dalam fikiran saya (riwayat ini dari Rasulullah (ﷺ)).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ الْحُسَيْنِ، بْنِ ذَكْوَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ شَرَاحِيلَ الشَّعْبِيُّ، شَعْبُ هَمْدَانَ أَنَّهُ سَأَلَ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ أُخْتَ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ فَقَالَ حَدِّثِينِي حَدِيثًا سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ تُسْنِدِيهِ إِلَى أَحَدٍ غَيْرِهِ فَقَالَتْ لَئِنْ شِئْتَ لأَفْعَلَنَّ فَقَالَ لَهَا أَجَلْ حَدِّثِينِي ‏.‏ فَقَالَتْ نَكَحْتُ ابْنَ الْمُغِيرَةِ وَهُوَ مِنْ خِيَارِ شَبَابِ قُرَيْشٍ يَوْمَئِذٍ فَأُصِيبَ فِي أَوَّلِ الْجِهَادِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا تَأَيَّمْتُ خَطَبَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَطَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَوْلاَهُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَكُنْتُ قَدْ حُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ أُسَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أَمْرِي بِيَدِكَ فَأَنْكِحْنِي مَنْ شِئْتَ فَقَالَ ‏"‏ انْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ ‏"‏ ‏.‏ وَأُمُّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ غَنِيَّةٌ مِنَ الأَنْصَارِ عَظِيمَةُ النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَنْزِلُ عَلَيْهَا الضِّيفَانُ فَقُلْتُ سَأَفْعَلُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَفْعَلِي إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ كَثِيرَةُ الضِّيفَانِ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَنْكِ خِمَارُكِ أَوْ يَنْكَشِفَ الثَّوْبُ عَنْ سَاقَيْكِ فَيَرَى الْقَوْمُ مِنْكِ بَعْضَ مَا تَكْرَهِينَ وَلَكِنِ انْتَقِلِي إِلَى ابْنِ عَمِّكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏"‏ ‏.‏ - وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فِهْرٍ فِهْرِ قُرَيْشٍ وَهُوَ مِنَ الْبَطْنِ الَّذِي هِيَ مِنْهُ - فَانْتَقَلْتُ إِلَيْهِ فَلَمَّا انْقَضَتْ عِدَّتِي سَمِعْتُ نِدَاءَ الْمُنَادِي مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنَادِي الصَّلاَةَ جَامِعَةً ‏.‏ فَخَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُنْتُ فِي صَفِّ النِّسَاءِ الَّتِي تَلِي ظُهُورَ الْقَوْمِ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَضْحَكُ فَقَالَ ‏"‏ لِيَلْزَمْ كُلُّ إِنْسَانٍ مُصَلاَّهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ لِمَ جَمَعْتُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي وَاللَّهِ مَا جَمَعْتُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلاَ لِرَهْبَةٍ وَلَكِنْ جَمَعْتُكُمْ لأَنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ كَانَ رَجُلاً نَصْرَانِيًّا فَجَاءَ فَبَايَعَ وَأَسْلَمَ وَحَدَّثَنِي حَدِيثًا وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْ مَسِيحِ الدَّجَّالِ حَدَّثَنِي أَنَّهُ رَكِبَ فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ مَعَ ثَلاَثِينَ رَجُلاً مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامَ فَلَعِبَ بِهِمُ الْمَوْجُ شَهْرًا فِي الْبَحْرِ ثُمَّ أَرْفَئُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ حَتَّى مَغْرِبِ الشَّمْسِ فَجَلَسُوا فِي أَقْرُبِ السَّفِينَةِ فَدَخَلُوا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْهُمْ دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لاَ يَدْرُونَ مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ فَقَالُوا وَيْلَكِ مَا أَنْتِ فَقَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ ‏.‏ قَالُوا وَمَا الْجَسَّاسَةُ قَالَتْ أَيُّهَا الْقَوْمُ انْطَلِقُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالأَشْوَاقِ ‏.‏ قَالَ لَمَّا سَمَّتْ لَنَا رَجُلاً فَرِقْنَا مِنْهَا أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً - قَالَ - فَانْطَلَقْنَا سِرَاعًا حَتَّى دَخَلْنَا الدَّيْرَ فَإِذَا فِيهِ أَعْظَمُ إِنْسَانٍ رَأَيْنَاهُ قَطُّ خَلْقًا وَأَشَدُّهُ وِثَاقًا مَجْمُوعَةٌ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ مَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى كَعْبَيْهِ بِالْحَدِيدِ قُلْنَا وَيْلَكَ مَا أَنْتَ قَالَ قَدْ قَدَرْتُمْ عَلَى خَبَرِي فَأَخْبِرُونِي مَا أَنْتُمْ قَالُوا نَحْنُ أُنَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ رَكِبْنَا فِي سَفِينَةٍ بَحْرِيَّةٍ فَصَادَفْنَا الْبَحْرَ حِينَ اغْتَلَمَ فَلَعِبَ بِنَا الْمَوْجُ شَهْرًا ثُمَّ أَرْفَأْنَا إِلَى جَزِيرَتِكَ هَذِهِ فَجَلَسْنَا فِي أَقْرُبِهَا فَدَخَلْنَا الْجَزِيرَةَ فَلَقِيَتْنَا دَابَّةٌ أَهْلَبُ كَثِيرُ الشَّعَرِ لاَ يُدْرَى مَا قُبُلُهُ مِنْ دُبُرِهِ مِنْ كَثْرَةِ الشَّعَرِ فَقُلْنَا وَيْلَكِ مَا أَنْتِ فَقَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ ‏.‏ قُلْنَا وَمَا الْجَسَّاسَةُ قَالَتِ اعْمِدُوا إِلَى هَذَا الرَّجُلِ فِي الدَّيْرِ فَإِنَّهُ إِلَى خَبَرِكُمْ بِالأَشْوَاقِ فَأَقْبَلْنَا إِلَيْكَ سِرَاعًا وَفَزِعْنَا مِنْهَا وَلَمْ نَأْمَنْ أَنْ تَكُونَ شَيْطَانَةً فَقَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ نَخْلِ بَيْسَانَ قُلْنَا عَنْ أَىِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ قَالَ أَسْأَلُكُمْ عَنْ نَخْلِهَا هَلْ يُثْمِرُ قُلْنَا لَهُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنَّهُ يُوشِكُ أَنْ لاَ تُثْمِرَ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ بُحَيْرَةِ الطَّبَرِيَّةِ ‏.‏ قُلْنَا عَنْ أَىِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ قَالَ هَلْ فِيهَا مَاءٌ قَالُوا هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنَّ مَاءَهَا يُوشِكُ أَنْ يَذْهَبَ ‏.‏ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ عَيْنِ زُغَرَ ‏.‏ قَالُوا عَنْ أَىِّ شَأْنِهَا تَسْتَخْبِرُ قَالَ هَلْ فِي الْعَيْنِ مَاءٌ وَهَلْ يَزْرَعُ أَهْلُهَا بِمَاءِ الْعَيْنِ قُلْنَا لَهُ نَعَمْ هِيَ كَثِيرَةُ الْمَاءِ وَأَهْلُهَا يَزْرَعُونَ مِنْ مَائِهَا ‏.‏ قَالَ أَخْبِرُونِي عَنْ نَبِيِّ الأُمِّيِّينَ مَا فَعَلَ قَالُوا قَدْ خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ وَنَزَلَ يَثْرِبَ ‏.‏ قَالَ أَقَاتَلَهُ الْعَرَبُ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ كَيْفَ صَنَعَ بِهِمْ فَأَخْبَرْنَاهُ أَنَّهُ قَدْ ظَهَرَ عَلَى مَنْ يَلِيهِ مِنَ الْعَرَبِ وَأَطَاعُوهُ قَالَ لَهُمْ قَدْ كَانَ ذَلِكَ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنَّ ذَاكَ خَيْرٌ لَهُمْ أَنْ يُطِيعُوهُ وَإِنِّي مُخْبِرُكُمْ عَنِّي إِنِّي أَنَا الْمَسِيحُ وَإِنِّي أُوشِكُ أَنْ يُؤْذَنَ لِي فِي الْخُرُوجِ فَأَخْرُجَ فَأَسِيرَ فِي الأَرْضِ فَلاَ أَدَعَ قَرْيَةً إِلاَّ هَبَطْتُهَا فِي أَرْبَعِينَ لَيْلَةً غَيْرَ مَكَّةَ وَطَيْبَةَ فَهُمَا مُحَرَّمَتَانِ عَلَىَّ كِلْتَاهُمَا كُلَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَ وَاحِدَةً أَوْ وَاحِدًا مِنْهُمَا اسْتَقْبَلَنِي مَلَكٌ بِيَدِهِ السَّيْفُ صَلْتًا يَصُدُّنِي عَنْهَا وَإِنَّ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْهَا مَلاَئِكَةً يَحْرُسُونَهَا قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطَعَنَ بِمِخْصَرَتِهِ فِي الْمِنْبَرِ ‏"‏ هَذِهِ طَيْبَةُ هَذِهِ طَيْبَةُ هَذِهِ طَيْبَةُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَدِينَةَ ‏"‏ أَلاَ هَلْ كُنْتُ حَدَّثْتُكُمْ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ ‏"‏ فَإِنَّهُ أَعْجَبَنِي حَدِيثُ تَمِيمٍ أَنَّهُ وَافَقَ الَّذِي كُنْتُ أُحَدِّثُكُمْ عَنْهُ وَعَنِ الْمَدِينَةِ وَمَكَّةَ أَلاَ إِنَّهُ فِي بَحْرِ الشَّامِ أَوْ بَحْرِ الْيَمَنِ لاَ بَلْ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ ما هُوَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ مَا هُوَ ‏"‏ ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ ‏.‏ قَالَتْ فَحَفِظْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 149

Rujukan Hadis 2942a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7028

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2942b)

Al-Sha'bi melaporkan:

Kami melawat Fatima b. Qais dan dia menghidangkan kurma segar yang disebut rutab dan dia juga menghidangkan barli. Saya bertanya kepadanya tentang wanita yang dalam hal tiga perceraian telah diberitahu tentang berapa lama masa yang harus dikira sebagai masa menunggu. Dia berkata: Suami saya mengucapkan tiga perceraian dalam kes saya dan Rasulullah (ﷺ) mengizinkan saya menghabiskan apa-apa tempoh menunggu di keluarga saya. (Pada masa ini) pengumuman dibuat untuk orang-orang untuk menunaikan solat di Masjid yang lebih besar. Saya pergi ke sana bersama dengan orang-orang dan saya berada di barisan depan yang dimaksudkan untuk wanita dan berdekatan dengan barisan lelaki yang terakhir dan saya mendengar Rasulullah (ﷺ) menyampaikan khutbah duduk di mimbar. Dia berkata: Sepupu Tamim (Dari) belayar di lautan. Hadis yang lain adalah sama tetapi dengan penambahan ini: "(Saya melihat) seolah-olah saya melihat kepada Rasulullah (ﷺ) menunjuk tongkatnya ke arah tanah (dan berkata): Itu adalah Taiba, i. Madinah."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ الْهُجَيْمِيُّ أَبُو عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَأَتْحَفَتْنَا بِرُطَبٍ يُقَالُ لَهُ رُطَبُ ابْنِ طَابٍ وَأَسْقَتْنَا سَوِيقَ سُلْتٍ فَسَأَلْتُهَا عَنِ الْمُطَلَّقَةِ، ثَلاَثًا أَيْنَ تَعْتَدُّ قَالَتْ طَلَّقَنِي بَعْلِي ثَلاَثًا فَأَذِنَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَعْتَدَّ فِي أَهْلِي - قَالَتْ - فَنُودِيَ فِي النَّاسِ إِنَّ الصَّلاَةَ جِامِعَةً - قَالَتْ - فَانْطَلَقْتُ فِيمَنِ انْطَلَقَ مِنَ النَّاسِ - قَالَتْ - فَكُنْتُ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ مِنَ النِّسَاءِ وَهُوَ يَلِي الْمُؤَخَّرَ مِنَ الرِّجَالِ - قَالَتْ - فَسَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَكِبُوا فِي الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ قَالَتْ فَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَهْوَى بِمِخْصَرَتِهِ إِلَى الأَرْضِ وَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ طَيْبَةُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْمَدِينَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 150

Rujukan Hadis 2942b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7029

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2942c)

Tamim Dari datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memberitahu Rasulullah (ﷺ) bahawa dia belayar di lautan dan kapalnya hilang arah sehingga mendarat di sebuah pulau. Mereka bergerak di tanah itu untuk mencari air. Di sana mereka melihat seseorang yang telah menarik rambutnya. Selebihnya hadisnya sama. Dan dia (Dajjal) berkata:

Sekiranya saya diizinkan keluar, saya akan merangkumi semua tanah kecuali Taiba. Kemudian Rasulullah (ﷺ) menghadirkan (Tamim Dari) ke hadapan orang ramai dan dia menceritakan kepada mereka dan berkata: Itulah Taiba dan itulah Dajjal.
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ، بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ غَيْلاَنَ بْنَ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ، قَيْسٍ قَالَتْ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَمِيمٌ الدَّارِيُّ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَكِبَ الْبَحْرَ فَتَاهَتْ بِهِ سَفِينَتُهُ فَسَقَطَ إِلَى جَزِيرَةٍ فَخَرَجَ إِلَيْهَا يَلْتَمِسُ الْمَاءَ فَلَقِيَ إِنْسَانًا يَجُرُّ شَعَرَهُ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَوْ قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ قَدْ وَطِئْتُ الْبِلاَدَ كُلَّهَا غَيْرَ طَيْبَةَ ‏.‏ فَأَخْرَجَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّاسِ فَحَدَّثَهُمْ قَالَ ‏ "‏ هَذِهِ طَيْبَةُ وَذَاكَ الدَّجَّالُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 151

Rujukan Hadis 2942c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7030

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2942d)

Fatima b. Qais melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) duduk di mimbar dan berkata:

Hai orang-orang, Tamim Dari telah melaporkan kepada saya bahawa beberapa orang dari sukunya berlayar di lautan dengan kapal dan terbalik dan kemudian beberapa dari mereka mengembara di salah satu papan kapal dan mereka pergi ke sebuah pulau di lautan. Selebihnya hadisnya sama.
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ‏ "‏ أَيُّهَا النَّاسُ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ أَنَّ أُنَاسًا مِنْ قَوْمِهِ كَانُوا فِي الْبَحْرِ فِي سَفِينَةٍ لَهُمْ فَانْكَسَرَتْ بِهِمْ فَرَكِبَ بَعْضُهُمْ عَلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَخَرَجُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ ‏" ‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 152

Rujukan Hadis 2942d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7031

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2943a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak akan ada tanah yang tidak akan dilindungi oleh Dajjal melainkan Mekah dan Madinah, dan tidak akan ada jalan keluar dari lorong-lorong yang menuju ke mereka yang tidak akan dijaga oleh malaikat yang disusun dalam barisan. Kemudian dia (Dajjal) akan muncul di tempat tandus yang berdekatan dengan Madinah dan akan menggegarkan tiga kali setiap orang kafir dan munafik keluar dari arahnya.
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرٍو، - يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنْ بَلَدٍ إِلاَّ سَيَطَؤُهُ الدَّجَّالُ إِلاَّ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةَ وَلَيْسَ نَقْبٌ مِنْ أَنْقَابِهَا إِلاَّ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ صَافِّينَ تَحْرُسُهَا فَيَنْزِلُ بِالسَّبَخَةِ فَتَرْجُفُ الْمَدِينَةُ ثَلاَثَ رَجَفَاتٍ يَخْرُجُ إِلَيْهِ مِنْهَا كُلُّ كَافِرٍ وَمُنَافِقٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 153

Rujukan Hadis 2943a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7032

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2943b)

Hadis ini telah disampaikan berdasarkan wewenang Anas bahawa Rasulullah (ﷺ) mengatakan ini tetapi dengan tambahan ini bahawa (Dajjal akan datang) dan mendirikan khemahnya di tempat sampah Juruf dan dengan demikian akan keluar dari (kota) ) setiap orang munafik, lelaki dan wanita.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَيَأْتِي سَبَخَةَ الْجُرُفِ فَيَضْرِبُ رِوَاقَهُ وَقَالَ فَيَخْرُجُ إِلَيْهِ كُلُّ مُنَافِقٍ وَمُنَافِقَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 154

Rujukan Hadis 2943b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7033

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2944)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dajjal akan diikuti oleh tujuh puluh ribu orang Yahudi dari Isfahan yang memakai selendang Parsi.
حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمِّهِ، أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَتْبَعُ الدَّجَّالَ مِنْ يَهُودِ أَصْبَهَانَ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ الطَّيَالِسَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 155

Rujukan Hadis 2944

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7034

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2945a)

Umm Sharik melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang-orang akan lari dari Dajjal mencari perlindungan di pergunungan. Dia berkata: Di manakah orang Arab ketika itu? Dia berkata: Mereka jumlahnya sedikit.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ شَرِيكٍ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَيَفِرَّنَّ النَّاسُ مِنَ الدَّجَّالِ فِي الْجِبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ شَرِيكٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ الْعَرَبُ يَوْمَئِذٍ قَالَ ‏"‏ هُمْ قَلِيلٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 156

Rujukan Hadis 2945a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7035

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2945b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibn Juraij dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 157

Rujukan Hadis 2945b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7036

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2946a)

Abu Qatada melaporkan:

Kami biasa pergi ke Imran b. Husain melintas di hadapan Hisyam b. 'Amir. Dia, suatu hari, berkata: Anda melewati saya (untuk) pergi ke beberapa orang, tetapi (di antara orang-orang yang masih hidup) tidak ada yang tinggal bersama dengan Rasulullah (ﷺ) lebih daripada saya dan tidak ada yang tahu lebih banyak ahadith daripada saya. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak akan ada ciptaan (menimbulkan lebih banyak masalah) daripada Dajjal sejak penciptaan Adam hingga kiamat.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ رَهْطٍ، مِنْهُمْ أَبُو الدَّهْمَاءِ وَأَبُو قَتَادَةَ قَالُوا كُنَّا نَمُرُّ عَلَى هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ نَأْتِي عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ فَقَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ لَتُجَاوِزُونِي إِلَى رِجَالٍ مَا كَانُوا بِأَحْضَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي وَلاَ أَعْلَمَ بِحَدِيثِهِ مِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا بَيْنَ خَلْقِ آدَمَ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ خَلْقٌ أَكْبَرُ مِنَ الدَّجَّالِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 158

Rujukan Hadis 2946a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7037

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2946b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran 'Imran b. Husain dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ ثَلاَثَةِ، رَهْطٍ مِنْ قَوْمِهِ فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ قَالُوا كُنَّا نَمُرُّ عَلَى هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ إِلَى عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُخْتَارٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ أَمْرٌ أَكْبَرُ مِنَ الدَّجَّالِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 159

Rujukan Hadis 2946b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7038

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2947a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tergesa-gesa untuk melakukan perbuatan baik sebelum enam perkara terjadi: terbitnya matahari dari barat, asap, Dajjal, binatang dan (kematian) salah seorang dari anda atau kekacauan umum.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سِتًّا طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا أَوِ الدُّخَانَ أَوِ الدَّجَّالَ أَوِ الدَّابَّةَ أَوْ خَاصَّةَ أَحَدِكُمْ أَوْ أَمْرَ الْعَامَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 160

Rujukan Hadis 2947a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7039

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2947b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tergesa-gesa dalam melakukan amal soleh ini (sebelum ini) enam perkara (berlaku): (penampilan) Dajjal, asap, binatang bumi, terbitnya matahari dari barat, gejolak umum (menyebabkan besar- pembantaian skala) dan kematian massa dan individu.
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ سِتًّا الدَّجَّالَ وَالدُّخَانَ وَدَابَّةَ الأَرْضِ وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا وَأَمْرَ الْعَامَّةِ وَخُوَيِّصَةَ أَحَدِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 161

Rujukan Hadis 2947b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7040

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2947c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Qatada melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَاهُ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 162

Rujukan Hadis 2947c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7041

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2948a)

Ma'qil b. Yasar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Beribadah dalam tempoh pergolakan yang meluas adalah seperti penghijrahan ke arah saya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ، قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، رَدَّهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ رَدَّهُ إِلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رَدَّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَىَّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 163

Rujukan Hadis 2948a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7042

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2948b)

Hadis sebelumnya diceritakan melalui Abu Kamil dari Hammad dengan rantai yang sama.

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 164

Rujukan Hadis 2948b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7042

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2949)

Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir akan mempengaruhi (yang paling teruk) orang-orang jahat.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ عَلَى شِرَارِ النَّاسِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 165

Rujukan Hadis 2949

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7043

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2950)

Hadis ini telah dilaporkan oleh Sahl b. Dia mengatakan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Saya dan Jam Terakhir (berdekatan satu sama lain) seperti ini (dan dia, untuk menerangkannya) menunjuk (dengan bergabung) telunjuknya, (satu) di sebelah ibu jari dan jari tengah (bersama).
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلاً، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ وَالْوُسْطَى وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 166

Rujukan Hadis 2950

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7044

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2951a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah saw bersabda:

Saya dan Jam Terakhir telah dihantar seperti ini. Shu'ba berkata: Saya mendengar Qatada mengatakan dalam riwayatnya: Keunggulan satu daripada yang lain. Dan saya tidak tahu sama ada dia meriwayatkannya dari Anas atau Qatada sendiri mengatakannya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى فَلاَ أَدْرِي أَذَكَرَهُ عَنْ أَنَسٍ أَوْ قَالَهُ قَتَادَةُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 167

Rujukan Hadis 2951a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7045

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2951b)

Shu'ba melaporkan:

Saya mendengar Qatada dan Abu Tayyab meriwayatkan bahawa kedua-duanya mendengar Anas menceritakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya dan Hari Akhir telah dihantar seperti ini, dan Shu'ba mendekatkan jari telunjuk dan jari tengahnya satu sama lain sambil menceritakannya .
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، وَأَبَا التَّيَّاحِ، يُحَدِّثَانِ أَنَّهُمَا سَمِعَا أَنَسًا، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَرَنَ شُعْبَةُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ الْمُسَبِّحَةِ وَالْوُسْطَى يَحْكِيهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 168

Rujukan Hadis 2951b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7046

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2951c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Anas melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 169

Rujukan Hadis 2951c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7047

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2951d)

Anas melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda seperti ini, tetapi dia menceritakannya melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَمْزَةَ، - يَعْنِي الضَّبِّيَّ - وَأَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 170

Rujukan Hadis 2951d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7048

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2951e)

Anas melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Saya dan Jam Terakhir telah dihantar seperti ini dan (dia semasa melakukannya) bergabung dengan jari telunjuk dengan jari tengah.
وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَعْبَدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَضَمَّ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 171

Rujukan Hadis 2951e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7049

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2952)

'Aisyah melaporkan bahawa ketika orang-orang Arab padang pasir mendatangi Rasulullah (ﷺ), mereka bertanya tentang Kiamat terakhir tentang kapan itu akan tiba. Dan dia memandang ke arah yang termuda di antara mereka dan berkata:

Sekiranya dia hidup dia tidak akan bertambah tua sehingga dia akan mendapati Jam Terakhir kamu datang kepada kamu (dia akan melihat kamu mati).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ الأَعْرَابُ إِذَا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوهُ عَنِ السَّاعَةِ مَتَى السَّاعَةُ فَنَظَرَ إِلَى أَحْدَثِ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ يَعِشْ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ قَامَتْ عَلَيْكُمْ سَاعَتُكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 172

Rujukan Hadis 2952

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7050

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2953a)

Anas melaporkan bahawa seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang kapan kiamat akan datang. Dia ada di hadapannya seorang anak lelaki Ansar yang bernama Muhammad. Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekiranya anak muda ini hidup, dia mungkin tidak akan bertambah tua hingga (dia akan melihat) Hari Akhir datang kepada kamu.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ وَعِنْدَهُ غُلاَمٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ يَعِشْ هَذَا الْغُلاَمُ فَعَسَى أَنْ لاَ يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 173

Rujukan Hadis 2953a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7051

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2953b)

Anas b. Malik melaporkan bahawa seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ):

Bilakah Hari Terakhir akan tiba? Oleh itu, Rasulullah saw terdiam sebentar. Kemudian melihat seorang pemuda di hadapannya yang berasal dari suku Azd Shanu'a dan dia berkata: Sekiranya anak lelaki ini hidup dia tidak akan bertambah tua sehingga Hari Akhir akan datang kepadamu. Anas mengatakan bahawa anak muda ini seusia kita pada masa itu.
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَنَزِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُنَيْهَةً ثُمَّ نَظَرَ إِلَى غُلاَمٍ بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ أَزْدِ شَنُوءَةَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ عُمِّرَ هَذَا لَمْ يُدْرِكْهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَنَسٌ ذَاكَ الْغُلاَمُ مِنْ أَتْرَابِي يَوْمَئِذٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 174

Rujukan Hadis 2953b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7052

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2953c)

Anas melaporkan:

Seorang pemuda Mughira b. Shu'ba kebetulan lewat (Nabi saw) dan dia seusia saya. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sekiranya dia hidup lama dia tidak akan bertambah tua sehingga kiamat akan datang (kepada orang-orang tua generasi ini).
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَرَّ غُلاَمٌ لِلْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَكَانَ مِنْ أَقْرَانِي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ يُؤَخَّرْ هَذَا فَلَنْ يُدْرِكَهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 175

Rujukan Hadis 2953c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7053

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2954)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jam Terakhir akan datang (begitu tiba-tiba) sehingga seseorang akan memerah unta dan (susu) tidak akan sampai ke pinggir kapal yang akan datang Jam Terakhir, dan kedua orang itu akan terlibat dalam jual beli pakaian dan tawar-menawar mereka tidak akan dilanda sebelum Hari Akhir tiba. Dan seseorang akan mengatur tangki tangkinya dengan teratur dan dia hampir tidak akan mengaturnya tepat ketika Hari Terakhir akan tiba.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَقُومُ السَّاعَةُ وَالرَّجُلُ يَحْلُبُ اللِّقْحَةَ فَمَا يَصِلُ الإِنَاءُ إِلَى فِيهِ حَتَّى تَقُومَ وَالرَّجُلاَنِ يَتَبَايَعَانِ الثَّوْبَ فَمَا يَتَبَايَعَانِهِ حَتَّى تَقُومَ وَالرَّجُلُ يَلِطُ فِي حَوْضِهِ فَمَا يَصْدُرُ حَتَّى تَقُومَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 176

Rujukan Hadis 2954

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7054

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2955a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Di antara dua tiupan sangkakala (akan ada selang empat puluh). Mereka berkata: Abu Huraira, maksudmu empat puluh hari? Dia berkata: Saya tidak dapat mengatakan apa-apa. Mereka berkata: Adakah anda bermaksud empat puluh bulan? Dia berkata: Saya tidak dapat mengatakan apa-apa. Mereka berkata: Adakah anda bermaksud empat puluh tahun? Dia berkata: Saya tidak dapat mengatakan apa-apa. Maka Allah menyuruh air itu turun dari langit dan mereka (manusia) akan tumbuh seperti sayur. Satu-satunya perkara pada manusia yang tidak akan reput adalah satu tulang (tulang ekor) dari mana seluruh kerangka akan disusun semula pada Hari Kebangkitan.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا قَالَ أَبَيْتُ ‏.‏ قَالُوا أَرْبَعُونَ شَهْرًا قَالَ أَبَيْتُ ‏.‏ قَالُوا أَرْبَعُونَ سَنَةً قَالَ أَبَيْتُ ‏"‏ ثُمَّ يُنْزِلُ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلَيْسَ مِنَ الإِنْسَانِ شَىْءٌ إِلاَّ يَبْلَى إِلاَّ عَظْمًا وَاحِدًا وَهُوَ عَجْبُ الذَّنَبِ وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 177

Rujukan Hadis 2955a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7055

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2955b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Bumi akan memakan semua anak Adam kecuali tulang ekornya. Daripadanya dia diciptakan, dan darinya dia akan diciptakan semula (pada hari kiamat).
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ ابْنِ آدَمَ يَأْكُلُهُ التُّرَابُ إِلاَّ عَجْبَ الذَّنَبِ مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يُرَكَّبُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 178

Rujukan Hadis 2955b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7056

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2955c)

Abu Huraira melaporkan begitu banyak hadis dari Rasulullah (ﷺ) dan di antaranya adalah bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ada tulang pada manusia yang tidak akan dimakan oleh bumi dan dari sinilah badan-badan baru akan disusun semula (pada Hari Kebangkitan). Mereka berkata: Wahai Rasulullah, tulang mana? Kemudian dia berkata: Ia adalah tulang belakang.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ فِي الإِنْسَانِ عَظْمًا لاَ تَأْكُلُهُ الأَرْضُ أَبَدًا فِيهِ يُرَكَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَىُّ عَظْمٍ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ عَجْبُ الذَّنَبِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku54, Hadis 179

Rujukan Hadis 2955c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 41, Hadis 7057

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.