Buku Perceraian (كتاب الطلاق )

Hadis: (5251)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

bahawa dia telah menceraikan isterinya semasa dia sedang haid semasa hidup Rasulullah (ﷺ). Umar bin Al-Khattab bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu. Rasulullah (ﷺ), "Perintahkan dia (anakmu) untuk membawanya kembali dan menjaganya sehingga dia bersih dan kemudian menunggu hingga dia mendapat masa berikutnya dan menjadi bersih lagi, di mana, jika dia ingin menjaganya, dia boleh melakukannya dan jika dia ingin menceraikannya, dia boleh menceraikannya sebelum melakukan hubungan seks dengannya; dan itulah tempoh yang telah ditentukan oleh Allah bagi wanita yang dimaksudkan untuk diceraikan. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5251

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 178

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5252)

Diriwayatkan oleh Anas bin Seereen:

Ibnu Umar berkata: "Aku menceraikan isteriku ketika dia sedang haid. "Umar menyebutkan hal itu kepada Nabi. Nabi (ﷺ) berkata, (kepada ayahku), "Biarkan anakmu membawanya kembali. "Aku bertanya (Ibnu) Umar), "Adakah perceraian seperti itu dihitung (yaitu perceraian yang sah)? " Ibnu Umar berkata, "Tentu saja. "Diriwayatkan dari Yunus bin Jubair: Ibn `Umar berkata, "Nabi (ﷺ) berkata kepada `Umar, ' Perintahkan dia (Ibn `Umar) untuk membawanya kembali.' "Saya bertanya, "Adakah perceraian seperti itu dihitung (sebagai perceraian yang sah)? "Ibnu Umar berkata, "Apa pendapat anda jika seseorang menjadi tidak berdaya dan bodoh? "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لِيُرَاجِعْهَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ تُحْتَسَبُ قَالَ ‏"‏ فَمَهْ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ قَتَادَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ ‏"‏ مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ تُحْتَسَبُ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5252

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 179

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5253)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

(Menceraikan isteri saya semasa haid) dikira sebagai satu perceraian yang sah.
وَقَالَ أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حُسِبَتْ عَلَىَّ بِتَطْلِيقَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5253

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5254)

Diriwayatkan oleh Al-Awza:

Saya bertanya kepada Az-Zuhri, "Mana dari isteri-isteri Nabi ﷺ yang berlindung kepada Allah dari dia? " Dia berkata, "Saya diberitahu oleh'Urwa bahawa'Aisyah berkata, 'Ketika anak perempuan Al-Jaun dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) (dan sebagai pengantin perempuannya) dan dia mendekatinya, dia berkata, "Saya berlindung kepada Allah dari kamu. "Dia berkata, "Kamu telah berlindung dengan The Great; kembali kepada keluarga anda. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أَىُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏ "‏ لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ، الْحَقِي بِأَهْلِكِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5254

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 181

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5255)

Diriwayatkan oleh Abu Usaid:

Kami keluar bersama Nabi (ﷺ) ke sebuah taman bernama Ash-Shaut sehingga kami sampai di dua tembok di mana kami duduk. Nabi (ﷺ) berkata, "Duduklah di sini, "dan masuk (kebun). Jauniyya (seorang wanita dari Bani Jaun) telah dibawa dan ditempatkan di sebuah rumah di sebuah kebun kurma di rumah Umaima binti An-Nu `man bin Sharahil dan jururawatnya yang basah bersamanya. Ketika Nabi (ﷺ) mendekatinya, dia berkata kepadanya, "Beri aku sendiri (dalam perkahwinan) sebagai hadiah. "Dia berkata, "Bolehkah seorang puteri memberikan dirinya dalam pernikahan dengan orang biasa? " Nabi (ﷺ) mengangkat tangannya untuk menepuknya agar dia menjadi tenang. Dia berkata, "Aku berlindung kepada Allah dari kamu. "Dia berkata, "Kamu telah berlindung dengan Orang yang memberi perlindungan. Kemudian Nabi (ﷺ) keluar kepada kami dan berkata, "Wahai Abu Usaid! Berikan dua gaun linen putih kepadanya untuk dipakai dan biarkan dia kembali ke keluarganya. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَسِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ يُقَالُ لَهُ الشَّوْطُ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ فَجَلَسْنَا بَيْنَهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْلِسُوا هَا هُنَا ‏"‏‏.‏ وَدَخَلَ وَقَدْ أُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ، فَأُنْزِلَتْ فِي بَيْتٍ فِي نَخْلٍ فِي بَيْتٍ أُمَيْمَةُ بِنْتُ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ وَمَعَهَا دَايَتُهَا حَاضِنَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ هَبِي نَفْسَكِ لِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا لِلسُّوقَةِ‏.‏ قَالَ فَأَهْوَى بِيَدِهِ يَضَعُ يَدَهُ عَلَيْهَا لِتَسْكُنَ فَقَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قَدْ عُذْتِ بِمَعَاذٍ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا أُسَيْدٍ اكْسُهَا رَازِقِيَّتَيْنِ وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5255

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5256)

Diriwayatkan oleh Sahl dan Abu Usaid:

Nabi (ﷺ) mengahwini Umaima binti Sharahil dan ketika dia dibawa kepadanya, dia menghulurkan tangan ke arahnya. Nampaknya dia tidak menyukai hal itu, di mana Nabi (ﷺ) memerintahkan Abu Usaid untuk menyiapkannya dan menyediakan dua gaun linen putih kepadanya.
وَقَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّيْسَابُورِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَبِي، أُسَيْدٍ قَالاَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُمَيْمَةَ بِنْتَ شَرَاحِيلَ، فَلَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَيْهِ بَسَطَ يَدَهُ إِلَيْهَا فَكَأَنَّهَا كَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَمَرَ أَبَا أُسَيْدٍ أَنْ يُجَهِّزَهَا وَيَكْسُوَهَا ثَوْبَيْنِ رَازِقِيَّيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5256

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5257)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

sama seperti di atas (182).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5257

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 183

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5258)

Diriwayatkan oleh Abi Ghallab Yunus bin Jubair:

Saya bertanya kepada Ibnu Umar, "(Apa yang dikatakan mengenai) seorang lelaki menceraikan isterinya selama haidnya? " Dia berkata, "Tahukah kamu Ibnu Umar? Ibn `Umar menceraikan isterinya ketika dia sedang haid. "Umar kemudian pergi menemui Nabi (ﷺ) dan memberitahukannya kepadanya. Nabi (ﷺ) memerintahkannya untuk membawanya kembali dan ketika dia menjadi bersih, dia dapat menceraikannya jika dia mahu. "Saya bertanya (Ibn `Umar), "Apakah perceraian itu dihitung sebagai satu perceraian yang sah? " Dia berkata, "Sekiranya seseorang menjadi tidak berdaya dan bodoh (adakah dia akan dimaafkan? Tentu saja tidak). "
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي غَلاَّبٍ، يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ‏.‏ فَقَالَ تَعْرِفُ ابْنَ عُمَرَ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا فَإِذَا طَهُرَتْ فَأَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا، قُلْتُ فَهَلْ عَدَّ ذَلِكَ طَلاَقًا قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5258

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 184

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5259)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d As-Sa `idi:

Uwaimir Al- `Ajlani mendatangi `Asim bin Adi Al-Ansari dan bertanya, "Wahai Asim! Katakan padaku, jika seorang lelaki melihat isterinya dengan lelaki lain, apakah dia harus membunuhnya, sehingga kamu akan membunuhnya di Qisas, atau apa haruskah dia lakukan? Wahai Asim! Mohon bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu. "Asim bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu. Rasul Allah tidak menyukai pertanyaan itu dan menganggapnya memalukan. Apa yang didengar oleh Asim dari Rasulullah (ﷺ) keras baginya. Ketika dia kembali ke keluarganya, 'Uwaimir menghampirinya dan berkata, "Wahai Asim! Apa yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ) kepada kamu? " Asim berkata, "Kamu tidak pernah membawa kebaikan bagiku. Rasulullah (ﷺ) tidak suka mendengar masalah yang aku tanyakan kepadanya. "Uwaimir berkata, "Demi Allah, aku tidak akan membiarkan perkara itu sampai aku bertanya kepadanya tentang hal itu. "Maka'Uwaimir terus berjalan sampai dia menemui Rasulullah (ﷺ) yang berada di tengah-tengah orang-orang dan berkata, "Ya Rasulullah! Jika seorang lelaki menemui dengan isterinya lelaki lain, apakah dia harus membunuhnya, maka kamu akan melakukannya? bunuh dia (dalam Qisas): atau sebaliknya, apa yang harus dia lakukan? " Rasulullah (ﷺ), "Allah telah menyatakan sesuatu mengenai persoalan kamu dan isterimu. Pergilah dan bawa dia ke sini. "Oleh itu, mereka berdua melaksanakan penilaian Lian, sementara saya hadir di antara orang-orang (sebagai saksi). Ketika kedua-duanya telah selesai, 'Uwaimir berkata, "Ya Rasulullah! Jika saya sekarang harus menjaga isteri saya dengan saya, maka saya telah berbohong". Kemudian dia menyatakan keputusannya untuk menceraikannya tiga kali sebelum Rasul Allah memerintahkannya untuk melakukannya. (Ibn Shihab berkata, "Itu adalah tradisi bagi semua orang yang terlibat dalam kes Lian. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ، قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا‏.‏ قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ‏" ‏‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا، فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ تِلْكَ سُنَّةُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5259

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 185

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5260)

Diriwayatkan `Aisyah:

Isteri Rifa `a Al-Qurazi mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Rifa `a menceraikan saya secara tidak putus-putus. Selepas dia saya menikah dengan `Abdur-Rahman bin Az-Zubair Al-Qurazi yang terbukti tidak berdaya. "Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Mungkin anda ingin kembali ke Rifa `a? Tidak (anda tidak boleh kembali ke Rifa `a) sehingga anda dan `Abdur-Rahman menyempurnakan perkahwinan anda. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ امْرَأَةَ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي، وَإِنِّي نَكَحْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ الْقُرَظِيَّ، وَإِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ، لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5260

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 186

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5261)

Diriwayatkan `Aisyah:

Seorang lelaki menceraikan isterinya tiga kali (dengan menyatakan keputusannya untuk menceraikannya tiga kali), kemudian dia berkahwin dengan lelaki lain yang juga menceraikannya. Nabi (ﷺ) ditanya apakah dia boleh menikahi suami pertama (atau tidak) secara sah. Nabi (ﷺ) menjawab, "Tidak, dia tidak boleh mengahwini suami pertama kecuali suami kedua menyelesaikan pernikahannya dengannya, seperti yang dilakukan suami pertama. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا، فَتَزَوَّجَتْ فَطَلَّقَ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَتَحِلُّ لِلأَوَّلِ قَالَ ‏ "‏ لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا كَمَا ذَاقَ الأَوَّلُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5261

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5262)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) memberi kami pilihan (untuk tinggal bersamanya atau untuk bercerai) dan kami memilih Allah dan Rasul-Nya. Jadi, memberi kita pilihan itu tidak dianggap sebagai perceraian.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَلَمْ يَعُدَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا شَيْئًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5262

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 188

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5263)

Diriwayatkan oleh Masruq:

Saya bertanya kepada Aisyah tentang pilihannya: Dia berkata, "Nabi ﷺ memberi kami pilihan. Menurut anda, pilihan itu dianggap sebagai perceraian? " Saya berkata, "Tidak penting bagi saya jika saya memberi pilihan kepada isteri saya sekali atau seratus kali setelah dia memilih saya. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْخِيَرَةِ،، فَقَالَتْ خَيَّرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَفَكَانَ طَلاَقًا قَالَ مَسْرُوقٌ لاَ أُبَالِي أَخَيَّرْتُهَا وَاحِدَةً أَوْ مِائَةً بَعْدَ أَنْ تَخْتَارَنِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5263

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5264)

Nafi'said:

Ketika Ibnu Umar ditanya tentang orang yang telah tiga kali bercerai, dia berkata, "Apakah kamu memberikan satu atau dua perceraian, kerana Nabi (ﷺ) memerintahkan saya untuk melakukannya. Jika anda memberikan tiga perceraian maka dia tidak boleh sah untuk anda sehingga dia telah berkahwin dengan suami yang lain (dan diceraikan olehnya). "
وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ، كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَمَّنْ طَلَّقَ ثَلاَثًا قَالَ لَوْ طَلَّقْتَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَنِي بِهَذَا، فَإِنْ طَلَّقْتَهَا ثَلاَثًا حَرُمَتْ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5264

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5265)

Diriwayatkan `Aisyah:

Seorang lelaki menceraikan isterinya dan dia mengahwini lelaki lain yang terbukti mati pucuk dan menceraikannya. Dia tidak dapat mendapatkan kepuasan darinya dan setelah beberapa saat dia menceraikannya. Kemudian dia mendatangi Nabi dan berkata, "Ya Rasulullah! Suami pertama saya menceraikan saya dan kemudian saya menikah dengan lelaki lain yang memaksakan saya untuk melangsungkan perkahwinannya tetapi dia terbukti tidak mampu dan tidak menghampiri saya kecuali sekali selama yang mana dia tidak mendapat manfaat dari saya. Bolehkah saya menikah semula suami pertama dalam kes ini? " Rasulullah (ﷺ), "Tidak sah menikahi suami pertama kamu sehingga suami yang lain menyelesaikan pernikahannya denganmu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَطَلَّقَهَا، وَكَانَتْ مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ فَلَمْ تَصِلْ مِنْهُ إِلَى شَىْءٍ تُرِيدُهُ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ طَلَّقَهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ زَوْجِي طَلَّقَنِي، وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِي، وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ الْهُدْبَةِ فَلَمْ يَقْرَبْنِي إِلاَّ هَنَةً وَاحِدَةً، لَمْ يَصِلْ مِنِّي إِلَى شَىْءٍ، فَأَحِلُّ لِزَوْجِي الأَوَّلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَحِلِّينَ لِزَوْجِكِ الأَوَّلِ حَتَّى يَذُوقَ الآخَرُ عُسَيْلَتَكِ، وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5265

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 190

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5266)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

bahawa dia mendengar Ibn `Abbas berkata, "Jika seorang lelaki menjadikan isterinya tidak sah baginya, itu tidak berarti dia bercerai. "Dia menambahkan, "Sesungguhnya di dalam Rasulullah, kamu mempunyai teladan yang baik untuk diikuti. "
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، سَمِعَ الرَّبِيعَ بْنَ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ إِذَا حَرَّمَ امْرَأَتَهُ لَيْسَ بِشَىْءٍ‏.‏ وَقَالَ ‏{‏لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5266

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5267)

Diriwayatkan oleh `Ubaid bin `Umar:

Saya mendengar `Aisyah berkata, "Nabi (ﷺ) tinggal lama bersama Zanab binti Jahsh dan minum madu di rumahnya. Oleh itu, saya dan Hafsa memutuskan bahawa jika Nabi (ﷺ) datang kepada seseorang dari kita, dia harus katakan kepadanya, "Saya mengesan bau Maghafir (gusi berbau jahat) di dalam kamu. Adakah anda sudah makan Maghafir? ' "Maka Nabi (ﷺ) mengunjungi salah seorang dari mereka dan dia berkata kepadanya sama. Nabi (ﷺ) berkata, "Sudahlah, saya telah mengambil sedikit madu di rumah Zainab binti Jahsh, tetapi saya tidak akan meminumnya lagi "Maka ada yang diturunkan: 'Wahai Nabi! Mengapa kamu melarang (untukmu) apa yang Allah telah sah bagi kamu . . . Sekiranya kamu berdua (isteri-isteri Nabi) bertaubat kepada Allah, '(66. 1-4) menghadap Aisyah dan Hafsa.'Ketika Nabi (ﷺ) mengungkapkan masalah secara rahsia kepada beberapa isterinya.' (66. 3) yaitu pepatahnya: Tetapi saya telah mengambil sedikit madu. "
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ‏}‏ إِلَى ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ‏{‏وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5267

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 192

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 66.1-4 , 66.3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5268)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) menyukai madu dan makanan manis dan (sudah menjadi kebiasaannya) bahawa setelah selesai solat Asr, dia akan mengunjungi isterinya dan tinggal bersama salah seorang dari mereka pada waktu itu. Setelah dia pergi ke Hafsa, puteri `Umar dan tinggal bersamanya lebih dari biasanya. Saya cemburu dan bertanya sebabnya. Saya diberitahu bahawa seorang wanita dari kaumnya telah memberinya kulit yang berisi madu sebagai hadiah dan bahawa dia membuat sirap dari itu dan memberikannya kepada Nabi (ﷺ) untuk diminum (dan itulah sebab kelewatan itu) . Saya berkata, "Demi Allah kami akan memperdayakannya (untuk menghalangnya daripada melakukannya). "Oleh itu, saya berkata kepada Sa `da binti Zam `a "Nabi (ﷺ) akan mendekati kamu dan ketika dia mendekati kamu, katakan: 'Sudahkah kamu mengambil Maghafir (permen karet yang berbau busuk)? Dia akan berkata, 'Tidak.' Lalu katakan kepadanya: 'Lalu bau busuk apa ini yang aku bau dari kamu? 'Dia akan berkata kepadamu, 'Hafsa membuatku minum sirap madu.' Maka katakanlah: Mungkin lebah madu itu telah menyedut jus pokok Al- `Urfut.' Saya juga akan mengatakan hal yang sama. Hai kamu, Safiyya, katakan yang sama. "Kemudian Sa `da berkata, "Demi Allah, begitu dia (Nabi (ﷺ)) berdiri di depan pintu, aku hendak mengatakan kepadanya apa yang telah kamu perintahkan kepadaku kerana aku takut kepada kamu. "Maka ketika Nabi (ﷺ) mendekati Sa `da, dia berkata kepadanya, "Ya Rasulullah! Sudahkah kamu mengambil Maghafir? " Dia berkata, "Tidak. "Dia berkata. "Lalu bau busuk apa ini yang aku dapati? " Dia berkata, "Hafsa membuat saya minum sirap madu. "Dia berkata, "Mungkin lebahnya telah menyedut jus pokok Al- `Urfut. "Ketika dia datang kepada saya, saya juga mengatakan hal yang sama dan ketika dia pergi ke Safiyya, dia juga mengatakan hal yang sama. Dan ketika Nabi (ﷺ) kembali ke Hafsa, dia berkata, 'Ya Rasulullah! Haruskah saya memberikan lebih banyak minuman itu? "Dia berkata, "Saya tidak memerlukannya. "Sa `da berkata, "Demi Allah, kami merampasnya (dari itu). "Saya berkata kepadanya, "Diam. "
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْعَسَلَ وَالْحَلْوَاءَ، وَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْعَصْرِ دَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ، فَيَدْنُو مِنْ إِحْدَاهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، فَاحْتَبَسَ أَكْثَرَ مَا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَغِرْتُ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةً مِنْ عَسَلٍ، فَسَقَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَرْبَةً، فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ‏.‏ فَقُلْتُ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ إِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ، فَإِذَا دَنَا مِنْكِ فَقُولِي أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ لاَ‏.‏ فَقُولِي لَهُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ فَقُولِي لَهُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ‏.‏ وَسَأَقُولُ ذَلِكَ، وَقُولِي أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ ذَاكِ‏.‏ قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَامَ عَلَى الْبَابِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أُبَادِيَهُ بِمَا أَمَرْتِنِي بِهِ فَرَقًا مِنْكِ، فَلَمَّا دَنَا مِنْهَا قَالَتْ لَهُ سَوْدَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ فَلَمَّا دَارَ إِلَىَّ قُلْتُ لَهُ نَحْوَ ذَلِكَ، فَلَمَّا دَارَ إِلَى صَفِيَّةَ قَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَلَمَّا دَارَ إِلَى حَفْصَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَسْقِيكَ مِنْهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ وَاللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ‏.‏ قُلْتُ لَهَا اسْكُتِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5268

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 193

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5269)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah telah mengampuni pengikutku fikiran jahat yang timbul di benak mereka, selagi pemikiran seperti itu tidak dilaksanakan atau diucapkan. "Dan Qatada berkata, "Jika seseorang menceraikan isterinya hanya dalam fikirannya, perceraian yang tidak teratur seperti itu tidak akan memberi kesan:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَتَكَلَّمْ ‏" ‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ إِذَا طَلَّقَ فِي نَفْسِهِ فَلَيْسَ بِشَىْءٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5269

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 194

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5270)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Seorang lelaki dari suku Bani Aslam datang kepada Nabi (ﷺ) ketika dia berada di masjid dan berkata, "Saya telah melakukan hubungan seksual haram. "Nabi (ﷺ) menghadap ke sisi lain. Lelaki itu berpaling ke arah yang mana Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya dan memberikan empat saksi terhadap dirinya sendiri. Mengenai itu, Nabi (ﷺ) memanggilnya dan berkata, "Adakah kamu gila? " (Dia menambahkan), "Adakah anda sudah berkahwin? " Orang itu berkata, “Ya. ” Oleh itu, Nabi (ﷺ) memerintahkannya untuk dirajam hingga mati di Musalla (tempat solat ). Ketika batu-batu itu memukulnya dengan ujung tajam mereka dan dia melarikan diri, tetapi dia tertangkap di Al- Harra dan kemudian dibunuh
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ زَنَى‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَتَنَحَّى لِشِقِّهِ الَّذِي أَعْرَضَ فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ، فَدَعَاهُ فَقَالَ ‏ "‏ هَلْ بِكَ جُنُونٌ هَلْ أُحْصِنْتَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ جَمَزَ حَتَّى أُدْرِكَ بِالْحَرَّةِ فَقُتِلَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5270

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 195

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5271)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki dari Bani Aslam mendatangi Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di masjid dan memanggil (Nabi ﷺ) berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah melakukan hubungan seks haram. "Setelah itu, Nabi (ﷺ) mengalihkan wajahnya dari sisi lain, lalu lelaki itu bergerak ke arah yang mana Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya dan berkata, "Ya Rasulullah! hubungan seksual haram. "Nabi memalingkan wajahnya (dari dia) ke sisi lain di mana lelaki itu bergerak ke sisi yang mana Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya dan mengulang pernyataannya. Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya dari arahnya lagi. Lelaki itu bergerak lagi (dan mengulangi pernyataannya) untuk kali keempat. Oleh itu, ketika lelaki itu memberikan saksi empat kali terhadap dirinya sendiri, Nabi (ﷺ) memanggilnya dan berkata, "Adakah kamu gila? " Dia menjawab, "Tidak. "Nabi (ﷺ) kemudian berkata (kepada para sahabatnya), "Pergilah dan batulah dia hingga mati. "Lelaki itu sudah berkahwin. Jabir bin `Abdullah Al-Ansari berkata: Saya adalah salah seorang yang melemparkannya. Kami melemparnya di Musalla ( `Tempat bersolat Id'') di Madinah. Ketika batu-batu itu memukulnya dengan ujung tajamnya, dia melarikan diri, tetapi kami menangkapnya di Al-Harra dan melempari batu hingga dia mati.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَخِرَ قَدْ زَنَى ـ يَعْنِي نَفْسَهُ ـ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَخِرَ قَدْ زَنَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ فَقَالَ لَهُ ذَلِكَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى لَهُ الرَّابِعَةَ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ بِكَ جُنُونٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ قَدْ أُحْصِنَ‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى بِالْمَدِينَةِ، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ جَمَزَ حَتَّى أَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ، فَرَجَمْنَاهُ حَتَّى مَاتَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5271

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5273)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Isteri Thabit bin Qais mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya tidak menyalahkan Thabit atas kecacatan pada watak atau agamanya, tetapi saya, sebagai seorang Muslim, tidak suka bersikap -Islam (jika saya tetap bersamanya). "Mengenai itu, Rasulullah (ﷺ) (kepadanya), "Adakah kamu akan mengembalikan kebun yang telah diberikan oleh suamimu (sebagai Mahr)? " Dia berkata, "Ya. "Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepada Thabit, "Wahai Thabit! Terimalah kebunmu dan ceraikanlah dia sekali. "
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏.‏ أَنَّ امْرَأَةَ، ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعْتُبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلاَ دِينٍ، وَلَكِنِّي أَكْرَهُ الْكُفْرَ فِي الإِسْلاَمِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْبَلِ الْحَدِيقَةَ وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ لَا يُتَابَعُ فِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5273

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 197

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5274)

Diriwayatkan oleh `Ikrima:

Saudari `Abdullah bin Ubai meriwayatkan (riwayat di atas, 197) dengan penambahan bahawa Nabi (ﷺ) berkata kepada isteri Thabit, "Maukah kamu mengembalikan kebunnya? " Dia berkata, "Ya, "dan mengembalikannya dan (ketika itu) Nabi memerintahkan Thabit untuk menceraikannya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ أُخْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ، بِهَذَا، وَقَالَ ‏ "‏ تَرُدِّينَ حَدِيقَتَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ فَرَدَّتْهَا وَأَمَرَهُ يُطَلِّقْهَا‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَطَلِّقْهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5274

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5275)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Isteri Thabit bin Qais datang menemui Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya tidak menyalahkan Thabit atas kecacatan pada akhlak atau agamanya, tetapi saya tidak tahan tinggal bersamanya. "Mengenai itu Rasulullah (ﷺ), "Maukah kamu mengembalikan kebunnya kepadanya? " Dia berkata, "Ya. "
وَعَنِ ابْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَعْتُبُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلاَ خُلُقٍ، وَلَكِنِّي لاَ أُطِيقُهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5275

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5276)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Isteri Thabit bin Qais bin Shammas mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya tidak menyalahkan Thabit atas kecacatan pada akhlak atau agamanya, tetapi saya takut bahawa saya ( Muslim) mungkin tidak berterima kasih atas keberkatan Allah. "Mengenai itu, Rasulullah (ﷺ) berkata (kepadanya), 'Maukah kamu mengembalikan kebunnya kepadanya?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْمُخَرِّمِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهما قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَنْقِمُ عَلَى ثَابِتٍ فِي دِينٍ وَلاَ خُلُقٍ، إِلاَّ أَنِّي أَخَافُ الْكُفْرَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَتْ نَعَمْ‏.‏ فَرَدَّتْ عَلَيْهِ، وَأَمَرَهُ فَفَارَقَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5276

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5277)

Diriwayatkan oleh `Ikrima:

bahawa Jamila . . . Kemudian dia menceritakan keseluruhannya, Hadis, (yaitu 199).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ جَمِيلَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5277

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 200

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5278)

Diriwayatkan oleh Al-Miswar bin Makhrama Az-Zuhri:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Banu Al-Mughira meminta izin saya untuk membiarkan Ali mengahwini anak perempuan mereka, tetapi saya tidak memberikan izin.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ بَنِي الْمُغِيرَةِ اسْتَأْذَنُوا فِي أَنْ يَنْكِحَ عَلِيٌّ ابْنَتَهُمْ، فَلاَ آذَنُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5278

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 201

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5279)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) Tiga tradisi dibentuk mengenai situasi di mana Barra terlibat: Ketika dia dimanumulasikan, dia diberi pilihan untuk menjaga suaminya atau meninggalkannya; Rasulullah (ﷺ), "Wala adalah untuk orang yang mengurus, Setelah Rasulullah (ﷺ) memasuki rumah sementara beberapa daging sedang dimasak dalam periuk, tetapi hanya roti dan beberapa sup rumah yang ditempatkan sebelumnya, dia Dia berkata, "Tidakkah aku melihat periuk yang berisi daging itu? " (ﷺ) berkata "Daging itu sedekah untuknya, tetapi bagi kita itu adalah hadiah. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ، إِحْدَى السُّنَنِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ، فَخُيِّرَتْ فِي زَوْجِهَا‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ ‏"‏ أَلَمْ أَرَ الْبُرْمَةَ فِيهَا لَحْمٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى، وَلَكِنْ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ، وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5279

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 202

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5280)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Saya melihatnya sebagai hamba, (iaitu suami Barira).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُهُ عَبْدًا يَعْنِي زَوْجَ بَرِيرَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5280

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5281)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Itulah Mughith, hamba Bani yang begitu, iaitu suami Barira seolah-olah saya sekarang memandangnya mengikutinya (Barira) di jalan-jalan Madinah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ذَاكَ مُغِيثٌ عَبْدُ بَنِي فُلاَنٍ ـ يَعْنِي زَوْجَ بَرِيرَةَ ـ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَتْبَعُهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ، يَبْكِي عَلَيْهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5281

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 204

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5282)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suami Barira adalah budak hitam bernama Mughith, budak Bani begitu-seolah-olah saya melihatnya sekarang, berjalan di belakangnya di jalan-jalan Madinah.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ زَوْجُ بَرِيرَةَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُقَالُ لَهُ مُغِيثٌ، عَبْدًا لِبَنِي فُلاَنٍ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ وَرَاءَهَا فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5282

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 205

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5283)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suami Barira adalah hamba bernama Mughith, seolah-olah saya melihatnya sekarang, pergi ke belakang Barira dan menangis sambil air matanya mengalir di janggutnya. Nabi (ﷺ) berkata kepada `Abbas, "Wahai Abbas! Tidakkah kamu terkejut dengan cinta Mughith untuk Barira dan kebencian Barira untuk Mughith? " Nabi (ﷺ) kemudian berkata kepada Barira, "Mengapa kamu tidak kembali kepadanya? " Dia berkata, "Ya Rasulullah! Adakah anda memerintahkan saya untuk melakukannya? " Dia berkata, "Tidak, saya hanya memberi syafaat kepadanya. "Dia berkata, "Saya tidak memerlukannya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ زَوْجَ، بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا يُقَالُ لَهُ مُغِيثٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَطُوفُ خَلْفَهَا يَبْكِي، وَدُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى لِحْيَتِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعَبَّاسٍ ‏"‏ يَا عَبَّاسُ أَلاَ تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ، وَمِنْ بُغْضِ بَرِيرَةَ مُغِيثًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَاجَعْتِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْمُرُنِي قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا أَشْفَعُ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5283

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 206

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5284)

Diriwayatkan Al-Aswad:

Aisyah bermaksud untuk membeli Barira, tetapi tuannya menetapkan bahawa luka walaunya adalah untuk mereka. Aisyah menyebutkan hal itu kepada Nabi (ﷺ) yang berkata (kepada `Aisyah), "Beli dan uruskanlah dia, kerana wala itu adalah untuk orang yang mengurus. "Sekali saya; dibawa kepada Nabi (ﷺ) dan dikatakan, "Daging ini diberikan sebagai amal kepada Barira. "Nabi (ﷺ) berkata, "Ini adalah objek amal untuk Barira dan hadir untuk kita. "Diriwayatkan Adam: Shu `ba menceritakan hadis yang sama dan menambahkan: Barira diberi pilihan mengenai suaminya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ، فَأَبَى مَوَالِيهَا إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ، فَذَكَرَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ وَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَقِيلَ إِنَّ هَذَا مَا تُصُدِّقَ عَلَى بَرِيرَةَ، فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏‏. حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَزَادَ فَخُيِّرَتْ مِنْ زَوْجِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5284

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 207

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5285)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Setiap kali Ibnu Umar ditanya tentang menikahi seorang wanita Kristian atau seorang Yahudi, dia akan berkata: "Allah menjadikan haram bagi orang-orang yang beriman untuk menikahi wanita-wanita yang mengaitkannya dengan penyembahan kepada Allah dan saya tidak mengetahui perkara yang lebih besar, kerana berkaitan dengan menganggap pasangan dalam ibadah dan lain-lain kepada Allah, daripada seorang wanita harus mengatakan bahawa Yesus adalah Tuhannya walaupun dia hanyalah salah seorang hamba Allah. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ نِكَاحِ النَّصْرَانِيَّةِ، وَالْيَهُودِيَّةِ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْمُشْرِكَاتِ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ، وَلاَ أَعْلَمُ مِنَ الإِشْرَاكِ شَيْئًا أَكْبَرَ مِنْ أَنْ تَقُولَ الْمَرْأَةُ رَبُّهَا عِيسَى، وَهْوَ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5285

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 209

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5286)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abbas:

Orang-orang kafir mempunyai dua jenis hubungan mereka dengan Nabi dan orang-orang yang beriman. Sebahagian dari mereka adalah mereka yang pernah berperang dengan Nabi dan pernah berperang dan mereka pernah memeranginya; yang lain adalah orang-orang yang dengannya Nabi (ﷺ) membuat perjanjian dan juga Nabi tidak memerangi mereka dan mereka juga tidak memerangi dia. Sekiranya seorang wanita dari kumpulan kafir pertama berhijrah ke arah orang-orang Islam, tangannya tidak akan diminta dalam perkahwinan kecuali dia mendapat haid dan kemudian menjadi bersih. Ketika dia menjadi bersih, adalah sah baginya untuk menikah dan jika suaminya berhijrah juga sebelum dia menikah, maka dia akan dikembalikan kepadanya. Sekiranya ada budak atau hamba wanita yang berhijrah dari mereka kepada orang-orang Islam, maka mereka akan dianggap sebagai orang yang bebas (bukan hamba) dan mereka akan mempunyai hak yang sama seperti yang diberikan kepada pendatang lain. Perawi kemudian menyebutkan tentang orang kafir yang terlibat dengan umat Islam dalam perjanjian, sama seperti yang berlaku dalam riwayat Mujahid. Sekiranya budak lelaki atau budak perempuan berhijrah dari orang kafir seperti yang telah membuat perjanjian dengan orang Islam, mereka tidak akan dikembalikan, tetapi harganya akan dibayar (kepada orang kafir).
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَقَالَ، عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَانَ الْمُشْرِكُونَ عَلَى مَنْزِلَتَيْنِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْمُؤْمِنِينَ، كَانُوا مُشْرِكِي أَهْلِ حَرْبٍ يُقَاتِلُهُمْ وَيُقَاتِلُونَهُ، وَمُشْرِكِي أَهْلِ عَهْدٍ لاَ يُقَاتِلُهُمْ وَلاَ يُقَاتِلُونَهُ، وَكَانَ إِذَا هَاجَرَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْحَرْبِ لَمْ تُخْطَبْ حَتَّى تَحِيضَ وَتَطْهُرَ، فَإِذَا طَهُرَتْ حَلَّ لَهَا النِّكَاحُ، فَإِنْ هَاجَرَ زَوْجُهَا قَبْلَ أَنْ تَنْكِحَ رُدَّتْ إِلَيْهِ، وَإِنْ هَاجَرَ عَبْدٌ مِنْهُمْ أَوْ أَمَةٌ فَهُمَا حُرَّانِ وَلَهُمَا مَا لِلْمُهَاجِرِينَ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِنْ أَهْلِ الْعَهْدِ مِثْلَ حَدِيثِ مُجَاهِدٍ وَإِنْ هَاجَرَ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ لِلْمُشْرِكِينَ أَهْلِ الْعَهْدِ لَمْ يُرَدُّوا، وَرُدَّتْ أَثْمَانُهُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5286

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5287)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abbas:

Qariba, puteri Abi Umaiyya, adalah isteri'Umar bin Al-Khattab. Umar menceraikannya dan kemudian Mu'awiyya bin Abi Sufyan menikahinya. Begitu juga dengan Um Al-Hakam, anak perempuan Abi Sufyan yang merupakan isteri'Iyad bin Ghanm Al-Fihri. Dia menceraikannya dan kemudian'Abdullah bin'Uthman Al-Thaqafi menikahinya.
وَقَالَ عَطَاءٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، كَانَتْ قَرِيبَةُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَطَلَّقَهَا، فَتَزَوَّجَهَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، وَكَانَتْ أُمُّ الْحَكَمِ ابْنَةُ أَبِي سُفْيَانَ تَحْتَ عِيَاضِ بْنِ غَنْمٍ الْفِهْرِيِّ فَطَلَّقَهَا، فَتَزَوَّجَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ الثَّقَفِيُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5287

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5288)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) Ketika wanita yang percaya mendatangi Nabi (ﷺ) sebagai berhijrah, dia biasa menguji mereka sesuai dengan perintah Allah.'Wahai orang-orang yang beriman! Ketika wanita yang percaya datang kepada anda sebagai pendatang, periksa mereka . . .'(60. 10) Oleh itu, jika ada wanita yang mempercayai syarat-syarat yang disebutkan di atas, dia menerima syarat-syarat iman. Ketika mereka menyetujui syarat-syarat itu dan mengaku bahawa dengan lidah mereka, Rasulullah (ﷺ) akan berkata kepada mereka, "Pergilah, aku telah menerima sumpah setia kamu (untuk Islam). Demi Allah dan tangan Rasulullah (ﷺ) tidak pernah menyentuh tangan mana-mana wanita, tetapi dia hanya menggunakan sumpah setia mereka secara lisan. Demi Allah, Rasulullah (ﷺ) tidak mengambil ikrar kesetiaan wanita kecuali sesuai dengan apa yang diperintahkan oleh Allah kepadanya. janji setia mereka akan dia katakan kepada mereka, "Saya telah menerima sumpah setia anda. "
حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَتِ الْمُؤْمِنَاتُ إِذَا هَاجَرْنَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَمْتَحِنُهُنَّ بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَنْ أَقَرَّ بِهَذَا الشَّرْطِ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ فَقَدْ أَقَرَّ بِالْمِحْنَةِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَقْرَرْنَ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِنَّ قَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْطَلِقْنَ فَقَدْ بَايَعْتُكُنَّ ‏"‏، لاَ وَاللَّهِ مَا مَسَّتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَ امْرَأَةٍ قَطُّ، غَيْرَ أَنَّهُ بَايَعَهُنَّ بِالْكَلاَمِ، وَاللَّهِ مَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِمَا أَمَرَهُ اللَّهُ يَقُولُ لَهُنَّ إِذَا أَخَذَ عَلَيْهِنَّ ‏"‏ قَدْ بَايَعْتُكُنَّ ‏"‏‏.‏ كَلاَمًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5288

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 211

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 60.10

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5289)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) bersumpah bahawa dia akan menjauhkan diri dari isterinya dan pada waktu itu kakinya terseliuh (terkilir). Oleh itu, dia tinggal di Mashruba (bilik loteng) selama 29 hari. Kemudian dia turun dan mereka (orang-orang) berkata, "Ya Rasulullah! Kamu mengambil sumpah untuk menjauhkan diri dari isteri kamu selama satu bulan. "Dia berkata, "Bulan itu dua puluh sembilan hari. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ، وَكَانَتِ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5289

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 212

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5290)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Ibn `Umar pernah mengatakan tentang Ila (yang ditentukan oleh Allah (dalam Kitab Suci), "Sekiranya tempoh Ila berakhir, maka suami harus menjaga isterinya dengan cara yang tampan atau untuk menceraikannya sebagaimana yang diperintahkan oleh Allah.) "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، رضى الله عنهما كَانَ يَقُولُ فِي الإِيلاَءِ الَّذِي سَمَّى اللَّهُ لاَ يَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدَ الأَجَلِ إِلاَّ أَنْ يُمْسِكَ بِالْمَعْرُوفِ، أَوْ يَعْزِمَ بِالطَّلاَقِ، كَمَا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5290

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5291)

Ibn `Umar menambahkan:

"Ketika jangka waktu empat bulan telah berakhir, suami harus dipenjara sehingga dia harus menceraikan isterinya, tetapi perceraian tidak akan terjadi kecuali jika suami sendiri menyatakannya. Ini telah disebut oleh `Uthman, `Ali, Abu Ad-Darda, `Aisyah dan dua belas sahabat Nabi (ﷺ) yang lain. "
وَقَالَ لِي إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، إِذَا مَضَتْ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ يُوقَفُ حَتَّى يُطَلِّقَ، وَلاَ يَقَعُ عَلَيْهِ الطَّلاَقُ حَتَّى يُطَلِّقَ‏.‏ وَيُذْكَرُ ذَلِكَ عَنْ عُثْمَانَ وَعَلِيٍّ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَعَائِشَةَ وَاثْنَىْ عَشَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5291

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5292)

Diriwayatkan Yazid:

(Maula Munba'ith) Nabi (ﷺ) ditanya mengenai kes domba yang hilang. Dia berkata, "Kamu harus mengambilnya, kerana itu untukmu, atau untuk saudaramu, atau untuk serigala. "Kemudian dia ditanya mengenai unta yang hilang. Dia menjadi marah dan wajahnya menjadi merah dan dia berkata (kepada penanya), "Anda tidak ada hubungannya dengan itu; ia mempunyai kaki dan bekas airnya; ia boleh terus minum air dan makan pokok sehingga pemiliknya bertemu ia. "Dan kemudian Nabi (ﷺ) ditanya mengenai Luqata (wang yang dijumpai oleh seseorang). Dia berkata, "Ingat dan kenali bahan ikatannya dan bekasnya dan buatlah pengumuman secara terbuka tentangnya selama satu tahun. Sekiranya seseorang datang dan mengenalinya (kemudian berikan kepadanya), jika tidak, tambahkanlah itu ke harta benda anda. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ خُذْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏ وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الإِبِلِ، فَغَضِبَ وَاحْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ، وَقَالَ ‏"‏ مَا لَكَ وَلَهَا، مَعَهَا الْحِذَاءُ وَالسِّقَاءُ، تَشْرَبُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ ‏"‏ اعْرِفْ وِكَاءَهَا وَعِفَاصَهَا، وَعَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ مَنْ يَعْرِفُهَا، وَإِلاَّ فَاخْلِطْهَا بِمَالِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ـ قَالَ سُفْيَانُ وَلَمْ أَحْفَظْ عَنْهُ شَيْئًا غَيْرَ هَذَا ـ فَقُلْتُ أَرَأَيْتَ حَدِيثَ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ فِي أَمْرِ الضَّالَّةِ، هُوَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ يَحْيَى وَيَقُولُ رَبِيعَةُ عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ فَقُلْتُ لَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5292

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 214

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5293)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) melakukan tawaf (di sekitar Kaabah ketika menunggang untanya dan setiap kali dia sampai di sudut (Batu Hitam) dia menunjuk ke arah itu dengan tangannya dan berkata,“ Allahu Akbar. ”(Zainab berkata : Nabi (ﷺ), "Pembukaan telah dibuat di tembok Gog dan Magog seperti ini dan ini, "membentuk angka 90 (dengan ibu jari dan jari telunjuknya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَعِيرِهِ، وَكَانَ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ، وَكَبَّرَ‏.‏ وَقَالَتْ زَيْنَبُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فُتِحَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ ‏" ‏‏.‏ وَعَقَدَ تِسْعِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5293

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 215

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5294)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Abul Qasim (Nabi (ﷺ)) berkata, "Ada satu jam (atau satu saat) yang sangat penting pada hari Jumaat. Sekiranya ia berlaku bahawa seorang Muslim sedang berdoa dan memohon kepada Allah untuk kebaikan pada waktu itu, Allah akan mengabulkan permintaannya kepadanya. "(Sub-pencerita meletakkan bahagian atas jarinya di telapak tangan yang lain di antara jari tengah dan jari kelingking.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ قَائِمٌ يُصَلِّي، فَسَأَلَ اللَّهَ خَيْرًا، إِلاَّ أَعْطَاهُ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ بِيَدِهِ، وَوَضَعَ أَنْمَلَتَهُ عَلَى بَطْنِ الْوُسْطَى وَالْخِنْصَرِ‏.‏ قُلْنَا يُزَهِّدُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5294

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5295)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Semasa hidup Rasulullah (ﷺ), seorang Yahudi menyerang seorang gadis dan mengambil beberapa perhiasan perak yang dipakainya dan menghancurkan kepalanya. Kerabatnya membawanya kepada Nabi (ﷺ) semasa dia menghembuskan nafas terakhir dan dia tidak dapat berbicara. Rasulullah (ﷺ) bertanya kepadanya, "Siapa yang memukul kamu? Jadi-begitu? ", Menyebut seseorang selain pembunuhnya. Dia menggerakkan kepalanya, menunjukkan penolakan. Nabi (ﷺ) menyebut orang lain selain pembunuh itu dan dia kembali menggerakkan kepalanya yang menunjukkan penolakan. Kemudian dia bertanya, "Apakah itu-dan-begitu? ", Menyebut nama pembunuhnya. Dia mengangguk, setuju. Lalu Rasulullah (ﷺ); memerintahkan agar kepala orang Yahudi itu dihancurkan di antara dua batu.
وَقَالَ الأُوَيْسِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ عَدَا يَهُودِيٌّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَارِيَةٍ، فَأَخَذَ أَوْضَاحًا كَانَتْ عَلَيْهَا وَرَضَخَ رَأْسَهَا، فَأَتَى بِهَا أَهْلُهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْىَ فِي آخِرِ رَمَقٍ، وَقَدْ أُصْمِتَتْ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَتَلَكِ فُلاَنٌ ‏"‏‏.‏ لِغَيْرِ الَّذِي قَتَلَهَا، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ لاَ، قَالَ فَقَالَ لِرَجُلٍ آخَرَ غَيْرِ الَّذِي قَتَلَهَا، فَأَشَارَتْ أَنْ لاَ، فَقَالَ ‏"‏ فَفُلاَنٌ ‏"‏‏.‏ لِقَاتِلِهَا فَأَشَارَتْ أَنْ نَعَمْ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُضِخَ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5295

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5296)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Penderitaan akan muncul dari sini, "menunjuk ke arah Timur.
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْفِتْنَةُ مِنْ هَا هُنَا ‏" ‏‏.‏ وَأَشَارَ إِلَى الْمَشْرِقِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5296

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 217

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5297)

Diriwayatkan oleh Abdullah bin Abi A'ufa:

Kami bersama Rasulullah (ﷺ) dalam perjalanan dan ketika matahari terbenam, dia berkata kepada seorang lelaki, "Turun dan sediakan minuman Sawiq untukku. "Lelaki itu berkata, "Ya Rasulullah! Adakah kamu akan menunggu hingga petang? " Rasulullah (ﷺ) lagi bersabda, "Turun dan sediakan minuman Sawiq. "Orang itu berkata, "Ya Rasulullah! Adakah kamu akan menunggu hingga petang, kerana ia masih siang. "Nabi (ﷺ) lagi berkata, "Turun dan sediakan minuman Sawiq. "Jadi kali ketiga lelaki itu turun dan menyiapkan minuman sawiq untuknya. Rasulullah (ﷺ) meminumnya dan menunjuk dengan tangannya ke arah Timur, bersabda, "Apabila kamu melihat malam jatuh dari sisi ini, maka orang yang berpuasa harus berbuka puasa. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمْسَيْتَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَمْسَيْتَ إِنَّ عَلَيْكَ نَهَارًا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَ فَجَدَحَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ، فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا رَأَيْتُمُ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَا هُنَا فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5297

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 218

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5298)

Diriwayatkan oleh'Abdullah bin Mas'ud:

Nabi (ﷺ), "Seruan (atau Azan) Bila tidak boleh menghentikan kamu dari mengambil makanan Suhur untuk panggilan Bilal (atau mengucapkan Azan) sehingga orang yang sedang solat malam harus berehat dan dia tidak menunjukkan waktu fajar atau fajar. "Pencerita, Yazid, menggambarkan (bagaimana waktu subuh) dengan menghulurkan tangannya dan kemudian memisahkannya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ نِدَاءُ بِلاَلٍ ـ أَوْ قَالَ أَذَانُهُ ـ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّمَا يُنَادِي أَوْ قَالَ يُؤَذِّنُ لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ ‏" ‏‏.‏ وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ كَأَنَّهُ يَعْنِي الصُّبْحَ أَوِ الْفَجْرَ، وَأَظْهَرَ يَزِيدُ يَدَيْهِ ثُمَّ مَدَّ إِحْدَاهُمَا مِنَ الأُخْرَى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5298

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 219

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5299)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), Contoh orang yang menderita dan pemurah adalah seperti dua orang yang memakai jubah besi dari payudara hingga ke leher Ketika orang yang murah hati membelanjakannya, jubah besi membesar dan menyebar ke kulitnya sehingga ia meliputi hujung jari dan menghilangkan jejaknya. Adapun si penderita, sebaik dia memikirkan untuk menghabiskan setiap cincin jubah besi menempel pada tempatnya (melawan tubuhnya) dan dia berusaha untuk mengembangkannya, tetapi ia tidak mengembang. Nabi (ﷺ) menunjuk dengan tangan ke arah kerongkongnya.
وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُنْفِقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ، مِنْ لَدُنْ ثَدْيَيْهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، فَأَمَّا الْمُنْفِقُ فَلاَ يُنْفِقُ شَيْئًا إِلاَّ مَادَّتْ عَلَى جِلْدِهِ حَتَّى تُجِنَّ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ، وَأَمَّا الْبَخِيلُ فَلاَ يُرِيدُ يُنْفِقُ إِلاَّ لَزِمَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَوْضِعَهَا، فَهْوَ يُوسِعُهَا فَلاَ تَتَّسِعُ ‏" ‏‏.‏ وَيُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ إِلَى حَلْقِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5299

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 219

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5300)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Haruskah aku ceritakan kepada kamu keluarga yang terbaik di kalangan orang-orang Ansar? " Mereka (orang-orang) berkata, "Ya, ya Rasulullah!" Nabi (ﷺ), "Yang terbaik adalah Banu-An-Najjar dan sesudahnya adalah Banu `Abdil Ash-hal dan sesudahnya adalah Banu Al-Harith bin Al-Khazraj dan sesudahnya adalah Banu Sa `ida. "Nabi (ﷺ) kemudian menggerakkan tangannya dengan menutup jarinya dan kemudian membukanya seperti seseorang yang melemparkan sesuatu dan kemudian berkata, "Bagaimanapun, ada kebaikan di semua keluarga kaum Ansar. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو سَاعِدَةَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ، فَقَبَضَ أَصَابِعَهُ، ثُمَّ بَسَطَهُنَّ كَالرَّامِي بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5300

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 220

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5301)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d As-Sa `idi:

(seorang sahabat Rasulullah (ﷺ), Rasulullah (ﷺ), mengulurkan jari tengah dan telunjuknya, berkata, "Kedatanganku dan kiamat seperti ini (atau seperti ini), "yaitu, periode antara zamannya dan Waktu itu seperti jarak antara dua jari itu, iaitu sangat pendek.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ أَبُو حَازِمٍ سَمِعْتُهُ مِنْ، سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَذِهِ مِنْ هَذِهِ أَوْ كَهَاتَيْنِ ‏" ‏‏.‏ وَقَرَنَ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5301

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 221

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5302)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (mengulurkan sepuluh jari-jarinya tiga kali), berkata, "Bulan itu demikian dan begini dan seterusnya, "yaitu tiga puluh hari. Kemudian (mengulurkan sepuluh jarinya dua kali dan kemudian sembilan jari), dia berkata, "Mungkin demikian dan demikian dan demikian, "yaitu dua puluh sembilan hari. Ia bermaksud tiga puluh hari sekali dan dua puluh sembilan hari sekali.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الشَّهْرُ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏ يَعْنِي ثَلاَثِينَ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏ يَعْنِي تِسْعًا وَعِشْرِينَ يَقُولُ، مَرَّةً ثَلاَثِينَ وَمَرَّةً تِسْعًا وَعِشْرِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5302

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 222

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5303)

Diriwayatkan oleh Abu Masud:

Nabi (ﷺ) menunjuk dengan tangannya ke arah Yaman dan berkata dua kali, "Iman ada di sana, "lalu menunjuk ke arah Timur dan berkata, "Sesungguhnya, kekakuan dan tanpa belas kasihan adalah sifat orang-orang yang sibuk dengan unta mereka dan membayar tidak ada perhatian terhadap agama mereka, di mana dua sisi kepala syaitan akan muncul, "yaitu, suku-suku Rabl'a dan Muqar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ وَأَشَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ نَحْوَ الْيَمَنِ ‏ "‏ الإِيمَانُ هَا هُنَا ـ مَرَّتَيْنِ ـ أَلاَ وَإِنَّ الْقَسْوَةَ وَغِلَظَ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنَا الشَّيْطَانِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5303

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 223

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5304)

Sahl Diriwayatkan:

Rasulullah (ﷺ), "Aku dan orang yang menjaga anak yatim akan seperti ini di Syurga, "menunjukkan jari tengah dan telunjuknya dan memisahkan mereka.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا ‏" ‏‏.‏ وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى، وَفَرَّجَ بَيْنَهُمَا شَيْئًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5304

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 224

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5305)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Seorang anak hitam telah dilahirkan untukku. "Nabi bertanya kepadanya, "Sudahkah kamu mendapat unta? " Lelaki itu berkata, "Ya. "Nabi ﷺ bertanya kepadanya, "Warna apa itu? " Lelaki itu menjawab, "Merah. "Nabi (ﷺ), "Apakah ada yang kelabu di antara mereka? Orang itu menjawab, "Ya. "Nabi (ﷺ) berkata, "Dari mana datangnya? " Dia berkata, "Mungkin itu kerana keturunan. "Nabi (ﷺ) berkata, "Mungkin anakmu yang terbaru memiliki warna ini kerana keturunan. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ أَسْوَدُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَلْوَانُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ حُمْرٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَّى ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَعَلَّهُ نَزَعَهُ عِرْقٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَعَلَّ ابْنَكَ هَذَا نَزَعَهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5305

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 225

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5306)

Diriwayatkan `Abdullah:

Seorang lelaki Ansari menuduh isterinya (melakukan hubungan seksual haram). Nabi (ﷺ) membuat kedua-duanya mengangkat sumpah Lian dan memisahkan mereka satu sama lain (dengan talak)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَذَفَ امْرَأَتَهُ فَأَحْلَفَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5306

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 226

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5307)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Hilal bin Umaiyah menuduh isterinya melakukan persetubuhan haram dan datang kepada Nabi (ﷺ) untuk bersaksi (terhadapnya), (mengambil sumpah Lian). Nabi (ﷺ), "Allah mengetahui bahawa kamu berdua adalah pendusta. Adakah kamu akan bertaubat (kepada Allah)? " Kemudian wanita itu bangun dan memberikan keterangannya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ، فَجَاءَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5307

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 227

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5308)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d As-Sa `idi:

'Uwaimir Al-Ajlani mendatangi `Asim bin Ad Al-Ansari dan berkata kepadanya, "Wahai Asim! Andaikan seorang lelaki melihat lelaki lain dengan isterinya, adakah dia akan membunuhnya sehingga kamu akan membunuhnya; atau apa yang harus dia lakukan? Tolong, wahai Asim, tanyakan hal ini bagi saya. "Asim bertanya kepada Rasulullah saw tentang hal itu. Rasulullah (ﷺ), tidak menyukai pertanyaan itu dan menganggapnya memalukan. Apa yang didengar oleh Asim dari Rasulullah (ﷺ) keras baginya. Ketika `Asim kembali ke keluarganya, ''Uwaimir menghampirinya dan berkata, "Wahai Asim! Apa yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ) kepada kamu? " Asim berkata kepada Uwaimir, "Kamu tidak pernah membawa kebaikan bagiku. Rasulullah (ﷺ) tidak menyukai masalah yang aku tanyakan kepadanya. "Uwaimir berkata, "Demi Allah, aku tidak akan melepaskan perkara ini sehingga aku bertanya kepada Nabi (ﷺ). "Maka'Uwaimir terus berjalan sampai ia datang kepada Rasulullah (ﷺ) di tengah-tengah orang dan berkata, "Wahai Rasulullah (ﷺ)! Sekiranya seorang lelaki melihat lelaki lain dengan isterinya, adakah dia akan membunuhnya dan kamu akan membunuhnya , atau apa yang harus dia lakukan? " Rasulullah (ﷺ), "Allah telah menyatakan beberapa ketetapan berkenaan dengan kamu dan isteri kamu. Pergilah dan bawalah dia. "Oleh itu, mereka menjalankan proses Lian semasa saya hadir bersama orang-orang dengan Rasulullah (ﷺ). Ketika mereka telah menyelesaikan Lian mereka, 'Uwaimir berkata, "Ya Rasulullah! Jika aku sekarang harus menemaninya sebagai isteri, maka aku telah berbohong. "Oleh itu, dia menceraikannya tiga kali sebelum Rasulullah memerintahkannya. (Ibn Shihab berkata: Jadi perceraian adalah tradisi bagi semua orang yang terlibat dalam kes Lian.)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ لَهُ يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ‏.‏ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا، حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ، قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا‏.‏ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا‏.‏ فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ أُنْزِلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ‏" ‏‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ تَلاَعُنِهِمَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا‏.‏ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5308

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 228

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5309)

Diriwayatkan oleh Ibn Juraij:

Ibnu Shihab memberitahu saya tentang Lian dan tradisi yang berkaitan dengannya, merujuk kepada riwayat Sahl bin Sa `d, saudara Bani Sa `idi Dia berkata, "Seorang lelaki Ansari datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, 'Wahai Rasul Allah! Sekiranya seorang lelaki melihat lelaki lain dengan isterinya, haruskah dia membunuhnya, atau apa yang harus dia lakukan? ' Oleh itu, Allah menyatakan mengenai urusannya apa yang disebutkan dalam Al-Quran mengenai urusan mereka yang terlibat dalam kes Lian. Nabi (ﷺ), 'Allah telah memberikan keputusan-Nya mengenai kamu dan isterimu.' Oleh itu, mereka membawa Lian di masjid ketika saya hadir di sana. Setelah selesai, lelaki itu berkata, "Ya Rasulullah! Sekiranya saya sekarang harus menemaninya sebagai isteri maka saya telah berbohong tentangnya. Kemudian dia menceraikannya tiga kali sebelum Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya, ketika mereka telah menyelesaikan proses Lian. Jadi dia menceraikannya di hadapan Nabi (ﷺ). "Ibn Shihab menambahkan, "Setelah kes mereka, menjadi tradisi bahawa pasangan yang terlibat dalam kes Lian harus dipisahkan dengan perceraian. Wanita itu hamil ketika itu dan kemudian anaknya dipanggil dengan nama ibunya. Tradisi mengenai warisan mereka adalah bahawa dia akan menjadi pewarisnya dan dia akan mewarisi harta miliknya bahagian yang telah ditentukan oleh Allah untuknya. "Ibn Shihab mengatakan bahawa Sahl bin Sa `d As'Saidi mengatakan bahawa Nabi (ﷺ) berkata (dalam riwayat di atas), "Sekiranya wanita itu melahirkan anak kecil merah seperti kadal, maka wanita itu telah mengatakan kebenaran dan lelaki itu pembohong, tetapi jika dia melahirkan anak dengan mata hitam dan bibir besar, maka suaminya telah berbicara kebenaran. "Kemudian dia menyampaikannya dalam bentuk yang tidak akan disukai oleh seseorang (kerana itu membuktikan dia bersalah).
حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الْمُلاَعَنَةِ، وَعَنِ السُّنَّةِ، فِيهَا عَنْ حَدِيثِ، سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَخِي بَنِي سَاعِدَةَ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي شَأْنِهِ مَا ذَكَرَ فِي الْقُرْآنِ مِنْ أَمْرِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ قَضَى اللَّهُ فِيكَ وَفِي امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَتَلاَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ، فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا‏.‏ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ فَرَغَا مِنَ التَّلاَعُنِ، فَفَارَقَهَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ تَفْرِيقٌ بَيْنَ كُلِّ مُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتِ السُّنَّةُ بَعْدَهُمَا أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، وَكَانَتْ حَامِلاً، وَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى لأُمِّهِ، قَالَ ثُمَّ جَرَتِ السُّنَّةُ فِي مِيرَاثِهَا أَنَّهَا تَرِثُهُ وَيَرِثُ مِنْهَا مَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ‏.‏ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنْ جَاءَتْ بِهِ أَحْمَرَ قَصِيرًا كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ، فَلاَ أُرَاهَا إِلاَّ قَدْ صَدَقَتْ وَكَذَبَ عَلَيْهَا، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ أَعْيَنَ ذَا أَلْيَتَيْنِ، فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا ‏"‏‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى الْمَكْرُوهِ مِنْ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5309

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 229

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5310)

Diriwayatkan oleh Al-Qasim bin Muhammad:

Ibn `Abbas; berkata, "Suatu ketika Lian disebutkan di hadapan Nabi (ﷺ). Asim bin Adi mengatakan sesuatu dan pergi. Kemudian seorang lelaki dari sukunya datang kepadanya, mengadu bahawa dia telah menemukan seorang lelaki dengan isterinya. "Asim berkata, " Saya tidak ditugaskan kecuali kenyataan saya (mengenai Lian).' "Asim membawa lelaki itu ke arah Nabi (ﷺ) dan lelaki itu memberitahunya tentang keadaan di mana dia menjumpai isterinya. Lelaki itu pucat, kurus dan berambut lebat, sementara lelaki lain yang dia mendakwa dia pernah melihatnya isterinya, berwarna coklat, gemuk dan memiliki banyak daging di betisnya. Nabi (ﷺ) berseru, berkata, "Ya Allah! Sampaikan kebenaran. "Maka wanita itu melahirkan seorang anak yang menyerupai lelaki yang disebutkan oleh suaminya bahawa dia telah menjumpainya. Nabi (ﷺ) kemudian menyuruh mereka membawa Lian. "Kemudian seorang lelaki dari pertemuan itu bertanya kepada Ibnu Abbas, "Apakah dia wanita yang sama yang dikatakan oleh Nabi (ﷺ), 'Sekiranya aku melempar seseorang tanpa saksi, aku akan menodai wanita ini'? " Ibn `Abbas berkata, "Tidak, itu adalah wanita lain yang, walaupun menjadi seorang Muslim, selalu menimbulkan kecurigaan oleh perilaku buruknya. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِي، فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبْطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ خَدْلاً آدَمَ كَثِيرَ اللَّحْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ، فَلاَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا‏.‏ قَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ السُّوءَ قَالَ أَبُو صَالِحٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ خَدِلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5310

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 230

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5311)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

Saya bertanya kepada Ibnu Umar, "(Apakah keputusan jika) seorang lelaki menuduh isterinya melakukan hubungan seks haram? " Ibnu Umar berkata, "Nabi (ﷺ) memisahkan pasangan Bani Al-Ajlan dan berkata, (kepada mereka), 'Allah mengetahui bahawa salah seorang dari kamu berdua adalah pendusta; begitu juga salah seorang dari kamu akan bertaubat ? ' Tetapi kedua-duanya menolak. Dia kembali berkata, "Allah mengetahui bahawa salah seorang dari kamu berdua adalah pendusta; jadi adakah salah seorang dari kamu akan bertaubat? " Tetapi kedua-duanya menolak. Jadi dia memisahkan mereka dengan perceraian. "(Aiyub, seorang sub-perawi berkata: `Amr bin Dinar berkata kepada saya, "Ada sesuatu yang lain dalam Hadis ini yang tidak anda sebutkan. Begitulah: Orang itu berkata, 'Bagaimana dengan wang saya (yaitu Mahr yang saya telah diberikan kepada isteri saya)? "Dikatakan, "Anda tidak berhak untuk mengembalikan wang, kerana jika anda telah mengatakan kebenaran (mengenai tuduhan itu), anda juga telah menyempurnakan perkahwinan anda dengannya; dan jika anda telah memberitahu bohong, anda kurang berhak untuk mengembalikan wang anda.'")
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ قَذَفَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ فَرَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ، وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ فَأَبَيَا‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبُ ‏"‏‏.‏ فَأَبَيَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏ فَأَبَيَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ فَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ إِنَّ فِي الْحَدِيثِ شَيْئًا لاَ أَرَاكَ تُحَدِّثُهُ قَالَ قَالَ الرَّجُلُ مَالِي قَالَ قِيلَ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَقَدْ دَخَلْتَ بِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَهْوَ أَبْعَدُ مِنْكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5311

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 231

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5312)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

Saya bertanya kepada Ibn `Umar tentang mereka yang terlibat dalam kes Lien. Dia berkata, "Nabi (ﷺ) berkata kepada orang-orang yang terlibat dalam kes Lien, 'Perakaunanmu ada di sisi Allah. Salah seorang dari kamu adalah pembohong dan kamu (suami) tidak mempunyai hak atasnya (dia bercerai). "Lelaki itu berkata, 'Bagaimana dengan harta saya (Mahr)? 'Nabi (ﷺ), 'Anda tidak berhak mendapatkan kembali harta anda. Sekiranya anda telah mengatakan yang sebenarnya tentangnya maka harta anda adalah untuk penyempurnaan perkahwinan anda dengan dia; dan jika kamu berbohong tentang dia, maka kamu kurang berhak mendapatkan kembali harta kamu.' "Sufyan, seorang sub-perawi berkata: Saya belajar Hadis dari `Amr. Diriwayatkan dari Aiyub: Saya mendengar Sa `id bin Jubair berkata, "Saya bertanya kepada Ibn `Umar, 'Jika seorang lelaki (menuduh isterinya melakukan persetubuhan haram dan) menjalankan proses Lian (apa yang akan berlaku)? ' Ibn `Umar memisahkan dua jarinya. (Sufyan memisahkan jari telunjuk dan jari tengahnya.) Ibn `Umar berkata, 'Nabi (ﷺ) memisahkan pasangan Bani Al-Ajlan dengan talak dan berkata tiga kali, "Allah mengetahui bahawa salah seorang dari kamu berdua adalah pendusta; jadi adakah salah seorang dari kamu akan bertaubat (kepada Allah)? ' "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ،، فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ، لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا، فَهْوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا، فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرٍو‏.‏ وَقَالَ أَيُّوبُ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ لاَعَنَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ بِإِصْبَعَيْهِ ـ وَفَرَّقَ سُفْيَانُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى ـ فَرَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ، وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ كَمَا أَخْبَرْتُكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5312

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5313)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) memisahkan (menceraikan) isteri dari suaminya yang menuduhnya melakukan persetubuhan haram dan menyuruh mereka mengangkat sumpah Lian.
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَّقَ بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ قَذَفَهَا، وَأَحْلَفَهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5313

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5314)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) membuat seorang lelaki Ansari dan isterinya melaksanakan Lian dan kemudian memisahkan mereka dengan talak.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لاَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ، وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5314

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 234

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5315)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) membuat seorang lelaki dan isterinya melaksanakan Lian dan suami menolak anaknya. Maka Nabi menyuruh mereka berpisah (dengan perceraian) dan memutuskan bahawa anak itu hanya milik ibu.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لاَعَنَ بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَتِهِ، فَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5315

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 235

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5316)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Mereka yang terlibat dalam kes Lian disebut di hadapan Rasulullah (ﷺ) `Asim bin Adi mengatakan sesuatu tentang itu dan kemudian pergi. Kemudian seorang lelaki dari sukunya datang kepadanya dan memberitahunya bahawa dia telah menemui lelaki lain dengan isterinya. Atas itu, Asim berkata, "Saya tidak ditugaskan kecuali untuk apa yang saya katakan (tentang Lian). "Asim membawa lelaki itu ke Rasulullah (ﷺ) dan dia memberitahunya tentang keadaan di mana dia menemukan isterinya. Lelaki itu pucat, kurus dan berambut ramping, sementara lelaki lain yang dia temui bersama isterinya berwarna coklat, gemuk dengan betis tebal dan rambut kerinting. Rasulullah (ﷺ), "Ya Allah! Sampaikan kebenaran. "Kemudian wanita itu melahirkan seorang anak yang menyerupai lelaki yang disebutkan oleh suaminya yang dia temui dengannya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) memerintahkan mereka membawa Lien. Seorang lelaki dari perhimpunan itu berkata kepada Ibnu Abbas, "Apakah dia wanita yang sama yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ), 'Seandainya aku menembak mati seseorang tanpa saksi, aku akan menodai wanita ini'? " Ibn `Abbas berkata, "Tidak, itu adalah wanita lain yang, walaupun menjadi seorang Muslim, selalu menimbulkan kecurigaan karena kelakuannya yang tidak benar. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ الْمُتَلاَعِنَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ، فَذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا الأَمْرِ إِلاَّ لِقَوْلِي‏.‏ فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبْطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏‏.‏ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَهَا، فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا، فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ لَرَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ السُّوءَ فِي الإِسْلاَمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5316

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 236

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5317)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rifa `a Al-Qurazi mengahwini seorang wanita dan kemudian menceraikannya sehingga dia berkahwin dengan lelaki lain. Dia mendatangi Nabi (ﷺ) dan mengatakan bahawa suaminya yang baru tidak menghampirinya dan bahawa dia benar-benar mati pucuk. Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Tidak (kamu tidak boleh menikahi suami pertama kamu) sampai kamu merasakan suami kedua dan dia merasakan kamu (yaitu sampai dia mengakhiri pernikahannya dengan kamu).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رِفَاعَةَ، الْقُرَظِيَّ تَزَوَّجَ امْرَأَةً، ثُمَّ طَلَّقَهَا فَتَزَوَّجَتْ آخَرَ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّهُ لاَ يَأْتِيهَا، وَإِنَّهُ لَيْسَ مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ هُدْبَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ، وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5317

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5318)

Diriwayatkan oleh A Salama:

(isteri Nabi) Seorang wanita dari Bani Aslam, yang disebut Subai'a, menjadi janda ketika dia hamil. Abu As-Sanabil bin Ba'kak meminta dia untuk menikah, tetapi dia menolak untuk menikah dengannya dan berkata, "Demi Allah, aku tidak boleh menikah dengannya kecuali jika aku telah menyelesaikan salah satu dari dua tempoh yang ditentukan. "Kira-kira sepuluh hari kemudian (setelah melahirkan anaknya), dia pergi menemui Nabi (ﷺ) dan dia berkata (kepadanya), "Kamu boleh menikah sekarang. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَعْرَجِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ عَنْ أُمِّهَا أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ امْرَأَةً مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهَا سُبَيْعَةُ كَانَتْ تَحْتَ زَوْجِهَا، تُوُفِّيَ عَنْهَا وَهْىَ حُبْلَى، فَخَطَبَهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ، فَأَبَتْ أَنْ تَنْكِحَهُ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا يَصْلُحُ أَنْ تَنْكِحِيهِ حَتَّى تَعْتَدِّي آخِرَ الأَجَلَيْنِ‏.‏ فَمَكُثَتْ قَرِيبًا مِنْ عَشْرِ لَيَالٍ ثُمَّ جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ انْكِحِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5318

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 239

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5319)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Abdullah:

bahawa ayahnya telah menulis surat kepada Ibn Al-Arqam yang memintanya untuk bertanya kepada Subai'a Al-Aslamiya bagaimana Nabi telah memberikan keputusan kepadanya. Dia berkata, "Nabi, memberi saya keputusannya bahwa setelah saya melahirkan, saya dapat menikah. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يَزِيدَ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، كَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى ابْنِ الأَرْقَمِ أَنْ يَسْأَلَ، سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ كَيْفَ أَفْتَاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَفْتَانِي إِذَا وَضَعْتُ أَنْ أَنْكِحَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5319

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5320)

Diriwayatkan oleh Al-Miswer bin Makhrama:

Subai'a Al-Aslamiya melahirkan seorang anak beberapa hari setelah kematian suaminya. Dia datang kepada Nabi dan meminta izin untuk menikah lagi dan Nabi (ﷺ) memberi izin kepadanya dan dia menikah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّ سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ، نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا، بِلَيَالٍ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ تَنْكِحَ، فَأَذِنَ لَهَا، فَنَكَحَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5320

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 241

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5321)

Diriwayatkan Qasim bin Muhammad dan Sulaiman bin Yasar:

bahawa Yahya bin Sa `id bin Al- `As menceraikan puteri `Abdur-Rahman bin Al-Hakarn. Abdur-Rahman membawanya ke rumahnya. Setelah itu, Aisyah mengirim pesan kepada Marwan bin Al-Hakam yang merupakan penguasa Madinah, dengan mengatakan, "Takutlah kepada Allah dan doronglah saudaramu) untuk mengembalikannya ke rumahnya. "Marwan (dalam versi Sulaiman) berkata, "Abdur-Rahman bin Al-Hakam tidak mematuhi saya (atau mempunyai hujah yang meyakinkan). "(Dalam versi Al-Qasim, Marwan berkata, “Tidakkah kamu pernah mendengar kes Fatima binti Qais? ” Aisyah berkata, “Kes Fatima binti Qais tidak memihak kepada kamu. ” Marwan bin Al-Hakam berkata kepada “Aisyah, "Sebab yang membuat Fatima binti Qais pergi ke rumah ayahnya hanya berlaku untuk putri `Abdur-Rahman. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَذْكُرُ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، طَلَّقَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَكَمِ، فَانْتَقَلَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَأَرْسَلَتْ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى مَرْوَانَ وَهْوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ اتَّقِ اللَّهَ وَارْدُدْهَا إِلَى بَيْتِهَا‏.‏ قَالَ مَرْوَانُ فِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ إِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَكَمِ غَلَبَنِي‏.‏ وَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَوَمَا بَلَغَكِ شَأْنُ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَذْكُرَ حَدِيثَ فَاطِمَةَ‏.‏ فَقَالَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ إِنْ كَانَ بِكِ شَرٌّ فَحَسْبُكِ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ مِنَ الشَّرِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5321

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 242

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5323)

Diriwayatkan oleh Al-Qasim:

Aisyah berkata, "Apa yang salah dengan Fatima? Mengapa dia tidak takut kepada Allah? " dengan mengatakan bahawa wanita yang bercerai tidak berhak mendapat tempat tinggal dan rezeki (oleh suaminya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ مَا لِفَاطِمَةَ أَلاَ تَتَّقِي اللَّهَ، يَعْنِي فِي قَوْلِهَا لاَ سُكْنَى وَلاَ نَفَقَةَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5323

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 243

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5325)

Diriwayatkan Qasim:

Urwa berkata kepada Aisyah, "Tahukah kamu, puteri Al-Hakam? Suaminya menceraikannya secara tidak dapat dibatalkan dan dia pergi (rumah suaminya). ""Aisyah berkata, "Apa yang buruk dia lakukan! "'Urwa berkata (kepada `Aisyah), "Tidakkah kamu pernah mendengar pernyataan Fatima? " Aisyah menjawab, "Tidak memihak kepadanya. "'Urwa menambahkan, 'Aisyah mencela (Fatima) dengan keras dan berkata, "Fatima berada di tempat yang sunyi dan dia rentan terhadap bahaya, sehingga Nabi (ﷺ) mengizinkannya (keluar dari rumah suaminya).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ لِعَائِشَةَ أَلَمْ تَرَيْنَ إِلَى فُلاَنَةَ بِنْتِ الْحَكَمِ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا الْبَتَّةَ فَخَرَجَتْ‏.‏ فَقَالَتْ بِئْسَ مَا صَنَعَتْ‏.‏ قَالَ أَلَمْ تَسْمَعِي فِي قَوْلِ فَاطِمَةَ قَالَتْ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ لَهَا خَيْرٌ فِي ذِكْرِ هَذَا الْحَدِيثِ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَابَتْ عَائِشَةُ أَشَدَّ الْعَيْبِ وَقَالَتْ إِنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ فِي مَكَانٍ وَحِشٍ فَخِيفَ عَلَى نَاحِيَتِهَا، فَلِذَلِكَ أَرْخَصَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5325

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 244

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5327)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

Aisyah tidak setuju dengan apa yang dikatakan oleh Fatima.'
وَحَدَّثَنِي حِبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَلَى فَاطِمَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5327

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 245

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5329)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika Rasulullah (ﷺ) memutuskan untuk meninggalkan Mekah setelah menunaikan haji, dia melihat Safiyya, sedih dan berdiri di pintu masuk khemahnya. Dia berkata kepadanya, "Aqr (atau) Halq! Kamu akan menahan kami. Adakah kamu melakukan Tawaf-al-Ifada pada hari Nahr? Dia berkata, "Ya. "Dia berkata, "Maka kamu dapat berangkat. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْفِرَ إِذَا صَفِيَّةُ عَلَى باب خِبَائِهَا كَئِيبَةً، فَقَالَ لَهَا ‏"‏ عَقْرَى ـ أَوْ حَلْقَى ـ إِنَّكِ لَحَابِسَتُنَا أَكُنْتِ أَفَضْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَانْفِرِي إِذًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5329

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 246

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5330)

Diriwayatkan Al-Hasan:

Ma'qil memberikan kakaknya dalam perkahwinan dan kemudian suaminya menceraikannya sekali.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ زَوَّجَ مَعْقِلٌ أُخْتَهُ فَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5330

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 247

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5331)

Diriwayatkan Al-Hasan:

Saudara perempuan Ma'qil bin Yasar telah berkahwin dengan seorang lelaki dan kemudian lelaki itu menceraikannya dan menjauhinya sehingga tempoh Iddahnya tamat. Kemudian dia menuntut agar dia menikah, tetapi Ma'qil marah karena sombong dan sombong dan berkata, "Dia menjauh darinya ketika dia masih dapat mempertahankannya dan sekarang dia menuntut tangannya lagi? " Oleh itu Ma'qil tidak bersetuju untuk menikahinya semula dengannya. Kemudian Allah berfirman: 'Apabila kamu telah bercerai dengan wanita dan mereka telah memenuhi jangka waktu yang ditentukan, jangan menghalangi mereka untuk menikahi (bekas) suami mereka.' (2. 232) Oleh itu, Nabi (ﷺ) meminta Maqil dan membacakannya (perintah Allah) dan akibatnya Ma’qil melepaskan kebanggaan dan kesombongannya dan menyerah pada perintah Allah.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ، كَانَتْ أُخْتُهُ تَحْتَ رَجُلٍ فَطَلَّقَهَا، ثُمَّ خَلَّى عَنْهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا، ثُمَّ خَطَبَهَا فَحَمِيَ مَعْقِلٌ مِنَ ذَلِكَ أَنَفًا فَقَالَ خَلَّى عَنْهَا وَهْوَ يَقْدِرُ عَلَيْهَا، ثُمَّ يَخْطُبُهَا فَحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ عَلَيْهِ، فَتَرَكَ الْحَمِيَّةَ وَاسْتَقَادَ لأَمْرِ اللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5331

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 248

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5332)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Ibn `Umar bin Al-Khattab menceraikan isterinya semasa haid. Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya untuk membawanya kembali sehingga dia menjadi bersih dan ketika dia mendapat masa yang lain ketika dia bersamanya, dia harus menunggu hingga dia menjadi bersih lagi dan hanya ketika itu, jika dia ingin menceraikannya, dia dapat melakukannya jadi sebelum melakukan hubungan seksual dengannya. Dan itulah tempoh yang telah ditetapkan oleh Allah untuk menceraikan wanita. Setiap kali Abdullah (bin `Umar) ditanya tentang hal itu, dia akan berkata kepada penanya, "Jika kamu menceraikannya tiga kali, dia tidak lagi sah bagimu kecuali dia menikahi lelaki lain (dan lelaki lain menceraikannya pada gilirannya) .' Lebih lanjut Ibnu Umar berkata, 'Apakah kamu (orang) hanya akan memberi satu atau dua perceraian, kerana Nabi (ﷺ) memerintahkanku begitu. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنهما ـ طَلَّقَ امْرَأَةً لَهُ وَهْىَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرَاجِعَهَا، ثُمَّ يُمْسِكَهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ عِنْدَهُ حَيْضَةً أُخْرَى، ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَطْهُرَ مِنْ حَيْضِهَا، فَإِنْ أَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا حِينَ تَطْهُرُ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُجَامِعَهَا، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ قَالَ لأَحَدِهِمْ إِنْ كُنْتَ طَلَّقْتَهَا ثَلاَثًا فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْكَ، حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ غَيْرُهُ عَنِ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ قَالَ ابْنُ عُمَرَ لَوْ طَلَّقْتَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَنِي بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5332

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 249

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5333)

Diriwayatkan oleh Yunus Ibn Jubair:

Ibn `Umar menceraikan isterinya ketika dia sedang hamil.'Umar meminta Nabi (ﷺ) yang berkata, "Perintahkan dia (anakmu) untuk membawanya kembali dan kemudian menceraikannya sebelum tempoh'Iddah telah berlalu. "Saya bertanya kepada Ibnu Umar, "Adakah perceraian itu akan dihitung? " Dia menjawab, "Sekiranya seseorang berkelakuan bodoh (adakah kebodohannya akan menjadi alasan untuk perlakuan buruknya)? "
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ، سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ، فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا، ثُمَّ يُطَلِّقَ مِنْ قُبُلِ عِدَّتِهَا، قُلْتُ فَتَعْتَدُّ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5333

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 250

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5334)

Diriwayatkan oleh Humaid bin Nafi `:

Zainab binti Abu Salama menceritakan tiga kisah ini kepada saya: Zainab berkata: Saya pergi ke Um Habiba, isteri Nabi (ﷺ) ketika ayahnya, Abu-Sufyan bin Herb telah meninggal. Um, Habiba meminta parfum yang berisi aroma kuning (Khaluq) atau aroma lain dan dia pertama kali menyempurnakan salah seorang gadis itu dan kemudian mengusap pipinya dan berkata, "Demi Allah, aku tidak memerlukan minyak wangi , tetapi saya telah mendengar Rasulullah (ﷺ), 'Tidak sah bagi seorang wanita yang percaya kepada Allah dan Hari Terakhir untuk berkabung bagi orang yang mati selama lebih dari tiga hari kecuali dia adalah suaminya yang harusnya dia berkabung empat bulan dan sepuluh hari.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ هَذِهِ الأَحَادِيثَ الثَّلاَثَةَ، قَالَتْ زَيْنَبُ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ أَبُوهَا أَبُو سُفْيَانَ بْنُ حَرْبٍ، فَدَعَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِطِيبٍ فِيهِ صُفْرَةٌ خَلُوقٌ أَوْ غَيْرُهُ فَدَهَنَتْ مِنْهُ جَارِيَةً، ثُمَّ مَسَّتْ بِعَارِضَيْهَا، ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ، غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5334

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5335)

Zainab seterusnya berkata:

Saya ingin Zainab binti Jahsh ketika abangnya meninggal. Dia meminta minyak wangi dan menggunakannya dan berkata, "Demi Allah, saya tidak memerlukan minyak wangi, tetapi saya pernah mendengar Rasulullah (ﷺ), 'Tidak sah bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari terakhir untuk berkabung selama lebih dari tiga hari kecuali suaminya yang baginya dia harus berkabung selama empat bulan dan sepuluh hari.'"
قَالَتْ زَيْنَبُ فَدَخَلْتُ عَلَى زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ حِينَ تُوُفِّيَ أَخُوهَا، فَدَعَتْ بِطِيبٍ فَمَسَّتْ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَتْ أَمَا وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5335

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5336)

Zainab seterusnya berkata:

"Saya mendengar ibu saya, Um Salama mengatakan bahawa seorang wanita datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Suami anak perempuan saya telah meninggal dan dia menderita penyakit mata, bolehkah dia mengenakan kohl pada matanya? "Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Tidak, "dua kali atau tiga kali. (Setiap kali dia mengulang pertanyaannya) dia berkata , "Tidak. "Kemudian Rasulullah (ﷺ) menambahkan, "Hanya tinggal empat bulan sepuluh hari. Pada Zaman Kejahilan Pra-Islam, seorang janda di antara kamu harus membuang kotoran dunia ketika satu tahun telah berlalu. "
قَالَتْ زَيْنَبُ وَسَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنَهَا أَفَتَكْحُلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لاَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ، وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5336

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5337)

Saya (Humaid) berkata kepada Zainab, "Apa arti'membuang kotoran dunia ketika satu tahun berlalu'? " Zainab berkata, "Ketika seorang wanita kehilangan suaminya, dia akan tinggal di sebuah ruangan kecil yang celaka dan mengenakan pakaian terburuk yang dimilikinya dan tidak akan menyentuh bau apa pun sampai satu tahun berlalu. Kemudian dia akan membawa seekor binatang, misalnya keldai, seekor domba atau burung dan menggosok tubuhnya ke atasnya. Haiwan yang akan disapu badannya hampir tidak akan selamat. Hanya selepas itu dia akan keluar dari biliknya, di mana dia akan diberi dunia kotoran yang akan dia lemparkan pergi dan kemudian dia akan menggunakan aroma yang dia suka atau seumpamanya. "

قَالَ حُمَيْدٌ فَقُلْتُ لِزَيْنَبَ وَمَا تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ فَقَالَتْ زَيْنَبُ كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا دَخَلَتْ حِفْشًا، وَلَبِسَتْ شَرَّ ثِيَابِهَا، وَلَمْ تَمَسَّ طِيبًا حَتَّى تَمُرَّ بِهَا سَنَةٌ، ثُمَّ تُؤْتَى بِدَابَّةٍ حِمَارٍ أَوْ شَاةٍ أَوْ طَائِرٍ فَتَفْتَضُّ بِهِ، فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَىْءٍ إِلاَّ مَاتَ، ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَى بَعَرَةً فَتَرْمِي، ثُمَّ تُرَاجِعُ بَعْدُ مَا شَاءَتْ مِنْ طِيبٍ أَوْ غَيْرِهِ‏.‏ سُئِلَ مَالِكٌ مَا تَفْتَضُّ بِهِ قَالَ تَمْسَحُ بِهِ جِلْدَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5337

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5338)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Seorang wanita sedih kerana suaminya dan saudara-saudaranya bimbang tentang matanya (yang sakit). Mereka mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan memintanya untuk mengizinkan mereka merawat matanya dengan kohl, tetapi dia berkata, "Dia tidak boleh mengenakan kohl pada matanya. (Pada zaman Kejahilan Pra-Islam) seorang wanita janda di antara anda akan tinggal di pakaiannya yang terburuk (atau yang terburuk di rumahnya) dan ketika setahun telah berlalu, jika seekor anjing melintasinya, dia akan membuang kotoran dunia, Nay, (dia tidak dapat menggunakan kohl) hingga empat bulan dan sepuluh hari telah berlalu. "
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّهَا، أَنَّ امْرَأَةً، تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَخَشُوا عَلَى عَيْنَيْهَا فَأَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنُوهُ فِي الْكُحْلِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَكَحَّلْ قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي شَرِّ أَحْلاَسِهَا أَوْ شَرِّ بَيْتِهَا، فَإِذَا كَانَ حَوْلٌ فَمَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بِبَعَرَةٍ، فَلاَ حَتَّى تَمْضِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5338

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 252

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5339)

Diriwayatkan oleh Um Habiba:

Nabi (ﷺ), "Tidak sah bagi seorang wanita Muslim yang beriman kepada Allah dan Hari Akhir untuk berkabung selama lebih dari tiga hari, kecuali suaminya, yang baginya dia harus berkabung selama empat bulan dan sepuluh hari. "
وَسَمِعْتُ زَيْنَبَ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجِهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5339

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 252

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5340)

Diriwayatkan Um'Atiyya:

Kami dilarang berkabung selama lebih dari tiga hari kecuali suami.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ نُهِينَا أَنْ نُحِدَّ أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثٍ إِلاَّ بِزَوْجٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5340

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 253

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5341)

Diriwayatkan Um'Atiyya:

Kami dilarang berkabung selama lebih dari tiga hari bagi orang yang sudah mati, kecuali suami, yang mana seorang isteri harus berkabung selama empat bulan dan sepuluh hari (semasa dalam masa berkabung) kami tidak diizinkan untuk meletakkan kohl di mata kami, atau minyak wangi kita sendiri, atau memakai pakaian yang dicelup, kecuali pakaian'Asb (pakaian khas buatan Yaman). Tetapi diizinkan bagi kami bahawa ketika salah satu dari kami menjadi bersih dari haidnya dan mandi, dia dapat menggunakan sepotong kemenyan tertentu. Dan kami dilarang mengikuti perarakan pengebumian.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلاَ نَكْتَحِلَ، وَلاَ نَطَّيَّبَ، وَلاَ نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا، إِلاَّ ثَوْبَ عَصْبٍ، وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ كُسْتِ أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5341

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 254

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5342)

Diriwayatkan Um'Atiyya:

Nabi (ﷺ), "Tidak sah bagi seorang wanita yang percaya kepada Allah dan Hari Akhir, untuk berkabung selama lebih dari tiga hari bagi orang yang telah mati, kecuali suaminya, dalam hal ini dia tidak boleh memasukkan kohl ke dalam matanya, atau minyak wangi sendiri, atau memakai pakaian yang dicelup, kecuali pakaian'Asb "
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ، فَإِنَّهَا لاَ تَكْتَحِلُ وَلاَ تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلاَّ ثَوْبَ عَصْبٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5342

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 255

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5343)

Um'Atiyya menambah:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Dia tidak boleh menggunakan minyak wangi kecuali ketika dia menjadi bersih dari haidnya sehingga dia dapat menggunakan Qust dan Azfar (dua jenis kemenyan).
وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ عَطِيَّةَ، نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَلاَ تَمَسَّ طِيبًا إِلاَّ أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا طَهُرَتْ، نُبْذَةً مِنْ قُسْطٍ وَأَظْفَارٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ الْقُسْطُ وَالْكُسْتُ مِثْلُ الْكَافُورِ وَالْقَافُورِ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5343

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 255

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5344)

Riwayat Mujahid:

(berkenaan dengan Ayat): 'Sekiranya ada di antara kamu yang meninggal dan meninggalkan isteri, 'Itu adalah masa'Iddah yang diwajibkan oleh janda untuk tinggal di rumah mendiang suami. Kemudian Allah menyatakan: Dan bagi kamu yang meninggal dan meninggalkan isteri harus mewariskan nafkah dan kediaman selama setahun tanpa mengubahnya, tetapi jika mereka pergi, tidak ada salahmu atas apa yang mereka lakukan sendiri, dengan syarat itu terhormat (yaitu perkahwinan yang sah) (2. 240) Mujahid berkata: Allah memerintahkan agar seorang janda berhak tinggal selama tujuh bulan dan dua puluh hari bersama saudara-mara suaminya melalui kehendak dan wasiat suaminya sehingga dia akan menyelesaikan satu tahun (dari'Iddah). Tetapi janda tersebut berhak untuk tinggal selama periode tambahan itu atau keluar dari rumah suaminya seperti yang ditunjukkan oleh firman Allah: 'Tetapi jika mereka pergi tidak ada yang menyalahkan kamu, . . .' (2. 240) Ibn `Abbas berkata : Ayat di atas telah membatalkan pesanan menghabiskan tempoh'Iddah di rumah mendiang suaminya dan sehingga dia dapat menghabiskan masa'Iddah di mana sahaja dia suka. Dan Allah berfirman: 'Tanpa mematikan mereka.''Ata berkata: Sekiranya dia mahu, dia dapat menghabiskan masa Iddah di rumah suaminya dan tinggal di sana sesuai dengan kehendak dan wasiat (suaminya) dan jika dia mau, dia dapat keluar (dari rumah suaminya) sebagaimana Allah berfirman: 'Tidak ada yang menyalahkan kamu atas perbuatan mereka sendiri.' (2. 240)'Ata menambahkan: Kemudian ayat-ayat warisan diturunkan dan perintah kediaman (untuk janda) dibatalkan dan dia dapat menghabiskan masa'Iddahnya di mana sahaja dia mahu dan dia tidak lagi berhak untuk menjadi ditampung oleh keluarga suaminya.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏{‏وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا‏}‏ قَالَ كَانَتْ هَذِهِ الْعِدَّةُ تَعْتَدُّ عِنْدَ أَهْلِ زَوْجِهَا وَاجِبًا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا وَصِيَّةً لأَزْوَاجِهِمْ مَتَاعًا إِلَى الْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنْفُسِهِنَّ مِنْ مَعْرُوفٍ‏}‏ قَالَ جَعَلَ اللَّهُ لَهَا تَمَامَ السَّنَةِ سَبْعَةَ أَشْهُرٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَصِيَّةً إِنْ شَاءَتْ سَكَنَتْ فِي وَصِيَّتِهَا، وَإِنْ شَاءَتْ خَرَجَتْ، وَهْوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏غَيْرَ إِخْرَاجٍ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ‏}‏ فَالْعِدَّةُ كَمَا هِيَ، وَاجِبٌ عَلَيْهَا، زَعَمَ ذَلِكَ عَنْ مُجَاهِدٍ‏.‏ وَقَالَ عَطَاءٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ نَسَخَتْ هَذِهِ الآيَةُ عِدَّتَهَا عِنْدَ أَهْلِهَا، فَتَعْتَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ، وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏غَيْرَ إِخْرَاجٍ‏}‏‏.‏ وَقَالَ عَطَاءٌ إِنْ شَاءَتِ اعْتَدَّتْ عِنْدَ أَهْلِهَا، وَسَكَنَتْ فِي وَصِيَّتِهَا، وَإِنْ شَاءَتْ خَرَجَتْ لِقَوْلِ اللَّهِ ‏{‏فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ‏}‏‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ ثُمَّ جَاءَ الْمِيرَاثُ فَنَسَخَ السُّكْنَى، فَتَعْتَدُّ حَيْثُ شَاءَتْ، وَلاَ سُكْنَى لَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5344

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 256

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5345)

Diriwayatkan oleh Zainab binti Um Salama:

Ketika Um Habiba binti Abi Sufyan diberitahu tentang kematian ayahnya, dia meminta minyak wangi dan menggosoknya ke atas lengannya dan berkata, "Saya tidak memerlukan minyak wangi, tetapi saya telah mendengar Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak sah bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan Hari Terakhir untuk berkabung selama lebih dari tiga hari kecuali suaminya yang tempohnya (berkabung) adalah empat bulan dan sepuluh hari. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ ابْنَةِ أَبِي سُفْيَانَ، لَمَّا جَاءَهَا نَعِيُّ أَبِيهَا دَعَتْ بِطِيبٍ، فَمَسَحَتْ ذِرَاعَيْهَا وَقَالَتْ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ‏.‏ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5345

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 257

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5346)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud:

Nabi (ﷺ) melarang mengambil harga seekor anjing, pendapatan seorang tukang sihir dan wang yang diperoleh oleh pelacuran.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5346

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 258

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5347)

Diriwayatkan oleh Abu Juhaifa:

Nabi (ﷺ) mengutuk wanita yang mengamalkan tato dan orang yang bertatu dan yang memakan (mengambil) Riba'(riba) dan orang yang memberikannya. Dan dia melarang mengambil harga seekor anjing dan wang yang diperoleh oleh pelacuran dan mengutuk pembuat gambar.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْوَاشِمَةَ، وَالْمُسْتَوْشِمَةَ، وَآكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَنَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5347

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 259

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5348)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) melarang mengambil penghasilan budak perempuan dengan cara melacurkan.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَسْبِ الإِمَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5348

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 260

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5349)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

Saya berkata kepada Ibn `Umar, "Jika seorang lelaki menuduh isterinya melakukan hubungan seks haram (apakah penghakimannya)? " Dia berkata, "Nabi Allah memisahkan pasangan Bani'Ajlan (ketika suami menuduh isterinya melakukan persetubuhan haram). Nabi (ﷺ) bersabda, 'Allah mengetahui bahawa salah seorang dari kamu berdua adalah pembohong; begitu juga salah seorang dari kamu bertaubat? ' Tetapi mereka menolak. Dia sekali lagi berkata, 'Allah mengetahui bahawa salah satu dari kamu berdua adalah pendusta; jadi adakah salah seorang dari kamu akan bertaubat? Tetapi mereka menolak dan kemudian dia memisahkan mereka dengan perceraian. "Aiyub (subnarrator) berkata: `Amr bin Dinar berkata kepada saya, "Dalam riwayat ada sesuatu yang saya tidak melihat anda sebutkan, yaitu suami berkata, "Bagaimana dengan wang saya (Mahr)? ''Nabi (ﷺ) bersabda,“ Kamu tidak berhak mengambil kembali wang, kerana jika kamu mengatakan yang sebenarnya, kamu telah memasukkannya (dan menyempurnakan perkahwinanmu dengannya) dan jika kamu seorang pembohong maka kamu kurang berhak untuk mengambil ia kembali.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ قَذَفَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ فَرَّقَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ فَأَبَيَا، فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ، فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏‏.‏ فَأَبَيَا، فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ فَقَالَ لِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ فِي الْحَدِيثِ شَىْءٌ لاَ أَرَاكَ تُحَدِّثُهُ قَالَ قَالَ الرَّجُلُ مَالِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَقَدْ دَخَلْتَ بِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَهْوَ أَبْعَدُ مِنْكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5349

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 261

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5350)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) berkata kepada mereka yang terlibat dalam satu kes Lian, "Perihalmu ada di sisi Allah. Salah seorang dari kamu adalah pembohong. Kamu (suami) mempunyai hak terhadapnya (isterinya). "Suami itu berkata, "Wang saya, ya Rasulullah!" Nabi (ﷺ), "Kamu tidak berhak mengambil kembali wang. Sekiranya kamu mengatakan yang sebenarnya, Mahr yang kamu bayar, adalah kerana melakukan hubungan seks dengannya secara sah; dan jika kamu seorang pembohong, maka kamu kurang berhak mendapatkannya kembali. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ، أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ، لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ، إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا، فَهْوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا، فَذَاكَ أَبْعَدُ وَأَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5350

Rujukan dalam buku: Buku 68, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 63, Hadis 262

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: