Buku Kahwin, Perkahwinan (Nikaah) (كتاب النكاح )

Hadis: (5063)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Sekumpulan tiga orang lelaki datang ke rumah para isteri Nabi ﷺ bertanya bagaimana Nabi ﷺ menyembah (Allah) dan ketika mereka diberitahu tentang hal itu, mereka menganggap ibadah mereka tidak mencukupi dan berkata, "Di mana kita dari Nabi (ﷺ) kerana dosa-dosanya yang lalu dan yang akan datang telah diampuni. "Kemudian salah seorang dari mereka berkata, "Aku akan memakbulkan doa sepanjang malam selamanya. "Yang lain berkata, "Saya akan berpuasa sepanjang tahun dan tidak akan berbuka puasa. "Yang ketiga berkata, "Saya akan menjauhkan diri dari wanita dan tidak akan berkahwin selama-lamanya. "Rasulullah (ﷺ) mendatangi mereka dan berkata, "Adakah kamu orang yang sama yang berkata begitu? Demi Allah, aku lebih tunduk kepada Allah dan lebih takut kepada-Nya daripada kamu; namun aku berpuasa dan berbuka puasa, Saya tidur dan saya juga berkahwin dengan wanita. Jadi dia yang tidak mengikut tradisi saya dalam agama, bukan dari saya (bukan salah seorang pengikut saya).
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ جَاءَ ثَلاَثَةُ رَهْطٍ إِلَى بُيُوتِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أُخْبِرُوا كَأَنَّهُمْ تَقَالُّوهَا فَقَالُوا وَأَيْنَ نَحْنُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَدْ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ‏.‏ قَالَ أَحَدُهُمْ أَمَّا أَنَا فَإِنِّي أُصَلِّي اللَّيْلَ أَبَدًا‏.‏ وَقَالَ آخَرُ أَنَا أَصُومُ الدَّهْرَ وَلاَ أُفْطِرُ‏.‏ وَقَالَ آخَرُ أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ فَلاَ أَتَزَوَّجُ أَبَدًا‏.‏ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَنْتُمُ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ وَأَتْقَاكُمْ لَهُ، لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ، وَأُصَلِّي وَأَرْقُدُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5063

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5064)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

bahawa dia bertanya kepada'Aisyah tentang Pernyataan Allah: 'Sekiranya kamu takut bahawa kamu tidak akan dapat berlaku adil dengan gadis-gadis yatim, maka nikahi (wanita) wanita pilihan kamu, dua atau tiga atau empat; tetapi jika anda takut bahawa anda tidak dapat berurusan dengan adil (dengan mereka), maka hanya satu, atau (tawanan) yang dimiliki oleh tangan kanan anda. Itu akan lebih dekat untuk mengelakkan anda melakukan ketidakadilan. (4. 3) `Aisyah berkata, "Wahai anak saudaraku! (Ayat ini telah diturunkan berkaitan dengan) seorang gadis yatim piatu di bawah jagaan penjaganya yang tertarik dengan kekayaan dan kecantikannya dan bermaksud menikahinya dengan seorang Mahr kurang dari apa wanita lain dari tarafnya layak. Oleh itu, mereka (penjaga seperti itu) dilarang menikahi mereka kecuali mereka berlaku adil kepada mereka dan memberi mereka Mahr sepenuhnya dan mereka diperintahkan untuk menikahi wanita lain dan bukannya mereka. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، سَمِعَ حَسَّانَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَنْ لاَ تَعُولُوا‏}‏‏.‏ قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي، الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا، فَيَرْغَبُ فِي مَالِهَا وَجَمَالِهَا، يُرِيدُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا بِأَدْنَى مِنْ سُنَّةِ صَدَاقِهَا، فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوهُنَّ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ فَيُكْمِلُوا الصَّدَاقَ، وَأُمِرُوا بِنِكَاحِ مَنْ سِوَاهُنَّ مِنَ النِّسَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5064

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 2

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5065)

Diriwayatkan'Alqama:

Semasa saya bersama `Abdullah, `Uthman menemuinya di Mina dan berkata, "Wahai Abu `Abdur-Rahman! Saya ada sesuatu untuk dikatakan kepada anda. "Maka keduanya pergi dan Uthman berkata, "Wahai Abu `Abdur-Rah. Lelaki! Mahukah kita menikahi kamu dengan seorang perawan yang akan membuatmu mengingati masa lalu kamu? " Ketika `Abdullah merasa bahwa dia tidak memerlukannya, dia memanggil saya (untuk bergabung dengannya) dengan berkata, "Wahai Alqama!" Kemudian saya mendengarnya berkata (sebagai balasan kepada `Uthman), "Seperti yang telah anda katakan, (saya memberitahu anda bahawa) Nabi (ﷺ) pernah berkata kepada kami, 'Wahai anak-anak muda! Sesiapa di antara kamu yang dapat menikah, hendaklah berkahwin dan sesiapa yang tidak dapat menikah, dianjurkan untuk berpuasa, kerana puasa mengurangkan kekuatan seksualnya.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ بِمِنًى فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً‏.‏ فَخَلَيَا فَقَالَ عُثْمَانُ هَلْ لَكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي أَنْ نُزَوِّجَكَ بِكْرًا، تُذَكِّرُكَ مَا كُنْتَ تَعْهَدُ، فَلَمَّا رَأَى عَبْدُ اللَّهِ أَنْ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى هَذَا أَشَارَ إِلَىَّ فَقَالَ يَا عَلْقَمَةُ، فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهْوَ يَقُولُ أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5065

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5066)

Diriwayatkan `Abdullah:

Kami bersama Nabi (ﷺ) ketika masih muda dan tidak mempunyai kekayaan. Maka Rasulullah (ﷺ), "Wahai anak-anak muda! Sesiapa di antara kamu yang boleh menikah, hendaklah menikah, kerana menolongnya menurunkan pandangannya dan menjaga kesopanannya (yakni bahagian peribadinya daripada melakukan hubungan seks haram dll) dan barang siapa tidak boleh berkahwin, harus berpuasa, kerana puasa mengurangkan kekuatan seksualnya. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَبَابًا لاَ نَجِدُ شَيْئًا فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5066

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 4

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5067)

Diriwayatkan'Ata:

Kami menghadirkan diri bersama dengan Ibn `Abbas pada perarakan pengebumian Maimuna di tempat bernama Sarif. Ibn `Abbas berkata, "Ini adalah isteri Nabi (ﷺ), jadi ketika kamu mengangkat biernya, jangan menyentaknya atau menggoyangkannya, tetapi berjalanlah dengan lancar kerana Nabi (ﷺ) mempunyai sembilan isteri dan dia biasa memerhatikan malam bertukar dengan lapan daripadanya dan bagi seorang dari mereka tidak ada giliran malam. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ حَضَرْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ جَنَازَةَ مَيْمُونَةَ بِسَرِفَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هَذِهِ زَوْجَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا رَفَعْتُمْ نَعْشَهَا فَلاَ تُزَعْزِعُوهَا وَلاَ تُزَلْزِلُوهَا وَارْفُقُوا، فَإِنَّهُ كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تِسْعٌ، كَانَ يَقْسِمُ لِثَمَانٍ وَلاَ يَقْسِمُ لِوَاحِدَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5067

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 5

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5068)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) pernah berkeliling (melakukan hubungan seks dengan) semua isterinya dalam satu malam dan dia mempunyai sembilan isteri.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ، وَلَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5068

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5069)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

Ibn `Abbas bertanya kepada saya, "Adakah anda sudah berkahwin? " Saya menjawab, "Tidak. "Dia berkata, "Kahwinlah, untuk orang terbaik dari bangsa (Muslim) ini (yaitu, Muhammad) dari semua umat Islam yang lain, mempunyai jumlah isteri yang paling banyak. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ هَلْ تَزَوَّجْتَ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ فَتَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَ هَذِهِ الأُمَّةِ أَكْثَرُهَا نِسَاءً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5069

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 7

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5070)

Diriwayatkan oleh Umar bin Al-Khattab:

Nabi (ﷺ), "Pahala (perbuatan) itu sesuai dengan niat dan setiap orang akan mendapat pahala atas apa yang dia maksudkan. Oleh itu, barangsiapa berhijrah demi Allah dan Rasul-Nya, penghijrahannya adalah untuk Allah dan Rasul-Nya. ; dan barang siapa berhijrah untuk keuntungan duniawi, atau menikahi wanita, maka penghijrahannya adalah untuk apa yang dia berhijrah. "(1)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعَمَلُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5070

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 8

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5071)

Diriwayatkan oleh Ibn Masud:

Kami biasa bertempur dalam pertempuran suci bersama dengan Nabi (ﷺ) dan kami tidak mempunyai isteri dengan kami. Oleh itu kami berkata, "Ya Rasulullah! Akankah kita dikebiri? " Nabi (ﷺ) melarang kami melakukannya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَغْزُو مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ لَنَا نِسَاءٌ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَسْتَخْصِي فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5071

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 9

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5072)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

`Abdur-Rahman bin `Auf datang (dari Mekah ke Madinah) dan Nabi (ﷺ) menjalin ikatan persaudaraan antara dia dan Sa `d bin Ar-Rabi `Al-Ansari. Al-Ansari mempunyai dua isteri, jadi dia menyarankan agar Abdur-Rahman mengambil separuh, isteri dan harta. Abdur-Rahman menjawab, "Semoga Allah memberkati kamu dengan isteri dan harta benda. Tolong tunjukkan pasar. "Oleh itu, Abdur-Rahman pergi ke pasar dan memperoleh (dengan harga murah) beberapa yoghurt kering dan beberapa mentega. Setelah beberapa hari Nabi (ﷺ) melihat `Abdur-Rahman dengan beberapa noda kuning pada pakaiannya dan bertanya kepadanya, "Apa itu, Wahai Abdur-Rahman? " Dia menjawab, "Saya telah menikahi seorang wanita Ansari. "Nabi (ﷺ) bertanya, "Berapa Mahr yang kamu berikan kepadanya? " Dia menjawab, "Berat satu batu (kurma) emas. "Nabi (ﷺ), "Persembahkan jamuan, walaupun dengan satu ekor domba. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَآخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ وَعِنْدَ الأَنْصَارِيِّ امْرَأَتَانِ، فَعَرَضَ عَلَيْهِ أَنْ يُنَاصِفَهُ أَهْلَهُ وَمَالَهُ فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَأَتَى السُّوقَ فَرَبِحَ شَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَشَيْئًا مِنْ سَمْنٍ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ أَيَّامٍ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَهْيَمْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ تَزَوَّجْتُ أَنْصَارِيَّةً‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا سُقْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5072

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 10

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5073)

Diriwayatkan oleh Sa `d bin Abi Waqqas:

Rasulullah (ﷺ) melarang `Uthman bin Maz'un untuk tidak berkahwin (dan kesenangan lain) dan jika dia mengizinkannya, kita pasti akan dikebiri.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ، وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5073

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 11

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5074)

Diriwayatkan oleh Sa `d bin Abi Waqqas:

Nabi (ﷺ) mencegah `Uthman bin Mazun dari itu (tidak berkahwin) dan sekiranya dia mengizinkannya, kita akan membiarkan diri kita dikebiri.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، يَقُولُ لَقَدْ رَدَّ ذَلِكَ ـ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى عُثْمَانَ، وَلَوْ أَجَازَ لَهُ التَّبَتُّلَ لاَخْتَصَيْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5074

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 12

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5075)

Diriwayatkan oleh Abdullah:

Kami biasa menyertai pertempuran suci yang dipimpin oleh Rasulullah (ﷺ) dan kami tidak mempunyai apa-apa (tidak ada isteri) dengan kami. Jadi kami berkata, "Haruskah kita mengebiri? Dia melarang kami dan kemudian mengizinkan kami menikahi wanita dengan kontrak sementara (2) dan membacakan kepada kami: -'Hai orang-orang yang beriman! Janganlah membuat perkara-perkara baik yang disahkan oleh Allah kepada kamu yang haram, tetapi janganlah kamu melakukan pelanggaran.' (5. 87)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ لَنَا شَىْءٌ فَقُلْنَا أَلاَ نَسْتَخْصِي فَنَهَانَا عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ رَخَّصَ لَنَا أَنْ نَنْكِحَ الْمَرْأَةَ بِالثَّوْبِ، ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْنَا ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5075

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 13

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.87

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5076)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya seorang pemuda dan saya takut bahawa saya boleh melakukan hubungan seks haram dan saya tidak mampu berkahwin. "Dia berdiam diri dan kemudian mengulangi soalan saya sekali lagi, tetapi dia terus diam. Saya mengatakan perkara yang sama (untuk kali ketiga) dan dia tetap diam. Kemudian mengulangi pertanyaan saya (untuk keempat kalinya) dan barulah Nabi bersabda, "Wahai Abu Huraira! Pena telah kering setelah menulis apa yang akan kamu hadapi. Jadi (tidak masalah sama ada kamu) membuat diri kamu terkebil-kebil atau tidak . "
وَقَالَ أَصْبَغُ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ شَابٌّ وَأَنَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي الْعَنَتَ وَلاَ أَجِدُ مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ النِّسَاءَ، فَسَكَتَ عَنِّي، ثُمَّ قُلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَسَكَتَ عَنِّي ثُمَّ قُلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَسَكَتَ عَنِّي ثُمَّ قُلْتُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا أَنْتَ لاَقٍ، فَاخْتَصِ عَلَى ذَلِكَ أَوْ ذَرْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5076

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5077)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Katakanlah anda mendarat di lembah di mana ada pohon yang mana sesuatu telah dimakan dan kemudian anda menjumpai pokok-pokok yang tidak ada yang dimakan, dari pohon mana yang akan anda biarkan unta anda merumput? " Dia berkata, "(Aku akan membiarkan untaku merumput) yang mana tidak ada yang dimakan sebelumnya. "(Sub-perawi menambahkan: `Aisyah bermaksud bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak mengahwini seorang perawan selain dirinya sendiri.''
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ نَزَلْتَ وَادِيًا وَفِيهِ شَجَرَةٌ قَدْ أُكِلَ مِنْهَا، وَوَجَدْتَ شَجَرًا لَمْ يُؤْكَلْ مِنْهَا، فِي أَيِّهَا كُنْتَ تُرْتِعُ بَعِيرَكَ قَالَ ‏ "‏ فِي الَّذِي لَمْ يُرْتَعْ مِنْهَا ‏" ‏‏.‏ تَعْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَتَزَوَّجْ بِكْرًا غَيْرَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5077

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 14

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5078)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) (kepadaku), "Kamu telah ditunjukkan kepada saya dua kali dalam mimpi saya. Seorang lelaki membawa anda dengan kain sutera dan berkata kepada saya, 'Ini isterimu.' Saya membongkarnya; dan lihatlah, itu adalah anda. Saya berkata kepada diri sendiri, "Sekiranya mimpi ini dari Allah, Dia akan menjadikannya menjadi kenyataan. ""
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُرِيتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ، إِذَا رَجُلٌ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةِ حَرِيرٍ فَيَقُولُ هَذِهِ امْرَأَتُكَ، فَأَكْشِفُهَا فَإِذَا هِيَ أَنْتِ، فَأَقُولُ إِنْ يَكُنْ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5078

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 15

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5079)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Semasa kami kembali dari Ghazwa (Pertempuran Suci) dengan Nabi, saya mula mengendarai unta saya dengan pantas, kerana itu adalah unta yang malas Seorang penunggang datang ke belakang saya dan menusuk unta saya dengan tombak yang dimilikinya dan kemudian unta saya mulai berlari secepat unta terbaik yang mungkin anda lihat. Lihat! Penunggangnya adalah Nabi (ﷺ) sendiri. Dia berkata, 'Apa yang membuatmu terburu-buru? "Aku menjawab, aku baru saja menikah. "Dia berkata, "Adakah kamu menikahi anak dara atau jodoh? Saya menjawab, "Seorang janda. "Dia berkata, "Mengapa tidak kamu mengahwini seorang gadis muda sehingga kamu dapat bermain dengannya dan dia bersamamu? "Ketika kami hendak memasuki (Madinah), Nabi (ﷺ) bersabda, "Tunggu sehingga kamu dapat masuk (Madinah) pada waktu malam sehingga wanita yang tidak terawat boleh menyisir rambutnya dan yang suaminya tidak hadir boleh mencukur kawasan kemaluannya.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَفَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ فَتَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ لِي قَطُوفٍ، فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي، فَنَخَسَ بَعِيرِي بِعَنَزَةٍ كَانَتْ مَعَهُ، فَانْطَلَقَ بَعِيرِي كَأَجْوَدِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ الإِبِلِ، فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا يُعْجِلُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ كُنْتُ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرُسٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثَيِّبٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ قَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلاً ـ أَىْ عِشَاءً ـ لِكَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5079

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 16

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5080)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Ketika saya menikah, Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, "Apakah jenis wanita yang telah anda nikahi? " Saya menjawab, "Saya telah menikahi seorang jemaat'Dia berkata, "Mengapa, tidakkah anda menyukai perawan dan mencintai mereka? "Jabir juga berkata: Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Mengapa kamu tidak menikah seorang gadis muda supaya kamu bermain dengannya dan dia bersamamu? '
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَارِبٌ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما يَقُولُ تَزَوَّجْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَزَوَّجْتَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكَ وَلِلْعَذَارَى وَلِعَابِهَا ‏"‏‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5080

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 17

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5081)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

Nabi (ﷺ) meminta Abu Bakar `tangan Aisyah dalam perkahwinan. Abu Bakar berkata, "Tetapi aku adalah saudaramu. "Nabi (ﷺ), "Kamu adalah saudaraku dalam agama Allah dan Kitab-Nya, tetapi dia (Aisyah) sah untuk aku menikah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ عَائِشَةَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ إِنَّمَا أَنَا أَخُوكَ، فَقَالَ ‏ "‏ أَنْتَ أَخِي فِي دِينِ اللَّهِ وَكِتَابِهِ وَهْىَ لِي حَلاَلٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5081

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 18

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5082)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Wanita yang paling baik adalah penunggang unta dan orang-orang soleh di antara wanita Quraisy. Mereka adalah wanita yang paling baik kepada anak-anak mereka di masa kecil mereka dan wanita yang lebih berhati-hati terhadap harta suami mereka. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإِبِلَ صَالِحُو نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5082

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 19

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5083)

Diriwayatkan oleh ayah Abu Burda:

Rasulullah (ﷺ), mana-mana lelaki yang mempunyai budak perempuan yang dididiknya dengan baik, mengajar sopan santun, mengurus dan menikahinya, akan mendapat pahala yang berlipat ganda percayalah juga pada saya, dia akan (juga) mendapat pahala yang berlipat ganda
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ عِنْدَهُ وَلِيدَةٌ فَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، وَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ وَآمَنَ بِي فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا مَمْلُوكٍ أَدَّى حَقَّ مَوَالِيهِ وَحَقَّ رَبِّهِ فَلَهُ أَجْرَانِ ‏"‏‏.‏ قَالَ الشَّعْبِيُّ خُذْهَا بِغَيْرِ شَىْءٍ قَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَرْحَلُ فِيمَا دُونَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعْتَقَهَا ثُمَّ أَصْدَقَهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5083

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 20

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5084)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda: Ibrahim tidak berbohong kecuali tiga. (Salah satunya adalah) ketika Abraham melewati seorang zalim dan (isterinya) Sara menemaninya (Abu Huraira kemudian menyebutkan keseluruhan riwayatnya dan berkata : ) (Si zalim) memberinya Hajar. Sara berkata, "Allah menyelamatkan saya dari tangan Kafir (yaitu orang kafir) dan memberi saya Hajar untuk melayani saya. "(Abu Huraira menambahkan : ) Bahwa (Hajar) adalah ibumu, wahai Banu Ma'-As-Sama'(yakni orang Arab).
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏{‏قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏}‏ ‏ "‏ لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلاَّ ثَلاَثَ كَذَبَاتٍ بَيْنَمَا إِبْرَاهِيمُ مَرَّ بِجَبَّارٍ وَمَعَهُ سَارَةُ ـ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ـ فَأَعْطَاهَا هَاجَرَ قَالَتْ كَفَّ اللَّهُ يَدَ الْكَافِرِ وَأَخْدَمَنِي آجَرَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَتِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5084

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 21

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5085)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) tinggal selama tiga hari antara Khaibar dan Madinah dan di sana dia menyempurnakan pernikahannya dengan Safiyya binti Huyai. Saya mengajak umat Islam ke jamuan perkahwinan di mana daging atau roti tidak ditawarkan. Dia memerintahkan agar seprai kulit dibentangkan dan kurma, yoghurt kering dan mentega diletakkan di atasnya dan itulah jamuan pernikahan Nabi. Orang-orang Islam bertanya-tanya, "Apakah dia (Saffiyya) dianggap sebagai isterinya atau budak perempuannya? " Lalu mereka berkata, "Jika dia memerintahkannya untuk menutupi dirinya, dia akan menjadi salah seorang ibu dari orang-orang yang beriman; tetapi jika dia tidak memerintahkannya untuk bertudung, dia akan menjadi budak perempuan. Maka ketika Nabi (ﷺ) melanjutkan dari sana, dia mengosongkan ruang di belakangnya (di atas kerang) dan meletakkan tudung saringan antara dia dan orang-orang.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلاَثًا يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلاَ لَحْمٍ، أُمِرَ بِالأَنْطَاعِ فَأَلْقَى فِيهَا مِنَ التَّمْرِ وَالأَقِطِ وَالسَّمْنِ فَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، فَقَالُوا إِنْ حَجَبَهَا فَهْىَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهْىَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ، فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّى لَهَا خَلْفَهُ وَمَدَّ الْحِجَابَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5085

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 22

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.234 , 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5086)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) mengasari Safiyya dan menganggap manuminya sebagai Mahrnya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَشُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَقَ صَفِيَّةَ، وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5086

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 23

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5087)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d As-Sa `idi:

Seorang wanita mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya datang untuk memberikan diri anda dalam perkahwinan (tanpa Mahr). "Rasulullah (ﷺ) memandangnya. Dia memandangnya dengan teliti dan melirik ke arahnya lalu menundukkan kepalanya. Ketika wanita itu melihat bahawa dia tidak mengatakan apa-apa, dia duduk. Seorang lelaki dari para sahabatnya bangun dan berkata, "Ya Rasulullah! Jika kamu tidak memerlukannya, maka nikahilah dia denganku. "Nabi (ﷺ) berkata, "Adakah anda mempunyai sesuatu untuk ditawarkan? " Lelaki itu berkata, "Tidak, demi Allah, ya Rasulullah!" Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Pergilah ke keluargamu dan periksa apakah kamu mempunyai sesuatu. "Lelaki itu pergi dan kembali, berkata, "Tidak, demi Allah, saya tidak menemui apa-apa. "Rasul Allah bersabda, "(Pergi lagi) dan cari sesuatu, walaupun itu cincin besi. "Dia pergi lagi dan kembali, berkata, "Tidak, demi Allah, ya Rasulullah! Saya tidak dapat menjumpai sebentuk cincin besi, tetapi ini adalah Izar saya (kain pinggang). "Dia tidak mempunyai rida. Dia menambahkan, "Saya memberikan separuh daripadanya. "Rasulullah (ﷺ), "Apa yang akan dia lakukan dengan Izarmu? Jika kamu memakainya, dia akan telanjang dan jika dia memakainya, kamu akan telanjang. "Oleh itu, lelaki itu duduk lama dan kemudian bangun (untuk pergi). Ketika Rasulullah saw melihatnya pergi, dia memerintahkan agar dia dipanggil kembali. Ketika dia datang, Nabi (ﷺ) berkata, "Berapa banyak Al-Qur'an yang kamu ketahui? " Dia berkata, "Saya tahu surah dan surah seperti itu, "menghitungnya. Nabi (ﷺ), "Adakah kamu mengenali mereka dengan hati? " Dia menjawab, "Ya. "Nabi (ﷺ), "Pergilah, aku menikahkannya padamu dengan banyaknya Al-Quran yang kamu miliki. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ النَّظَرَ فِيهَا وَصَوَّبَهُ ثُمَّ طَأْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي ـ قَالَ سَهْلٌ مَا لَهُ رِدَاءٌ فَلَهَا نِصْفُهُ ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا عَدَّدَهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5087

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5088)

Diriwayatkan `Aisyah:

Abu Hudhaifa bin `Utba bin Rabi `a bin `Abdi Shams yang telah menyaksikan pertempuran Badar bersama dengan Nabi (ﷺ) mengadopsi Salim sebagai puteranya, yang dengannya dia menikahi keponakannya, Hind binti Al-Walid bin `Utba bin Rabi `a; dan Salim adalah hamba wanita Ansar yang dibebaskan, sebagaimana Nabi (ﷺ) telah mengangkat Zaid sebagai anaknya. Sudah menjadi kebiasaan pada Zaman Pra-Islam bahawa jika seseorang mengadopsi anak laki-laki, orang akan memanggilnya anak lelaki angkat dan dia akan menjadi pewaris kedua. Tetapi ketika Allah menurunkan Ayat-ayat Ilahi: 'Panggil mereka dengan (nama-nama) bapa mereka . . . hamba-hamba-Mu yang dibebaskan, '(33. 5) orang-orang angkat dipanggil dengan nama ayah mereka. Orang yang ayahnya tidak dikenali, akan dianggap sebagai Maula dan saudara kamu dalam agama. Kemudian Sahla binti Suhail bin `Amr Al-Quraishi Al- `Amiri-- dan dia adalah isteri Abu-Hudhaifa bin `Utba - datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kami dulu menganggap Salim sebagai anak angkat kami dan sekarang Allah telah menyatakan apa yang anda ketahui (mengenai anak angkat). "Sub-perawi kemudian menyebutkan riwayat yang lain.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ بْنَ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ،، وَكَانَ، مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَبَنَّى سَالِمًا، وَأَنْكَحَهُ بِنْتَ أَخِيهِ هِنْدَ بِنْتَ الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَهْوَ مَوْلًى لاِمْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، كَمَا تَبَنَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا، وَكَانَ مَنْ تَبَنَّى رَجُلاً فِي الْجَاهِلِيَّةِ دَعَاهُ النَّاسُ إِلَيْهِ وَوَرِثَ مِنْ مِيرَاثِهِ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏وَمَوَالِيكُمْ‏}‏ فَرُدُّوا إِلَى آبَائِهِمْ، فَمَنْ لَمْ يُعْلَمْ لَهُ أَبٌ كَانَ مَوْلًى وَأَخًا فِي الدِّينِ، فَجَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ ثُمَّ الْعَامِرِيِّ ـ وَهْىَ امْرَأَةُ أَبِي حُذَيْفَةَ ـ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نَرَى سَالِمًا وَلَدًا وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ مَا قَدْ عَلِمْتَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5088

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 25

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 33.5

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5089)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) memasuki Dubaa binti Az-Zubair dan berkata kepadanya, "Adakah anda mempunyai keinginan untuk menunaikan haji? " Dia menjawab, "Demi Allah, saya merasa sakit. "Dia berkata kepadanya, "Bercadang untuk menunaikan haji dan menetapkan sesuatu dengan mengatakan, 'Ya Allah, aku akan menunaikan Ihramku di mana-mana tempat Engkau menghentikanku (yakni aku tidak dapat melangkah lebih jauh). "Dia adalah isteri kepada Al-Miqdad bin Al-Aswad.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ لَعَلَّكِ أَرَدْتِ الْحَجَّ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أَجِدُنِي إِلاَّ وَجِعَةً‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ حُجِّي وَاشْتَرِطِي، قُولِي اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي ‏"‏‏.‏ وَكَانَتْ تَحْتَ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5089

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 26

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5090)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Seorang wanita menikah dengan empat perkara, iaitu kekayaannya, status keluarganya, kecantikannya dan agamanya. Oleh itu, kamu harus menikahi wanita beragama itu (jika tidak) kamu akan menjadi orang yang rugi.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لأَرْبَعٍ لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5090

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 27

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5091)

Sahl Diriwayatkan:

Seorang lelaki yang dilalui oleh Rasulullah (ﷺ) dan Rasulullah bertanya kepada (para sahabatnya) "Apa yang kamu katakan mengenai ini (lelaki)? " Mereka menjawab, "Jika dia meminta tangan seorang wanita, dia seharusnya diberikan kepadanya dalam perkawinan; dan jika dia memberi syafaat (untuk seseorang), penasihatnya harus diterima; dan jika dia berbicara, dia harus didengarkan. "Rasulullah (ﷺ) berdiam diri dan kemudian seorang lelaki dari kalangan umat Islam yang miskin melintas, seorang rasulullah bertanya kepada mereka: "Apa yang kamu katakan mengenai lelaki ini? " Mereka menjawab, "Jika dia meminta seorang wanita untuk menikah, dia tidak layak untuk menikah dan dia memberi syafaat (untuk seseorang), syafaatnya tidak boleh diterima; Dan jika dia berbicara, dia tidak seharusnya didengarkan. "Rasulullah (ﷺ), "Orang miskin ini lebih baik daripada yang pertama seperti mengisi bumi. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُنْكَحَ، وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ، وَإِنْ قَالَ أَنْ يُسْتَمَعَ‏.‏ قَالَ ثُمَّ سَكَتَ فَمَرَّ رَجُلٌ مِنَ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ ‏"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ لاَ يُنْكَحَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ لاَ يُشَفَّعَ، وَإِنْ قَالَ أَنْ لاَ يُسْتَمَعَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الأَرْضِ مِثْلَ هَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5091

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 28

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5092)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

bahawa dia bertanya kepada Aisyah mengenai Ayat: 'Sekiranya kamu takut bahawa kamu tidak akan dapat memperlakukan anak yatim dengan adil (4. 3) Dia berkata, "Wahai anak saudaraku! Ayat ini merujuk kepada gadis yatim piatu yang berada di bawah jagaannya wali yang menyukai kecantikan dan kekayaannya dan ingin (mengahwininya dan) mengekang Mahrnya. Penjaga seperti itu dilarang menikahi mereka kecuali mereka berlaku adil dengan memberikan mereka Mahr sepenuhnya dan mereka telah diperintahkan untuk berkahwin selain mereka. orang meminta keputusan Rasulullah (ﷺ) setelah itu, sehingga Allah menyatakan: 'Mereka meminta arahanmu mengenai wanita-wanita . . . yang ingin kamu nikahi.' (4. 127) Maka Allah menyatakan kepada mereka bahawa jika gadis yatim piatu itu memiliki kecantikan dan kekayaan, mereka ingin menikahinya dan untuk status keluarganya. Mereka hanya boleh menikahi mereka jika mereka memberikan mereka mahr penuh. Dan jika mereka tidak mempunyai keinginan untuk menikah mereka kerana kekurangan harta dan kecantikan, mereka akan meninggalkan mereka dan menikahi wanita lain. Jadi, seperti biasa mereka meninggalkan mereka, ketika mereka tidak mempunyai kepentingan, mereka dilarang menikahi mereka ketika mereka mempunyai minat tersebut, kecuali mereka memperlakukan mereka dengan adil dan memberi mereka Rasul Mahr sepenuhnya mereka berkata, 'Jika sama sekali ada pertanda jahat, itu ada di dalam kuda, wanita dan rumah. "seorang wanita akan dijauhkan. Dan Pernyataan Allah: 'Sesungguhnya, di antara isteri-isteri dan anak-anak anda, ada musuh bagi anda (iaitu boleh menghentikan anda dari ketaatan kepada Allah)'(64. 14)
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى‏}‏ قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي هَذِهِ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا فَيَرْغَبُ فِي جَمَالِهَا وَمَالِهَا، وَيُرِيدُ أَنْ يَنْتَقِصَ صَدَاقَهَا، فَنُهُوا عَنْ نِكَاحِهِنَّ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ، وَأُمِرُوا بِنِكَاحِ مَنْ سِوَاهُنَّ، قَالَتْ وَاسْتَفْتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ‏}‏ إِلَى ‏{‏وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ لَهُمْ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا كَانَتْ ذَاتَ جَمَالٍ وَمَالٍ رَغِبُوا فِي نِكَاحِهَا وَنَسَبِهَا فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ، وَإِذَا كَانَتْ مَرْغُوبَةً عَنْهَا فِي قِلَّةِ الْمَالِ وَالْجَمَالِ تَرَكُوهَا وَأَخَذُوا غَيْرَهَا مِنَ النِّسَاءِ، قَالَتْ فَكَمَا يَتْرُكُونَهَا حِينَ يَرْغَبُونَ عَنْهَا فَلَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَنْكِحُوهَا إِذَا رَغِبُوا فِيهَا إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهَا وَيُعْطُوهَا حَقَّهَا الأَوْفَى فِي الصَّدَاقِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5092

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 29

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.3 , 4.127 , 64.14

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5093)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Pertanda jahat ada pada wanita, rumah dan kuda. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ، ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشُّؤْمُ فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالْفَرَسِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5093

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 30

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5094)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Pertanda jahat disebutkan di hadapan Nabi: Nabi (ﷺ), "Jika ada pertanda jahat dalam sesuatu, itu adalah di rumah, wanita dan kuda. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَكَرُوا الشُّؤْمَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ كَانَ الشُّؤْمُ فِي شَىْءٍ فَفِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5094

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 31

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5095)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Rasulullah (ﷺ), "Jika sama sekali ada pertanda buruk, itu ada pada kuda, wanita dan rumah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ فَفِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالْمَسْكَنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5095

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 32

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5096)

Diriwayatkan oleh Usama bin Zaid:

Nabi (ﷺ), "Setelahku, aku tidak meninggalkan cobaan yang lebih berat bagi lelaki daripada wanita. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5096

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 33

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5097)

Diriwayatkan `Aisyah:

Tiga prinsip dibentuk kerana Barira: (i) Ketika Banra dimanifestasikan dia diberi pilihan (untuk tinggal bersama suaminya atau tidak). (ii) Rasulullah (ﷺ) "Wala hamba) adalah untuk orang yang mengurus (hamba). (iii) Ketika Rasulullah (ﷺ) masuk (rumah), dia melihat periuk memasak di atas api tetapi dia diberi roti dan sup daging dari sup rumah. Nabi (ﷺ), "Bukankah aku melihat periuk memasak (di atas api)? " Dikatakan, "Itulah daging yang diberikan kepada Barira dan kamu tidak memakan (barang-barang yang diberikan) amal. "Nabi (ﷺ), "Ini adalah objek amal untuk Barira dan itu adalah hadiah untuk kita.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ عَتَقَتْ فَخُيِّرَتْ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبُرْمَةٌ عَلَى النَّارِ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ ‏"‏ لَمْ أَرَ الْبُرْمَةَ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ، وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ قَالَ ‏"‏ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5097

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 34

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5098)

Diriwayatkan oleh Aisyah ":

(berkenaan) Ayat: 'Dan jika kamu takut bahawa kamu tidak akan dapat berlaku adil dengan anak yatim . . .' (4. 3) Ini mengenai gadis yatim piatu yang berada dalam jagaan seorang lelaki yang menjadi penjaganya dan dia berhasrat untuk menikahinya kerana kekayaannya, tetapi dia memperlakukannya dengan buruk dan tidak menguruskan hartanya dengan adil dan jujur. Lelaki seperti itu harus mengahwini wanita yang disukai selainnya, dua atau tiga atau empat.'Dilarang untuk anda (untuk berkahwin) adalah: . . . ibu angkat anda (yang menyusukan anda).' (4. 23) Perkahwinan dilarang di antara orang yang mempunyai hubungan menyusui asuhan yang berhubungan dengan hubungan darah yang menjadikan pernikahan tidak sah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ، تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى‏}‏‏.‏ قَالَتِ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ وَهْوَ وَلِيُّهَا، فَيَتَزَوَّجُهَا عَلَى مَالِهَا، وَيُسِيءُ صُحْبَتَهَا، وَلاَ يَعْدِلُ فِي مَالِهَا، فَلْيَتَزَوَّجْ مَا طَابَ لَهُ مِنَ النِّسَاءِ سِوَاهَا مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5098

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 35

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.3 , 4.23

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5099)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) bersamanya, dia mendengar suara seorang lelaki meminta izin untuk memasuki rumah Hafsa. `Aisyah menambahkan: Aku berkata, "Ya Rasulullah! Orang ini meminta izin untuk memasuki rumahmu. "Nabi (ﷺ) bersabda,“ Saya rasa dia begitu, ”menamakan bapa angkat Hafsa. "Aisyah berkata, "Jika begitu-begitu, "menamakan paman angkatnya, "masih hidup, bolehkah dia memasuki saya? " Nabi (ﷺ), "Ya, kerana hubungan menyusu menjadikan semua perkara itu haram yang tidak sah melalui hubungan kelahiran (darah) yang sepadan. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَهَا، وَأَنَّهَا سَمِعَتْ صَوْتَ رَجُلٍ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فِي بَيْتِكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُرَاهُ فُلاَنًا ‏"‏‏.‏ لِعَمِّ حَفْصَةَ مِنَ الرَّضَاعَةِ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْ كَانَ فُلاَنٌ حَيًّا، لِعَمِّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ دَخَلَ عَلَىَّ فَقَالَ ‏"‏ نَعَمِ الرَّضَاعَةُ تُحَرِّمُ مَا تُحَرِّمُ الْوِلاَدَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5099

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 36

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5100)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Dikatakan kepada Nabi, "Tidakkah kamu akan menikahi puteri Hamza? " Dia berkata, "Dia adalah anak saudara angkat saya (anak perempuan abang). "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَلاَ تَزَوَّجُ ابْنَةَ حَمْزَةَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ بِشْرُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5100

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 37

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5101)

Diriwayatkan oleh Um Habiba:

(puteri Abu Sufyan) Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kahwinilah saudaraku. puteri Abu Sufyan. "Nabi (ﷺ), "Adakah kamu suka? " Saya menjawab, "Ya, kerana sekarang saya bukan satu-satunya isteri anda dan saya suka bahawa kakak saya harus berkongsi kebaikan dengan saya. "Nabi (ﷺ), "Tetapi itu tidak sah bagi saya. "Saya berkata, Kami telah mendengar bahawa anda ingin menikahi puteri Abu Salama. "Dia berkata, "(Maksud anda) anak perempuan Um Salama? "Saya berkata, "Ya. "Dia berkata, "Walaupun dia bukan anak saya anak tiri, dia tidak sah untuk saya berkahwin kerana dia adalah anak angkat saya. Saya dan Abu Salama disusukan oleh Thuwaiba. Oleh itu, janganlah kamu tunjukkan kepadaku anak perempuan atau saudara perempuanmu (dalam perkahwinan). "Dikisahkan'Urwa: Thuwaiba adalah budak perempuan Abu Lahb yang telah dibebaskannya dan kemudian dia menyusukan Nabi. Ketika Abu Lahb meninggal, salah seorang saudara-saudaranya melihatnya dalam mimpi dalam keadaan yang sangat buruk dan bertanya kepadanya, "Apa yang telah kamu hadapi? " Abu Lahb berkata, "Saya tidak mendapat rehat sejak saya meninggalkan anda, kecuali bahawa saya telah diberi air untuk minum (jarak antara ibu jari dan jari-jarinya yang lain) dan itu adalah kerana Thuwaiba saya yang mengurus. "
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ أَخْبَرَتْهَا أَنَّهَا، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ انْكِحْ أُخْتِي بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ فَقَالَ ‏"‏ أَوَتُحِبِّينَ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ، لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ، وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ ذَلِكَ لاَ يَحِلُّ لِي ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَإِنَّا نُحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لاَبْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ وَثُوَيْبَةُ مَوْلاَةٌ لأَبِي لَهَبٍ كَانَ أَبُو لَهَبٍ أَعْتَقَهَا فَأَرْضَعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا مَاتَ أَبُو لَهَبٍ أُرِيَهُ بَعْضُ أَهْلِهِ بِشَرِّ حِيبَةٍ قَالَ لَهُ مَاذَا لَقِيتَ قَالَ أَبُو لَهَبٍ لَمْ أَلْقَ بَعْدَكُمْ غَيْرَ أَنِّي سُقِيتُ فِي هَذِهِ بِعَتَاقَتِي ثُوَيْبَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5101

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 38

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5102)

Diriwayatkan `Aisyah:

bahawa Nabi (ﷺ) menghampirinya sementara seorang lelaki sedang duduk bersamanya. Tanda-tanda jawapan kelihatan di wajahnya seolah-olah dia tidak menyukai itu. Dia berkata, "Inilah saudara angkat saya. "Dia berkata, "Pastikan siapa saudara angkatmu, kerana hubungan menyusui asuh hanya dapat dilakukan ketika susu adalah satu-satunya makanan anak. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا رَجُلٌ، فَكَأَنَّهُ تَغَيَّرَ وَجْهُهُ، كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ فَقَالَتْ إِنَّهُ أَخِي‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ انْظُرْنَ مَا إِخْوَانُكُنَّ، فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5102

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 39

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5103)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

bahawa Aflah saudara Abu Al-Qu'ais, paman angkatnya, datang, meminta izin untuk memasuki wanita itu setelah Ayat Al-Hijab (pemakaian tudung oleh wanita) diturunkan. Aisyah menambahkan: Saya tidak mengizinkannya masuk, tetapi ketika Rasulullah (ﷺ) datang, saya memberitahunya apa yang telah saya lakukan dan dia memerintahkan saya untuk memberi izin kepadanya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَفْلَحَ، أَخَا أَبِي الْقُعَيْسِ جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهَا ـ وَهْوَ عَمُّهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ ـ بَعْدَ أَنْ نَزَلَ الْحِجَابُ، فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي صَنَعْتُ، فَأَمَرَنِي أَنْ آذَنَ لَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5103

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 40

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5104)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin Al-Harith:

Saya mengahwini seorang wanita dan kemudian seorang wanita kulit hitam datang kepada kami dan berkata, "Saya telah menyusukan anda berdua (anda dan isteri anda). "Oleh itu, saya datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Saya menikah dengan begitu dan kemudian seorang wanita kulit hitam datang kepada kami dan berkata kepada saya, 'Saya telah menyusukan kamu berdua.' Tetapi saya fikir dia pembohong. "Nabi (ﷺ) memalingkan wajah saya dan saya bergerak menghadap wajahnya dan berkata, "Dia pendusta. "Nabi (ﷺ), "Bagaimana (dapatkah kamu menjadikannya sebagai isterimu) ketika wanita itu mengatakan bahawa dia telah menyusukan kamu berdua? Oleh itu, tinggalkan (yaitu, ceraikan) dia (isteri kamu).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ، عُقْبَةَ لَكِنِّي لِحَدِيثِ عُبَيْدٍ أَحْفَظُ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ أَرْضَعْتُكُمَا‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ تَزَوَّجْتُ فُلاَنَةَ بِنْتَ فُلاَنٍ فَجَاءَتْنَا امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ لِي إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا‏.‏ وَهْىَ كَاذِبَةٌ فَأَعْرَضَ، فَأَتَيْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ، قُلْتُ إِنَّهَا كَاذِبَةٌ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ كَيْفَ بِهَا وَقَدْ زَعَمَتْ أَنَّهَا قَدْ أَرْضَعَتْكُمَا، دَعْهَا عَنْكَ ‏" ‏ وَأَشَارَ إِسْمَاعِيلُ بِإِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى يَحْكِي أَيُّوبَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5104

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 41

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5105)

Lebih jauh Ibnu Abbas mengatakan, "Tujuh jenis perkahwinan tidak sah kerana hubungan darah dan tujuh kerana hubungan perkahwinan. "Kemudian Ibnu Abbas membacakan Ayat:

"Dilarang untuk kamu (untuk perkahwinan) adalah ibu kamu . . . "(4: 23). Abdullah bin Ja'far mengahwini anak perempuan dan isteri'Ali pada masa yang sama (mereka adalah anak tiri dan ibu). Ibnu Sirin berkata, "Tidak ada salahnya. "Tetapi Al-Hasan Al-Basri tidak menyetujuinya pada awalnya, tetapi kemudian mengatakan bahawa tidak ada salahnya. Al-Hasan bin Al-Hasan bin'Ali mengahwini dua orang sepupunya dalam satu malam. Ja'far bin Zaid tidak menyetujui hal itu kerana akan menimbulkan kebencian (antara kedua sepupu), tetapi itu tidak menyalahi undang-undang, seperti yang Allah katakan, "Hukum bagi kamu semua orang lain [di luar yang disebutkan] [4: 24 Ibnu Abbas berkata: "Sekiranya seseorang melakukan hubungan seks haram dengan saudara perempuan isterinya, isterinya tidak menjadi haram baginya. "Dan diriwayatkan Abu Ja'far, "Sekiranya seseorang melakukan homoseksual dengan seorang anak lelaki, maka ibu dari anak lelaki itu tidak sah baginya untuk menikah. "Diriwayatkan oleh Ibn'Abbas, "Jika seseorang melakukan hubungan seksual haram dengan ibu mertuanya, maka hubungan nikahnya dengan isterinya tidak menjadi haram. "Abu Nasr melaporkan telah mengatakan bahawa Ibn'Abbas dalam kes di atas, menganggap hubungan perkahwinannya dengan isterinya tidak sah, tetapi Abu Nasr tidak terkenal kerana mendengar hadis dari Ibnu Abbas. Imran bin Hussain, Jabir b. Zaid, Al-Hasan dan beberapa orang Iraq lainnya, dilaporkan telah memutuskan bahawa hubungan perkahwinannya dengan isterinya tidak sah. Dalam kes di atas Abu Hurairah berkata, " hubungan suami isteri dengan seseorang tidak menjadi haram kecuali jika melakukan persetubuhan (dengan ibunya). "Ibn Al-Musaiyab, 'Urwa dan Az-Zuhri membenarkan orang tersebut menjaga isterinya. Ali berkata, "Hubungan perkahwinannya dengan isterinya tidak menjadi haram. "
وَقَالَ لَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي حَبِيبٌ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، حَرُمَ مِنَ النَّسَبِ سَبْعٌ، وَمِنَ الصِّهْرِ سَبْعٌ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ‏}‏ الآيَةَ‏.‏ وَجَمَعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ بَيْنَ ابْنَةِ عَلِيٍّ وَامْرَأَةِ عَلِيٍّ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ لاَ بَأْسَ بِهِ‏.‏ وَكَرِهَهُ الْحَسَنُ مَرَّةً ثُمَّ قَالَ لاَ بَأْسَ بِهِ‏.‏ وَجَمَعَ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَيْنَ ابْنَتَىْ عَمٍّ فِي لَيْلَةٍ، وَكَرِهَهُ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ لِلْقَطِيعَةِ، وَلَيْسَ فِيهِ تَحْرِيمٌ لِقَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَلِكُمْ‏}‏ وَقَالَ عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذَا زَنَى بِأُخْتِ امْرَأَتِهِ لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ يَحْيَى الْكِنْدِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَأَبِي جَعْفَرٍ، فِيمَنْ يَلْعَبُ بِالصَّبِيِّ إِنْ أَدْخَلَهُ فِيهِ، فَلاَ يَتَزَوَّجَنَّ أُمَّهُ، وَيَحْيَى هَذَا غَيْرُ مَعْرُوفٍ، لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهِ‏.‏ وَقَالَ عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذَا زَنَى بِهَا لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ‏.‏ وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي نَصْرٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَرَّمَهُ‏.‏ وَأَبُو نَصْرٍ هَذَا لَمْ يُعْرَفْ بِسَمَاعِهِ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَالْحَسَنِ وَبَعْضِ أَهْلِ الْعِرَاقِ تَحْرُمُ عَلَيْهِ‏.‏ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لاَ تَحْرُمُ حَتَّى يُلْزِقَ بِالأَرْضِ يَعْنِي يُجَامِعَ‏.‏ وَجَوَّزَهُ ابْنُ الْمُسَيَّبِ وَعُرْوَةُ وَالزُّهْرِيُّ‏.‏ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ قَالَ عَلِيٌّ لاَ تَحْرُمُ‏.‏ وَهَذَا مُرْسَلٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5105

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 41

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.23 , 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5106)

Diriwayatkan oleh Um Habiba:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Adakah anda ingin mempunyai (adik perempuan saya) anak perempuan Abu Sufyan? " Nabi (ﷺ) berkata, "Apa yang harus saya lakukan (dengannya)? " Saya berkata, "Kahwinilah dia. "Dia berkata, "Adakah kamu suka itu? " Saya berkata, "(Ya), kerana sekarang saya bukan satu-satunya isteri anda, jadi saya suka bahawa kakak saya harus berkongsi dengan anda. "Dia berkata, "Dia tidak sah bagi saya (untuk berkahwin). "Saya berkata, "Kami telah mendengar bahawa anda ingin menikah. "Dia berkata, "Anak perempuan Um Salama? " Saya cakap ya. "Dia berkata, "Walaupun dia bukan anak tiriku, dia seharusnya tidak sah aku menikah, kerana Thuwaiba menyusukan aku dan ayahnya (Abu Salama). Oleh itu, janganlah kamu menyerahkan anak perempuanmu, atau saudara perempuanmu, kepadaku. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِي بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ ‏"‏ فَأَفْعَلُ مَاذَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ تَنْكِحُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتُحِبِّينَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ، وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِيكَ أُخْتِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِي ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَخْطُبُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي مَا حَلَّتْ لِي، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ، فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنَا هِشَامٌ دُرَّةُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5106

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 42

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5107)

Diriwayatkan oleh Um Habiba:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kahwinilah saudaraku, puteri Abu Sufyan. "Dia berkata, "Adakah kamu suka itu? " Saya berkata, "Ya, untuk sekarang saya bukan satu-satunya isteri anda; dan orang yang paling saya sayangi untuk berkongsi kebaikan dengan saya adalah adik saya. "Nabi (ﷺ), "Tetapi itu tidak sah bagiku (yakni, untuk menikah dengan dua saudara perempuan pada satu masa.)" Aku berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Demi Allah, kami telah mendengar bahawa kamu mahu untuk mengahwini Durra, anak perempuan Abu Salama. "Dia berkata, "Maksudmu putri Um Salama? " Saya cakap ya. "Dia berkata, "Demi Allah! Sekalipun dia bukan anak tiri saya, dia tidak akan sah untuk saya nikahi, kerana dia adalah keponakan saya, kerana Thuwaiba telah menyusukan saya dan Abu Salama; jadi Anda tidak boleh mempersembahkan anak-anak perempuan anda, juga saudaramu kepada saya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ انْكِحْ أُخْتِي بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَتُحِبِّينَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ، لَسْتُ بِمُخْلِيَةٍ، وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ ذَلِكَ لاَ يَحِلُّ لِي ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَنَتَحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَوَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا لاَبْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5107

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 43

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5108)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Rasulullah (ﷺ) melarang seorang wanita mengahwini lelaki bersama ibu saudaranya atau ibu saudaranya.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، سَمِعَ جَابِرًا، رضى الله عنه قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا‏.‏ وَقَالَ دَاوُدُ وَابْنُ عَوْنٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5108

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 44

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5109)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang wanita dan ibu saudaranya tidak boleh dinikahkan dengan lelaki yang sama; dan demikian pula, seorang wanita dan ibu saudaranya tidak boleh dikahwini dengan lelaki yang sama. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5109

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 45

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5110)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) melarang seorang wanita mengahwini lelaki dengan ibu saudaranya atau ibu saudaranya (pada masa yang sama). Az-Zuhri (sub-perawi) berkata: Ada perintah yang serupa untuk ibu bapa ayah ayah seseorang, kerana'Urwa memberitahu saya bahawa `Aisyah berkata, "Apa yang tidak sah kerana hubungan darah, juga tidak sah kerana hubungan penyusuan yang sesuai. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَالْمَرْأَةُ وَخَالَتُهَا‏.‏ فَنُرَى خَالَةَ أَبِيهَا بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ‏.‏ لأَنَّ عُرْوَةَ حَدَّثَنِي عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ حَرِّمُوا مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5110

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 46

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5112)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang Ash-Shighar, yang bermaksud bahawa seseorang mengahwini putrinya dengan orang lain dan yang terakhir menikahi putrinya dengan yang pertama tanpa membayar Mahr.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشِّغَارِ، وَالشِّغَارُ أَنْ يُزَوِّجَ الرَّجُلُ ابْنَتَهُ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ الآخَرُ ابْنَتَهُ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا صَدَاقٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5112

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 47

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5113)

Diriwayatkan ayah Hisham:

Khaula binti Hakim adalah salah seorang wanita yang menyerahkan diri kepada Nabi (ﷺ) untuk menikah. Aisyah berkata, "Tidakkah seorang wanita merasa malu untuk menghadirkan dirinya kepada seorang lelaki? " Tetapi ketika Ayatnya: "(Wahai Muhammad) kamu boleh menunda (giliran) salah satu dari mereka (isteri kamu) yang kamu kehendaki, '(33. 51) diturunkan, ""Aisyah berkata, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Saya tidak melihat, tetapi, bahawa Tuhanmu tergesa-gesa dalam menyenangkanmu.' "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتْ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ مِنَ اللاَّئِي وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَمَا تَسْتَحِي الْمَرْأَةُ أَنْ تَهَبَ نَفْسَهَا لِلرَّجُلِ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏تُرْجِئُ مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ‏}‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَرَى رَبَّكَ إِلاَّ يُسَارِعُ فِي هَوَاكَ‏.‏ رَوَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ وَعَبْدَةُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5113

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 48

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 33.51

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5114)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) menikah ketika dia berada di negeri Ihram.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5114

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 49

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5115)

Diriwayatkan `Ali:

Saya berkata kepada Ibn `Abbas, "Selama pertempuran Khaibar, Nabi (ﷺ) melarang (Nikah) Al-Mut'a dan memakan daging keldai. "
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ الزُّهْرِيَّ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، وَأَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ زَمَنَ خَيْبَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5115

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 50

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5116)

Diriwayatkan oleh Abu Jamra:

Saya mendengar Ibn `Abbas (memberikan putusan) ketika dia ditanya tentang Mut'a dengan para wanita dan dia mengizinkannya (Nikah-al-Mut'a). Mengenai hal itu, seorang budaknya yang dibebaskan berkata kepadanya, "Itu hanya ketika sangat diperlukan dan wanita jarang. "Mengenai itu, Ibn `Abbas berkata, "Ya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، سُئِلَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ، فَرَخَّصَ فَقَالَ لَهُ مَوْلًى لَهُ إِنَّمَا ذَلِكَ فِي الْحَالِ الشَّدِيدِ وَفِي النِّسَاءِ قِلَّةٌ أَوْ نَحْوَهُ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَعَمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5116

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 51

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5117)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah dan Salama bin Al-Akwa `:

Ketika kami berada dalam sebuah pasukan, Rasulullah (ﷺ) mendatangi kami dan berkata, "Kamu telah diizinkan melakukan Mut'a (perkawinan), jadi lakukanlah. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالاَ كُنَّا فِي جَيْشٍ فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ قَدْ أُذِنَ لَكُمْ أَنْ تَسْتَمْتِعُوا فَاسْتَمْتِعُوا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5117

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 52

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5119)

Salama bin Al-Akwa `berkata:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya seorang lelaki dan seorang wanita setuju (untuk menikah sementara), perkahwinan mereka harus berlangsung selama tiga malam dan jika mereka ingin melanjutkan, mereka dapat melakukannya; dan jika mereka ingin berpisah, mereka boleh melakukannya. "Saya tidak tahu adakah itu hanya untuk kita atau untuk semua orang amnya. Abu `Abdullah (Al-Bukhari) berkata: `Ali menjelaskan bahwa Nabi berkata, "Perkahwinan Mut'a telah dibatalkan (dibuat tidak sah).
وَقَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ تَوَافَقَا فَعِشْرَةُ مَا بَيْنَهُمَا ثَلاَثُ لَيَالٍ فَإِنْ أَحَبَّا أَنْ يَتَزَايَدَا أَوْ يَتَتَارَكَا تَتَارَكَا ‏" ‏‏.‏ فَمَا أَدْرِي أَشَىْءٌ كَانَ لَنَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَبَيَّنَهُ عَلِيٌّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَنْسُوخٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5119

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 52

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5120)

Diriwayatkan Thabit Al-Banani:

Saya bersama Anas sementara anak perempuannya hadir bersamanya. Anas berkata, "Seorang wanita datang kepada Rasul Allah dan menghadirkan diri kepadanya, dengan berkata, 'Wahai Rasulullah (ﷺ), adakah anda memerlukan saya (iaitu adakah anda ingin menikahi saya)? ' "Oleh itu, putri Anas berkata, "Sungguh wanita yang tidak tahu malu! Malu! Malu! " Anas berkata, "Dia lebih baik darimu; dia menyukai Nabi SAW sehingga dia mempersembahkan dirinya untuk menikah dengannya. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَرْحُومٌ، قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَنَسٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ، قَالَ أَنَسٌ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعْرِضُ عَلَيْهِ نَفْسَهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَكَ بِي حَاجَةٌ، فَقَالَتْ بِنْتُ أَنَسٍ مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا وَاسَوْأَتَاهْ وَاسَوْأَتَاهْ‏.‏ قَالَ هِيَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5120

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 53

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5121)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Seorang wanita menghadirkan diri kepada Nabi (untuk berkahwin). Seorang lelaki berkata kepadanya, "Ya Rasulullah! (Jika kamu tidak memerlukannya) nikahilah dia denganku. "Nabi (ﷺ) berkata, "Apa yang kamu dapat? " Lelaki itu berkata, "Saya tidak mempunyai apa-apa. "Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Pergi dan cari sesuatu) walaupun itu cincin besi. "Lelaki itu pergi dan kembali dengan berkata, "Tidak, saya tidak menjumpai apa-apa, bahkan sebentuk cincin besi; tetapi ini adalah helaian pinggang (Izar) saya dan separuh daripadanya adalah untuknya. "Dia tidak memiliki Rida'(pakaian atas). Nabi (ﷺ), "Apa yang akan dia lakukan dengan sehelai pinggangmu? Jika kamu memakainya, dia tidak akan memilikinya; dan jika dia memakainya, kamu tidak akan memiliki apa-apa di atasmu. "Oleh itu, lelaki itu duduk dan ketika dia duduk lama, dia bangun (pergi). Ketika Nabi (ﷺ) melihatnya (pergi), dia memanggilnya kembali, atau lelaki itu dipanggil (untuknya) dan dia berkata kepada lelaki itu,“ Berapa banyak Al-Qur'an yang kamu ketahui (dengan hati)? " Lelaki itu menjawab, saya tahu surah dan surah seperti itu (dengan hati), "menamakan surah itu. Nabi (ﷺ) berkata, "Saya telah menikahinya dengan anda kerana apa yang anda ketahui tentang al-Quran. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ امْرَأَةً، عَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا، وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي وَلَهَا نِصْفُهُ ـ قَالَ سَهْلٌ وَمَا لَهُ رِدَاءٌ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَمَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلَسُهُ قَامَ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَاهُ أَوْ دُعِي لَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ يُعَدِّدُهَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمْلَكْنَاكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5121

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 54

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5122)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Umar bin Al-Khattab berkata, "Ketika Hafsa binti Umar menjadi janda setelah kematian (suaminya) Khunais bin Hudhafa As-Sahmi yang pernah menjadi salah seorang sahabat Nabi dan dia meninggal di Madinah. Saya pergi kepada `Uthman bin `Affan dan menghadiahkan Hafsa (untuk berkahwin) kepadanya. Dia berkata, "Saya akan memikirkannya. "Saya menunggu beberapa hari, kemudian dia bertemu saya dan berkata, 'Nampaknya tidak mungkin saya berkahwin pada masa ini.' "Umar berkata lagi, "Saya bertemu dengan Abu Bakar As-Siddique dan berkata kepadanya, 'Sekiranya anda mahu, saya akan menikahi putri saya Hafsa dengan anda. "Abu Bakar diam dan tidak mengatakan apa-apa kepada saya sebagai balasan. Saya menjadi lebih marah kepadanya berbanding dengan `Uthman. Saya menunggu beberapa hari dan kemudian Rasulullah (ﷺ) meminta tangannya dan saya memberikannya dalam perkahwinan dengan dia. Setelah itu saya bertemu dengan Abu Bakar yang berkata, 'Mungkin anda menjadi marah dengan saya ketika awak menghadiahkan Hafsa kepada saya dan saya tidak memberikan jawapan? ' Saya cakap ya.' Abu Bakar berkata, "Tidak ada yang menghalang saya untuk menjawab tawaran anda kecuali bahawa saya tahu bahawa Rasul Allah telah menyebutnya dan saya tidak pernah mahu membocorkan rahsia Rasulullah (ﷺ). Dan jika Rasul Allah menolaknya, saya akan telah menerimanya.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ ـ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَتَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ فَقَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي‏.‏ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ قَدْ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ زَوَّجْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ‏.‏ فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا، وَكُنْتُ أَوْجَدَ عَلَيْهِ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ، فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ شَيْئًا‏.‏ قَالَ عُمَرُ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ عَلَىَّ إِلاَّ أَنِّي كُنْتُ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا، فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبِلْتُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5122

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 55

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5123)

Diriwayatkan Zainab binti Salama:

Um Habiba berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Kami telah mendengar bahawa anda ingin menikahi Durra binti Abu-Salama. "Rasulullah (ﷺ), "Bolehkah dia menikah dengan Um Salama (ibunya)? Walaupun aku belum menikahi Um Salama, dia tidak akan sah aku menikah, kerana ayahnya adalah saudara angkatku. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّا قَدْ تَحَدَّثْنَا أَنَّكَ نَاكِحٌ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَعَلَى أُمِّ سَلَمَةَ لَوْ لَمْ أَنْكِحْ أُمَّ سَلَمَةَ مَا حَلَّتْ لِي، إِنَّ أَبَاهَا أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5123

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 56

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5124)

Ibn `Abbas berkata:

"Petunjuk niat anda untuk berkahwin'dibuat dengan mengatakan (kepada janda) misalnya: " Saya ingin menikah dan saya berharap agar Allah menyediakan wanita yang soleh untuk saya.' "Al-Qasim berkata: Seseorang boleh berkata kepada janda itu: 'Saya menghormati anda semua dan saya berminat dengan anda; Allah akan memberi anda banyak kebaikan, atau sesuatu yang serupa'Kata Ata: Seseorang harus mengisyaratkan niatnya dan harus tidak menyatakannya secara terbuka. Seseorang mungkin berkata: "Saya mempunyai keperluan. Semoga mendapat kabar baik. Segala puji bagi Allah; anda layak untuk berkahwin semula. "Dia (janda) mungkin berkata sebagai balasan: Saya mendengarkan apa yang anda katakan, 'tetapi dia tidak boleh membuat janji. Penjaganya tidak boleh membuat janji (kepada seseorang untuk memperisterikannya) tanpa dia sedari. Tetapi jika , ketika masih dalam masa Iddat, dia membuat janji untuk menikahi seseorang dan akhirnya dia menikahinya, mereka tidak akan berpisah dengan perceraian (yakni perkahwinan itu sah).
وَقَالَ لِي طَلْقٌ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏{‏فِيمَا عَرَّضْتُمْ‏}‏ يَقُولُ إِنِّي أُرِيدُ التَّزْوِيجَ، وَلَوَدِدْتُ أَنَّهُ تَيَسَّرَ لِي امْرَأَةٌ صَالِحَةٌ‏.‏ وَقَالَ الْقَاسِمُ يَقُولُ إِنَّكِ عَلَىَّ كَرِيمَةٌ، وَإِنِّي فِيكِ لَرَاغِبٌ، وَإِنَّ اللَّهَ لَسَائِقٌ إِلَيْكِ خَيْرًا‏.‏ أَوْ نَحْوَ هَذَا‏.‏ وَقَالَ عَطَاءٌ يُعَرِّضُ وَلاَ يَبُوحُ يَقُولُ إِنَّ لِي حَاجَةً وَأَبْشِرِي، وَأَنْتِ بِحَمْدِ اللَّهِ نَافِقَةٌ‏.‏ وَتَقُولُ هِيَ قَدْ أَسْمَعُ مَا تَقُولُ‏.‏ وَلاَ تَعِدُ شَيْئًا وَلاَ يُوَاعِدُ وَلِيُّهَا بِغَيْرِ عِلْمِهَا، وَإِنْ وَاعَدَتْ رَجُلاً فِي عِدَّتِهَا ثُمَّ نَكَحَهَا بَعْدُ لَمْ يُفَرَّقْ بَيْنَهُمَا‏.‏ وَقَالَ الْحَسَنُ ‏{‏لاَ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا‏}‏ الزِّنَا‏.‏ وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏{‏الْكِتَابُ أَجَلَهُ‏}‏ تَنْقَضِي الْعِدَّةُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5124

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 56

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5125)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) (kepada saya), "Kamu ditunjukkan kepadaku dalam mimpi. Seorang malaikat membawamu kepadaku, dibungkus dengan sehelai kain sutera dan berkata kepadaku, 'Ini isterimu.' Saya mengeluarkan sehelai kain dari wajah anda dan di sana anda berada. Saya berkata kepada diri saya sendiri. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُكِ فِي الْمَنَامِ يَجِيءُ بِكِ الْمَلَكُ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَقَالَ لِي هَذِهِ امْرَأَتُكَ‏.‏ فَكَشَفْتُ عَنْ وَجْهِكِ الثَّوْبَ، فَإِذَا أَنْتِ هِيَ فَقُلْتُ إِنْ يَكُ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5125

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 57

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5126)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Seorang wanita datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah datang kepada anda untuk menghadirkan diri saya kepada anda (untuk berkahwin). "Rasulullah (ﷺ) memandangnya. Dia memandangnya dengan teliti dan melirik ke arahnya lalu menundukkan kepalanya. Ketika wanita itu melihat bahawa dia tidak mengatakan apa-apa, dia duduk. Seorang lelaki dari para sahabatnya bangun dan berkata, "Ya Rasulullah! Jika kamu tidak memerlukannya, maka nikahilah dia denganku. "Nabi (ﷺ), "Adakah kamu mempunyai sesuatu untuk ditawarkan. "Lelaki itu berkata, 'Tidak, demi Allah, ya Rasulullah! "Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Pergilah ke keluargamu dan cuba cari sesuatu. "Maka lelaki itu pergi dan kembali, sambil berkata, "Tidak, demi Allah, ya Rasulullah! Saya tidak menjumpai apa-apa. "Nabi berkata, "Pergilah lagi dan cari sesuatu, walaupun itu cincin besi. "Dia pergi dan kembali, sambil berkata, "Tidak, demi Allah, ya Rasulullah (ﷺ)! Saya tidak dapat menjumpai sebentuk cincin besi, tetapi ini adalah Izar saya (sehelai pinggang).' Dia tidak mempunyai Rida (pakaian atas). Dia menambahkan, "Saya memberikan separuh daripadanya. "Rasulullah (ﷺ) "Apa yang akan dia lakukan dengan Izarmu? Sekiranya kamu memakainya, dia tidak akan mengenakan apa-apa di atas dirinya sendiri (akan telanjang); dan jika dia memakainya, maka kamu tidak akan mempunyai apa-apa di atas diri kamu sendiri. lelaki itu duduk untuk waktu yang lama dan kemudian bangun (untuk pergi). Ketika Rasulullah (ﷺ) melihatnya pergi, dia memerintahkan agar dia memanggil kembali. Ketika dia datang, Nabi ﷺ bertanya (kepadanya), "Berapa banyak dari al-Quran adakah kamu tahu (dengan hati)? "Lelaki itu menjawab, aku tahu surah dan surah seperti itu dan surah seperti itu, "menamakan surah-surah tersebut. Nabi (ﷺ) berkata, "Bolehkah kamu membacanya dengan hati? " Dia berkata, “Ya. ” Nabi (ﷺ) berkata,“ Pergilah aku membiarkan kamu menikahinya dengan apa yang kamu ketahui tentang al-Quran (sebagai Mahrnya).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ لأَهَبَ لَكَ نَفْسِي‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ النَّظَرَ إِلَيْهَا وَصَوَّبَهُ، ثُمَّ طَأْطَأَ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي ـ قَالَ سَهْلٌ مَا لَهُ رِدَاءٌ ـ فَلَهَا نِصْفُهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى طَالَ مَجْلَسُهُ ثُمَّ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَعِي سُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا‏.‏ عَدَّدَهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5126

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 58

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5127)

Diriwayatkan'Urwa bin Az-Zubair:

'Aishah, isteri Nabi (ﷺ) memberitahunya bahawa terdapat empat jenis perkahwinan dalam tempoh Kejahilan Pra-Islam. Salah satu jenisnya mirip dengan zaman sekarang iaitu seorang lelaki biasa meminta orang lain untuk tangan seorang gadis di bawah jagaannya atau untuk tangan anak perempuannya dan memberikannya Mahr dan kemudian menikahinya. Jenis kedua adalah seorang lelaki akan berkata kepada isterinya setelah dia menjadi bersih dari haidnya. "Kirim untuk begitu dan lakukan hubungan seksual dengannya. "Suaminya kemudian akan menjauhkan diri darinya dan tidak akan tidur dengannya sehingga dia hamil dari lelaki lain yang dengannya dia tidur. Apabila kehamilannya menjadi nyata, suaminya akan tidur dengannya jika dia mahu. Suaminya berbuat demikian (iaitu membiarkan isterinya tidur dengan lelaki lain) sehingga dia mungkin mempunyai anak keturunan bangsawan. Perkahwinan semacam itu disebut sebagai Al-Istibda'. Jenis perkahwinan lain ialah sekumpulan kurang dari sepuluh lelaki akan berkumpul dan memasuki seorang wanita dan mereka semua akan melakukan hubungan seksual dengannya. Sekiranya dia hamil dan melahirkan anak dan beberapa hari telah berlalu setelah melahirkan, dia akan meminta mereka semua dan tidak ada yang menolak untuk datang dan ketika mereka semua berkumpul di hadapannya, dia akan berkata kepada mereka, "Kamu (semua) tahu apa yang telah anda lakukan dan sekarang saya telah melahirkan seorang anak. Jadi, itu adalah anak anda begitu-dan-begitu! " menamakan siapa sahaja yang dia suka dan anaknya akan mengikutinya dan dia tidak boleh menolak untuk membawanya. Jenis perkahwinan yang keempat adalah bahawa banyak orang akan memasuki wanita dan dia tidak akan menolak orang yang datang kepadanya. Itulah pelacur yang biasa memasang bendera di pintu mereka sebagai tanda dan dia yang ingin, boleh melakukan hubungan seksual dengan mereka. Sekiranya ada di antara mereka yang hamil dan melahirkan anak, maka semua lelaki itu akan dikumpulkan untuknya dan mereka akan memanggil Qa'if (orang yang mahir dalam mengenali kesamaan anak dengan ayahnya) kepada mereka dan akan membiarkan anak itu mengikuti lelaki itu (yang mereka kenali sebagai bapanya) dan dia akan membiarkannya mematuhinya dan dipanggil anaknya. Lelaki itu tidak akan menolak semua itu. Tetapi ketika Muhammad (ﷺ) diutus dengan Kebenaran, dia menghapuskan semua jenis perkahwinan yang diperhatikan pada zaman Kejahilan pra-Islam kecuali jenis perkahwinan yang orang ramai kenali sekarang.
قَالَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ،‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النِّكَاحَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ كَانَ عَلَى أَرْبَعَةِ أَنْحَاءٍ فَنِكَاحٌ مِنْهَا نِكَاحُ النَّاسِ الْيَوْمَ، يَخْطُبُ الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ وَلِيَّتَهُ أَوِ ابْنَتَهُ، فَيُصْدِقُهَا ثُمَّ يَنْكِحُهَا، وَنِكَاحٌ آخَرُ كَانَ الرَّجُلُ يَقُولُ لاِمْرَأَتِهِ إِذَا طَهُرَتْ مِنْ طَمْثِهَا أَرْسِلِي إِلَى فُلاَنٍ فَاسْتَبْضِعِي مِنْهُ‏.‏ وَيَعْتَزِلُهَا زَوْجُهَا، وَلاَ يَمَسُّهَا أَبَدًا، حَتَّى يَتَبَيَّنَ حَمْلُهَا مِنْ ذَلِكَ الرَّجُلِ الَّذِي تَسْتَبْضِعُ مِنْهُ، فَإِذَا تَبَيَّنَ حَمْلُهَا أَصَابَهَا زَوْجُهَا إِذَا أَحَبَّ، وَإِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ رَغْبَةً فِي نَجَابَةِ الْوَلَدِ، فَكَانَ هَذَا النِّكَاحُ نِكَاحَ الاِسْتِبْضَاعِ، وَنِكَاحٌ آخَرُ يَجْتَمِعُ الرَّهْطُ مَا دُونَ الْعَشَرَةِ فَيَدْخُلُونَ عَلَى الْمَرْأَةِ كُلُّهُمْ يُصِيبُهَا‏.‏ فَإِذَا حَمَلَتْ وَوَضَعَتْ، وَمَرَّ عَلَيْهَا لَيَالِيَ بَعْدَ أَنْ تَضَعَ حَمْلَهَا، أَرْسَلَتْ إِلَيْهِمْ فَلَمْ يَسْتَطِعْ رَجُلٌ مِنْهُمْ أَنْ يَمْتَنِعَ حَتَّى يَجْتَمِعُوا عِنْدَهَا تَقُولُ لَهُمْ قَدْ عَرَفْتُمُ الَّذِي كَانَ مِنْ أَمْرِكُمْ، وَقَدْ وَلَدْتُ فَهُوَ ابْنُكَ يَا فُلاَنُ‏.‏ تُسَمِّي مَنْ أَحَبَّتْ بِاسْمِهِ، فَيَلْحَقُ بِهِ وَلَدُهَا، لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَمْتَنِعَ بِهِ الرَّجُلُ‏.‏ وَنِكَاحُ الرَّابِعِ يَجْتَمِعُ النَّاسُ الْكَثِيرُ فَيَدْخُلُونَ عَلَى الْمَرْأَةِ لاَ تَمْتَنِعُ مِمَّنْ جَاءَهَا وَهُنَّ الْبَغَايَا كُنَّ يَنْصِبْنَ عَلَى أَبْوَابِهِنَّ رَايَاتٍ تَكُونُ عَلَمًا فَمَنْ أَرَادَهُنَّ دَخَلَ عَلَيْهِنَّ، فَإِذَا حَمَلَتْ إِحْدَاهُنَّ وَوَضَعَتْ حَمْلَهَا جُمِعُوا لَهَا وَدَعَوْا لَهُمُ الْقَافَةَ ثُمَّ أَلْحَقُوا وَلَدَهَا بِالَّذِي يَرَوْنَ فَالْتَاطَ بِهِ، وَدُعِيَ ابْنَهُ لاَ يَمْتَنِعُ مِنْ ذَلِكَ، فَلَمَّا بُعِثَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ هَدَمَ نِكَاحَ الْجَاهِلِيَّةِ كُلَّهُ، إِلاَّ نِكَاحَ النَّاسِ الْيَوْمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5127

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 58

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5128)

Diriwayatkan `Aisyah:

(berkenaan dengan Ayat): 'Dan mengenai apa yang dibacakan kepada kamu di dalam Kitab, mengenai gadis-gadis yatim yang tidak kamu berikan bahagian yang ditentukan, tetapi yang kamu ingin nikahi.' (4. 127) Ayat ini mengenai anak yatim piatu yang berada di bawah jagaan seorang lelaki yang dengannya dia berkongsi harta dan dia lebih berhak atasnya (daripada orang lain) tetapi tidak suka menikahinya, jadi dia menghalangnya, dari berkahwin dengan orang lain, supaya dia tidak boleh berkongsi harta itu dengannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏{‏وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللاَّتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏‏.‏ قَالَتْ هَذَا فِي الْيَتِيمَةِ الَّتِي تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ، لَعَلَّهَا أَنْ تَكُونَ شَرِيكَتَهُ فِي مَالِهِ، وَهْوَ أَوْلَى بِهَا، فَيَرْغَبُ أَنْ يَنْكِحَهَا، فَيَعْضُلَهَا لِمَالِهَا، وَلاَ يُنْكِحَهَا غَيْرَهُ، كَرَاهِيَةَ أَنْ يَشْرَكَهُ أَحَدٌ فِي مَالِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5128

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 59

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5129)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Ketika Hafsa, `Putri Umar menjadi janda kerana kematian suaminya (Ibnu) Ibn Hudhafa As-Sahmi yang merupakan salah seorang sahabat Nabi (ﷺ) dan salah seorang pahlawan Badar dan meninggal di Madinah, ''kata Umar , "Saya bertemu `Uthman bin `Affan dan memberinya tawaran, dengan mengatakan, 'Jika anda mahu, saya akan menikahi Hafsa dengan anda.' Dia berkata.'Saya akan memikirkannya'Saya menunggu beberapa hari, kemudian dia bertemu saya dan berkata, 'Saya telah memutuskan untuk tidak menikah pada masa ini'"" Umar menambahkan, "Kemudian saya bertemu Abu Bakar dan berkata kepadanya, 'Sekiranya kamu mahu, aku akan menikahi Hafsa denganmu.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنِ ابْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ تُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ ـ فَقَالَ عُمَرُ لَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ‏.‏ فَقَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي‏.‏ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ لَقِيَنِي فَقَالَ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5129

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 60

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5130)

Diriwayatkan Al-Hasan:

mengenai Ayat: 'Jangan menghalangnya'(2. 232) Ma'qil bin Yasar memberitahu saya bahawa itu dinyatakan dalam hubungannya. Dia berkata, "Saya mengahwini kakak saya dengan seorang lelaki dan dia menceraikannya dan ketika hari-hari'Idda (tiga haid) berakhir, lelaki itu datang lagi dan meminta tangannya, tetapi saya berkata kepadanya, 'Saya telah menikah dia kepada kamu dan menjadikannya tempat tidurmu (isterimu) dan menyukaimu dengannya, tetapi kamu menceraikannya. Sekarang kamu datang untuk meminta tangannya lagi? Tidak, demi Allah, dia tidak akan pernah kembali kepada kamu (lagi)!' Lelaki itu bukan lelaki jahat dan isterinya ingin kembali kepadanya. Oleh itu, Allah menurunkan ayat ini: 'Jangan menghalanginya.' (2. 232) Oleh itu, saya berkata, 'Sekarang saya akan melakukannya (biarkan dia kembali kepadanya), wahai Rasulullah (ﷺ). "Oleh itu, dia menikahinya dengannya lagi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، ‏{‏فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ‏}‏ قَالَ حَدَّثَنِي مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهَا نَزَلَتْ فِيهِ قَالَ زَوَّجْتُ أُخْتًا لِي مِنْ رَجُلٍ فَطَلَّقَهَا، حَتَّى إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا جَاءَ يَخْطُبُهَا، فَقُلْتُ لَهُ زَوَّجْتُكَ وَفَرَشْتُكَ وَأَكْرَمْتُكَ، فَطَلَّقْتَهَا، ثُمَّ جِئْتَ تَخْطُبُهَا، لاَ وَاللَّهِ لاَ تَعُودُ إِلَيْكَ أَبَدًا، وَكَانَ رَجُلاً لاَ بَأْسَ بِهِ وَكَانَتِ الْمَرْأَةُ تُرِيدُ أَنَّ تَرْجِعَ إِلَيْهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ‏}‏ فَقُلْتُ الآنَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5130

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 61

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5131)

Diriwayatkan `Aisyah:

(mengenai Pernyataan-Nya): 'Mereka meminta instruksi Anda mengenai para wanita. Katakanlah: Allah memberi tahu kamu tentang mereka . . .'(4. 127) Ini mengenai anak yatim piatu yang berada di bawah jagaan seorang lelaki yang dengannya dia berkongsi harta dan dia tidak mahu menikahinya dan tidak suka orang lain harus menikahinya , jangan sampai dia berkongsi harta itu dengannya, jadi dia menghalangnya untuk berkahwin. Oleh itu, Allah melarang penjaga seperti itu untuk melakukannya (iaitu untuk menghalangnya berkahwin).
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فِي قَوْلِهِ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ، قَالَتْ هِيَ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ الرَّجُلِ، قَدْ شَرِكَتْهُ فِي مَالِهِ، فَيَرْغَبُ عَنْهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا، وَيَكْرَهُ أَنْ يُزَوِّجَهَا غَيْرَهُ، فَيَدْخُلَ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ، فَيَحْبِسُهَا، فَنَهَاهُمُ اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5131

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 62

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5132)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Semasa kami duduk bersama-sama dengan Nabi (ﷺ) seorang wanita datang kepadanya dan menghadirkan dirinya (untuk berkahwin) kepadanya. Nabi (ﷺ) memandangnya, menundukkan mata dan membesarkannya, tetapi tidak memberi jawapan. Salah seorang sahabatnya berkata, "Kahwinilah dia denganku wahai Rasulullah!" Nabi (ﷺ) bertanya, "Sudahkah kamu mendapat sesuatu? " Dia berkata, "Saya tidak mendapat apa-apa. "Nabi (ﷺ) berkata, "Bahkan sebentuk cincin besi? " Dia Sa `d, "Bahkan cincin besi, tetapi saya akan merobek pakaian saya menjadi dua bahagian dan memberinya satu setengah dan menyimpan separuh yang lain. "Nabi; berkata, "Tidak. Adakah anda mengetahui sebahagian Al-Qur'an (dengan hati)? " Dia berkata, "Ya. "Nabi (ﷺ) berkata, "Pergilah, saya telah bersetuju untuk menikahinya dengan anda dengan apa yang anda ketahui dari Al-Qur'an (sebagai Mahrnya). "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُلُوسًا فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَيْهِ فَخَفَّضَ فِيهَا النَّظَرَ وَرَفَعَهُ فَلَمْ يُرِدْهَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ زَوِّجْنِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي مِنْ شَىْءٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَلاَ خَاتَمًا مِنَ حَدِيدٍ وَلَكِنْ أَشُقُّ بُرْدَتِي هَذِهِ فَأُعْطِيهَا النِّصْفَ، وَآخُذُ النِّصْفَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ، هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5132

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 63

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5133)

Diriwayatkan `Aisyah:

bahawa Nabi (ﷺ) menikahinya ketika dia berusia enam tahun dan dia menyempurnakan perkahwinannya ketika dia berusia sembilan tahun dan kemudian dia tetap bersamanya selama sembilan tahun (yaitu, hingga wafatnya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَأُدْخِلَتْ عَلَيْهِ وَهْىَ بِنْتُ تِسْعٍ، وَمَكَثَتْ عِنْدَهُ تِسْعًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5133

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 64

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5134)

Diriwayatkan `Aisyah:

bahawa Nabi (ﷺ) menikahinya ketika berusia enam tahun dan dia menyempurnakan perkahwinannya ketika dia berusia sembilan tahun. Hisham berkata: Saya telah diberitahu bahawa `Aisyah tetap bersama Nabi (ﷺ) selama sembilan tahun (yaitu sampai wafatnya).
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَبَنَى بِهَا وَهْىَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ وَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَهُ تِسْعَ سِنِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5134

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5135)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Seorang wanita mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Saya menghadirkan diri (kepada anda) (untuk berkahwin). Dia tinggal lama, kemudian seorang lelaki berkata, "Sekiranya anda tidak memerlukannya maka nikahilah dia dengan saya. "Nabi (ﷺ), "Sudahkah kamu mendapat sesuatu untuk membayar mahrnya? "Dia berkata, "Aku tidak mempunyai apa-apa denganku kecuali Izarku. "Nabi (ﷺ) berkata, "Jika anda memberikan Izar anda, anda tidak akan mempunyai Izar untuk dipakai, (jadi pergi) dan cari sesuatu. Dia berkata, "Saya tidak dapat menemui apa-apa. "Nabi (ﷺ), "Cobalah (untuk mencari sesuatu), walaupun itu cincin besi. Tetapi dia tidak dapat menjumpai (bahkan itu) Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya). "Adakah anda menghafal sesuatu Al-Quran? "" Ya.'katanya, "surah seperti itu dan surah seperti itu, "menamakan surah-surah tersebut. Nabi (ﷺ) berkata, "Kami telah menikahinya dengan kamu atas apa yang kamu ketahui tentang Al-Qur'an (dengan hati).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي وَهَبْتُ مِنْ نَفْسِي‏.‏ فَقَامَتْ طَوِيلاً فَقَالَ رَجُلٌ زَوِّجْنِيهَا، إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ تُصْدِقُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِيَّاهُ جَلَسْتَ لاَ إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ مَا أَجِدُ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدِ ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَجِدْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ سَمَّاهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ زَوَّجْنَاكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5135

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 66

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5136)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Seorang janda tidak boleh dikahwinkan kecuali setelah berunding dengannya; dan seorang perawan tidak boleh diberikan dalam perkahwinan kecuali setelah izinnya. "Orang-orang bertanya, "Ya Rasulullah! Bagaimana kita dapat mengetahui izinnya? " Dia berkata, "Kesunyiannya (menunjukkan izinnya).
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ أَنْ تَسْكُتَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5136

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 67

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5137)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Seorang perawan merasa malu. "Dia berkata, "Persetujuannya adalah (dinyatakan oleh) dia diam. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى عَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحِي‏.‏ قَالَ ‏ "‏ رِضَاهَا صَمْتُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5137

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 68

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5138)

Diriwayatkan Khansa binti Khidam Al-Ansariya:

bahawa bapanya memberikannya dalam perkahwinan ketika dia adalah ibu bapa dan dia tidak menyukai perkahwinan itu. Oleh itu, dia pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan dia menyatakan bahawa perkahwinan itu tidak sah.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُجَمِّعٍ، ابْنَىْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِذَامٍ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، زَوَّجَهَا وَهْىَ ثَيِّبٌ، فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ نِكَاحَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5138

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 69

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5139)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin Yazid and Majammi bin Yazid:

Hal yang sama, Hadis di atas: Seorang lelaki bernama Khidam mengahwini seorang anak perempuannya (dengan seseorang) yang menentangnya. "Sekiranya kamu takut bahawa kamu tidak akan dapat berlaku adil terhadap anak-anak yatim maka berkahwinlah dengan wanita lain yang menjadi pilihanmu. "(4. 3) Dan jika ada yang berkata kepada wali (seorang wanita), "Kahwinkan saya dengan begitu, "dan wali itu tetap diam atau berkata kepadanya, "Apa yang anda dapat? " Dan yang lain berkata, "Saya mempunyai banyak (Mahr), "atau diam dan kemudian wali berkata, "Saya telah menikahinya dengan anda, "maka perkahwinan itu sah (sah). Riwayat ini diberitahu oleh Sahl mengenai kewibawaan Nabi.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ وَمُجَمِّعَ بْنَ يَزِيدَ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَجُلاً يُدْعَى خِذَامًا أَنْكَحَ ابْنَةً لَهُ‏.‏ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5139

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 70

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5140)

Diriwayatkan'Urwa bin Az-Zubair:

bahawa dia bertanya kepada Aisyah, sambil berkata kepadanya, "Wahai Ibu! (Dalam kaitan apa ayat ini diturunkan): 'Sekiranya kamu takut bahawa kamu tidak akan dapat berlaku adil terhadap gadis-gadis yatim (hingga akhir ayat) bahawa kamu tangan kanan ada? " (4. 3) Aisyah berkata, "Wahai anak saudaraku! Ini mengenai anak yatim piatu yang dilindungi oleh penjaganya yang berminat dengan kecantikan dan kekayaannya dan ingin menikahinya dengan sedikit atau sedikit Mahr. Oleh itu penjaga seperti itu dilarang berkahwin wanita yatim piatu kecuali mereka berurusan dengan mereka dengan adil dan memberikan Mahr sepenuhnya; dan mereka diperintahkan untuk menikahi wanita selain mereka. "" Aisyah menambahkan, "(Nanti) orang-orang meminta Rasulullah (ﷺ), petunjuk dan kemudian Allah menurunkan : 'Mereka meminta arahan anda mengenai wanita-wanita itu . . . Namun siapa yang anda ingin nikahi.' (4. 127) Oleh itu, Allah menyatakan kepada mereka dalam Ayat ini bahawa - jika anak yatim piatu memiliki kekayaan dan kecantikan, mereka ingin menikahinya dan berminat dengan keturunannya yang mulia dan pengurangan Mahrinya; tetapi jika dia tidak diinginkan oleh mereka kerana kerana kekurangan kekayaan dan kecantikan mereka meninggalkannya dan mengahwini wanita lain. Jadi, kerana mereka biasa meninggalkannya ketika mereka tidak berminat dengannya, mereka tidak berhak menikahinya jika mereka mempunyai keinginan untuk melakukannya, kecuali mereka berurusan dengan dia dengan adil dan memberinya jumlah penuh Mahr. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَ لَهَا يَا أُمَّتَاهْ ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى‏}‏ إِلَى ‏{‏مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا ابْنَ أُخْتِي هَذِهِ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا، فَيَرْغَبُ فِي جَمَالِهَا وَمَالِهَا، وَيُرِيدُ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ صَدَاقِهَا، فَنُهُوا عَنْ نِكَاحِهِنَّ‏.‏ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ وَأُمِرُوا بِنِكَاحِ مَنْ سِوَاهُنَّ مِنَ النِّسَاءِ، قَالَتْ عَائِشَةُ اسْتَفْتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ‏}‏ إِلَى ‏{‏وَتَرْغَبُونَ‏}‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ فِي هَذِهِ الآيَةِ أَنَّ الْيَتِيمَةَ إِذَا كَانَتْ ذَاتَ مَالٍ وَجَمَالٍ، رَغِبُوا فِي نِكَاحِهَا وَنَسَبِهَا وَالصَّدَاقِ، وَإِذَا كَانَتْ مَرْغُوبًا عَنْهَا فِي قِلَّةِ الْمَالِ وَالْجَمَالِ، تَرَكُوهَا وَأَخَذُوا غَيْرَهَا مِنَ النِّسَاءِ ـ قَالَتْ ـ فَكَمَا يَتْرُكُونَهَا حِينَ يَرْغَبُونَ عَنْهَا، فَلَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَنْكِحُوهَا إِذَا رَغِبُوا فِيهَا، إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهَا وَيُعْطُوهَا حَقَّهَا الأَوْفَى مِنَ الصَّدَاقِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5140

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 71

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.3 , 4.127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5141)

Sahl Diriwayatkan:

Seorang wanita datang kepada Nabi dan menghadirkan dirinya (untuk berkahwin). Dia berkata, "Saya tidak memerlukan wanita hari ini. "Kemudian seorang lelaki berkata, "Ya Rasulullah! Kahwinilah dia dengan saya. "Nabi ﷺ bertanya kepadanya, "Apa yang kamu dapat? " Dia berkata, "Saya tidak mendapat apa-apa. "Nabi (ﷺ), "Beri dia sesuatu, bahkan sebentuk cincin besi. "Dia berkata, "Saya tidak mendapat apa-apa. "Nabi (ﷺ) bertanya, "Berapa banyak Al-Qur'an yang kamu ketahui (dari hati)? " Dia berkata, "Begitu banyak dan banyak. "Nabi (ﷺ), "Aku telah menikahkannya dengan kamu kerana apa yang kamu ketahui tentang al-Quran. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا فَقَالَ ‏"‏ مَا لِي الْيَوْمَ فِي النِّسَاءِ مِنْ حَاجَةٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَعْطِهَا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا عِنْدَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عِنْدِي كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5141

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 72

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5142)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) memutuskan bahawa seseorang tidak boleh membatalkan tawaran yang telah disepakati antara beberapa orang lain (dengan menawarkan harga yang lebih besar). Dan seorang lelaki tidak boleh meminta tangan seorang gadis yang sudah bertunangan dengan saudaranya yang beragama Islam, kecuali jika pelamar pertama melepaskannya, atau membiarkannya meminta tangannya.
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يَقُولُ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلاَ يَخْطُبَ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَتْرُكَ الْخَاطِبُ قَبْلَهُ، أَوْ يَأْذَنَ لَهُ الْخَاطِبُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5142

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 73

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5143)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Waspadalah terhadap kecurigaan (tentang orang lain), kerana kecurigaan adalah pembicaraan yang paling salah dan jangan saling mengintip dan janganlah mendengar ceramah orang yang jahat tentang urusan orang lain dan jangan bermusuhan antara satu sama lain, tetapi bersikap bersaudara. Dan tidak ada yang harus meminta tangan seorang gadis yang sudah bertunangan dengan saudaranya (Muslim), tetapi seseorang harus menunggu sehingga pelamar pertama menikahinya atau meninggalkannya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَأْثُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا إِخْوَانًا ‏" ‏‏.‏ وَلَا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَنْكِحَ أَوْ يَتْرُكَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5143

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 74

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5145)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

"Ketika Hafsa menjadi janda, "kata Umar, "aku bertemu Abu Bakar dan berkata kepadanya, 'Jika kamu mahu, aku akan menikahi Hafsa binti Umar denganmu.' Saya menunggu beberapa hari kemudian Rasulullah (ﷺ) meminta tangannya. Kemudian Abu Bakar menemui saya dan berkata, 'Tidak ada yang menghalang saya untuk kembali kepada anda mengenai tawaran anda kecuali bahawa saya tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) telah menyebutnya ( ingin menikahinya) dan saya tidak akan pernah membiarkan rahsia Rasulullah (ﷺ). Sekiranya dia meninggalkannya, saya akan menerimanya.' "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ قَالَ عُمَرُ لَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ‏.‏ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ إِلاَّ أَنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ تَرَكَهَا لَقَبِلْتُهَا‏.‏ تَابَعَهُ يُونُسُ وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5145

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 75

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5146)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Dua lelaki datang dari timur dan menyampaikan pidato dan Nabi (ﷺ), "Beberapa ucapan yang fasih mempunyai pengaruh sihir. "(mis. , beberapa orang enggan melakukan sesuatu dan kemudian penutur yang fasih mengalaminya dan kemudian mereka bersetuju untuk melakukan perkara itu selepas ucapannya)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلاَنِ مِنَ الْمَشْرِقِ فَخَطَبَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرً‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5146

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 76

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5147)

Diriwayatkan Ar-Rabi `:

(puteri Muawwidh bin Afra) Setelah selesai perkahwinan saya, Nabi (ﷺ) datang dan duduk di tempat tidur saya jauh dari saya seperti yang anda duduk sekarang dan gadis-gadis kecil kami mula memukul rebana dan membaca ayat-ayat elegan yang meratapi saya ayah yang telah terbunuh dalam perang Badar. Salah seorang dari mereka berkata, "Di antara kami adalah seorang Nabi yang tahu apa yang akan terjadi esok. "Mengenai itu Nabi bersabda, "Tinggalkan (ucapan) ini dan teruskan mengucapkan ayat-ayat yang telah kamu katakan sebelumnya. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، قَالَ قَالَتِ الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ‏.‏ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ حِينَ بُنِيَ عَلَىَّ، فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي، فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ، إِذْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ دَعِي هَذِهِ، وَقُولِي بِالَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5147

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5148)

Diriwayatkan oleh Anas:

Abdur Rahman bin `Auf mengahwini seorang wanita dan memberikannya emas sama dengan seberat batu kurma (sebagai Mahr). Ketika Nabi (ﷺ) memperhatikan tanda-tanda keceriaan perkahwinan (di wajahnya) dan bertanya kepadanya tentang hal itu, dia berkata, "Saya telah menikahi seorang wanita dan memberikan (dia) emas sama dengan sebiji batu kurma (seperti Mahr)).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ، فَرَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَشَاشَةَ الْعُرْسِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ‏.‏ وَعَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5148

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 78

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5149)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d As-Sa `idi:

Ketika saya sedang (duduk) di antara orang-orang yang bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ), seorang wanita berdiri dan berkata, "Ya Rasulullah! Dia telah mengahwini dirinya dengan kamu; tolong beri pendapatmu tentang dia. "Nabi tidak memberi jawapan kepadanya. Dia kembali berdiri dan berkata, "Ya Rasulullah! Dia telah menyerahkan dirinya (dalam perkahwinan) kepada kamu; jadi tolong beri pendapatmu tentang dia. Nabi (ﷺ) tidak memberikan balasan kepadanya. Dia kembali berdiri untuk ketiga kalinya dan berkata, "Dia telah mengahwini dirinya sendiri: jadi berikan pendapatmu tentang dia. "Maka seorang lelaki berdiri dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kahwinilah dia dengan saya. "Nabi bertanya kepadanya, "Sudahkah kamu mendapat sesuatu? "Dia berkata, "Tidak. "Nabi (ﷺ) berkata, "Pergi dan cari sesuatu, walaupun itu cincin besi. "Lelaki itu pergi dan mencari dan kemudian kembali sambil berkata, “Saya tidak dapat menjumpai apa-apa, bahkan sebentuk cincin besi. ” Kemudian Nabi (ﷺ) berkata, “Adakah kamu mengetahui sesuatu Al-Qur'an (dengan hati)? Saya tahu (dari hati) surah dan surah seperti itu. "Nabi (ﷺ) berkata, "Pergilah! Saya telah menikahinya dengan anda kerana apa yang anda ketahui tentang Al-Quran (dengan hati).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ إِنِّي لَفِي الْقَوْمِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَامَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَلَمْ يُجِبْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَلَمْ يُجِبْهَا شَيْئًا ثُمَّ قَامَتِ الثَّالِثَةَ فَقَالَتْ إِنَّهَا قَدْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لَكَ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْكِحْنِيهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَاطْلُبْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ فَطَلَبَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَقَدْ أَنْكَحْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5149

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 79

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5150)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Nabi (ﷺ) berkata kepada seorang lelaki, "Kahwinilah, bahkan dengan (seorang Mahr sama dengan) cincin besi. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏ "‏ تَزَوَّجْ وَلَوْ بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5150

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 80

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5151)

Diriwayatkan `Uqba:

Nabi (ﷺ): "Ketentuan yang paling berhak dipatuhi adalah ketentuan yang dengannya Anda diberi hak untuk menikmati bahagian peribadi (wanita) (iaitu ketentuan kontrak perkahwinan).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَحَقُّ مَا أَوْفَيْتُمْ مِنَ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5151

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 81

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5152)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tidak sah bagi seorang wanita (pada waktu pernikahan) untuk meminta perceraian saudara perempuannya (iaitu isteri calon suaminya yang lain) untuk memiliki segalanya untuk dirinya sendiri, kerana dia hanya akan mengambil apa yang telah ditulis untuknya. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّاءَ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ـ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تَسْأَلُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَسْتَفْرِغَ صَحْفَتَهَا، فَإِنَّمَا لَهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5152

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 82

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5153)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Abdur-Rahman bin `Auf datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia mempunyai tanda-tanda Sufra (minyak wangi kuning). Rasulullah (ﷺ) bertanya kepadanya (mengenai tanda itu). AbdurRahman bin `Auf memberitahunya bahawa dia telah menikahi seorang wanita dari kaum Ansar. Nabi (ﷺ) bertanya, "Berapa Mahr yang kamu bayar kepadanya? " Dia berkata, "Saya membayar emas sama dengan berat sebiji batu kurma. "Rasulullah (ﷺ) kepadanya, "Berikan jamuan perkahwinan, walaupun dengan satu ekor domba. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه أَنَّ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ ‏"‏ كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5153

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 83

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5154)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) menawarkan jamuan perkahwinan pada majlis perkahwinannya dengan Zainab dan menyediakan makanan yang baik untuk kaum muslimin. Kemudian dia keluar seperti kebiasaannya berkahwin, dia datang ke tempat kediaman ibu-ibu orang-orang yang beriman (yaitu isterinya) memohon kebaikan (pada mereka) dan mereka meminta kebaikan (kepadanya). Kemudian dia pergi (dan kembali) dan melihat dua orang (masih duduk di sana). Oleh itu, dia pergi lagi. Saya tidak ingat sama ada saya memaklumkan kepadanya atau dia diberitahu (oleh orang lain) mengenai pemergian mereka).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَوْلَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ فَأَوْسَعَ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا فَخَرَجَ ـ كَمَا يَصْنَعُ إِذَا تَزَوَّجَ ـ فَأَتَى حُجَرَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ يَدْعُو وَيَدْعُونَ ‏{‏لَهُ‏}‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَرَأَى رَجُلَيْنِ فَرَجَعَ لاَ أَدْرِي آخْبَرْتُهُ أَوْ أُخْبِرَ بِخُرُوجِهِمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5154

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 84

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5155)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) melihat jejak Sufra (minyak wangi kuning) pada `Abdur-Rahman bin `Auf dan berkata, "Apa ini? " Abdur-Rahman, berkata, "Saya telah mengahwini seorang wanita dan telah membayar emas sama dengan berat batu (sebagai Mahrnya). Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Semoga Allah memberkati kamu: Menawarkan jamuan perkahwinan dengan satu biri-biri. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ـ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ ـ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ قَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5155

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 85

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5156)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika Nabi (ﷺ) menikah dengan saya, ibu saya datang kepada saya dan membuat saya memasuki rumah di mana saya melihat beberapa wanita dari kaum Ansar yang berkata, "Semoga kamu makmur dan berkat serta mendapat pertanda baik. "
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَتْنِي أُمِّي فَأَدْخَلَتْنِي الدَّارَ، فَإِذَا نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْبَيْتِ فَقُلْنَ عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ، وَعَلَى خَيْرِ طَائِرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5156

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 86

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5157)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) berkata, "Seorang nabi di antara para nabi pergi untuk melakukan ekspedisi militer dan berkata kepada umatnya: " Seorang lelaki yang telah mengahwini seorang wanita dan ingin menyelesaikan perkahwinannya dengan dia dan dia belum melakukannya, seharusnya tidak teman kan saya.' "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ غَزَا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ فَقَالَ لِقَوْمِهِ لاَ يَتْبَعْنِي رَجُلٌ مَلَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ وَهْوَ يُرِيدُ أَنْ يَبْنِيَ بِهَا وَلَمْ يَبْنِ بِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5157

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 87

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5158)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

Nabi (ﷺ) menulis (akad nikah) dengan `Aisyah ketika dia berusia enam tahun dan menyempurnakan perkahwinannya dengannya ketika dia berusia sembilan tahun dan dia tetap bersamanya selama sembilan tahun (yaitu sampai wafatnya).
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَائِشَةَ وَهْىَ ابْنَةُ سِتٍّ وَبَنَى بِهَا وَهْىَ ابْنَةُ تِسْعٍ وَمَكَثَتْ عِنْدَهُ تِسْعًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5158

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 88

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5159)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) tinggal selama tiga hari di tempat antara Khaibar dan Madinah dan di sana dia menyempurnakan pernikahannya dengan Safiyya binti Huyay. Saya mengajak umat Islam ke jamuan makan yang tidak termasuk daging dan roti. Nabi (ﷺ) memerintahkan agar seprai kulit dibentangkan dan kemudian kurma, yogurt kering dan mentega disediakan di atasnya dan itulah Walima (jamuan) Nabi. Orang-orang Islam bertanya apakah Safiyya akan dianggap sebagai isterinya atau sebagai budak perempuan apa yang dimiliki oleh tangan kanannya. Lalu mereka berkata, "Sekiranya Nabi (ﷺ) menyaringnya dari orang-orang, maka dia Adalah isteri Nabi tetapi jika dia tidak menyaringnya, maka dia adalah budak perempuan. "Maka ketika Nabi (ﷺ) melanjutkan, dia membuat tempat untuknya (di atas unta) di belakangnya dan menyaringnya dari orang.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلاَثًا يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ، فَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلاَ لَحْمٍ، أَمَرَ بِالأَنْطَاعِ فَأُلْقِيَ فِيهَا مِنَ التَّمْرِ وَالأَقِطِ وَالسَّمْنِ فَكَانَتْ وَلِيمَتَهُ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ فَقَالُوا إِنْ حَجَبَهَا فَهْىَ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهْىَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّى لَهَا خَلْفَهُ وَمَدَّ الْحِجَابَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5159

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 89

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.234 , 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5160)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Ketika Nabi (ﷺ) menikah dengan saya, ibu saya datang kepada saya dan membuat saya memasuki rumah (Nabi) dan tidak ada yang mengejutkan saya melainkan kedatangan Rasulullah ﷺ kepada saya pada waktu tengah hari.
حَدَّثَنِي فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَتْنِي أُمِّي فَأَدْخَلَتْنِي الدَّارَ، فَلَمْ يَرُعْنِي إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضُحًى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5160

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 90

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5161)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Adakah kamu mendapat Anmat? " Saya berkata, 'Ya Rasulullah! Dari mana kita dapat memiliki Anmat? "Nabi (ﷺ), "Tidak lama kemudian kamu akan memilikinya (Anmat).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلِ اتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5161

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 96

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 91

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5162)

Diriwayatkan'Aisyah:

bahawa dia menyiapkan seorang wanita untuk seorang lelaki dari kaum Ansar sebagai pengantin perempuannya dan Nabi berkata, "Wahai Aisyah! Tidakkah kamu mendapat hiburan (semasa upacara perkahwinan) sebagai orang-orang Ansar seperti hiburan? "
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا زَفَّتِ امْرَأَةً إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ مَا كَانَ مَعَكُمْ لَهْوٌ فَإِنَّ الأَنْصَارَ يُعْجِبُهُمُ اللَّهْوُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5162

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 97

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 92

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5163)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

"Setiap kali Nabi (ﷺ) melewati (ibu saya Um-Sulaim) dia biasa memasukinya dan menyapanya. Anas lebih lanjut berkata: Begitu Nabi (ﷺ) berjalan mempelai lelaki semasa perkahwinannya dengan Zainab, Um Sulaim berkata kepada saya, "Mari kita beri hadiah kepada Rasulullah (ﷺ). "Saya berkata kepadanya, "Lakukanlah. "Oleh itu, dia menyiapkan Haisa (hidangan manis) yang terbuat dari kurma, mentega dan yoghurt kering dan dia mengirimkannya dengan saya kepadanya. Saya membawanya kepadanya dan dia berkata, "Letakkannya, "dan memerintahkan saya untuk memanggil beberapa lelaki yang dia namakan dan menjemput sesiapa sahaja yang akan saya temui. Saya melakukan apa yang dia memerintahkan saya lakukan dan ketika saya kembali, saya dapati rumah itu penuh sesak dengan orang-orang dan melihat Nabi (ﷺ) memegang tangannya ke atas Haisa dan mengatakan di atasnya apa sahaja yang dikehendaki Allah (katanya). Kemudian dia memanggil lelaki itu dalam jumlah sepuluh orang untuk memakannya dan dia berkata kepada mereka , "Sebutkan Nama Allah dan setiap orang harus makan pinggan yang paling dekat dengannya. "Ketika mereka semua selesai makan, beberapa dari mereka pergi dan beberapa tinggal di sana bercakap, di mana saya merasa tidak senang . Kemudian Nabi (ﷺ) keluar menuju tempat kediaman (dari isteri-isterinya) dan saya juga keluar mengejarnya dan memberitahunya bahawa orang-orang itu telah pergi. Kemudian dia kembali dan memasuki tempat kediamannya dan membiarkan tirai jatuh ketika aku berada di tempat kediamannya dan dia membaca Ayat-ayat: -'Hai orang-orang yang beriman! Jangan masuk ke rumah Nabi sehingga cuti diberikan untuk makan, (dan kemudian) tidak (seawal) ke apa untuk penyediaannya. Tetapi apabila anda dijemput, masukkan dan ketika anda telah makan, bersurai tanpa duduk untuk bercakap. Sesungguhnya (tingkah laku) seperti itu mengganggu Nabi; dan dia akan malu (meminta) kamu (untuk pergi), tetapi Allah tidak malu (memberitahu kamu) kebenaran.' (33-53) Abu Uthman berkata: Anas berkata, "Saya melayani Nabi selama sepuluh tahun. "
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ـ وَاسْمُهُ الْجَعْدُ ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ بِنَا فِي مَسْجِدِ بَنِي رِفَاعَةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا مَرَّ بِجَنَبَاتِ أُمِّ سُلَيْمٍ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَلَّمَ عَلَيْهَا، ثُمَّ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا بِزَيْنَبَ فَقَالَتْ لِي أُمُّ سُلَيْمٍ لَوْ أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدِيَّةً فَقُلْتُ لَهَا افْعَلِي‏.‏ فَعَمَدَتْ إِلَى تَمْرٍ وَسَمْنٍ وَأَقِطٍ، فَاتَّخَذَتْ حَيْسَةً فِي بُرْمَةٍ، فَأَرْسَلَتْ بِهَا مَعِي إِلَيْهِ، فَانْطَلَقْتُ بِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ لِي ‏"‏ ضَعْهَا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَمَرَنِي فَقَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي رِجَالاً ـ سَمَّاهُمْ ـ وَادْعُ لِي مَنْ لَقِيتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَفَعَلْتُ الَّذِي أَمَرَنِي فَرَجَعْتُ فَإِذَا الْبَيْتُ غَاصٌّ بِأَهْلِهِ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى تِلْكَ الْحَيْسَةِ، وَتَكَلَّمَ بِهَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَعَلَ يَدْعُو عَشَرَةً عَشَرَةً، يَأْكُلُونَ مِنْهُ، وَيَقُولُ لَهُمُ ‏"‏ اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلْيَأْكُلْ كُلُّ رَجُلٍ مِمَّا يَلِيهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ حَتَّى تَصَدَّعُوا كُلُّهُمْ عَنْهَا، فَخَرَجَ مِنْهُمْ مَنْ خَرَجَ، وَبَقِيَ نَفَرٌ يَتَحَدَّثُونَ قَالَ وَجَعَلْتُ أَغْتَمُّ، ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ الْحُجُرَاتِ، وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ قَدْ ذَهَبُوا‏.‏ فَرَجَعَ فَدَخَلَ الْبَيْتَ، وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَإِنِّي لَفِي الْحُجْرَةِ، وَهْوَ يَقُولُ ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلاَّ أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلاَ مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذَلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَاللَّهُ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ‏}‏‏.‏ قَالَ أَبُو عُثْمَانَ قَالَ أَنَسٌ إِنَّهُ خَدَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ سِنِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5163

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 98

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 92

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5164)

Diriwayatkan `Aisyah:

Bahwa dia meminjam kalung dari Asma'dan kemudian hilang. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) mengutus beberapa orang dari sahabatnya untuk mencarinya. Sementara itu, waktu yang ditentukan untuk solat dimakbulkan dan mereka mengqada solat tanpa berwuduk. Ketika mereka datang kepada Nabi, mereka mengadu hal itu kepadanya, sehingga ayat mengenai Tayammum diturunkan. Usaid bin Hudair berkata, "(Wahai Aisyah!) Semoga Allah memberkati kamu dengan pahala yang baik, kerana oleh Allah, tidak pernah terjadi kesulitan yang berkaitan dengan kamu, tetapi Allah melarikan diri darinya untukmu dan membawa Rahmat Allah untuk kaum muslimin. "
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً، فَهَلَكَتْ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ فِي طَلَبِهَا، فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ، إِلاَّ جَعَلَ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا، وَجُعِلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5164

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 99

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 93

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5165)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya ada di antara kamu, ketika melakukan hubungan seks dengan isterinya, bersabda: Bismillah, Allahumma jannibni-Sh-Shaitan wa jannib-ish-Shaitan ma razaqtana dan jika ditakdirkan mereka harus memiliki anak, maka Syaitan tidak akan pernah dapat mencederakannya. "
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَا لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ يَقُولُ حِينَ يَأْتِي أَهْلَهُ بِاسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، ثُمَّ قُدِّرَ بَيْنَهُمَا فِي ذَلِكَ، أَوْ قُضِيَ وَلَدٌ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5165

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 100

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 94

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5166)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Saya berumur sepuluh tahun ketika Rasulullah (ﷺ) tiba di Madinah. Ibu dan ibu saudara saya sering mendesak saya untuk melayani Nabi (ﷺ) secara teratur dan saya melayani dia selama sepuluh tahun. Ketika Nabi (ﷺ) meninggal saya berumur dua puluh tahun dan saya mengetahui tentang susunan Al-Hijab lebih dari orang lain ketika diturunkan. Perkara itu dinyatakan untuk pertama kalinya ketika Rasulullah (ﷺ) melangsungkan perkahwinannya dengan Zainab binti Jahsh. Ketika hari menjelang, Nabi (ﷺ) adalah pengantin lelaki dan dia mengajak orang-orang ke jamuan makan, sehingga mereka datang, makan dan kemudian semua pergi kecuali beberapa orang yang tinggal bersama Nabi (ﷺ) untuk waktu yang lama. Nabi (ﷺ) bangun dan keluar dan saya juga keluar bersamanya supaya orang-orang itu juga pergi. Nabi (ﷺ) melanjutkan dan begitu juga saya, sampai ia sampai di ambang tempat kediaman Aisyah. Kemudian memikirkan bahawa orang-orang ini telah pergi pada waktu itu, dia kembali dan saya juga bersamanya sehingga dia memasuki Zainab dan lihatlah, mereka masih duduk dan belum pergi. Maka Nabi (ﷺ) pergi lagi dan saya pergi bersamanya. Ketika kami sampai di ambang tempat kediaman Aisyah, dia menyangka mereka telah pergi, jadi dia kembali dan aku juga, kembali bersamanya dan mendapati orang-orang itu telah pergi. Kemudian Nabi (ﷺ) melabuhkan tirai antara saya dan dia dan ayat-ayat Al-Hijab diturunkan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَكَانَ أُمَّهَاتِي يُوَاظِبْنَنِي عَلَى خِدْمَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَدَمْتُهُ عَشْرَ سِنِينَ، وَتُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ سَنَةً، فَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ، وَكَانَ أَوَّلَ مَا أُنْزِلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، أَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِهَا عَرُوسًا، فَدَعَا الْقَوْمَ فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ، ثُمَّ خَرَجُوا وَبَقِيَ رَهْطٌ مِنْهُمْ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالُوا الْمُكْثَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ لِكَىْ يَخْرُجُوا، فَمَشَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَمَشَيْتُ، حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَقُومُوا، فَرَجَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، وَظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنِي وَبَيْنَهُ بِالسِّتْرِ، وَأُنْزِلَ الْحِجَابُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5166

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 101

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 95

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5167)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ketika `Abdur-Rahman bin `Auf menikahi seorang wanita Ansari, Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Berapa Mahr yang kamu berikan kepadanya? " Abdur-Rahman berkata, "Emas sama dengan berat batu kurma. "Anas menambahkan: Ketika mereka (yaitu Nabi (ﷺ) dan para sahabatnya) tiba di Madinah, para berhijrah tinggal di rumah-rumah orang Ansar. `Abdur-Rahman bin `Auf tinggal di rumah Sa `d bin Ar-Rabi. Sa `d berkata kepada `Abdur-Rahman, "Saya akan membahagikan dan membagikan harta saya kepada anda dan akan memberikan salah satu dari dua isteri saya kepada anda. "Abdur-Rahman berkata, "Semoga Allah memberkati anda, isteri dan harta anda (saya tidak memerlukannya; tetapi tunjukkan jalan ke pasar). "Oleh itu, Abdur-Rahman pergi ke pasar dan berniaga di sana memperoleh keuntungan dari beberapa yogurt kering dan mentega dan menikah (seorang wanita Ansari). Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Berikan jamuan, walaupun dengan satu ekor domba. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَتَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ ‏"‏ كَمْ أَصْدَقْتَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ وَعَنْ حُمَيْدٍ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ نَزَلَ الْمُهَاجِرُونَ عَلَى الأَنْصَارِ فَنَزَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ عَلَى سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ أُقَاسِمُكَ مَالِي وَأَنْزِلُ لَكَ عَنْ إِحْدَى امْرَأَتَىَّ‏.‏ قَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ‏.‏ فَخَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَبَاعَ وَاشْتَرَى فَأَصَابَ شَيْئًا مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ فَتَزَوَّجَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5167

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 102

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 96

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5168)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) tidak memberikan jamuan perkahwinan yang lebih baik pada waktu menikahi mana-mana isterinya daripada yang dia berikan ketika menikahi Zainab dan jamuan makan itu adalah dengan (terdiri) satu domba.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا أَوْلَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَىْءٍ مِنْ نِسَائِهِ، مَا أَوْلَمَ عَلَى زَيْنَبَ أَوْلَمَ بِشَاةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5168

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 103

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 97

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5169)

Diriwayatkan oleh Anas:

Rasulullah (ﷺ) menguruskan Safiyya dan kemudian menikahinya dan Mahrnya adalah dia dan dia memberikan jamuan perkahwinan dengan Hais (sejenis hidangan manis yang terbuat dari mentega, keju dan kurma).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْتَقَ صَفِيَّةَ، وَتَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا، وَأَوْلَمَ عَلَيْهَا بِحَيْسٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5169

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 104

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 98

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.234 , 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5170)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) mengakhiri perkahwinannya dengan seorang wanita (Zainab), jadi dia menyuruh saya mengajak lelaki makan.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ بَيَانٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ بَنَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِامْرَأَةٍ فَأَرْسَلَنِي فَدَعَوْتُ رِجَالاً إِلَى الطَّعَامِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5170

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 105

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 99

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5171)

Thabit yang Diriwayatkan oleh:

Perkahwinan Zainab binti Jahash disebutkan di hadapan Anas dan dia berkata, "Saya tidak melihat Nabi (ﷺ) memberikan jamuan yang lebih baik untuk menikahi mana-mana isterinya daripada yang dia berikan ketika menikahi Zainab. Dia kemudian memberikan jamuan dengan satu biri-biri. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ ذُكِرَ تَزْوِيجُ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ عِنْدَ أَنَسٍ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْلَمَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَيْهَا أَوْلَمَ بِشَاةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5171

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 106

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 100

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5172)

Diriwayatkan oleh Safiyya binti Shaiba:

Nabi (ﷺ) memberikan jamuan makan dengan dua ekor barli untuk menikahi beberapa isterinya. (1 Mudd = 1 3/4 sekilogram).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ قَالَتْ أَوْلَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ بِمُدَّيْنِ مِنْ شَعِيرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5172

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 107

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 101

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5173)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya ada di antara kamu yang diundang ke jamuan perkahwinan, dia mesti mencarinya (terima jemputan). "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْوَلِيمَةِ فَلْيَأْتِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5173

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 108

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 102

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5174)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), "Bebaskan orang yang ditawan, terima undangan (ke jamuan perkahwinan) dan kunjungi pesakit. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فُكُّوا الْعَانِيَ، وَأَجِيبُوا الدَّاعِيَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5174

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 109

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 103

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5175)

Diriwayatkan oleh Al-Bara'bin'Azib:

Nabi (ﷺ) memerintahkan kami melakukan tujuh (perkara) dan melarang kami dari tujuh. Dia memerintahkan kami untuk menziarahi para pesakit, untuk mengikuti prosesi pengebumian, untuk membalas dendam (yaitu, katakan kepadanya, 'Yarhamuka-l-lah (Semoga Allah melimpahkan rahmat-Nya kepada kamu), jika dia mengatakan'Al-hamduli l -lah'(Segala puji bagi Allah), menolong orang lain menunaikan sumpah mereka, menolong orang yang tertindas, memberi salam (siapa sahaja yang harus bertemu) dan menerima undangan (untuk jamuan perkahwinan). Dia melarang kami memakai emas cincin, untuk menggunakan perkakas perak, untuk menggunakan Maiyathir (bantal sutera yang diisi dengan kapas dan diletakkan di bawah penunggang di pelana), Qasiyya (pakaian linen berisi sutera yang dibawa dari sebuah kota Mesir), Istibraq (sutera tebal) dan Dibaj (jenis sutera lain). (Lihat Hadis No. 539 dan 753).
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَشْعَثِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجِنَازَةِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمِ الذَّهَبِ، وَعَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ، وَالْقَسِّيَّةِ، وَالإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو عَوَانَةَ وَالشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَشْعَثَ فِي إِفْشَاءِ السَّلاَمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5175

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 110

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 104

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5176)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Abu Usaid As-Sa'di mengundang Rasulullah (ﷺ) ke majlis perkahwinannya dan isterinya yang merupakan pengantin perempuan, melayani mereka pada hari itu. Adakah anda tahu minuman apa yang dia berikan kepada Rasulullah (ﷺ)? Dia telah merendam beberapa kurma untuknya (dalam air) semalam dan ketika dia selesai makan dia memberinya minuman itu (dari kurma yang direndam).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَعَا أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُرْسِهِ، وَكَانَتِ امْرَأَتُهُ يَوْمَئِذٍ خَادِمَهُمْ وَهْىَ الْعَرُوسُ، قَالَ سَهْلٌ تَدْرُونَ مَا سَقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعَتْ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا أَكَلَ سَقَتْهُ إِيَّاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5176

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 111

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 105

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5177)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Makanan terburuk adalah jamuan perkahwinan yang hanya dijemput orang kaya sementara yang miskin tidak diundang. Dan dia yang menolak undangan (untuk jamuan makan) tidak taat kepada Allah dan Rasul-Nya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى لَهَا الأَغْنِيَاءُ، وَيُتْرَكُ الْفُقَرَاءُ، وَمَنْ تَرَكَ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5177

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 112

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 106

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5178)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya saya diundang untuk makan trotters, saya akan menerimanya; dan jika saya diberi trotter sebagai hadiah, saya akan menerimanya. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لأَجَبْتُ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَىَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5178

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 113

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 107

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5179)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Abdullah bin `Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ), 'Terimalah jemputan perkahwinan jika kamu dijemput ke sana.' "Ibn `Umar biasa menerima undangan itu baik untuk jamuan pernikahan atau ke pesta lain, bahkan ketika dia sedang berpuasa.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَجِيبُوا هَذِهِ الدَّعْوَةَ إِذَا دُعِيتُمْ لَهَا ‏" ‏‏.‏ قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَأْتِي الدَّعْوَةَ فِي الْعُرْسِ وَغَيْرِ الْعُرْسِ وَهْوَ صَائِمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5179

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 114

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 108

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5180)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) melihat beberapa wanita dan anak-anak datang dari majlis perkahwinan. Dia bangun dengan penuh semangat dan gembira dan berkata, "Demi Allah! Kamu (yakni orang-orang Ansar) adalah yang paling dikasihi oleh semua orang bagi saya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَبْصَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءً وَصِبْيَانًا مُقْبِلِينَ مِنْ عُرْسٍ، فَقَامَ مُمْتَنًّا فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5180

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 115

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 109

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5181)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

(isteri Nabi) Saya membeli kusyen yang mempunyai gambar (binatang). Ketika Rasulullah (ﷺ) melihatnya, dia berdiri di pintu dan tidak masuk. Saya melihat tanda tidak setuju di wajahnya dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya bertaubat kepada Allah dan Rasul-Nya. Apa dosa yang telah saya lakukan? " Rasulullah (ﷺ), "Apa kusyen ini? " Aku berkata, "Aku telah membelinya untukmu supaya kamu duduk di atasnya dan bersandar di atasnya. "Rasulullah (ﷺ) berkata, "Pembuat gambar-gambar ini akan dihukum pada hari kebangkitan dan akan dikatakan kepada mereka, 'Berikanlah kehidupan kepada apa yang telah kamu ciptakan (iaitu gambar-gambar ini). "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Malaikat (Rahmat) tidak memasuki rumah di mana terdapat gambar (binatang).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ، فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، مَاذَا أَذْنَبْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَالُ هَذِهِ النِّمْرِقَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5181

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 116

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 110

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5182)

Sahl Diriwayatkan:

Ketika Abu Usaid As-Sa `idi menikah, dia mengundang Nabi (ﷺ) dan para sahabatnya. Tidak ada yang menyediakan makanan untuk mereka dan membawanya kepada mereka melainkan isterinya. Dia merendam beberapa biji kurma dalam air di dalam periuk batu semalaman dan ketika Nabi (ﷺ) selesai makan, dia memberinya minuman itu (dari kurma yang direndam).
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، فَمَا صَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا وَلاَ قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ إِلاَّ امْرَأَتُهُ أُمُّ أُسَيْدٍ، بَلَّتْ تَمَرَاتٍ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الطَّعَامِ أَمَاثَتْهُ لَهُ فَسَقَتْهُ، تُتْحِفُهُ بِذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5182

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 117

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 111

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5183)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Abu Usaid As-Sa `idi mengundang Nabi (ﷺ) ke majlis perkahwinannya dan isterinya melayani dia pada hari itu dan dia adalah pengantin perempuan. Dia berkata (atau Sahl berkata), "Adakah kamu tahu apa yang dia rendam untuk Rasulullah (ﷺ)? Dia merendam beberapa kurma baginya (dalam air) dalam mangkuk minum semalam. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَهْىَ الْعَرُوسُ، فَقَالَتْ أَوْ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا أَنْقَعَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعَتْ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5183

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 118

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 112

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5184)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Wanita itu seperti tulang rusuk; jika kamu berusaha meluruskannya, dia akan patah. Oleh itu, jika kamu ingin mendapatkan keuntungan daripadanya, lakukanlah sementara dia masih mengalami bengkok. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَرْأَةُ كَالضِّلَعِ، إِنْ أَقَمْتَهَا كَسَرْتَهَا، وَإِنِ اسْتَمْتَعْتَ بِهَا اسْتَمْتَعْتَ بِهَا وَفِيهَا عِوَجٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5184

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 119

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 113

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5185)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sesiapa yang percaya kepada Allah dan Hari Akhir tidak boleh menyakiti tetangganya. Dan aku menasihati kamu untuk menjaga wanita, kerana mereka diciptakan dari tulang rusuk dan bahagian paling bengkok tulang rusuk adalah bahagian atasnya; jika anda cuba meluruskannya, ia akan patah dan jika anda membiarkannya, ia akan tetap bengkok, jadi saya mendesak anda untuk menjaga wanita. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يُؤْذِي جَارَهُ ‏" ‏‏.‏ وَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا فَإِنَّهُنَّ خُلِقْنَ مِنْ ضِلَعٍ وَإِنَّ أَعْوَجَ شَيْءٍ فِي الضِّلَعِ أَعْلَاهُ فَإِنْ ذَهَبْتَ تُقِيمُهُ كَسَرْتَهُ وَإِنْ تَرَكْتَهُ لَمْ يَزَلْ أَعْوَجَ فَاسْتَوْصُوا بِالنِّسَاءِ خَيْرًا

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5185

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 120

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 114

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5187)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Selama masa Nabi (ﷺ), kami biasa menghindari percakapan santai dan bebas dengan isteri-isteri kami agar tidak ada inspirasi ilahi yang terungkap mengenai kami. Tetapi ketika Nabi (ﷺ) telah wafat, kami mula berbual dengan santai dan bebas (dengan mereka).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا نَتَّقِي الْكَلاَمَ وَالاِنْبِسَاطَ إِلَى نِسَائِنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَيْبَةَ أَنْ يُنْزَلَ فِينَا شَىْءٌ فَلَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَكَلَّمْنَا وَانْبَسَطْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5187

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 121

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 115

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5188)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ), "Setiap orang di antara kamu adalah wali dan setiap orang di antara kamu bertanggung jawab (untuk wad-wadnya). Seorang penguasa adalah wali dan bertanggung jawab (untuk rakyatnya); seorang lelaki adalah penjaga keluarganya dan bertanggungjawab (untuk mereka); seorang isteri adalah penjaga rumah suaminya dan dia bertanggungjawab (untuk itu), seorang hamba adalah penjaga harta tuannya dan bertanggungjawab (untuk itu). Hati-hati! Anda semua adalah penjaga dan bertanggungjawab (untuk wad anda).
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ، فَالإِمَامُ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ زَوْجِهَا وَهْىَ مَسْئُولَةٌ، وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5188

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 122

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 116

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5189)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sebelas wanita duduk (di suatu tempat) dan berjanji dan berkontrak bahawa mereka tidak akan menyembunyikan apa-apa berita mengenai suami mereka. Yang pertama berkata, "Suami saya seperti daging unta langsing lemah yang disimpan di puncak gunung yang tidak mudah didaki dan juga lemak daging, sehingga seseorang dapat menghadapi masalah pengambilan ia. "Yang kedua berkata, "Saya tidak akan menceritakan berita suami saya, kerana saya khuatir bahawa saya mungkin tidak dapat menyelesaikan ceritanya, kerana jika saya menerangkannya, saya akan menyebutkan semua kecacatan dan sifat buruknya. "Yang ketiga berkata, "Suami saya, yang" terlalu tinggi "! Jika saya menggambarkannya (dan dia mendengarnya) dia akan menceraikan saya dan jika saya diam, dia akan membuat saya menggantung (tidak menceraikan saya atau memperlakukan saya) sebagai isteri). "Yang keempat berkata, "Suami saya (sedang marah) seperti malam Tihama: tidak panas atau sejuk; saya tidak takut kepadanya dan saya juga tidak berpuas hati dengannya. "Yang kelima berkata, "Suami saya, ketika memasuki (rumah) adalah macan tutul (banyak tidur) dan ketika keluar, adalah singa (bermegah banyak). Dia tidak bertanya tentang apa yang ada di rumah. "Yang keenam berkata, "Jika suami saya makan, dia makan terlalu banyak (membiarkan pinggan kosong) dan jika dia minum dia tidak meninggalkan apa-apa; jika dia tidur dia tidur dia menggulung sendiri (sendirian di selimut kita); dan dia tidak memasukkan telapak tangannya untuk bertanya tentang perasaan saya. "Yang ketujuh berkata, "Suami saya adalah orang yang zalim atau lemah dan bodoh. Semua kecacatan ada pada dirinya. Dia boleh mencederakan kepala atau badan anda atau boleh melakukan kedua-duanya. "Yang kelapan berkata, "Suami saya lembut untuk disentuh seperti arnab dan berbau seperti Zarnab (sejenis rumput berbau yang baik). "Yang kesembilan berkata, "Suami saya adalah seorang pemurah yang tinggi dan memakai tali panjang untuk membawa pedangnya. Abunya banyak (yaitu murah hati kepada tetamunya) dan rumahnya dekat dengan orang-orang (yang akan senang menasihatinya). "Yang kesepuluh berkata, "Suami saya adalah Malik (pemilik) dan apakah Malik? Malik lebih besar daripada apa pun yang saya katakan tentang dia. (Dia di luar dan di atas semua pujian yang dapat terlintas di fikiran saya). Sebilangan besar untanya adalah disimpan di rumah (siap untuk disembelih untuk para tamu) dan hanya beberapa yang dibawa ke padang rumput. Ketika unta mendengar suara kecapi (atau rebana) mereka menyedari bahawa mereka akan disembelih untuk para tamu. "Yang kesebelas berkata, "Suami saya adalah Abu Zar `dan apakah Abu Zar `(iaitu, apa yang harus saya katakan tentang dia)? Dia telah memberi saya banyak perhiasan dan telinga saya sangat padat dengan mereka dan lengan saya menjadi gemuk ( iaitu, saya telah menjadi gemuk). Dan dia telah menggembirakan saya dan saya menjadi sangat gembira sehingga saya merasa bangga dengan diri saya sendiri. Dia menemukan saya dengan keluarga saya yang hanya pemilik domba dan hidup dalam kemiskinan dan membawa saya ke seorang yang dihormati keluarga yang mempunyai kuda dan unta, pengirikan dan pemurnian bijirin. Apa pun yang saya katakan, dia tidak menegur atau menghina saya. Ketika saya tidur, saya tidur hingga larut pagi dan ketika saya minum air (atau susu), saya minum isi saya. Ibu Abu Zar dan apa yang boleh dikatakan seseorang untuk memuji ibu Abu Zar? Beg pelananya selalu penuh dengan kediamannya dan rumahnya lapang. Adapun anak Abu Zar, apa yang boleh dikatakan oleh anak lelaki Abu Zar? Tempat tidurnya sama sempit dengan pedang yang tidak dibasuh dan lengan seorang anak (empat bulan) memenuhi rasa laparnya. Adapun puteri Abu Zar, dia taat kepada ayahnya dan ibunya. Dia mempunyai badan yang gemuk dan membangkitkan rasa cemburu terhadap isteri suaminya yang lain. Mengenai gadis pembantu Abu Zar, apa yang boleh dikatakan seseorang mengenai budak perempuan Abu Zar? Dia tidak membongkar rahsia kami tetapi menyimpannya dan tidak membuang barang-barang kami dan tidak meninggalkan sampah yang tersebar di mana-mana di rumah kami. "Wanita kesebelas itu menambah, "Suatu hari kebetulan Abu Zar keluar pada masa ketika susu sedang diperah dari haiwan dan dia melihat seorang wanita yang mempunyai dua anak lelaki seperti dua macan tutul bermain dengan dua payudaranya. (Semasa melihatnya) dia menceraikan saya dan menikahinya. Selepas itu saya berkahwin dengan seorang lelaki mulia yang biasa menunggang kuda lelah dan menyimpan tombak di tangannya. Dia memberi saya banyak barang dan juga sepasang setiap jenis ternakan dan berkata, Makanlah (ini), Hai Um Zar dan berikanlah rezeki kepada saudara-saudara kamu. "Dia menambahkan, "Namun, semua hal yang diberikan oleh suami kedua saya saya tidak dapat mengisi perkakas terkecil Abu Zar. "" Aisyah kemudian berkata: Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, "Saya kepada anda sebagaimana Abu Zar kepada isterinya Um Zar. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَلَسَ إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً، فَتَعَاهَدْنَ وَتَعَاقَدْنَ أَنْ لاَ يَكْتُمْنَ مِنْ أَخْبَارِ أَزْوَاجِهِنَّ شَيْئًا‏.‏ قَالَتِ الأُولَى زَوْجِي لَحْمُ جَمَلٍ، غَثٌّ عَلَى رَأْسِ جَبَلٍ، لاَ سَهْلٍ فَيُرْتَقَى، وَلاَ سَمِينٍ فَيُنْتَقَلُ‏.‏ قَالَتِ الثَّانِيَةُ زَوْجِي لاَ أَبُثُّ خَبَرَهُ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ لاَ أَذَرَهُ، إِنْ أَذْكُرْهُ أَذْكُرْ عُجَرَهُ وَبُجَرَهُ‏.‏ قَالَتِ الثَّالِثَةُ زَوْجِي الْعَشَنَّقُ، إِنْ أَنْطِقْ أُطَلَّقْ وَإِنْ أَسْكُتْ أُعَلَّقْ‏.‏ قَالَتِ الرَّابِعَةُ زَوْجِي كَلَيْلِ تِهَامَةَ، لاَ حَرٌّ، وَلاَ قُرٌّ، وَلاَ مَخَافَةَ، وَلاَ سَآمَةَ‏.‏ قَالَتِ الْخَامِسَةُ زَوْجِي إِنْ دَخَلَ فَهِدَ، وَإِنْ خَرَجَ أَسِدَ، وَلاَ يَسْأَلُ عَمَّا عَهِدَ‏.‏ قَالَتِ السَّادِسَةُ زَوْجِي إِنْ أَكَلَ لَفَّ، وَإِنْ شَرِبَ اشْتَفَّ، وَإِنِ اضْطَجَعَ الْتَفَّ، وَلاَ يُولِجُ الْكَفَّ لِيَعْلَمَ الْبَثَّ، قَالَتِ السَّابِعَةُ زَوْجِي غَيَايَاءُ أَوْ عَيَايَاءُ طَبَاقَاءُ، كُلُّ دَاءٍ لَهُ دَاءٌ، شَجَّكِ أَوْ فَلَّكِ أَوْ جَمَعَ كُلاًّ لَكِ‏.‏ قَالَتِ الثَّامِنَةُ زَوْجِي الْمَسُّ مَسُّ أَرْنَبٍ، وَالرِّيحُ رِيحُ زَرْنَبٍ‏.‏ قَالَتِ التَّاسِعَةُ زَوْجِي رَفِيعُ الْعِمَادِ، طَوِيلُ النِّجَادِ، عَظِيمُ الرَّمَادِ، قَرِيبُ الْبَيْتِ مِنَ النَّادِ‏.‏ قَالَتِ الْعَاشِرَةُ زَوْجِي مَالِكٌ وَمَا مَالِكٌ، مَالِكٌ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكِ، لَهُ إِبِلٌ كَثِيرَاتُ الْمَبَارِكِ قَلِيلاَتُ الْمَسَارِحِ، وَإِذَا سَمِعْنَ صَوْتَ الْمِزْهَرِ أَيْقَنَّ أَنَّهُنَّ هَوَالِكُ‏.‏ قَالَتِ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ زَوْجِي أَبُو زَرْعٍ فَمَا أَبُو زَرْعٍ أَنَاسَ مِنْ حُلِيٍّ أُذُنَىَّ، وَمَلأَ مِنْ شَحْمٍ عَضُدَىَّ، وَبَجَّحَنِي فَبَجِحَتْ إِلَىَّ نَفْسِي، وَجَدَنِي فِي أَهْلِ غُنَيْمَةٍ بِشِقٍّ، فَجَعَلَنِي فِي أَهْلِ صَهِيلٍ وَأَطِيطٍ وَدَائِسٍ وَمُنَقٍّ، فَعِنْدَهُ أَقُولُ فَلاَ أُقَبَّحُ وَأَرْقُدُ فَأَتَصَبَّحُ، وَأَشْرَبُ فَأَتَقَنَّحُ، أُمُّ أَبِي زَرْعٍ فَمَا أُمُّ أَبِي زَرْعٍ عُكُومُهَا رَدَاحٌ، وَبَيْتُهَا فَسَاحٌ، ابْنُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا ابْنُ أَبِي زَرْعٍ مَضْجِعُهُ كَمَسَلِّ شَطْبَةٍ، وَيُشْبِعُهُ ذِرَاعُ الْجَفْرَةِ، بِنْتُ أَبِي زَرْعٍ فَمَا بِنْتُ أَبِي زَرْعٍ طَوْعُ أَبِيهَا، وَطَوْعُ أُمِّهَا، وَمِلْءُ كِسَائِهَا، وَغَيْظُ جَارَتِهَا، جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ، فَمَا جَارِيَةُ أَبِي زَرْعٍ لاَ تَبُثُّ حَدِيثَنَا تَبْثِيثًا، وَلاَ تُنَقِّثُ مِيرَتَنَا تَنْقِيثًا، وَلاَ تَمْلأُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا، قَالَتْ خَرَجَ أَبُو زَرْعٍ وَالأَوْطَابُ تُمْخَضُ، فَلَقِيَ امْرَأَةً مَعَهَا وَلَدَانِ لَهَا كَالْفَهْدَيْنِ يَلْعَبَانِ مِنْ تَحْتِ خَصْرِهَا بِرُمَّانَتَيْنِ، فَطَلَّقَنِي وَنَكَحَهَا، فَنَكَحْتُ بَعْدَهُ رَجُلاً سَرِيًّا، رَكِبَ شَرِيًّا وَأَخَذَ خَطِّيًّا وَأَرَاحَ عَلَىَّ نَعَمًا ثَرِيًّا، وَأَعْطَانِي مِنْ كُلِّ رَائِحَةٍ زَوْجًا وَقَالَ كُلِي أُمَّ زَرْعٍ، وَمِيرِي أَهْلَكِ‏.‏ قَالَتْ فَلَوْ جَمَعْتُ كُلَّ شَىْءٍ أَعْطَانِيهِ مَا بَلَغَ أَصْغَرَ آنِيَةِ أَبِي زَرْعٍ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُنْتُ لَكِ كَأَبِي زَرْعٍ لأُمِّ زَرْعٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامٍ وَلاَ تُعَشِّشُ بَيْتَنَا تَعْشِيشًا‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَعْضُهُمْ فَأَتَقَمَّحُ‏.‏ بِالْمِيمِ، وَهَذَا أَصَحُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5189

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 123

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 117

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5190)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

Aisyah berkata, "Semasa orang Ethiopia bermain dengan tombak kecil mereka, Rasulullah (ﷺ) memerhatikan saya di belakangnya dan saya menonton (paparan itu) dan terus memerhatikan sehingga saya pergi sendiri. "Oleh itu, anda boleh mengira usia kanak-kanak perempuan yang mungkin mendengar hiburan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ الْحَبَشُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ، فَسَتَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَنْظُرُ، فَمَا زِلْتُ أَنْظُرُ حَتَّى كُنْتُ أَنَا أَنْصَرِفُ فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ تَسْمَعُ اللَّهْوَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5190

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 124

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 118

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5191)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Saya sangat ingin bertanya kepada Umar bin Al-Khattab tentang dua wanita dari antara isteri-isteri Nabi mengenai siapa yang Allah katakan'Sekiranya anda berdua (isteri-isteri Nabi ﷺ yaitu Aisyah dan Hafsa) bertaubat kepada Allah, hati anda sememangnya begitu cenderung (untuk menentang apa yang disukai oleh Nabi ﷺ). (66. 4) hingga `Umar menunaikan haji dan aku juga menunaikan haji bersamanya. (Dalam perjalanan) "Umar pergi untuk menjawab panggilan alam dan saya juga pergi bersamanya sambil membawa gelas yang penuh dengan air dan ketika" Umar selesai menjawab panggilan alam, saya menuangkan air ke atas tangannya dan dia melakukan wuduk. Lalu aku berkata kepadanya, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Siapakah dua wanita dari antara isteri-isteri Nabi (ﷺ) mengenai siapa Allah berfirman: 'Sekiranya kamu berdua (isteri-isteri Nabi) bertaubat kepada Allah hatimu memang begitu cenderung (untuk menentang apa yang disukai Nabi)? " (66. 4) Dia berkata, "Aku terkejut dengan pertanyaanmu, wahai Ibn `Abbas. Mereka adalah `Aisyah dan Hafsa. "Kemudian `Umar terus menceritakan hadis itu dan berkata, "Saya dan seorang tetangga Ansari dari Bani Umaiyah bin Zaid yang dulu tinggal di `Awali-al-Madinah, dulu mengunjungi Nabi (ﷺ). Dia biasa pergi satu hari dan saya pada hari yang lain. Ketika saya pergi, saya akan memberitahunya berita tentang apa yang telah berlaku pada hari itu mengenai Inspirasi Ilahi dan perkara-perkara lain dan ketika dia pergi, dia juga melakukan perkara yang sama untuk saya. Kami, orang-orang orang Quraisy dulu menguasai isteri-isteri kita, tetapi ketika kita datang kepada orang-orang Ansar, kita mendapati bahawa wanita-wanita mereka lebih tinggi atas lelaki mereka, jadi wanita-wanita kita juga mulai mempelajari cara-cara wanita-wanita Ansari. isteri dan dia membalas dendam saya dan saya tidak suka dia harus menjawab saya kembali. Dia berkata kepada saya, "Mengapa kamu begitu terkejut dengan saya menjawab anda kembali? Demi Allah, isteri-isteri Nabi menjawabnya kembali dan beberapa dari mereka mungkin pergi (tidak berbicara dengannya) sepanjang hari hingga malam.' (Ceramah) itu menakutkan saya dan saya berkata kepadanya, "Siapa pun yang melakukannya akan hancur!" Kemudian saya melanjutkan setelah berpakaian sendiri dan memasuki Hafsa dan berkata kepadanya, 'Apakah ada di antara kamu yang membuat Nabi ﷺ marah sampai malam? 'Dia berkata, 'Ya.' Saya berkata, "Kamu adalah orang yang hilang kehancuran! Tidakkah kamu takut bahawa Allah mungkin akan marah kerana kemarahan Rasulullah (ﷺ) dan oleh itu kamu akan hancur? jangan menjawabnya kembali dan jangan putus asa berbicara dengannya. Tanyakan kepada saya apa sahaja yang anda perlukan dan jangan tergoda untuk meniru tetangga anda (iaitu, `Aisyah) dalam adabnya kerana dia lebih menawan daripada anda dan lebih dicintai Nabi ( ﷺ). "Umar menambahkan, "Pada waktu itu ada perbincangan yang beredar di antara kami bahawa (suku) Ghassan sedang menyiapkan kuda mereka untuk menyerang kami. Sahabat Ansari saya, pada hari gilirannya, pergi (ke bandar) dan kembali kepada kami pada waktu malam dan mengetuk pintu saya dengan ganas dan bertanya sama ada saya ada di sana. Saya menjadi ngeri dan keluar kepadanya. Dia berkata, "Hari ini telah terjadi sesuatu yang hebat. "Saya bertanya, "Apa itu? Adakah (orang-orang) Ghassan datang? " Dia berkata, 'Tidak, tetapi (Apa yang telah terjadi) lebih besar dan lebih mengerikan daripada itu: Rasulullah (ﷺ); telah menceraikan isterinya.'Umar menambahkan, "Nabi (ﷺ) menjauhkan diri dari isterinya dan aku berkata" Hafsa adalah seorang yang kalah.' Saya sudah menyangka bahawa kemungkinan (perceraian) ini akan berlaku dalam masa terdekat. Oleh itu, saya berpakaian dan menunaikan solat subuh dengan Nabi (ﷺ) dan kemudian Nabi; memasuki bilik atas dan tinggal di sana dalam keadaan terpencil. kepada Hafsa dan melihatnya menangis. Saya bertanya, "Apa yang membuat anda menangis? Tidakkah saya memperingatkan anda tentang hal itu? Apakah Nabi (ﷺ) menceraikan anda semua? " Dia berkata, "Saya tidak tahu. Di sana dia bersara seorang diri di bilik atas. "Saya keluar dan duduk di dekat mimbar dan melihat sekumpulan orang duduk di sekelilingnya dan ada di antara mereka menangis. Saya duduk bersama mereka sebentar tetapi tidak tahan dengan keadaan itu, jadi saya pergi ke bilik atas tempat Nabi; dan berkata kepada seorang budak hitamnya, 'Maukah kamu mendapatkan izin (dari Nabi ﷺ) untuk `Umar (masuk)? 'Hamba itu masuk, berbicara dengan Nabi (ﷺ) dan kemudian kembali sambil berkata, 'Saya telah berbicara dengan Nabi (ﷺ) dan menyebut anda tetapi dia tetap diam.' Kemudian saya kembali dan duduk bersama sekumpulan orang yang duduk di dekat mimbar. Tetapi saya tidak tahan dengan keadaan itu dan sekali lagi saya berkata kepada budak itu, 'Adakah anda akan mendapat izin untuk'Umar? ' Dia masuk dan kembali dengan berkata, 'Saya menyebut anda kepadanya tetapi dia diam.' Oleh itu, saya kembali lagi dan duduk bersama sekumpulan orang yang duduk di dekat mimbar, tetapi saya tidak tahan dengan keadaan itu dan saya pergi kepada budak itu dan berkata, 'Adakah anda akan mendapat izin untuk'Umar? ' Dia masuk dan kembali kepada saya dengan berkata, 'Saya menyebut anda kepadanya tetapi dia diam.' Ketika saya pergi, lihatlah, budak itu memanggil saya, berkata, 'Nabi (ﷺ) telah memberi izin kepada anda.' Kemudian saya memasuki Rasulullah (ﷺ) dan melihatnya terbaring di atas katil yang terbuat dari tangkai daun kurma dan tidak ada tempat tidur di antara dia dan dia. Tangkai itu meninggalkan tanda di sisinya dan dia bersandar pada bantal kulit yang diisi dengan api kurma. Saya menyambutnya dan ketika masih berdiri saya berkata, "Ya Rasulullah! Sudahkah kamu menceraikan isterimu? " Dia memandang saya dan berkata, 'Tidak.' Saya berkata, 'Allah Akbar!'Dan kemudian, ketika masih berdiri, saya berkata sambil berbual, "Maukah anda memperhatikan apa yang saya katakan, wahai Rasulullah? Kami, orang-orang Quraisy dulu berkuasa terhadap wanita kami, tetapi ketika kami tiba di Madinah kami mendapati bahawa lelaki (di sini) dikuasai oleh wanita mereka.' Nabi (ﷺ) tersenyum dan kemudian saya berkata kepadanya, 'Apakah anda akan memperhatikan apa yang saya katakan, ya Rasulullah? Saya memasuki Hafsa dan berkata kepadanya, "Jangan tergoda untuk meniru teman anda ( `Aisyah) , kerana dia lebih menawan daripada kamu dan lebih dicintai Nabi.' "Nabi ﷺ tersenyum untuk kali kedua. Ketika saya melihatnya tersenyum, saya duduk. Kemudian saya melihat sekeliling rumahnya dan demi Allah, saya tidak dapat melihat apa-apa yang penting di rumahnya kecuali tiga kulit, jadi saya berkata , 'Wahai Rasulullah (ﷺ)! Minta Allah untuk menjadikan pengikutmu kaya, kerana orang Parsi dan Rom telah dimakmurkan dan mereka telah diberi (kesenangan dunia), walaupun mereka tidak menyembah Allah.' Kemudian Nabi (ﷺ) duduk ketika dia sedang berbaring dan berkata, "Adakah pendapatmu, wahai putera Al-Khattab? Inilah orang-orang yang telah menerima pahala atas perbuatan baik mereka di dunia ini. "Saya berkata, 'Ya Rasulullah! Minta Allah mengampuni saya.' Kemudian Nabi (ﷺ) menjauhkan diri dari isterinya selama dua puluh sembilan hari kerana kisah yang diungkapkan oleh Hafsa kepada `Aisyah. Nabi (ﷺ) telah berkata, 'Saya tidak akan memasuki mereka (isteri saya) selama satu bulan , "Kerana marah kepada mereka, ketika Allah telah menasihatinya. Oleh itu, ketika dua puluh sembilan hari telah berlalu, Nabi (ﷺ) pertama kali memasuki" Aisyah. "Aisyah berkata kepadanya, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kamu telah bersumpah bahawa kamu tidak akan memasuki kita selama satu bulan, tetapi sekarang hanya dua puluh sembilan hari yang berlalu, kerana aku telah menghitungnya satu per satu.' Nabi (ﷺ) berkata, 'Bulan (sekarang) adalah dua puluh sembilan hari.' Aisyah menambahkan, 'Kemudian Allah menurunkan ayat pilihannya. (2) Dan dari semua isterinya, dia bertanya kepadaku terlebih dahulu dan aku memilihnya.' Kemudian dia memberi pilihan kepada isteri-isterinya yang lain dan mereka mengatakan apa yang telah dikatakan oleh Aisyah. "(1) Nabi, "telah memutuskan untuk tidak memakan makanan tertentu karena suatu peristiwa, jadi Allah menyalahkannya karena melakukannya. Beberapa isterinya menjadi penyebab dia mengambil keputusan itu, oleh itu dia meninggalkan mereka selama satu bulan. Lihat Al-Qur'an: (66. 4)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمْ أَزَلْ حَرِيصًا أَنْ أَسْأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ الْمَرْأَتَيْنِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اللَّتَيْنِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا‏}‏ حَتَّى حَجَّ وَحَجَجْتُ مَعَهُ، وَعَدَلَ وَعَدَلْتُ مَعَهُ بِإِدَاوَةٍ، فَتَبَرَّزَ، ثُمَّ جَاءَ فَسَكَبْتُ عَلَى يَدَيْهِ مِنْهَا فَتَوَضَّأَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ الْمَرْأَتَانِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اللَّتَانِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا‏}‏ قَالَ وَاعَجَبًا لَكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، هُمَا عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ‏.‏ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ عُمَرُ الْحَدِيثَ يَسُوقُهُ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَجَارٌ لِي مِنَ الأَنْصَارِ فِي بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ، وَهُمْ مِنْ عَوَالِي الْمَدِينَةِ، وَكُنَّا نَتَنَاوَبُ النُّزُولَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَنْزِلُ يَوْمًا وَأَنْزِلُ يَوْمًا، فَإِذَا نَزَلْتُ جِئْتُهُ بِمَا حَدَثَ مِنْ خَبَرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ مِنَ الْوَحْىِ أَوْ غَيْرِهِ، وَإِذَا نَزَلَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَكُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ نَغْلِبُ النِّسَاءَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى الأَنْصَارِ إِذَا قَوْمٌ تَغْلِبُهُمْ نِسَاؤُهُمْ، فَطَفِقَ نِسَاؤُنَا يَأْخُذْنَ مِنْ أَدَبِ نِسَاءِ الأَنْصَارِ، فَصَخِبْتُ عَلَى امْرَأَتِي فَرَاجَعَتْنِي فَأَنْكَرْتُ أَنْ تُرَاجِعَنِي قَالَتْ وَلِمَ تُنْكِرُ أَنْ أُرَاجِعَكَ فَوَاللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيُرَاجِعْنَهُ، وَإِنَّ إِحْدَاهُنَّ لَتَهْجُرُهُ الْيَوْمَ حَتَّى اللَّيْلِ‏.‏ فَأَفْزَعَنِي ذَلِكَ وَقُلْتُ لَهَا وَقَدْ خَابَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُنَّ‏.‏ ثُمَّ جَمَعْتُ عَلَىَّ ثِيَابِي فَنَزَلْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَىْ حَفْصَةُ أَتُغَاضِبُ إِحْدَاكُنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم الْيَوْمَ حَتَّى اللَّيْلِ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ فَقُلْتُ قَدْ خِبْتِ وَخَسِرْتِ، أَفَتَأْمَنِينَ أَنْ يَغْضَبَ اللَّهُ لِغَضَبِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم فَتَهْلِكِي لاَ تَسْتَكْثِرِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ تُرَاجِعِيهِ فِي شَىْءٍ، وَلاَ تَهْجُرِيهِ، وَسَلِينِي مَا بَدَا لَكِ، وَلاَ يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ جَارَتُكِ أَوْضَأَ مِنْكِ، وَأَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ـ يُرِيدُ عَائِشَةَ ـ قَالَ عُمَرُ وَكُنَّا قَدْ تَحَدَّثْنَا أَنَّ غَسَّانَ تُنْعِلُ الْخَيْلَ لِغَزْوِنَا، فَنَزَلَ صَاحِبِي الأَنْصَارِيُّ يَوْمَ نَوْبَتِهِ، فَرَجَعَ إِلَيْنَا عِشَاءً فَضَرَبَ بَابِي ضَرْبًا شَدِيدًا وَقَالَ أَثَمَّ هُوَ فَفَزِعْتُ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ، فَقَالَ قَدْ حَدَثَ الْيَوْمَ أَمْرٌ عَظِيمٌ‏.‏ قُلْتُ مَا هُوَ، أَجَاءَ غَسَّانُ قَالَ لاَ بَلْ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَأَهْوَلُ، طَلَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ‏.‏ فَقُلْتُ خَابَتْ حَفْصَةُ وَخَسِرَتْ، قَدْ كُنْتُ أَظُنُّ هَذَا يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ، فَجَمَعْتُ عَلَىَّ ثِيَابِي فَصَلَّيْتُ صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَشْرُبَةً لَهُ، فَاعْتَزَلَ فِيهَا، وَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَإِذَا هِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ مَا يُبْكِيكِ أَلَمْ أَكُنْ حَذَّرْتُكِ هَذَا أَطَلَّقَكُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لاَ أَدْرِي هَا هُوَ ذَا مُعْتَزِلٌ فِي الْمَشْرُبَةِ‏.‏ فَخَرَجْتُ فَجِئْتُ إِلَى الْمِنْبَرِ فَإِذَا حَوْلَهُ رَهْطٌ يَبْكِي بَعْضُهُمْ، فَجَلَسْتُ مَعَهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ، فَجِئْتُ الْمَشْرُبَةَ الَّتِي فِيهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لِغُلاَمٍ لَهُ أَسْوَدَ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ‏.‏ فَدَخَلَ الْغُلاَمُ فَكَلَّمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ كَلَّمْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرْتُكَ لَهُ، فَصَمَتَ‏.‏ فَانْصَرَفْتُ حَتَّى جَلَسْتُ مَعَ الرَّهْطِ الَّذِينَ عِنْدَ الْمِنْبَرِ، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَجِئْتُ فَقُلْتُ لِلْغُلاَمِ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ‏.‏ فَدَخَلَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ لَهُ فَصَمَتَ‏.‏ فَرَجَعْتُ فَجَلَسْتُ مَعَ الرَّهْطِ الَّذِينَ عِنْدَ الْمِنْبَرِ، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ فَجِئْتُ الْغُلاَمَ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ‏.‏ فَدَخَلَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَىَّ فَقَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ لَهُ فَصَمَتَ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّيْتُ مُنْصَرِفًا ـ قَالَ ـ إِذَا الْغُلاَمُ يَدْعُونِي فَقَالَ قَدْ أَذِنَ لَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى رِمَالِ حَصِيرٍ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فِرَاشٌ، قَدْ أَثَّرَ الرِّمَالُ بِجَنْبِهِ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ قُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ‏.‏ فَرَفَعَ إِلَىَّ بَصَرَهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏ ثُمَّ قُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ أَسْتَأْنِسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ رَأَيْتَنِي، وَكُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ نَغْلِبُ النِّسَاءَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ إِذَا قَوْمٌ تَغْلِبُهُمْ نِسَاؤُهُمْ، فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ رَأَيْتَنِي وَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقُلْتُ لَهَا لاَ يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ جَارَتُكِ أَوْضَأَ مِنْكِ وَأَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ عَائِشَةَ فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم تَبَسُّمَةً أُخْرَى، فَجَلَسْتُ حِينَ رَأَيْتُهُ تَبَسَّمَ، فَرَفَعْتُ بَصَرِي فِي بَيْتِهِ، فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ فِي بَيْتِهِ شَيْئًا يَرُدُّ الْبَصَرَ غَيْرَ أَهَبَةٍ ثَلاَثَةٍ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ فَلْيُوَسِّعْ عَلَى أُمَّتِكَ، فَإِنَّ فَارِسًا وَالرُّومَ قَدْ وُسِّعَ عَلَيْهِمْ، وَأُعْطُوا الدُّنْيَا وَهُمْ لاَ يَعْبُدُونَ اللَّهَ‏.‏ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ مُتَّكِئًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَوَفِي هَذَا أَنْتَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، إِنَّ أُولَئِكَ قَوْمٌ عُجِّلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَغْفِرْ لِي‏.‏ فَاعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ الْحَدِيثِ حِينَ أَفْشَتْهُ حَفْصَةُ إِلَى عَائِشَةَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَكَانَ قَالَ ‏"‏ مَا أَنَا بِدَاخِلٍ عَلَيْهِنَّ شَهْرًا ‏"‏‏.‏ مِنْ شِدَّةِ مَوْجِدَتِهِ عَلَيْهِنَّ حِينَ عَاتَبَهُ اللَّهُ، فَلَمَّا مَضَتْ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ فَبَدَأَ بِهَا فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ كُنْتَ قَدْ أَقْسَمْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا، وَإِنَّمَا أَصْبَحْتَ مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَعُدُّهَا عَدًّا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ ذَلِكَ الشَّهْرُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى آيَةَ التَّخَيُّرِ فَبَدَأَ بِي أَوَّلَ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ فَاخْتَرْتُهُ، ثُمَّ خَيَّرَ نِسَاءَهُ كُلَّهُنَّ فَقُلْنَ مِثْلَ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5191

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 125

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 119

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 66.4

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5192)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Seorang wanita tidak boleh berpuasa (puasa pilihan) kecuali dengan izin suaminya jika dia berada di rumah (tinggal bersamanya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَصُومُ الْمَرْأَةُ وَبَعْلُهَا شَاهِدٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5192

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 126

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 120

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5193)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jika seorang lelaki mengajak isterinya tidur dengannya dan dia enggan datang kepadanya, maka para malaikat mengirimkan kutukan kepadanya kepadanya hingga pagi. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ أَنْ تَجِيءَ لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5193

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 127

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 121

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5194)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Jika seorang wanita menghabiskan malam meninggalkan tempat tidur suaminya (tidak tidur dengannya), maka para malaikat mengirimkan kutukan kepadanya sehingga dia kembali (kepada suaminya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ مُهَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تَرْجِعَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5194

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 128

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 122

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5195)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak sah seorang wanita berpuasa (Nawafil) tanpa izin suaminya ketika dia berada di rumah; dan dia tidak boleh mengizinkan seseorang memasuki rumahnya kecuali dengan izinnya; dan jika dia membelanjakan hartanya (untuk tujuan amal) tanpa diperintahkan olehnya, dia akan mendapat separuh dari pahala. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَصُومَ وَزَوْجُهَا شَاهِدٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ، وَلاَ تَأْذَنَ فِي بَيْتِهِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ، وَمَا أَنْفَقَتْ مِنْ نَفَقَةٍ عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَإِنَّهُ يُؤَدَّى إِلَيْهِ شَطْرُهُ ‏" ‏‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو الزِّنَادِ أَيْضًا عَنْ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي الصَّوْمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5195

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 129

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 123

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5196)

Diriwayatkan oleh Usama:

Nabi (ﷺ), "Aku berdiri di pintu Syurga dan melihat bahawa mayoritas orang yang memasukinya adalah orang miskin, sementara orang kaya dihentikan di pintu gerbang (untuk catatan). Tetapi para sahabat api diperintahkan untuk dibawa ke Api. Kemudian saya berdiri di pintu api dan melihat bahawa sebahagian besar orang yang memasukinya adalah wanita. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قُمْتُ عَلَى باب الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةَ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينُ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ، وَقُمْتُ عَلَى باب النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5196

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 130

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 124

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5197)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Semasa hidup Rasulullah (ﷺ), matahari melolong. Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat gerhana) dan begitu juga orang-orang yang bersamanya. Dia melakukan Qiyam panjang (postur berdiri) di mana Surat-al-Baqara dapat dibacakan; kemudian dia menundukkan kepala, lalu mengangkat kepalanya dan berdiri lama, yang sedikit lebih sedikit daripada Qiyam pertama (dan membaca Al-Quran). Kemudian dia melakukan rukuk yang berpanjangan sekali lagi tetapi jangka waktu itu lebih pendek daripada waktu rukuk pertama, lalu dia berdiri dan kemudian sujud. Sekali lagi dia berdiri, tetapi kali ini tempoh berdiri kurang dari kedudukan pertama. Kemudian dia melakukan rukuk yang berpanjangan tetapi lebih rendah daripada yang pertama, lalu dia berdiri semula untuk waktu yang lama tetapi untuk jangka masa yang lebih rendah daripada yang pertama. Kemudian dia melakukan rukuk yang berpanjangan tetapi lebih pendek daripada yang pertama dan kemudian dia kembali berdiri dan kemudian sujud dan kemudian menyelesaikan solat nya. Pada masa itu gerhana matahari sudah mulai hilang. Nabi (ﷺ) kemudian bersabda, "Matahari dan bulan adalah dua tanda di antara tanda-tanda Allah dan mereka tidak gerhana kerana kematian atau kelahiran seseorang, jadi ketika kamu memerhatikan gerhana, ingatlah kepada Allah (tawarkan gerhana itu) solat ). "Mereka (orang-orang) berkata, "Ya Rasulullah! Kami melihat kamu menghulurkan tangan untuk mengambil sesuatu di tempat ini, lalu kami melihat kamu melangkah mundur. "Dia berkata, "Saya melihat Syurga (atau Syurga ditunjukkan kepada saya) dan saya menghulurkan tangan saya untuk mengambil seikat (dari anggur) dan sekiranya saya memetiknya, anda akan memakannya selagi dunia ini wujud. Kemudian Saya melihat (Neraka) Api dan saya belum pernah melihat pemandangan yang mengerikan seperti itu dan saya melihat bahawa sebahagian besar penghuninya adalah wanita. "Orang-orang bertanya, "Ya Rasulullah! Apa alasannya? " Dia menjawab, "Kerana tidak bersyukur. "Ia dikatakan. "Adakah mereka tidak percaya kepada Allah (adakah mereka tidak bersyukur kepada Allah)? " Dia menjawab, "Mereka tidak berterima kasih kepada suami mereka dan tidak berterima kasih atas nikmat yang diberikan kepada mereka. Sekalipun kamu berbuat baik kepada salah satu dari mereka sepanjang hidupmu, ketika dia kelihatan kasar dari kamu, dia akan berkata, "Aku tidak pernah melihat kebaikan dari anda.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهْوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ، ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ، وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ ـ أَوْ أُرِيتُ الْجَنَّةَ ـ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏‏.‏ قِيلَ يَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، وَلَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5197

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 131

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 125

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5198)

Diriwayatkan oleh `Imran:

Nabi (ﷺ), "Aku melihat ke syurga dan melihat bahawa mayoritas penduduknya adalah orang miskin; dan aku melihat api neraka dan melihat bahawa sebahagian besar penduduknya adalah wanita. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ أَيُّوبُ وَسَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5198

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 132

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 126

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5199)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Amr bin Al-As:

Rasulullah (ﷺ), "Wahai Abdullah! Bukankah aku telah dibentuk bahawa kamu berpuasa sepanjang hari dan berdoa sepanjang malam? " Saya berkata, "Ya, ya Rasulullah!" Dia berkata, "Jangan lakukan itu! Kadang-kadang berpuasa dan juga meninggalkannya (puasa) pada waktu lain; berdiri untuk solat pada waktu malam dan juga tidur pada waktu malam. Tubuh anda mempunyai hak atas anda, mata anda mempunyai betul atasmu dan isterimu mempunyai hak atasmu
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلْ، صُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، فَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِعَيْنِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِزَوْجِكَ عَلَيْكَ حَقًّا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5199

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 133

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5200)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Kamu semua adalah wali dan bertanggungjawab terhadap bangsamu. Penguasa adalah wali dan lelaki itu adalah penjaga keluarganya; wanita itu adalah wali dan bertanggungjawab untuk rumah suaminya dan keturunannya ; dan jadi anda semua adalah penjaga dan bertanggungjawab terhadap wad anda. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالأَمِيرُ رَاعٍ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ زَوْجِهَا وَوَلَدِهِ، فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5200

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 134

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 128

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5201)

Diriwayatkan oleh Anas:

Rasulullah (ﷺ) bersumpah bahawa dia tidak akan mengunjungi isterinya selama satu bulan dan dia duduk di ruangan atas miliknya. Kemudian, pada hari kedua puluh sembilan dia turun. Dikatakan, "Ya Rasulullah! Kamu telah bersumpah untuk tidak mengunjungi isteri kamu selama satu bulan. "Dia berkata, "Bulan (sekarang) adalah dua puluh sembilan hari. "
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا وَقَعَدَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ فَنَزَلَ لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ آلَيْتَ عَلَى شَهْرٍ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5201

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 135

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 129

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5202)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Nabi (ﷺ) bersumpah bahawa dia tidak akan mengikat beberapa isterinya selama satu bulan. Tetapi setelah dua puluh sembilan hari berlalu, dia pergi menemui mereka pada waktu pagi atau petang. Dikatakan kepadanya, "Ya Nabi! Kamu telah bersumpah bahawa kamu tidak akan memakainya selama satu bulan. "Dia menjawab, "Bulan itu dapat dua puluh sembilan hari. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، أَنَّ عِكْرِمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَلَفَ لاَ يَدْخُلُ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ شَهْرًا، فَلَمَّا مَضَى تِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ يَوْمًا غَدَا عَلَيْهِنَّ أَوْ رَاحَ فَقِيلَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ حَلَفْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ شَهْرًا قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ يَوْمًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5202

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 136

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 130

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5203)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suatu pagi kami melihat isteri-isteri Nabi ﷺ menangis dan setiap orang dari mereka mempunyai keluarganya, saya pergi ke masjid dan mendapati bahawa ia penuh sesak dengan orang. Kemudian'Umar bin Al-Khattab datang dan pergi menemui Nabi (ﷺ) yang berada di kamar atasnya. Dia menyapanya tetapi tidak ada yang menjawab. Dia memberi salam lagi, tetapi tidak ada yang menjawab. Kemudian penjaga pintu memanggilnya dan dia masuk ke atas Nabi dan bertanya, "Sudahkah kamu menceraikan isterimu? " Nabi, berkata, "Tidak, tetapi saya telah bersumpah untuk tidak pergi ke mereka selama satu bulan. "Oleh itu, Nabi (ﷺ) menjauhkan diri dari isteri-isterinya selama dua puluh sembilan hari dan kemudian memasuki mereka.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ، قَالَ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ أَبِي الضُّحَى فَقَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ أَصْبَحْنَا يَوْمًا وَنِسَاءُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَبْكِينَ، عِنْدَ كُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ أَهْلُهَا، فَخَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَإِذَا هُوَ مَلآنُ مِنَ النَّاسِ فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَصَعِدَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي غُرْفَةٍ لَهُ، فَسَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، ثُمَّ سَلَّمَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ، فَنَادَاهُ فَدَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ وَلَكِنْ آلَيْتُ مِنْهُنَّ شَهْرًا ‏" ‏‏.‏ فَمَكَثَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5203

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 137

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 131

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5204)

Diriwayatkan oleh Abdullah bin Zam:

Nabi (ﷺ), "Tidak seorang pun di antara kamu yang harus mencambuk isterinya ketika dia mencambuk seorang budak dan kemudian melakukan hubungan seks dengannya pada akhir hari itu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَجْلِدُ أَحَدُكُمُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ، ثُمَّ يُجَامِعُهَا فِي آخِرِ الْيَوْمِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5204

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 138

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 132

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5205)

Diriwayatkan `Aisyah:

Seorang wanita Ansari memberikan anak perempuannya dalam perkahwinan dan rambut yang terakhir mulai rontok. Wanita-wanita Ansari mendatangi Nabi (ﷺ) dan mengatakan hal itu kepadanya dan berkata, "Suaminya (anak perempuan saya) menyarankan agar saya membiarkannya memakai rambut palsu. "Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak, (jangan lakukan itu) kerana Allah mengirimkan kutukan-Nya kepada wanita-wanita seperti yang memanjangkan rambut mereka secara buatan. "
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ ـ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ ـ عَنْ صَفِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَتَهَا فَتَمَعَّطَ شَعَرُ رَأْسِهَا، فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا أَمَرَنِي أَنْ أَصِلَ فِي شَعَرِهَا‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ إِنَّهُ قَدْ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5205

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 139

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 133

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5206)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

berkenaan dengan Ayat: 'Jika seorang isteri takut akan kekejaman atau kesunyian di pihak suaminya . . .') (4. 128) Ini menyangkut wanita yang suaminya tidak mahu lagi bersamanya, tetapi ingin menceraikannya dan menikahi orang lain wanita, jadi dia berkata kepadanya: 'Jaga aku dan jangan ceraikan aku dan kemudian berkahwin dengan wanita lain dan kamu tidak boleh menghabiskan saya, atau tidur dengan saya.' Ini ditunjukkan oleh Pernyataan Allah: 'Tidak ada salahnya mereka jika mereka mengatur penyelesaian damai antara mereka berdua dan (penyelesaian) itu lebih baik. "(4. 128)
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ ‏{‏وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا‏}‏ قَالَتْ هِيَ الْمَرْأَةُ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ، لاَ يَسْتَكْثِرُ مِنْهَا فَيُرِيدُ طَلاَقَهَا، وَيَتَزَوَّجُ غَيْرَهَا، تَقُولُ لَهُ أَمْسِكْنِي وَلاَ تُطَلِّقْنِي، ثُمَّ تَزَوَّجْ غَيْرِي، فَأَنْتَ فِي حِلٍّ مِنَ النَّفَقَةِ عَلَىَّ وَالْقِسْمَةِ لِي، فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يَصَّالَحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5206

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 140

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 134

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.128

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5207)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Kami biasa berlatih bersekongkol mengganggu kami semasa hidup Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5207

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 141

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 135

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5208)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Kami biasa berlatih bersekongkol mengganggu kami ketika Al-Quran diturunkan. Jabir menambahkan: Kami biasa berlatih bersekongkol mengganggu kami selama hidup Rasulullah (ﷺ) ketika Al-Quran sedang diungkap.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرًا، رضى الله عنه قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ‏.‏ وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5208

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 142

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 136

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5210)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Kami mendapat tawanan wanita dalam harta rampasan perang dan kami biasa melakukan interitus dengan mereka. Oleh itu, kami bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya dan dia berkata, "Adakah anda benar-benar melakukan itu? " mengulangi pertanyaan itu tiga kali, "Tidak ada jiwa yang ditakdirkan untuk ada melainkan akan muncul sampai hari kiamat. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَصَبْنَا سَبْيًا فَكُنَّا نَعْزِلُ فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَوَإِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ قَالَهَا ثَلاَثًا مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلاَّ هِيَ كَائِنَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5210

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 143

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 137

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5211)

Diriwayatkan oleh al-Qasim:

Aisyah mengatakan bahawa setiap kali Nabi (ﷺ) ingin melakukan perjalanan, dia menarik banyak di antara isterinya (untuk membawa salah seorang dari mereka) Dalam salah satu perjalanannya banyak jatuh pada `Aisha dan Hafsa. Ketika malam turun, Nabi (ﷺ) akan menumpang di sebelah `Aisyah dan berbicara dengannya. Suatu malam Hafsa berkata kepada Aisyah, "Tidakkah kamu akan menunggang untaku malam ini dan aku menunggang kamu, sehingga kamu dapat melihat (aku) dan aku melihat (kamu) (dalam situasi baru)? " `Aisyah berkata, "Ya, (saya setuju.)" Jadi `Aisyah menunggang dan kemudian Nabi (ﷺ) datang ke arah unta'Aisyah di mana Hafsa menunggang. Dia menyapa Hafsa dan kemudian terus berjalan (di sebelahnya) hingga mereka turun (dalam perjalanan). `Aisyah merindukannya dan ketika mereka turun, dia meletakkan kakinya di Idhkhir dan berkata, "Ya Tuhan (Allah)! Kirimkan kala jengking atau ular untuk menggigitku kerana aku tidak akan menyalahkannya (Nabi (ﷺ)))).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَطَارَتِ الْقُرْعَةُ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ بِاللَّيْلِ سَارَ مَعَ عَائِشَةَ يَتَحَدَّثُ، فَقَالَتْ حَفْصَةُ أَلاَ تَرْكَبِينَ اللَّيْلَةَ بَعِيرِي وَأَرْكَبُ بَعِيرَكِ تَنْظُرِينَ وَأَنْظُرُ، فَقَالَتْ بَلَى فَرَكِبَتْ فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَمَلِ عَائِشَةَ وَعَلَيْهِ حَفْصَةُ فَسَلَّمَ عَلَيْهَا ثُمَّ سَارَ حَتَّى نَزَلُوا وَافْتَقَدَتْهُ عَائِشَةُ، فَلَمَّا نَزَلُوا جَعَلَتْ رِجْلَيْهَا بَيْنَ الإِذْخِرِ وَتَقُولُ يَا رَبِّ سَلِّطْ عَلَىَّ عَقْرَبًا أَوْ حَيَّةً تَلْدَغُنِي، وَلاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقُولَ لَهُ شَيْئًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5211

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 144

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 138

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5212)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sauda binti Zam `a menyerahkan giliran kepada saya ( `Aisyah) dan oleh itu Nabi (ﷺ) memberi saya ( `Aisyah) baik hari saya dan hari Sauda.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ، وَهَبَتْ، يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ لِعَائِشَةَ بِيَوْمِهَا وَيَوْمِ سَوْدَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5212

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 145

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 139

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5213)

Diriwayatkan oleh Anas:

Tradisi, (dari Nabi) adalah bahawa jika seseorang mengahwini anak dara dan dia sudah mempunyai isteri (dengannya), maka dia harus tinggal bersama perawan selama tujuh hari; dan jika seseorang mengahwini orang tua (dan dia sudah mempunyai isteri dara dengannya) maka dia harus tinggal bersamanya selama tiga hari.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَقُولَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ قَالَ السُّنَّةُ إِذَا تَزَوَّجَ الْبِكْرَ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5213

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 146

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 140

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5214)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ini adalah tradisi Nabi bahawa jika seseorang mengahwini anak dara dan dia sudah mempunyai isteri, maka dia harus tinggal selama tujuh hari bersamanya (perawan) dan kemudian bergiliran; dan jika seseorang mengahwini seorang pengasuh perempuan dan dia sudah mempunyai isteri perawan maka dia harus tinggal bersamanya (pengasuh) selama tiga hari dan kemudian secara bergilir.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَخَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مِنَ السُّنَّةِ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ عَلَى الثَّيِّبِ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا وَقَسَمَ، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ عَلَى الْبِكْرِ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ قَسَمَ‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ وَلَوْ شِئْتُ لَقُلْتُ إِنَّ أَنَسًا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ وَخَالِدٍ قَالَ خَالِدٌ وَلَوْ شِئْتُ قُلْتُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5214

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 147

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 141

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5215)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) pernah melewati (melakukan hubungan seksual dengan) semua isterinya dalam satu malam dan pada waktu itu dia mempunyai sembilan isteri.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ، وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5215

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 148

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 142

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5216)

Diriwayatkan `Aisyah:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) menunaikan solat Asr, dia akan memasuki isterinya dan tinggal bersama salah seorang daripada mereka. Suatu hari dia pergi ke Hafsa dan tinggal bersamanya lebih lama daripada biasa.
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْعَصْرِ دَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ، فَيَدْنُو مِنْ إِحْدَاهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ، فَاحْتَبَسَ أَكْثَرَ مَا كَانَ يَحْتَبِسُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5216

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 149

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 143

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5217)

Diriwayatkan `Aisyah:

bahawa semasa sakitnya, Rasulullah (ﷺ), bertanya kepada isterinya, "Di mana saya akan tinggal esok? Di mana saya akan tinggal esok? " Dia menantikan giliran Aisyah. Oleh itu, semua isterinya mengizinkannya tinggal di tempat yang diinginkannya dan dia tinggal di rumah `Aisyah sampai dia mati di sana. Aisyah menambah: Dia meninggal pada hari giliran saya yang biasa di rumah saya. Allah membawanya kepada-Nya sementara kepalanya berada di antara dada dan leherku dan air liurnya bercampur dengan air liurku.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَسْأَلُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ‏ "‏ أَيْنَ أَنَا غَدًا أَيْنَ أَنَا غَدًا ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ يَوْمَ عَائِشَةَ، فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ، فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ حَتَّى مَاتَ عِنْدَهَا‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَاتَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي كَانَ يَدُورُ عَلَىَّ فِيهِ فِي بَيْتِي، فَقَبَضَهُ اللَّهُ، وَإِنَّ رَأْسَهُ لَبَيْنَ نَحْرِي وَسَحْرِي، وَخَالَطَ رِيقُهُ رِيقِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5217

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 150

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5218)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

bahawa Umar memasuki Hafsa dan berkata, "Wahai puteriku! Jangan disesatkan oleh adab dia yang bangga dengan kecantikannya kerana cinta Rasulullah (ﷺ) kepadanya. "Dengan'dia'dia bermaksud'Aisyah. Umar menambahkan, "Kemudian saya memberitahu itu kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia tersenyum (ketika mendengarnya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ فَقَالَ يَا بُنَيَّةِ لاَ يَغُرَّنَّكِ هَذِهِ الَّتِي أَعْجَبَهَا حُسْنُهَا حُبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا ـ يُرِيدُ عَائِشَةَ ـ فَقَصَصْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَبَسَّمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5218

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 151

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 145

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5219)

Diriwayatkan oleh Asma:

Beberapa wanita berkata, "Ya Rasulullah! Suami saya mempunyai isteri yang lain, jadi berdosa bagi saya untuk mendakwa bahawa dia telah memberi saya apa yang tidak diberikannya kepada saya (untuk menggodanya)? " Rasulullah (ﷺ), Orang yang berpura-pura bahawa dia telah diberikan apa yang tidak diberikan kepadanya, sama seperti orang (palsu) yang memakai dua pakaian kepalsuan. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ضَرَّةً، فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ إِنْ تَشَبَّعْتُ مِنْ زَوْجِي غَيْرَ الَّذِي يُعْطِينِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5219

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 152

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 146

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5220)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Masud:

Nabi, bersabda, "Tidak ada yang memiliki rasa Ghira yang lebih besar daripada Allah. Dan untuk itu Dia melarang melakukan perbuatan jahat (hubungan seks haram dll.) Tidak ada yang lebih suka dipuji daripada Allah. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ، وَمَا أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5220

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 153

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 147

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5221)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Wahai pengikut-pengikut Muhammad! Tidak ada seorang pun, yang mempunyai rasa Ghira (harga diri) yang lebih besar daripada Allah, sehingga Dia melarang hamba-Nya melakukan persetubuhan haram atau budak perempuannya melakukan seks haram persetubuhan. Wahai pengikut Muhammad! Sekiranya kamu tahu apa yang aku tahu, kamu akan lebih banyak ketawa dan menangis! "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ مَا أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ أَنْ يَرَى عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ تَزْنِي يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5221

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 154

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 148

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5222)

Diriwayatkan oleh Asma':

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada (tidak ada) yang mempunyai rasa Ghira (harga diri) yang lebih besar daripada Allah. "Dan diriwayatkan Abu Huraira bahawa dia mendengar Nabi (mengatakan hal yang sama).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ، أَسْمَاءَ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ شَىْءَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5222

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 155

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 149

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5223)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi; berkata, "Allah mempunyai rasa Ghira dan perasaan Ghira Allah diprovokasi ketika orang beriman melakukan sesuatu yang dilarang oleh Allah. "
وَعَنْ يَحْيَى، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَغَارُ وَغَيْرَةُ اللَّهِ أَنْ يَأْتِيَ الْمُؤْمِنُ مَا حَرَّمَ اللَّهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5223

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 156

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 150

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5224)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

Ketika Az-Zubair menikah dengan saya, dia tidak memiliki harta tanah atau hamba atau apa-apa selain unta yang mengeluarkan air dari perigi dan kudanya. Saya biasa memberi makan kudanya dengan makanan dan mengambil air dan menjahit baldi untuk menggambarnya dan menyediakan doh, tetapi saya tidak tahu bagaimana membakar roti. Oleh itu, jiran-jiran Ansari kami membakar roti untuk saya dan mereka adalah wanita yang terhormat. Saya biasa membawa batu kurma di kepala saya dari tanah Zubair yang diberikan kepadanya oleh Rasulullah (ﷺ) dan tanah ini adalah dua Farsakh ketiga (kira-kira dua batu) dari rumah saya. Suatu hari, ketika saya datang dengan batu kurma di kepala, saya bertemu dengan Rasulullah (ﷺ) bersama beberapa orang Ansari. Dia memanggil saya dan kemudian, (mengarahkan untanya untuk berlutut) berkata, "Ikh! Ikh!" sehingga membuat saya menunggang di belakangnya (di atas untanya). Saya merasa malu untuk bepergian dengan orang-orang itu dan mengingati Az-Zubair dan perasaannya terhadap Ghira, kerana dia adalah salah satu orang yang mempunyai perasaan Ghira yang paling hebat. Rasulullah (ﷺ) memperhatikan bahawa saya merasa malu, jadi dia terus berjalan. Saya datang ke Az-Zubair dan berkata, "Saya bertemu dengan Rasulullah (ﷺ) ketika saya membawa sebatang batu kurma di kepalaku dan dia mempunyai beberapa sahabat bersamanya. Dia membuat untanya berlutut sehingga aku dapat menunggang, tetapi saya merasa malu di hadapannya dan mengingati perasaan anda tentang Ghira (Lihat glosari). Mengenai itu Az-Zubair berkata, "Demi Allah, kamu membawa batu kurma (dan kamu dilihat oleh Nabi (ﷺ) dalam keadaan seperti itu lebih memalukan bagiku daripada menunggumu bersamanya. "(Aku terus berkhidmat dengan cara ini) hingga Abu Bakar mengirimku seorang pelayan untuk menjaga kuda dan aku merasa seolah-olah dia telah membebaskan aku.
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ تَزَوَّجَنِي الزُّبَيْرُ، وَمَا لَهُ فِي الأَرْضِ مِنْ مَالٍ، وَلاَ مَمْلُوكٍ، وَلاَ شَىْءٍ غَيْرَ نَاضِحٍ، وَغَيْرَ فَرَسِهِ، فَكُنْتُ أَعْلِفُ فَرَسَهُ، وَأَسْتَقِي الْمَاءَ، وَأَخْرِزُ غَرْبَهُ وَأَعْجِنُ، وَلَمْ أَكُنْ أُحْسِنُ أَخْبِزُ، وَكَانَ يَخْبِزُ جَارَاتٌ لِي مِنَ الأَنْصَارِ وَكُنَّ نِسْوَةَ صِدْقٍ، وَكُنْتُ أَنْقُلُ النَّوَى مِنْ أَرْضِ الزُّبَيْرِ الَّتِي أَقْطَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَأْسِي، وَهْىَ مِنِّي عَلَى ثُلُثَىْ فَرْسَخٍ، فَجِئْتُ يَوْمًا وَالنَّوَى عَلَى رَأْسِي فَلَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَدَعَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِخْ إِخْ ‏" ‏‏.‏ لِيَحْمِلَنِي خَلْفَهُ، فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسِيرَ مَعَ الرِّجَالِ، وَذَكَرْتُ الزُّبَيْرَ وَغَيْرَتَهُ، وَكَانَ أَغْيَرَ النَّاسِ، فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي قَدِ اسْتَحْيَيْتُ فَمَضَى، فَجِئْتُ الزُّبَيْرَ فَقُلْتُ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى رَأْسِي النَّوَى، وَمَعَهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَأَنَاخَ لأَرْكَبَ، فَاسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ وَعَرَفْتُ غَيْرَتَكَ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لَحَمْلُكِ النَّوَى كَانَ أَشَدَّ عَلَىَّ مِنْ رُكُوبِكِ مَعَهُ‏.‏ قَالَتْ حَتَّى أَرْسَلَ إِلَىَّ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَ ذَلِكَ بِخَادِمٍ يَكْفِينِي سِيَاسَةَ الْفَرَسِ، فَكَأَنَّمَا أَعْتَقَنِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5224

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 157

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 151

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5225)

Diriwayatkan oleh Anas:

Semasa Nabi (ﷺ) berada di rumah salah seorang isterinya, salah seorang ibu dari orang-orang mukmin menghantar makanan dalam piring. Isteri di rumahnya Nabi (ﷺ), memukul tangan hamba, menyebabkan pinggan itu jatuh dan pecah. Nabi (ﷺ) mengumpulkan kepingan-kepingan pinggan yang pecah itu lalu mulai mengumpulkan makanan yang ada di dalam piring itu dan berkata,“ Ibu (isteri saya) merasa cemburu. ” Kemudian dia menahan pelayan itu sehingga hidangan (suara) dibawa dari isteri di rumahnya. Dia memberikan pinggan mangkuk itu kepada isteri yang pinggannya sudah pecah dan menyimpannya yang pecah di rumah tempatnya pecah.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ فَأَرْسَلَتْ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِصَحْفَةٍ فِيهَا طَعَامٌ، فَضَرَبَتِ الَّتِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهَا يَدَ الْخَادِمِ فَسَقَطَتِ الصَّحْفَةُ فَانْفَلَقَتْ، فَجَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِلَقَ الصَّحْفَةِ، ثُمَّ جَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ الَّذِي كَانَ فِي الصَّحْفَةِ وَيَقُولُ ‏ "‏ غَارَتْ أُمُّكُمْ ‏" ‏، ثُمَّ حَبَسَ الْخَادِمَ حَتَّى أُتِيَ بِصَحْفَةٍ مِنْ عِنْدِ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا، فَدَفَعَ الصَّحْفَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى الَّتِي كُسِرَتْ صَحْفَتُهَا، وَأَمْسَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْ فِيه.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5225

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 158

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 152

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5226)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi, berkata, "Aku memasuki Syurga dan melihat istana dan bertanya istana siapa ini? Mereka (para Malaikat) berkata, "Istana ini milik `Umar bin Al-Khattab.' Saya bermaksud memasukkannya dan tidak ada yang menghalangi saya kecuali pengetahuan saya tentang rasa Ghira anda (harga diri (O `Umar). "! Wahai Nabi Allah! Beraninya aku memikirkan Ghira (harga diri) tersinggung olehmu? "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ـ أَوْ أَتَيْتُ الْجَنَّةَ ـ فَأَبْصَرْتُ قَصْرًا فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ‏.‏ فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ فَلَمْ يَمْنَعْنِي إِلاَّ عِلْمِي بِغَيْرَتِكَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوَعَلَيْكَ أَغَارُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5226

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 159

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 153

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5227)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Semasa kami duduk bersama Rasulullah (ﷺ), (dia) Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Ketika saya sedang tidur, saya melihat seorang wanita sedang berwuduk di sebelah istana. Saya bertanya, "Istana siapa ini? ''Dikatakan, 'Istana ini milik'Umar.' Kemudian saya teringat akan perasaannya terhadap Ghira dan kembali. "Setelah itu, Umar mulai menangis dalam perhimpunan itu dan berkata, "Ya Rasulullah! Beraninya saya memikirkan bahawa harga diri saya tersinggung oleh anda? "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جُلُوسٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا قَالَ هَذَا لِعُمَرَ‏.‏ فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا ‏" ‏‏.‏ فَبَكَى عُمَرُ وَهْوَ فِي الْمَجْلِسِ ثُمَّ قَالَ أَوَعَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَغَارُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5227

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 160

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 154

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5228)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Aku tahu kapan kamu senang dengan saya atau marah kepada saya. "Saya berkata, "Dari mana anda tahu itu? " Dia berkata, "Ketika kamu berkenan denganku, kamu berkata, 'Tidak, oleh Tuhan Muhammad, 'tetapi ketika kamu marah kepadaku, maka kamu berkata, 'Tidak, oleh Tuhan Abraham.' "Kemudian saya berkata, "Ya (anda benar), tetapi demi Allah, ya Rasulullah, saya tidak meninggalkan apa-apa kecuali nama anda. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً، وَإِذَا كُنْتِ عَلَىَّ غَضْبَى ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ أَمَّا إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً فَإِنَّكِ تَقُولِينَ لاَ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ، وَإِذَا كُنْتِ غَضْبَى قُلْتِ لاَ وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَهْجُرُ إِلاَّ اسْمَكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5228

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 161

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 155

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5229)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya tidak pernah merasa cemburu terhadap mana-mana isteri Rasulullah (ﷺ) seperti yang saya lakukan terhadap Khadija kerana Rasulullah (ﷺ) sering mengingat dan memujinya terlalu kerap dan kerana diwahyukan kepada Rasulullah (ﷺ) bahawa dia harus memberinya ( Khadija) kabar gembira dia memiliki istana Qasab di Syurga.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مَا غِرْتُ عَلَى امْرَأَةٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَةَ، لِكَثْرَةِ ذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِيَّاهَا وَثَنَائِهِ عَلَيْهَا، وَقَدْ أُوحِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَشِّرَهَا بِبَيْتٍ لَهَا فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5229

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 162

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 156

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5230)

Diriwayatkan oleh Al-Miswar bin Makhrama:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) yang berada di mimbar, berkata, "Bani Hisham bin Al-Mughira telah meminta saya untuk mengizinkan mereka mengahwini anak perempuan mereka dengan `Ali bin Abu Talib, tetapi saya tidak memberi izin dan tidak akan beri izin kecuali `Ali bin Abi Talib menceraikan anak perempuan saya untuk menikahi anak perempuan mereka, kerana Fatima adalah bahagian tubuh saya dan saya benci apa yang dia benci melihatnya dan apa yang menyakitinya, menyakitkan saya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ "‏ إِنَّ بَنِي هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ اسْتَأْذَنُوا فِي أَنْ يُنْكِحُوا ابْنَتَهُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَلاَ آذَنُ، ثُمَّ لاَ آذَنُ، ثُمَّ لاَ آذَنُ، إِلاَّ أَنْ يُرِيدَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْ يُطَلِّقَ ابْنَتِي وَيَنْكِحَ ابْنَتَهُمْ، فَإِنَّمَا هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي، يُرِيبُنِي مَا أَرَابَهَا وَيُؤْذِينِي مَا آذَاهَا ‏" ‏‏.‏ هَكَذَا قَالَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5230

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 163

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 157

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5231)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya akan menceritakan kepada anda sebuah Habits yang saya dengar dari Rasulullah (ﷺ) dan tidak lain adalah saya akan memberitahu anda tentang hal itu. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda,“ Dari antara peringatan-peringatan kiamat adalah seperti berikut: Pengetahuan agama akan diambil; Kejahilan umum (dalam hal-hal keagamaan) akan meningkat; Hubungan seksual haram akan berlaku: Minum minuman beralkohol akan berlaku . Lelaki akan menurun jumlahnya dan wanita akan bertambah jumlahnya, sehingga lima puluh wanita akan dijaga oleh satu orang. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُحَدِّثُكُمْ بِهِ أَحَدٌ غَيْرِي، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَكْثُرَ الْجَهْلُ وَيَكْثُرَ الزِّنَا، وَيَكْثُرَ شُرْبُ الْخَمْرِ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5231

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 164

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 158

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5232)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin'Amir:

Rasulullah (ﷺ), "Hati-hati dengan memasuki wanita. "Seorang lelaki dari Ansar berkata, "Rasul Allah! Bagaimana dengan Al-Hamu mertua isteri (saudara lelaki suaminya atau keponakannya dll.)? " Nabi (ﷺ) menjawab: Mertua isteri adalah kematian itu sendiri.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْحَمْوُ الْمَوْتُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5232

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 165

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 159

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5233)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Tidak seorang pun boleh tinggal bersama seorang wanita dalam keadaan terpencil kecuali di hadapan seorang Dhu-Muhram. "Seorang lelaki berdiri dan berkata, "Ya Rasulullah! Isteri saya keluar berniat untuk menunaikan haji dan saya telah mendaftar (dalam tentera) untuk kempen semacam itu. "Nabi (ﷺ), "Kembalilah dan menunaikan haji bersama isterimu. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ امْرَأَتِي خَرَجَتْ حَاجَّةً وَاكْتُتِبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْجِعْ فَحُجَّ مَعَ امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5233

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 166

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 160

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5234)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Seorang wanita Ansari mendatangi Nabi (ﷺ) dan dia membawanya ke samping dan berkata (kepadanya). "Demi Allah, kamu (Ansar) adalah orang yang paling aku sayangi. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَخَلاَ بِهَا فَقَالَ ‏ "‏ وَاللَّهِ إِنَّكُنَّ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5234

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 167

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 161

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5235)

Diriwayatkan oleh A Salama:

bahawa ketika Nabi (ﷺ) bersamanya, ada seorang lelaki bangsawan di rumah itu. Lelaki bangsawan itu berkata kepada saudara Um Salama, `Abdullah bin Abi Umaiyya, "Sekiranya Allah memerintahkanmu untuk menaklukkan Ta'if besok, aku sarankan agar kamu mengambil anak perempuan Ghailan (dalam perkahwinan) kerana (dia sangat gemuk) yang dia tunjukkan empat lipatan daging ketika menghadap anda dan lapan ketika dia membelakanginya. "Oleh itu, Nabi (ﷺ) (kepada kami), "Orang ini tidak boleh masuk ke atas kamu (lagi).
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَهَا وَفِي الْبَيْتِ مُخَنَّثٌ، فَقَالَ الْمُخَنَّثُ لأَخِي أُمِّ سَلَمَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الطَّائِفَ غَدًا أَدُلُّكَ عَلَى ابْنَةِ غَيْلاَنَ، فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَدْخُلَنَّ هَذَا عَلَيْكُنَّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5235

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 168

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 162

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5236)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) memeriksa saya dengan pakaiannya (pakaian yang menutupi bahagian atas badan) ketika saya melihat orang-orang Ethiopia yang sedang bermain di halaman masjid. (Saya terus menonton) sehingga saya berpuas hati. Oleh itu, anda boleh menyimpulkan dari peristiwa ini bagaimana seorang gadis kecil (yang belum mencapai usia baligh) yang ingin menikmati hiburan harus diperlakukan dalam hal ini.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، عَنْ عِيسَى، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَسْأَمُ، فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5236

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 169

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 163

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5237)

Diriwayatkan `Aisyah:

Setelah Sa `da binti Zam `a keluar pada waktu malam untuk keperluan dan `Umar melihatnya dan mengenalinya, dia berkata (kepadanya), "Demi Allah, wahai Sa `da! Kamu tidak dapat menyembunyikan dirimu dari kami. "Oleh itu, dia kembali kepada Nabi (ﷺ) dan memberitahukannya kepadanya ketika dia sedang duduk di kediaman saya mengambil makan malamnya dan memegang tulang yang ditutup dengan daging di tangannya. Kemudian Inspirasi Ilahi diturunkan kepadanya dan ketika keadaan itu berakhir, dia (Nabi (ﷺ): "Wahai wanita! Kamu telah diizinkan oleh Allah untuk keluar untuk keperluanmu. "
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ لَيْلاً فَرَآهَا عُمَرُ فَعَرَفَهَا فَقَالَ إِنَّكِ وَاللَّهِ يَا سَوْدَةُ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا، فَرَجَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، وَهْوَ فِي حُجْرَتِي يَتَعَشَّى، وَإِنَّ فِي يَدِهِ لَعَرْقًا، فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ فَرُفِعَ عَنْهُ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ قَدْ أَذِنَ لَكُنَّ أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَوَائِجِكُنَّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5237

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 170

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 164

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5238)

Diriwayatkan oleh ayah Salim:

Nabi (ﷺ), "Jika isteri seseorang dari kamu meminta izin untuk pergi ke masjid, dia tidak boleh melarangnya. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اسْتَأْذَنَتِ امْرَأَةُ أَحَدِكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلاَ يَمْنَعْهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5238

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 171

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 165

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5239)

Diriwayatkan `Aisyah:

Paman angkat saya datang dan meminta izin (untuk masuk) tetapi saya enggan mengakuinya sehingga saya bertanya kepada Rasul Allah tentang hal itu. Dia berkata, "Dia adalah pamanmu, jadi izinkan dia masuk. "Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah disusui oleh seorang wanita dan bukan oleh seorang lelaki. "Rasulullah (ﷺ), "Dia adalah pamanmu, maka biarkan dia masuk ke atasmu. "Dan itu terjadi setelah perintah Al-Hijab (wajib bertudung) diturunkan. Semua perkara yang menjadi tidak sah kerana hubungan darah adalah tidak sah kerana adanya hubungan penyusuan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ فَاسْتَأْذَنَ عَلَىَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَأْذَنِي لَهُ ‏"‏ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي الْمَرْأَةُ وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ عَمُّكِ فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ عَلَيْنَا الْحِجَابُ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلاَدَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5239

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 172

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 166

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5240)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Nabi (ﷺ), "Seorang wanita tidak boleh memandang atau menyentuh wanita lain untuk menggambarkannya kepada suaminya sedemikian rupa seolah-olah dia benar-benar memandangnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا، كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5240

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 173

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 167

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5241)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ), "Seorang wanita tidak boleh memandang atau menyentuh wanita lain untuk menggambarkannya kepada suaminya sedemikian rupa seolah-olah dia benar-benar memandangnya. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5241

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 174

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 168

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5242)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

(Nabi) Nabi Sulaiman putera Daud berkata, "Malam ini aku akan berkeliling (iaitu melakukan hubungan seks dengan) seratus wanita (isteri-isteriku) yang masing-masing akan melahirkan anak lelaki yang akan berperang di jalan Allah. "Mengenai itu seorang Malaikat berkata kepadanya, "Katakanlah: 'Sekiranya Allah menghendaki.' "Tetapi Sulaiman tidak mengatakannya dan lupa untuk mengatakannya. Kemudian dia melakukan hubungan seksual dengan mereka tetapi tidak ada yang melahirkan anak kecuali seorang yang melahirkan setengah orang. Nabi (ﷺ) berkata, "Sekiranya Nabi Sulaiman berkata: 'Sekiranya Allah menghendaki, 'Allah akan memenuhi keinginannya (di atas) dan ucapan itu akan membuatnya lebih berharap. "
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ‏"‏ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ بِمِائَةِ امْرَأَةٍ، تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ غُلاَمًا، يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.‏ فَلَمْ يَقُلْ وَنَسِيَ، فَأَطَافَ بِهِنَّ، وَلَمْ تَلِدْ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ نِصْفَ إِنْسَانٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ، وَكَانَ أَرْجَى لِحَاجَتِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5242

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 175

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 169

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5243)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) tidak menyukai seseorang itu pergi keluarganya pada waktu malam (ketika pulang dari perjalanan).
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ أَهْلَهُ طُرُوقًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5243

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 176

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 170

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5244)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika ada di antara kamu yang berada jauh dari rumahnya, dia tidak boleh kembali ke keluarganya pada waktu malam. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَطَالَ أَحَدُكُمُ الْغَيْبَةَ فَلاَ يَطْرُقْ أَهْلَهُ لَيْلاً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5244

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 177

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 171

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5245)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Saya bersama Rasulullah (ﷺ) di Ghazwa dan ketika kami kembali, saya ingin bergegas, sambil menunggang unta yang perlahan. Seorang penunggang datang ke belakang saya. Saya menoleh ke belakang dan melihat bahawa penunggangnya adalah Rasulullah (ﷺ). Dia berkata (kepada saya), "Apa yang membuatmu terburu-buru? " Saya menjawab, "Saya baru berkahwin. "Dia berkata, "Adakah anda mengahwini anak dara atau anak perempuan? " Saya menjawab, "(Bukan anak dara tetapi) seorang pengasuh. "Dia berkata, "Mengapa kamu tidak menikahi seorang gadis muda dengan siapa kamu dapat bermain dan siapa yang dapat bermain denganmu? " Kemudian ketika kami mendekati (Madinah) dan hendak memasuki (Madinah), Nabi (ﷺ), "Tunggu sampai kamu memasuki (rumah-rumahmu) pada malam hari (di bahagian pertama malam) sehingga para wanita dengan rambut tidak terawat boleh menyisir rambut mereka dan mereka yang suaminya tidak hadir (untuk waktu yang lama) boleh mencukur rambut kemaluan mereka. "(Sub-perawi, Hashim berkata: Seorang perawi yang dipercayai mengatakan kepada saya bahawa Nabi (ﷺ) menambahkan dalam hadis ini: "(Carilah untuk melahirkan) anak-anak! Wahai anak-anak, wahai Jabir!")
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ، فَلَمَّا قَفَلْنَا تَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ قَطُوفٍ فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا يُعْجِلُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَبِكْرًا تَزَوَّجْتَ أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ فَقَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلاً ـ أَىْ عِشَاءً ـ لِكَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنِي الثِّقَةُ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ الْكَيْسَ الْكَيْسَ يَا جَابِرُ ‏"‏‏.‏ يَعْنِي الْوَلَدَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5245

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 178

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 172

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5246)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya kamu memasuki (kota kamu) pada malam hari (setelah datang dari suatu perjalanan), jangan masuk ke dalam keluargamu sampai wanita yang suaminya tidak ada (dari rumah) mencukur rambut kemaluannya dan wanita itu dengan rambut yang tidak terawat, menyisir rambutnya "Rasulullah (ﷺ) lagi, "(Wahai Jabir!) Carilah mempunyai keturunan, cari anak keturunan!
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا دَخَلْتَ لَيْلاً فَلاَ تَدْخُلْ عَلَى أَهْلِكَ حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَعَلَيْكَ بِالْكَيْسِ الْكَيْسِ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَهْبٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَيْسِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5246

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 179

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 173

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5247)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Kami bersama Nabi (ﷺ) di Ghazwa dan ketika kami kembali dan menghampiri Madinah, saya ingin bergegas sambil menunggang unta yang perlahan. Seorang penunggang menimpa saya dan menusuk unta saya dengan tombak yang dimilikinya, di mana unta saya mula berlari secepat unta lain yang mungkin anda lihat. Saya menoleh ke belakang dan lihatlah, penunggangnya adalah Rasulullah (ﷺ). Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya baru menikah. "Dia bertanya, "Sudahkah anda menikah? " Saya menjawab, "Ya. "Dia berkata, "Anak dara atau pengasuh? " Saya menjawab, "(Bukan anak dara) tetapi pelindung" Dia berkata, "Mengapa kamu tidak menikahi gadis muda sehingga kamu dapat bermain dengannya dan dia bersamamu? " Ketika kami sampai di (dekat Madinah) dan hendak memasukinya, Nabi (ﷺ), "Tunggu sampai kamu memasuki rumahmu di awal malam sehingga wanita yang rambutnya tidak terikat dapat menyisir rambutnya dan wanita yang suaminya telah jauh boleh mencukur rambut kemaluannya. "
حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ، فَلَمَّا قَفَلْنَا كُنَّا قَرِيبًا مِنَ الْمَدِينَةِ تَعَجَّلْتُ عَلَى بَعِيرٍ لِي قَطُوفٍ، فَلَحِقَنِي رَاكِبٌ مِنْ خَلْفِي فَنَخَسَ بَعِيرِي بِعَنَزَةٍ كَانَتْ مَعَهُ، فَسَارَ بَعِيرِي كَأَحْسَنِ مَا أَنْتَ رَاءٍ مِنَ الإِبِلِ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَبِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ بِكْرًا تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَهَبْنَا لِنَدْخُلَ، فَقَالَ ‏"‏ أَمْهِلُوا حَتَّى تَدْخُلُوا لَيْلاً ـ أَىْ عِشَاءً ـ لِكَىْ تَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ، وَتَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5247

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 180

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 174

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5248)

Diriwayatkan oleh Abu Hazim:

Orang-orang berbeza mengenai jenis rawatan yang telah diberikan kepada Rasulullah (ﷺ) pada hari (perang) Uhud. Oleh itu, mereka bertanya kepada Sahl bin Sa `d As-Sa `id yang merupakan satu-satunya Sahabat Nabi yang masih hidup di Madinah. Dia menjawab, "Tidak ada yang ditinggalkan di Madinah yang tahu lebih baik daripada saya. Fatima mencuci darah dari wajahnya dan Ali membawa air ke dalam perisainya dan kemudian tikar daun bunga dibakar dan (abu) dimasukkan ke dalam luka. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ بِأَىِّ شَىْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ، فَسَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَكَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ وَمَا بَقِيَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، كَانَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلاَمُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، وَعَلِيٌّ يَأْتِي بِالْمَاءِ عَلَى تُرْسِهِ، فَأُخِذَ حَصِيرٌ، فَحُرِّقَ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5248

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 181

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 175

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5249)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin `Abis:

Saya mendengar Ibn `Abbas menjawab seorang lelaki yang bertanya kepadanya, "Apakah anda menghadiri solat `Id al Adha atau `Idal-Fitr bersama Rasulullah (ﷺ)? " Ibn `Abbas menjawab, "Ya dan jika bukan karena hubungan dekat saya dengan dia, saya tidak akan dapat menawarkannya. "(Itu kerana usianya yang masih muda). Lebih lanjut Ibn `Abbas berkata, Rasulullah (ﷺ) keluar dan menunaikan solat Id dan kemudian menyampaikan khutbah. "Ibn `Abbas tidak menyebut apa-apa tentang Azan (panggilan untuk solat ) atau Iqama. Dia menambahkan, "Kemudian Nabi (ﷺ) mendatangi wanita-wanita itu dan memberi petunjuk kepada mereka dan memberi nasihat agama kepada mereka dan memerintahkan mereka untuk bersedekah dan saya melihat mereka menjangkau (tangan mereka) telinga dan leher mereka (untuk melepaskan anting-anting dan kalung, dll.) dan melemparkannya ke arah Bilal. Kemudian Nabi (ﷺ) kembali bersama Bilal ke rumahnya. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ سَأَلَهُ رَجُلٌ شَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعِيدَ أَضْحًى أَوْ فِطْرًا قَالَ نَعَمْ لَوْلاَ مَكَانِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ ـ يَعْنِي مِنْ صِغَرِهِ ـ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلاَ إِقَامَةً، ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَرَأَيْتُهُنَّ يَهْوِينَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ يَدْفَعْنَ إِلَى بِلاَلٍ، ثُمَّ ارْتَفَعَ هُوَ وَبِلاَلٌ إِلَى بَيْتِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5249

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 182

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5250)

Diriwayatkan `Aisyah:

Abu Bakar menegur saya dan mencucuk saya dengan tangannya di sisi dan tidak ada yang menghalang saya bergerak pada waktu itu kecuali kedudukan Rasulullah (ﷺ) yang kepalanya berada di paha saya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ عَاتَبَنِي أَبُو بَكْرٍ وَجَعَلَ يَطْعُنُنِي بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي فَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأْسُهُ عَلَى فَخِذِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5250

Rujukan dalam buku: Buku 67, Hadis 183

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 62, Hadis 177

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: