Kitab Zakat ( كتاب الزكاة)

Hadis: (94c)

Abu Dharr melaporkan:

Saya berjalan dengan Rasulullah (ﷺ) di tanah batu Madinah pada sebelah petang dan kami melihat Uhud. Rasulullah SAW bersabda: Abu Dharr! Saya berkata: Wahai Rasulullah, saya ada di sini atas permintaanmu. Dia berkata: Apa yang saya mahukan adalah Uhud menjadi emas dengan saya dan tiga malam harus berlalu dan ada satu dinar yang tersisa kecuali satu syiling yang akan saya simpan untuk membayar hutang. (Saya suka) membelanjakannya di kalangan hamba Allah seperti ini dan dia menunjuk di hadapannya, dan di sebelah kanan dan di sebelah kirinya. Kami kemudian terus berjalan dan dia berkata: Abu Dharr. Saya berkata: Atas permintaan anda, ya Rasulullah. Dia (Nabi saw) berkata: Orang kaya akan miskin pada hari kebangkitan, tetapi dia yang menghabiskan seperti ini dan menyukai ini dan seperti ini, dan dia menunjuk seperti pertama kalinya. Kami kembali berjalan ketika dia berkata. Abu Dharr, tinggallah di mana kamu berada sehingga aku kembali kepadamu. Dia (Nabi saw) kemudian bergerak sampai dia menghilang dari pandangan saya. Dia (Abu Dharr) berkata: Saya mendengar suara dan saya mendengar suara. Saya berkata (kepada diri saya sendiri): Rasulullah (ﷺ) mungkin bertemu (kecelakaan atau musuh). Saya ingin mengikutinya tetapi saya ingat perintahnya untuk tidak berangkat sehingga dia akan kembali. Oleh itu, saya menunggunya, dan ketika dia datang, saya menyebut apa yang saya dengar. Dia berkata: itu adalah Jibril, yang datang kepadaku dan berkata: "Dia yang mati di antara umatmu tanpa menyekutukan Allah akan masuk syurga. Aku berkata: Walaupun dia melakukan percabulan atau pencurian? Dia berkata: Walaupun dia melakukan percabulan atau kecurian.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي، ذَرٍّ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرَّةِ الْمَدِينَةِ عِشَاءً وَنَحْنُ نَنْظُرُ إِلَى أُحُدٍ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا ذَاكَ عِنْدِي ذَهَبٌ أَمْسَى ثَالِثَةً عِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلاَّ دِينَارًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ إِلاَّ أَنْ أَقُولَ بِهِ فِي عِبَادِ اللَّهِ هَكَذَا - حَثَا بَيْنَ يَدَيْهِ - وَهَكَذَا - عَنْ يَمِينِهِ - وَهَكَذَا - عَنْ شِمَالِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَشَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الأَكْثَرِينَ هُمُ الأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا صَنَعَ فِي الْمَرَّةِ الأُولَى قَالَ ثُمَّ مَشَيْنَا قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ كَمَا أَنْتَ حَتَّى آتِيَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي - قَالَ - سَمِعْتُ لَغَطًا وَسَمِعْتُ صَوْتًا - قَالَ - فَقُلْتُ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُرِضَ لَهُ - قَالَ - فَهَمَمْتُ أَنْ أَتَّبِعَهُ قَالَ ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَهُ ‏"‏ لاَ تَبْرَحْ حَتَّى آتِيَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْتَظَرْتُهُ فَلَمَّا جَاءَ ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي سَمِعْتُ - قَالَ - فَقَالَ ‏"‏ ذَاكَ جِبْرِيلُ أَتَانِي فَقَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 41

Rujukan Hadis 94c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2174

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (94d)

Abu Dharr melaporkan:

Saya keluar pada suatu malam (dan menemui) Rasulullah (ﷺ) berjalan sendirian. Tidak ada lelaki bersamanya. Saya fikir bahawa dia tidak suka ada yang berjalan bersamanya. Oleh itu, saya mula berjalan di bawah cahaya bulan. Dia, bagaimanapun, mengalihkan perhatiannya kepada saya dan melihat saya dan berkata: Siapa ini? Saya berkata: Ini adalah Abu Dharr. Biarkan Allah menjadikan saya sebagai tebusan untuk anda. Dia berkata: Abu Dharr, ayolah. Dia (Abu Dharr) berkata: Oleh itu, saya berjalan bersamanya selama beberapa waktu dan dia berkata: Orang-orang kaya akan mendapat sedikit (pahala) pada hari kiamat, kecuali yang dianugerahkan oleh Allah kebaikan (kekayaan). Dia membagikannya ke kanan, kiri, di depannya dan di punggungnya (sama seperti angin menyebarkan wangian) dan berbuat baik dengannya (kekayaan). Saya pergi bersamanya untuk beberapa ketika ketika Dia berkata: Duduklah di sini. Dan dia membuat saya duduk di tempat yang selamat dan ada batu di sekitarnya, dan dia berkata kepada saya: Duduklah di sini sampai saya datang kepada anda. Dia pergi di tanah berbatu sehingga saya tidak dapat melihatnya. Dia menjauhkan diri dari saya, dan dia memanjangkan masa tinggalnya. Kemudian saya mendengarnya ketika dia kembali dan dia berkata: Walaupun dia melakukan pencurian dan bahkan jika dia melakukan percabulan. Ketika dia datang saya tidak dapat menolongnya bertanya: Rasul Allah, izinkan Allah menjadikan saya tebusan untuk anda, siapa yang anda bercakap di tanah berbatu? Saya mendengar tiada siapa yang bertindak balas terhadap anda. Dia (Nabi saw) berkata: Jibril yang menemuiku di tepi tanah berbatu dan berkata: Beri kabar gembira kepada umatmu bahawa dia yang mati tanpa bergaul dengan Allah akan masuk ke dalam Syurga. Saya berkata: Jibril, walaupun dia melakukan pencurian dan percabulan? Dia berkata: Ya. Saya berkata: Bahkan dia melakukan pencurian dan percabulan? Dia berkata: Ya, saya sekali lagi berkata: Walaupun dia melakukan pencurian dan percabulan? Dia berkata: Ya, walaupun dia minum arak.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ رُفَيْعٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ خَرَجْتُ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَحْدَهُ لَيْسَ مَعَهُ إِنْسَانٌ قَالَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَكْرَهُ أَنْ يَمْشِيَ مَعَهُ أَحَدٌ - قَالَ - فَجَعَلْتُ أَمْشِي فِي ظِلِّ الْقَمَرِ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ أَبُو ذَرٍّ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ تَعَالَهْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْمُكْثِرِينَ هُمُ الْمُقِلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ خَيْرًا فَنَفَحَ فِيهِ يَمِينَهُ وَشِمَالَهُ وَبَيْنَ يَدَيْهِ وَوَرَاءَهُ وَعَمِلَ فِيهِ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَشَيْتُ مَعَهُ سَاعَةً فَقَالَ ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَجْلَسَنِي فِي قَاعٍ حَوْلَهُ حِجَارَةٌ فَقَالَ لِيَ ‏"‏ اجْلِسْ هَا هُنَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ فِي الْحَرَّةِ حَتَّى لاَ أَرَاهُ فَلَبِثَ عَنِّي فَأَطَالَ اللَّبْثَ ثُمَّ إِنِّي سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُقْبِلٌ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا جَاءَ لَمْ أَصْبِرْ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ جَعَلَنِي اللَّهُ فِدَاءَكَ مَنْ تُكَلِّمُ فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَرْجِعُ إِلَيْكَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ جِبْرِيلُ عَرَضَ لِي فِي جَانِبِ الْحَرَّةِ فَقَالَ بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا جِبْرِيلُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ سَرَقَ وَإِنْ زَنَى قَالَ نَعَمْ وَإِنْ شَرِبَ الْخَمْرَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 42

Rujukan Hadis 94d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2175

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (150e)

Sa'd melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengurniakan (beberapa hadiah) kepada sekumpulan orang dan saya duduk di antara mereka. Rasulullah (ﷺ), bagaimanapun, meninggalkan seseorang dan dia tidak memberinya apa-apa. dan dia kelihatan paling baik di antara saya (dan dengan itu berhak mendapat hadiah lebih daripada orang lain). Maka saya berdiri di hadapan Rasulullah (ﷺ) dan berkata kepadanya dengan nada tenang:

Wahai Rasulullah, bagaimana dengan begitu? Demi Allah, saya dapati dia orang yang beriman. Dia (Rasulullah) berkata: Dia mungkin seorang Muslim. Saya berdiam diri sebentar, dan kemudian apa yang saya tahu tentang dia mendorong saya (untuk mengemukakan kesnya lagi) dan saya berkata: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan begitu? Demi Allah, saya dapati dia orang yang beriman. Mengenai ini dia (Nabi saw) berkata: Dia mungkin seorang Muslim. Saya kembali berdiam diri sebentar, dan apa yang saya tahu tentangnya sekali lagi mendorong saya (untuk mengadili kesnya sehingga saya) berkata: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan begitu? Demi Allah, saya dapati dia orang yang beriman. Mengenai ini dia (Nabi saw) berkata: Dia mungkin seorang Muslim. Saya sering mengurniakan (sesuatu) kepada seseorang, sedangkan orang lain lebih saya sayangi daripada dia, kerana bimbang dia akan jatuh ke dalam api. Dan dalam hadis yang disampaikan oleh Hulwani pernyataan ini diulang dua kali.
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدٍ أَنَّهُ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَهْطًا وَأَنَا جَالِسٌ فِيهِمْ قَالَ فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ رَجُلاً لَمْ يُعْطِهِ وَهُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَىَّ فَقُمْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَارَرْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ فَوَاللَّهِ إِنِّي لأَرَاهُ مُؤْمِنًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ ‏.‏ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الْحُلْوَانِيِّ تَكْرَارُ الْقَوْلِ مَرَّتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 170

Rujukan Hadis 150e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2300

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (150f)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ، بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَلَى مَعْنَى حَدِيثِ صَالِحٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 171

Rujukan Hadis 150f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2301

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (150g)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran Muhammad b. Melalui rangkaian pemancar lain (dan perkataannya):

"Rasulullah (ﷺ) memukul di antara leher dan bahu saya dengan tangannya dan berkata: Apakah engkau bertengkar, wahai Sa'd, kerana aku mengurniakan (beberapa hadiah) kepada seseorang?"
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ - يَعْنِي حَدِيثَ الزُّهْرِيِّ الَّذِي ذَكَرْنَا - فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ بَيْنَ عُنُقِي وَكَتِفِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَقِتَالاً أَىْ سَعْدُ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 172

Rujukan Hadis 150g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2302

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah saw bersabda:

Hari Akhir tidak akan datang sebelum kekayaan menjadi melimpah dan meluap-luap, sehinggakan seorang lelaki mengeluarkan Zakat dari hartanya dan tidak dapat menjumpai siapa pun untuk menerimanya darinya dan sehingga tanah Arab menjadi padang rumput dan sungai.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ وَيَفِيضَ حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِزَكَاةِ مَالِهِ فَلاَ يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 76

Rujukan Hadis 157b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2208

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (157c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Hari Terakhir tidak akan datang sehingga kekayaan melimpah dan meluap-luap, sehingga pemilik harta itu akan memikirkan siapa yang akan menerima Sadaqa darinya, dan seseorang akan dipanggil untuk menerima Sadaqa dan dia akan berkata: Saya tidak memerlukannya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُهُ مِنْهُ صَدَقَةً وَيُدْعَى إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَيَقُولُ لاَ أَرَبَ لِي فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 77

Rujukan Hadis 157c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2209

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah saw bersabda:

Tidak ada sadaqa (zakat) yang dapat dibayar pada kurang dari lima wasq (kurma atau biji-bijian), kurang dari lima kepala unta dan kurang dari lima uqyah (dari perak).
وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ فَأَخْبَرَنِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 1

Rujukan Hadis 979a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2134

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979b)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh 'Amr b. Yahya dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 2

Rujukan Hadis 979b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2135

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979c)

Umara melaporkan:

Saya mendengar Abd Sa'id al-Khudri mengatakan bahawa dia telah mendengar Rasulullah (ﷺ) membuat (ini) pengamatan dengan isyarat dari lima jari, dan kemudian dia meriwayatkan hadis seperti yang disampaikan oleh' Uyaina (hadis 2134).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو، بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ، يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ وَأَشَارَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفِّهِ بِخَمْسِ أَصَابِعِهِ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 3

Rujukan Hadis 979c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2136

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979d)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada Sadaqa (zakat) yang dikenakan pada kurang dari lima wasq (kurma atau biji-bijian), pada kurang dari lima kepala unta, dan pada kurang dari lima uqyah (dari perak).
وَحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 4

Rujukan Hadis 979d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2137

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979e)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada Sadaqa yang dibayar pada kurang dari lima wasq kurma atau biji-bijian.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ مِنْ تَمْرٍ وَلاَ حَبٍّ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 5

Rujukan Hadis 979e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2138

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979f)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada Sadaqa yang harus dibayar pada biji-bijian dan kurma sampai (sampai dengan Berat) dari lima wasq, atau kurang dari lima kepala unta, atau kurang dari lima uqiyas (dari perak).
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ فِي حَبٍّ وَلاَ تَمْرٍ صَدَقَةٌ حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسُقٍ وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ وَلاَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 6

Rujukan Hadis 979f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2139

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979g)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Isma'il b. Umayya dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ أُمَيَّةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 7

Rujukan Hadis 979g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2140

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (979h)

Hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Isma'il b. Umayya dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi bukannya kata kurma, buah telah digunakan.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، وَمَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ أُمَيَّةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ - بَدَلَ التَّمْرِ - ثَمَرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 8

Rujukan Hadis 979h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2141

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (980)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) berkata:

Tidak ada Sadaqa yang harus dibayar untuk kurang dari lima fiqyah perak, dan kurang dari lima kepala unta, dan kurang dari lima wasq kurma.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الإِبِلِ صَدَقَةٌ وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 9

Rujukan Hadis 980

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2142

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (981)

Jabir b. Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sepersepuluh dibayar pada apa yang disiram oleh sungai, atau hujan, dan kedua puluh dari apa yang disiram oleh unta.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ وَعَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ، عَبْدِ اللَّهِ يَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ الأَنْهَارُ وَالْغَيْمُ الْعُشُورُ وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّانِيَةِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 10

Rujukan Hadis 981

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2143

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (982a)

Abu Huraira melaporkan Utusan Allah mengatakan:

Tidak ada Sadaqa yang disebabkan oleh seorang Muslim atas hamba atau kudanya.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي عَبْدِهِ وَلاَ فَرَسِهِ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 11

Rujukan Hadis 982a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (982b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada Sadaqa yang disebabkan oleh seorang Muslim atas hamba atau kudanya.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، بْنُ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - قَالَ عَمْرٌو - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ زُهَيْرٌ يَبْلُغُ بِهِ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي عَبْدِهِ وَلاَ فَرَسِهِ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 12

Rujukan Hadis 982b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2145

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (982c)

Sebuah hadis seperti ini telah diriwayatkan oleh Abu Huraira melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ، بْنُ زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ خُثَيْمِ بْنِ، عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 13

Rujukan Hadis 982c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2146

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (982d)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada Sadaqa pada hamba kecuali Sadaqat-ul-Fitr.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ فِي الْعَبْدِ صَدَقَةٌ إِلاَّ صَدَقَةُ الْفِطْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 14

Rujukan Hadis 982d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2147

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (983)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengutus Umar untuk (mengumpulkan) Sadaqa (zakat), dan dikatakan bahawa Ibn Jamil, Khalid b. Walid dan 'Abbas bapa saudara Rasulullah (ﷺ), menolak (membayarnya). Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ibn Jamil membalas dendam tetapi kerana ini dia miskin dan Allah menjadikannya kaya. Mengenai Khalid, anda tidak adil terhadap Khalid, kerana menyimpan senjata dan senjatanya demi Allah, dan bagi 'Abbas, saya akan bertanggungjawab untuknya dan jumlah yang setara dengannya. Dan dia kembali berkata: 'Umar, ingatlah ini, paman seseorang adalah seperti ayahnya.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتَادَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَمَّا الْعَبَّاسُ فَهِيَ عَلَىَّ وَمِثْلُهَا مَعَهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عُمَرُ أَمَا شَعَرْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 15

Rujukan Hadis 983

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2148

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (984a)

Ibnu Umar mengatakan bahawa Rasulullah saw menetapkan pembayaran zakat pada waktu berbuka puasa bagi orang-orang, untuk setiap orang bebas, atau hamba, lelaki dan wanita di antara orang-orang Islam - satu sa ' kurma kering, atau sebiji barli.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى النَّاسِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 16

Rujukan Hadis 984a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2149

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (984b)

Ibnu 'Umar mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) menetapkan Zakat-ul-Fitr satu sa 'kurma atau satu sa' barli untuk setiap budak atau orang bebas, muda atau tua.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 17

Rujukan Hadis 984b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2150

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (984c)

Ibnu 'Umar mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) menetapkan Sadaqa Ramadhan (Sadaqat-al-Fitr) satu sa 'kurma atau satu sa' barli untuk setiap lelaki bebas atau budak, lelaki atau wanita, dan kemudian orang menyamakan (satu sa 'kurma atau barli) dengan setengah sa' gandum.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ فَرَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَلَى الْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ فَعَدَلَ النَّاسُ بِهِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 18

Rujukan Hadis 984c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2151

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (984d)

Abdullah b. Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerintahkan (pembayaran) Zakat-ul-Fitr satu sa' kurma, atau satu sa 'barli. Ibnu Umar ('Abdullah b.' Umar) selanjutnya mengatakan:

Orang-orang menyamakannya (kemudian) dengan dua lumpur gandum halus.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعٍ مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 19

Rujukan Hadis 984d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2152

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (984e)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menetapkan Zakat-ul-Fitr Ramadan satu sa-kurma atau satu sa' barli untuk setiap individu di kalangan umat Islam (sama ada) lelaki atau hamba bebas, lelaki atau perempuan, muda atau tua.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ رَمَضَانَ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ أَوْ رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 20

Rujukan Hadis 984e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2153

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (985a)

Sedih b. Abu Sarh mendengar Abu Sa'id al-Khudri berkata:

Kami biasa mengambil sebagai Zakat Fitr satu sa 'biji-bijian, atau satu sa' barli atau satu sa 'kurma, atau satu sa' keju atau satu sa 'kismis.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 21

Rujukan Hadis 985a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2154

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (985b)

Abd Sa'id al-Khudri melaporkan:

Kami, bagi pihak setiap orang muda atau tua, lelaki atau hamba bebas (di antara kami), biasa mengambil selama hidup Rasulullah (ﷺ) sebagai Zakat Fitr satu sa' gandum, atau satu sa 'dari keju atau satu kismis. Dan kami terus mengeluarkannya hingga Mu'awiya b. Abu Sufyan datang kepada kami untuk menunaikan haji atau 'Umra, dan memanggil orang-orang di mimbar dan berkata kepada mereka: Saya melihat bahawa dua lumpur zakat dari gandum (merah) Syria sama dengan satu sa kurma. Maka orang menerimanya. Tetapi Abu Sa'id berkata: Saya akan terus mengeluarkannya seperti yang biasa saya keluarkan (sebelumnya, iaitu satu sa ') sepanjang saya hidup.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، - يَعْنِي ابْنَ قَيْسٍ - عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا فَكَلَّمَ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ إِنِّي أُرَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ أَبَدًا مَا عِشْتُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 22

Rujukan Hadis 985b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2155

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (985c)

Sa'd b. Abu Sarh mendengar Abu Sa'id al-Khudri berkata:

Kami, bagi pihak muda atau tua, bebas atau budak, biasa mengeluarkan Zakat Fitr sementara Rasulullah saw ada di antara kami, dalam tiga jenis, satu sa-kurma, satu sa ' keju, atau satu sa barli, dan kami terus mengeluarkannya hingga masa Mu'awiya, kerana dia melihat bahawa dua lumpur gandum sama dengan satu sa 'kurma. Abu Sa'id sald: Saya akan terus mengeluarkannya seperti sebelumnya (iaitu satu sa 'gandum).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عِياضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِينَا عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ وَمَمْلُوكٍ مِنْ ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ فَلَمْ نَزَلْ نُخْرِجُهُ كَذَلِكَ حَتَّى كَانَ مُعَاوِيَةُ فَرَأَى أَنَّ مُدَّيْنِ مِنْ بُرٍّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَمَّا أَنَا فَلاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 23

Rujukan Hadis 985c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2156

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (985d)

Abu Sa'id al Khudri melaporkan:

Kami biasa mengeluarkan Zakat Fitr dalam tiga jenis, keju, kurma dan barli.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ مِنْ ثَلاَثَةِ أَصْنَافٍ الأَقِطِ وَالتَّمْرِ وَالشَّعِيرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 24

Rujukan Hadis 985d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2157

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (985e)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa ketika Mu'awiya menetapkan setengah sa 'gandum sama dengan satu sa' kurma, dia (Abu Sa'id al-Khudri) membantahnya, dan berkata:

Saya akan mengeluarkan (Sadaqat-ul-Fitr) tetapi yang saya bawa semasa hidup Rasulullah (ﷺ) satu sa' kurma, atau satu sa 'kismis, atau satu sa' barli, atau satu sa 'keju.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عِيَاضِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، لَمَّا جَعَلَ نِصْفَ الصَّاعِ مِنَ الْحِنْطَةِ عِدْلَ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ أَنْكَرَ ذَلِكَ أَبُو سَعِيدٍ وَقَالَ لاَ أُخْرِجُ فِيهَا إِلاَّ الَّذِي كُنْتُ أُخْرِجُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 25

Rujukan Hadis 985e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2158

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (986a)

Ibn 'Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerintahkan agar Sadaqat-ul-Fitr dibayar sebelum orang-orang keluar untuk solat.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 26

Rujukan Hadis 986a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2159

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (986b)

Abdullah b 'Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerintahkan pembayaran Sadaqat-ul-Fitr sebelum orang keluar untuk solat.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِإِخْرَاجِ زَكَاةِ الْفِطْرِ أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 27

Rujukan Hadis 986b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2160

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (987a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah saw bersabda:

Sekiranya ada pemilik emas atau perak tidak membayar apa yang perlu dibayar kepadanya, ketika Hari Kebangkitan akan datang, piring api akan dipadamkan untuknya; ini kemudian akan dipanaskan dalam api neraka dan sisinya, dahi dan punggungnya akan disenyapkan dengan mereka. Setiap kali pendinginan ini, (prosesnya) diulang selama sehari yang mana lima puluh ribu tahun, sehingga penghakiman diucapkan di kalangan hamba, dan dia melihat apakah jalannya adalah untuk membawanya ke Syurga atau ke Neraka. Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan unta? Dia (Nabi saw) bersabda: Sekiranya ada pemilik unta yang tidak membayar apa yang harus dibayar kepadanya, dan yang harus dibayarnya kerana unta itu (juga) memerah susu pada hari ketika turun ke air. Ketika Hari Kebangkitan datang, dataran berpasir lembut akan ditetapkan untuknya, seluas mungkin, (dia akan mendapati) bahawa tidak ada seorang pun pemuda yang hilang, dan mereka akan menginjak-injaknya dengan kuku mereka dan menggigitnya dengan mulut mereka. Seringkali yang pertama dari mereka melewatinya, yang terakhir dari mereka akan dibuat untuk kembali pada suatu hari yang selamanya lima puluh ribu tahun, sehingga penghakiman diucapkan di antara hamba-hamba dan dia melihat apakah jalannya adalah untuk membawanya ke Syurga atau ke Neraka. Telah dikatakan lagi: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan lembu dan lembu? Dia berkata: Mana-mana pemilik lembu dan domba tidak membayar apa yang harus dibayar kepada mereka, ketika Hari Kebangkitan datang dataran berpasir lembut akan disebarkan untuk mereka, dia tidak akan menemukan satupun dari mereka yang hilang, dengan tanduk memutar, tanpa tanduk atau dengan tanduk yang patah, dan mereka akan memukulnya dengan tanduk mereka dan menginjak-injaknya dengan kuku mereka. Seringkali yang pertama dari mereka melewatinya, yang terakhir akan dibuat untuk kembali kepadanya selama sehari yang mana lima puluh ribu tahun, sehingga penghakiman akan diucapkan di antara para pelayan. Dan dia akan diperlihatkan jalan setapak yang membawanya ke Syurga atau ke Neraka. Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan kuda? Setelah itu dia berkata: Kuda-kuda itu terdiri dari tiga jenis. Bagi seseorang daripada (ini) adalah beban, dan untuk lelaki lain (ini) adalah penutup, dan masih kepada lelaki lain (ini) adalah sumber pahala. Orang yang membebankannya adalah orang yang memakainya untuk menunjuk-nunjuk, untuk berperang dan menentang orang Islam; jadi mereka adalah beban baginya. Yang bagi mereka ini adalah penutup adalah orang yang memakainya demi Allah tetapi tidak melupakan hak Allah mengenai punggung dan leher mereka, dan oleh itu mereka adalah penutup untuknya. Adapun orang-orang yang membawa pahala (ini merujuk kepada) orang yang memakainya demi Allah untuk digunakan untuk orang Islam dan dia meletakkannya di padang rumput dan ladang. Dan apa sahaja yang dimakan ini dari padang rumput dan ladang itu akan dicatat bagi pihaknya sebagai perbuatan baik, begitu juga jumlah kotoran dan air kencing mereka. Dan ini tidak akan memecahkan halangan mereka dan melihat satu atau dua langkah tanpa mencatat jumlah tanda kuku dan kotoran mereka sebagai perbuatan baik bagi pihaknya (bagi pihak pemiliknya). Dan tuan mereka tidak membawa mereka melewati sungai dari mana mereka minum, walaupun dia tidak berniat untuk memuaskan dahaga mereka, tetapi Allah akan mencatat baginya jumlah apa yang mereka minum atas namanya sebagai perbuatan. Dikatakan: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan keldai itu ?, Setelah itu dia berkata: Tidak ada yang diturunkan kepadaku mengenai keldai (khususnya) kecuali satu ayat yang bersifat menyeluruh ini: "Dia yang melakukan berat atom yang baik akan melihatnya, dan dia yang melakukan kejahatan atom akan melihatnya "(xcix. 7)
وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْسَرَةَ الصَّنْعَانِيَّ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ صَاحِبِ ذَهَبٍ وَلاَ فِضَّةٍ لاَ يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلاَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صُفِّحَتْ لَهُ صَفَائِحَ مِنْ نَارٍ فَأُحْمِيَ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ وَجَبِينُهُ وَظَهْرُهُ كُلَّمَا بَرَدَتْ أُعِيدَتْ لَهُ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالإِبِلُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ صَاحِبُ إِبِلٍ لاَ يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا وَمِنْ حَقِّهَا حَلَبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا إِلاَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ أَوْفَرَ مَا كَانَتْ لاَ يَفْقِدُ مِنَهَا فَصِيلاً وَاحِدًا تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَعَضُّهُ بِأَفْوَاهِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أُولاَهَا رُدَّ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْبَقَرُ وَالْغَنَمُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ صَاحِبُ بَقَرٍ وَلاَ غَنَمٍ لاَ يُؤَدِّي مِنْهَا حَقَّهَا إِلاَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ لاَ يَفْقِدُ مِنْهَا شَيْئًا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلاَ جَلْحَاءُ وَلاَ عَضْبَاءُ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ أُولاَهَا رُدَّ عَلَيْهِ أُخْرَاهَا فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ الْعِبَادِ فَيُرَى سَبِيلُهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْخَيْلُ قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ ثَلاَثَةٌ هِيَ لِرَجُلٍ وِزْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ فَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ وِزْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا رِيَاءً وَفَخْرًا وَنِوَاءً عَلَى أَهْلِ الإِسْلاَمِ فَهِيَ لَهُ وِزْرٌ وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ سِتْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي ظُهُورِهَا وَلاَ رِقَابِهَا فَهِيَ لَهُ سِتْرٌ وَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فِي مَرْجٍ وَرَوْضَةٍ فَمَا أَكَلَتْ مِنْ ذَلِكَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ كُتِبَ لَهُ عَدَدَ مَا أَكَلَتْ حَسَنَاتٌ وَكُتِبَ لَهُ عَدَدَ أَرْوَاثِهَا وَأَبْوَالِهَا حَسَنَاتٌ وَلاَ تَقْطَعُ طِوَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ آثَارِهَا وَأَرْوَاثِهَا حَسَنَاتٍ وَلاَ مَرَّ بِهَا صَاحِبُهَا عَلَى نَهْرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلاَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَهَا إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَدَدَ مَا شَرِبَتْ حَسَنَاتٍ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْحُمُرُ قَالَ ‏"‏ مَا أُنْزِلَ عَلَىَّ فِي الْحُمُرِ شَىْءٌ إِلاَّ هَذِهِ الآيَةُ الْفَاذَّةُ الْجَامِعَةُ ‏{‏ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 28

Rujukan Hadis 987a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2161

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 99.7

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (987b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Zaid b. Aslam dengan rangkaian pemancar yang sama kecuali bahawa dia berkata:

"Tidak ada di antara pemilik unta yang tidak membayar hutang mereka," tetapi tidak mengatakan "wang (Zakat) mereka dari mereka." dan dia membuat sebutan: "Dia tidak terlepas seorang anak muda dari mereka." dan dia berkata: "Sisi mereka, dahi dan punggung mereka akan dilindungi."
وَحَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ، بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَى آخِرِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهَا ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ مِنْهَا حَقَّهَا ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ فِيهِ ‏"‏ لاَ يَفْقِدُ مِنْهَا فَصِيلاً وَاحِدًا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ يُكْوَى بِهَا جَنْبَاهُ وَجَبْهَتُهُ وَظَهْرُهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 29

Rujukan Hadis 987b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2162

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (987c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada pemilik harta yang tidak membayar zakat (akan terhindar) melainkan (tumpukannya) akan dipanaskan di dalam api neraka dan ini akan dijadikan piring dan dengan sisinya, dahinya akan dilindungi sehingga Allah mengucapkan penghakiman di antara hamba-hamba-Nya selama sehari, yang mana jangka masa itu akan menjadi lima puluh ribu tahun. Dia kemudian akan melihat jalannya, menuju ke Syurga atau ke Neraka. Dan tidak ada pemilik unta yang tidak membayar zakat (akan terhindar) melainkan dataran berpasir yang lembut akan ditetapkan untuknya dan mereka (unta) akan dibuat untuk melewatinya sehingga yang terakhir akan dibuat untuk kembali hingga Allah akan membuat penghakiman di antara hamba-hamba-Nya selama sehari yang lima puluh ribu tahun. Dia kemudian akan melihat jalannya membawanya ke Syurga atau membawanya ke Neraka. Dan tidak ada pemilik (lembu dan) kambing yang tidak membayar zakat (akan terhindar) melainkan dataran berpasir lembut yang akan ditetapkan untuknya, dia tidak akan menemukan satupun dari mereka yang hilang, dengan tanduk memutar, tanpa tanduk, atau dengan tanduk patah , dan mereka akan menorehkannya dengan tanduk mereka dan menginjak-injaknya dengan kuku mereka dan mereka akan dibuat untuk menyerahkannya sehingga yang terakhir dari mereka akan dibuat untuk kembali sehingga Allah mengucapkan penghakiman di antara hamba-hamba-Nya, pada suatu hari sejauh lima puluh ribu tahun, dan dia akan melihat jalan yang menuju ke Syurga atau ke Neraka. Suhail berkata: Saya tidak tahu sama ada dia menyebut tentang lembu. Mereka berkata: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan kuda? Dia berkata: Kuda-kuda mempunyai kebaikan di dahi mereka (atau dia berkata) atau kebaikan tertanam di dahi kuda (Suhail berkata: Saya ragu tentang apa yang sebenarnya dikatakan) hingga hari penghakiman. Kuda ada tiga jenis. Mereka adalah sumber pahala bagi seseorang, mereka adalah penutup bagi seseorang, dan mereka adalah beban bagi seseorang. Adapun orang-orang yang membawa pahala adalah bahawa seseorang akan mendapat pahala yang memeliharanya demi Allah dan melatihnya untuk Dia, dan tidak ada yang hilang di dalam perut mereka melainkan Allah akan mencatat perbuatan baik baginya. Dan jika mereka merumput di padang rumput, mereka tidak akan memakan apa-apa kecuali Allah akan membalas pahala kepadanya. Dan jika mereka minum air dari terusan, dengan setiap tetes itu, hilang di perut mereka akan ada pahala (bagi pemiliknya). Dia terus menerus menerangkan hingga disebutkan hadiah untuk air kencing dan kotoran mereka. Dan jika mereka mengikuti satu atau dua kursus, akan ada penghargaan untuk setiap langkah yang mereka lalui. Adapun orang yang mereka tutupi, dia adalah orang yang memelihara mereka untuk kehormatan dan martabat tetapi tidak melupakan hak punggung dan perutnya, dalam banyak dan kesulitan, Mengenai orang yang mereka bebankan, dia adalah orang yang memelihara mereka untuk berkhayal dan menunjukkan kepada orang-orang; baginya mereka, beban. Mereka berkata: Ya Rasulullah, bagaimana dengan keldai? Dia berkata: Allah tidak memberitahukan kepadaku apa-apa yang berkaitan dengannya kecuali satu ayat yang komprehensif ini: "Dia yang melakukan kebaikan atom akan melihatnya, dan dia yang melakukan kejahatan atom akan melihatnya" (xcix 7 ).
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ، بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ صَاحِبِ كَنْزٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاتَهُ إِلاَّ أُحْمِيَ عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيُجْعَلُ صَفَائِحَ فَيُكْوَى بِهَا جَنْبَاهُ وَجَبِينُهُ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ثُمَّ يُرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ وَمَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلاَّ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ كَأَوْفَرِ مَا كَانَتْ تَسْتَنُّ عَلَيْهِ كُلَّمَا مَضَى عَلَيْهِ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ثُمَّ يُرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ وَمَا مِنْ صَاحِبِ غَنَمٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلاَّ بُطِحَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ كَأَوْفَرِ مَا كَانَتْ فَتَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا وَتَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا لَيْسَ فِيهَا عَقْصَاءُ وَلاَ جَلْحَاءُ كُلَّمَا مَضَى عَلَيْهِ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَ عِبَادِهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ ثُمَّ يُرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ وَإِمَّا إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُهَيْلٌ فَلاَ أَدْرِي أَذَكَرَ الْبَقَرَ أَمْ لاَ ‏.‏ قَالُوا فَالْخَيْلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا - أَوْ قَالَ - الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا - قَالَ سُهَيْلٌ أَنَا أَشُكُّ - الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ ثَلاَثَةٌ فَهْىَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ وَلِرَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّتِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَالرَّجُلُ يَتَّخِذُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَيُعِدُّهَا لَهُ فَلاَ تُغَيِّبُ شَيْئًا فِي بُطُونِهَا إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرًا وَلَوْ رَعَاهَا فِي مَرْجٍ مَا أَكَلَتْ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا أَجْرًا وَلَوْ سَقَاهَا مِنْ نَهْرٍ كَانَ لَهُ بِكُلِّ قَطْرَةٍ تُغَيِّبُهَا فِي بُطُونِهَا أَجْرٌ - حَتَّى ذَكَرَ الأَجْرَ فِي أَبْوَالِهَا وَأَرْوَاثِهَا - وَلَوِ اسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ تَخْطُوهَا أَجْرٌ وَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ سِتْرٌ فَالرَّجُلُ يَتَّخِذُهَا تَكَرُّمًا وَتَجَمُّلاً وَلاَ يَنْسَى حَقَّ ظُهُورِهَا وَبُطُونِهَا فِي عُسْرِهَا وَيُسْرِهَا وَأَمَّا الَّذِي عَلَيْهِ وِزْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا أَشَرًا وَبَطَرًا وَبَذَخًا وَرِيَاءَ النَّاسِ فَذَاكَ الَّذِي هِيَ عَلَيْهِ وِزْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَالْحُمُرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ هَذِهِ الآيَةَ الْجَامِعَةَ الْفَاذَّةَ ‏{‏ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 30

Rujukan Hadis 987c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2163

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 99.7

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (987d)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Suhail b. Abu Salih dengan rangkaian pemancar yang sama, dan dia mengatakan bahawa dia mengganti perkataan aqsa 'dengan' adba 'dan berkata:

"sisi dan punggungnya," tetapi dia tidak menyebut dahinya.
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ بَدَلَ عَقْصَاءُ عَضْبَاءُ وَقَالَ ‏ "‏ فَيُكْوَى بِهَا جَنْبُهُ وَظَهْرُهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ جَبِينُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 31

Rujukan Hadis 987d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2164

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (987e)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Abu Huraira melalui rangkaian pemancar lain:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Apabila seseorang tidak membayar apa yang perlu dibayar oleh Allah atau Sadaqa untanya ...." Selebihnya hadisnya sama.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا لَمْ يُؤَدِّ الْمَرْءُ حَقَّ اللَّهِ أَوِ الصَّدَقَةَ فِي إِبِلِهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 32

Rujukan Hadis 987e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2165

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (988a)

Jabir b. 'Abdullah al-Ansari melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Pemilik unta yang tidak membayar apa yang perlu dibayar (akan dihukum dengan cara ini) bahawa pada hari kiamat akan datang lebih banyak lagi (bersama untanya) dan pemiliknya akan diminta duduk di atas pasir yang lembut tanah dan mereka akan menginjak-injaknya dengan kaki dan kuku mereka. Dan tidak ada pemilik lembu yang tidak membayar apa yang harus dibayar (akan terhindar dari hukuman) tetapi pada hari kiamat, banyak lagi yang akan datang dan dia (pemiliknya) akan diminta duduk di tanah berpasir yang lembut dan akan dipukul oleh tanduk mereka dan dipijak di bawah kaki mereka. Dan tidak ada pemilik kambing dan domba yang tidak membayar apa yang harus dibayar (akan terhindar dari hukuman) tetapi masih banyak lagi yang akan datang pada hari kiamat dan dia (pemiliknya) akan diminta duduk di tanah berpasir yang lembut dan mereka akan memikatnya dengan tanduk mereka dan menginjak-injaknya di bawah kuku mereka. Dan akan ada lebih banyak (di antara kawanan domba dan kambing ini) tanpa tanduk atau tanduk yang patah. Dan tidak ada pemilik harta yang tidak membayarnya melainkan harta karunnya akan datang pada hari kiamat seperti ular botak dan akan mengejarnya dengan mulutnya terbuka, dan ketika mendekat dia akan melarikan diri dari itu, dan dia akan disebut demikian: "Ambil harta karunmu yang kamu sembunyikan, kerana aku tidak memerlukannya." Apabila dia tidak dapat menemukan jalan keluar, dia akan meletakkan tangannya di mulutnya dan ia akan menggerogoti seperti unta. Abu Zubair berkata: Kami mendengar Ubaid b. Umair berkata demikian. Kami kemudian bertanya kepada Jabir b. 'Abdullah mengenai perkara ini. Dan dia juga berkata seperti Ubaid b. Umair, Abu Zubair berkata: Saya mendengar 'Ubaid b. Umair berkata: Seorang lelaki berkata: Wahai Rasulullah, apa yang perlu dijelaskan pada unta? Dia berkata: Memerah mereka di dekat air, dan meminjam baldi (digunakan untuk menarik air daripadanya), atau meminjamkan jantannya untuk kawin dengan unta betina dan menyediakannya sebagai perjalanan demi Allah.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ، عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لاَ يَفْعَلُ فِيهَا حَقَّهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرَ مَا كَانَتْ قَطُّ وَقَعَدَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ تَسْتَنُّ عَلَيْهِ بِقَوَائِمِهَا وَأَخْفَافِهَا وَلاَ صَاحِبِ بَقَرٍ لاَ يَفْعَلُ فِيهَا حَقَّهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرَ مَا كَانَتْ وَقَعَدَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِقَوَائِمِهَا وَلاَ صَاحِبِ غَنَمٍ لاَ يَفْعَلُ فِيهَا حَقَّهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرَ مَا كَانَتْ وَقَعَدَ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا لَيْسَ فِيهَا جَمَّاءُ وَلاَ مُنْكَسِرٌ قَرْنُهَا وَلاَ صَاحِبِ كَنْزٍ لاَ يَفْعَلُ فِيهِ حَقَّهُ إِلاَّ جَاءَ كَنْزُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ يَتْبَعُهُ فَاتِحًا فَاهُ فَإِذَا أَتَاهُ فَرَّ مِنْهُ فَيُنَادِيهِ خُذْ كَنْزَكَ الَّذِي خَبَأْتَهُ فَأَنَا عَنْهُ غَنِيٌّ فَإِذَا رَأَى أَنْ لاَ بُدَّ مِنْهُ سَلَكَ يَدَهُ فِي فِيهِ فَيَقْضَمُهَا قَضْمَ الْفَحْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ هَذَا الْقَوْلَ ثُمَّ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ حَلَبُهَا عَلَى الْمَاءِ وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا وَإِعَارَةُ فَحْلِهَا وَمَنِيحَتُهَا وَحَمْلٌ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 33

Rujukan Hadis 988a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2166

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (988b)

Jabir b. Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada pemilik unta atau lembu atau kawanan domba atau kambing yang tidak membayar kewajibannya (akan dihukum) tetapi akan diminta duduk pada hari kiamat di tanah berpasir yang lembut dan binatang berkuku akan memijaknya dengan kuku mereka dan memikatnya dengan tanduk mereka. Dan tidak satu pun dari mereka pada hari itu tanpa tanduk, atau dengan tanduk yang patah. Kami berkata: Wahai Rasulullah, tetapi apa yang harus ditanggungnya? Dia berkata: Meminjam lelaki (untuk digunakan) dan meminjamkan baldi (digunakan untuk menarik air untuk mereka) dan untuk mengawan dan memerah susu di dekat air dan menyediakannya sebagai perjalanan demi Allah. Dan tidak ada pemilik harta yang tidak membayar zakat (akan dikenakan hukuman) melainkan (harta miliknya) akan berubah menjadi ular botak dan akan mengikuti pemiliknya ke mana sahaja dia pergi, dan dia akan melarikan diri daripadanya, dan itu akan katakan kepadanya: Itulah harta milikmu yang mana kau pelit. Dan apabila dia tidak menemukan jalan keluar yang lain, dia akan memasukkan tangannya ke mulutnya dan ia akan menggerogoti seperti unta jantan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلاَ بَقَرٍ وَلاَ غَنَمٍ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهَا إِلاَّ أُقْعِدَ لَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَاعٍ قَرْقَرٍ تَطَؤُهُ ذَاتُ الظِّلْفِ بِظِلْفِهَا وَتَنْطِحُهُ ذَاتُ الْقَرْنِ بِقَرْنِهَا لَيْسَ فِيهَا يَوْمَئِذٍ جَمَّاءُ وَلاَ مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا حَقُّهَا قَالَ ‏"‏ إِطْرَاقُ فَحْلِهَا وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا وَمَنِيحَتُهَا وَحَلَبُهَا عَلَى الْمَاءِ وَحَمْلٌ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ مِنْ صَاحِبِ مَالٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاتَهُ إِلاَّ تَحَوَّلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ يَتْبَعُ صَاحِبَهُ حَيْثُمَا ذَهَبَ وَهُوَ يَفِرُّ مِنْهُ وَيُقَالُ هَذَا مَالُكَ الَّذِي كُنْتَ تَبْخَلُ بِهِ فَإِذَا رَأَى أَنَّهُ لاَ بُدَّ مِنْهُ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي فِيهِ فَجَعَلَ يَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 34

Rujukan Hadis 988b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2167

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (989a)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan:

Ada orang-orang dari kalangan Badwi kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Pengumpul Sadaqa datang kepada kami dan memperlakukan kami dengan tidak adil. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tolonglah pengumpul kamu. Jarir berkata: Sejak saya mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ) tidak ada pemungut yang pergi tetapi senang dengan saya.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هِلاَلٍ الْعَبْسِيُّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا إِنَّ نَاسًا مِنَ الْمُصَدِّقِينَ يَأْتُونَنَا فَيَظْلِمُونَنَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ارْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ جَرِيرٌ مَا صَدَرَ عَنِّي مُصَدِّقٌ مُنْذُ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ وَهُوَ عَنِّي رَاضٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 35

Rujukan Hadis 989a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2168

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (989b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Muhammad b. Isma'il dengan rantai pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ أَبِي إِسْمَاعِيلَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 36

Rujukan Hadis 989b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2169

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (989c)

Jarir b. Abdullah berkata:

'Ketika pengumpul sadaqat (Zakat) datang kepada kamu, (kamu seharusnya melihat) bahawa dia pergi dengan senang hati dengan kamu.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، وَابْنُ، أَبِي عَدِيٍّ وَعَبْدُ الأَعْلَى كُلُّهُمْ عَنْ دَاوُدَ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَاكُمُ الْمُصَدِّقُ فَلْيَصْدُرْ عَنْكُمْ وَهُوَ عَنْكُمْ رَاضٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 231

Rujukan Hadis 989c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2360

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (990a)

Abu Dharr melaporkan:

Saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan dia duduk di bawah naungan Ka'ba. Ketika dia melihat saya, dia berkata: Demi Tuhan Ka'bah, mereka adalah orang-orang yang rugi. Saya datang ke sana sehingga saya duduk dan saya tidak dapat bertahan (lebih lama) dan (kemudian) berdiri. Saya berkata: Wahai Rasulullah, izinkan ayahku, menjadi tebusan untukmu, siapakah mereka (orang yang rugi) itu? Dia berkata: Mereka adalah mereka yang mempunyai banyak kekayaan kecuali begitu dan begitu (mereka yang membelanjakan kekayaan mereka dengan murah hati kepada mereka yang mereka dapati di hadapan mereka, di belakang mereka dan di sebelah kanan dan di sebelah kiri mereka) dan mereka beberapa. Dan tidak ada pemilik unta, atau lembu atau kambing dan domba, yang tidak membayar zakat (akan dihukum) tetapi ini (unta, lembu, kambing dan domba) akan datang pada hari kiamat dengan memakai lebih banyak daging dan akan memikatnya dengan tanduk mereka dan memijaknya dengan kuku mereka. Dan ketika yang terakhir akan meninggal, yang pertama akan kembali (untuk menginjak-injaknya) sehingga penghakiman diucapkan di antara orang-orang.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ‏.‏ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ ‏"‏ هُمُ الأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ فَلَمْ أَتَقَارَّ أَنْ قُمْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي مَنْ هُمْ قَالَ ‏"‏ هُمُ الأَكْثَرُونَ أَمْوَالاً إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا - مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ - وَقَلِيلٌ مَا هُمْ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلاَ بَقَرٍ وَلاَ غَنَمٍ لاَ يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلاَّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَنْطِحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا كُلَّمَا نَفِدَتْ أُخْرَاهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 37

Rujukan Hadis 990a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2170

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (990b)

Abu Dbarr melaporkan:

Saya pergi kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia duduk di bawah naungan Ka'bah, dan hadis yang lain sama tetapi untuk ini dia (nabi) berkata: "Demi Allah, yang tanganku adalah hidupku, tidak ada orang di bumi yang mati dan meninggalkan unta, atau lembu atau kambing dan domba, dan tidak membayar zakat (akan terhindar dari hukuman). "
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ وَكِيعٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا عَلَى الأَرْضِ رَجُلٌ يَمُوتُ فَيَدَعُ إِبِلاً أَوْ بَقَرًا أَوْ غَنَمًا لَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 38

Rujukan Hadis 990b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2171

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (991a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Nabi (ﷺ) bersabda:

Tidak ada yang lebih menggembirakan saya daripada ini bahawa Uhud harus menjadi emas bagi saya, dan tidak ada dinar yang tersisa dari saya sebelum tiga malam berlalu kecuali dinar yang akan saya sisihkan untuk pembayaran hutang kepada saya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي أُحُدًا ذَهَبًا تَأْتِي عَلَىَّ ثَالِثَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ إِلاَّ دِينَارٌ أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ عَلَىَّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 39

Rujukan Hadis 991a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2172

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (991b)

Abu Huraira melaporkan hal yang sama dari Nabi (ﷺ).

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 40

Rujukan Hadis 991b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2173

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (992a)

Ahnaf b. Qais melaporkan:

Saya datang ke Madinah dan ketika saya bersama-sama dengan orang-orang tua Quraisy, seorang lelaki dengan tubuh kasar dan wajah tidak bersih yang memakai pakaian kasar datang ke sana. Dia berdiri di hadapan mereka dan berkata: Beri kabar gembira kepada mereka yang mengumpulkan kekayaan batu-batu yang akan dipanaskan di Api Neraka, dan akan ditempatkan di tanda dada sehingga akan keluar dari tulang bahu dan akan dia meletakkan pada tulang bahu sehingga akan keluar dari kutu dadanya, dan batu (ini) akan terus melintas dan melekap (dari satu sisi ke sisi yang lain). Dia (perawi) berkata: Kemudian orang menggantung kepala dan saya tidak melihat ada di antara mereka yang memberikan jawapan. Dia kemudian kembali dan saya mengikutinya sehingga dia duduk di dekat tiang. Saya berkata: Saya mendapati bahawa (orang) ini tidak menyukai apa yang anda katakan kepada mereka dan mereka tidak memahami apa-apa. Rakan saya Abu'l-Qasim (Muhammad) (saw) memanggil saya dan saya menjawabnya, dan dia berkata: Adakah anda melihat Uhud? Saya melihat matahari (bersinar) pada saya dan saya berfikir bahawa dia akan menghantar saya dalam tugas untuknya. Oleh itu saya berkata: Saya melihatnya. Mengenai hal ini dia berkata: Tidak ada yang lebih menggembirakan saya daripada ini bahawa saya harus memiliki emas seperti itu (sama dengan sebahagian besar Uhud), dan saya harus menghabiskan semuanya kecuali tiga dinar. (Betapa menyedihkannya) bahawa mereka menimbun kekayaan duniawi, dan mereka tidak tahu apa-apa. Saya berkata: Bagaimana dengan anda dan saudara Quraisy? Anda tidak pergi ke thein untuk sebarang keperluan dan tidak menerima apa-apa dari mereka. Dia berkata: Demi Allah, saya tidak meminta apa-apa dari mereka (dari barang-barang duniawi), dan saya juga tidak meminta apa-apa tentang agama sehingga saya bertemu dengan Allah dan Rasul-Ku.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي، الْعَلاَءِ عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَبَيْنَا أَنَا فِي، حَلْقَةٍ فِيهَا مَلأٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ أَخْشَنُ الثِّيَابِ أَخْشَنُ الْجَسَدِ أَخْشَنُ الْوَجْهِ فَقَامَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ بَشِّرِ الْكَانِزِينَ بِرَضْفٍ يُحْمَى عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيُوضَعُ عَلَى حَلَمَةِ ثَدْىِ أَحَدِهِمْ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ نُغْضِ كَتِفَيْهِ وَيُوضَعُ عَلَى نُغْضِ كَتِفَيْهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ حَلَمَةِ ثَدْيَيْهِ يَتَزَلْزَلُ قَالَ فَوَضَعَ الْقَوْمُ رُءُوسَهُمْ فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ رَجَعَ إِلَيْهِ شَيْئًا - قَالَ - فَأَدْبَرَ وَاتَّبَعْتُهُ حَتَّى جَلَسَ إِلَى سَارِيَةٍ فَقُلْتُ مَا رَأَيْتُ هَؤُلاَءِ إِلاَّ كَرِهُوا مَا قُلْتَ لَهُمْ ‏.‏ قَالَ إِنَّ هَؤُلاَءِ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئًا إِنَّ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم دَعَانِي فَأَجَبْتُهُ فَقَالَ ‏"‏ أَتَرَى أُحُدًا ‏"‏ ‏.‏ فَنَظَرْتُ مَا عَلَىَّ مِنَ الشَّمْسِ وَأَنَا أَظُنُّ أَنَّهُ يَبْعَثُنِي فِي حَاجَةٍ لَهُ فَقُلْتُ أَرَاهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي مِثْلَهُ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ كُلَّهُ إِلاَّ ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ هَؤُلاَءِ يَجْمَعُونَ الدُّنْيَا لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا لَكَ وَلإِخْوَتِكَ مِنْ قُرَيْشٍ لاَ تَعْتَرِيهِمْ وَتُصِيبُ مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ لاَ وَرَبِّكَ لاَ أَسْأَلُهُمْ عَنْ دُنْيَا وَلاَ أَسْتَفْتِيهِمْ عَنْ دِينٍ حَتَّى أَلْحَقَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 43

Rujukan Hadis 992a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (992b)

Ahnaf b. Qais melaporkan:

Semasa saya bersama-sama dengan (elit) Quraiah, Abu Dharr datang ke sana dan dia berkata: Beri kabar gembira kepada para penimbun kekayaan bahawa punggung mereka akan berjenama (sangat dalam) sehingga (Besi panas) akan keluar dari sisi mereka, dan apabila bahagian belakang leher mereka akan berjenama, itu akan keluar dari dahi mereka. Dia (Abu Dharr) kemudian pergi dan duduk. Saya bertanya siapa dia. Mereka berkata: Dia adalah Abu Dharr. Saya pergi kepadanya dan berkata kepadanya: Apa ini yang saya dengar daripada anda yang anda katakan sebelumnya? Dia berkata: Saya tidak mengatakan apa-apa kecuali yang saya dengar dari Nabi mereka. Saya sekali lagi berkata: Apa pendapat anda mengenai hadiah ini? Dia berkata: Ambil, kerana hari ini adalah pertolongan. Tetapi apabila ia menjadi harga bagi agama anda, maka tinggalkanlah.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا خُلَيْدٌ الْعَصَرِيُّ، عَنِ الأَحْنَفِ، بْنِ قَيْسٍ قَالَ كُنْتُ فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَمَرَّ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَقُولُ بَشِّرِ الْكَانِزِينَ بِكَىٍّ فِي ظُهُورِهِمْ يَخْرُجُ مِنْ جُنُوبِهِمْ وَبِكَىٍّ مِنْ قِبَلِ أَقْفَائِهِمْ يَخْرُجُ مِنْ جِبَاهِهِمْ ‏.‏ - قَالَ - ثُمَّ تَنَحَّى فَقَعَدَ ‏.‏ - قَالَ - قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا هَذَا أَبُو ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ مَا شَىْءٌ سَمِعْتُكَ تَقُولُ قُبَيْلُ قَالَ مَا قُلْتُ إِلاَّ شَيْئًا قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا تَقُولُ فِي هَذَا الْعَطَاءِ قَالَ خُذْهُ فَإِنَّ فِيهِ الْيَوْمَ مَعُونَةً فَإِذَا كَانَ ثَمَنًا لِدِينِكَ فَدَعْهُ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 44

Rujukan Hadis 992b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2177

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (993a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa Allah, Yang Maha Berbahagia dan Tinggi, berfirman:

Wahai anak Adam, habiskan. Saya akan membelanjakan anda. Tangan kanan Allah penuh dan meluap-luap dan tidak ada yang akan mengurangkannya, dengan membelanjakan siang dan malam.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَا ابْنَ آدَمَ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ يَمِينُ اللَّهِ مَلأَى - وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ مَلآنُ - سَحَّاءُ لاَ يَغِيضُهَا شَىْءٌ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 45

Rujukan Hadis 993a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2178

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (993b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa Allah berfirman kepadanya:

"Belanjakan, aku akan mengurniakan kepadamu." Dan Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tangan kanan Allah penuh dan membelanjakan (kekayaan) secara percuma pada waktu siang dan malam tidak akan berkurang (sumber-sumber Allah). Tidakkah anda melihat apa (sejumlah besar sumber daya) yang telah Dia habiskan sejak Dia menciptakan langit dan bumi, dan apa yang ada di tangan kanan-Nya tidak berkurang? Arasy-Nya berada di atas air. Dan di tanganNya yang lain adalah kematian, dan Dia mengangkat dan merendahkan (yang Dia suka)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَخِي وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا ‏.‏ وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِي أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَمِينُ اللَّهِ مَلأَى لاَ يَغِيضُهَا سَحَّاءُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ أَرَأَيْتُمْ مَا أَنْفَقَ مُذْ خَلَقَ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ فَإِنَّهُ لَمْ يَغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ وَبِيَدِهِ الأُخْرَى الْقَبْضُ يَرْفَعُ وَيَخْفِضُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 46

Rujukan Hadis 993b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2179

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (994)

Thauban melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dinar yang paling baik adalah dinar yang dibelanjakan seseorang untuk keluarganya, dan dinar yang dibelanjakannya untuk binatangnya di jalan Allah, dan dinar yang dia habiskan untuk para sahabatnya di jalan Allah. Abu Qilaba (salah seorang perawi) berkata: Dia (perawi) bermula dengan keluarga, dan kemudian Abu Qilaba berkata: Siapakah orang yang mempunyai pahala yang lebih besar daripada orang yang membelanjakan anggota muda keluarganya (dan dengan demikian) memelihara (menyelamatkan mereka dari kehendak) (dan berdasarkan mana) Allah memberikan keuntungan bagi mereka dan menjadikan mereka kaya.
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، - قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَفْضَلُ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ دِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى عِيَالِهِ وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ وَبَدَأَ بِالْعِيَالِ ثُمَّ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ وَأَىُّ رَجُلٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ رَجُلٍ يُنْفِقُ عَلَى عِيَالٍ صِغَارٍ يُعِفُّهُمْ أَوْ يَنْفَعُهُمُ اللَّهُ بِهِ وَيُغْنِيهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 47

Rujukan Hadis 994

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (995)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dari dinar yang anda belanjakan sebagai sumbangan di jalan Allah, atau untuk membebaskan hamba, atau sebagai sadaqa yang diberikan kepada orang yang memerlukan, atau untuk menyara keluarga anda, yang memberikan pahala terbesar adalah yang anda belanjakan untuk keluarga anda.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُزَاحِمِ بْنِ زُفَرَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ وَدِينَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلَى مِسْكِينٍ وَدِينَارٌ أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ أَعْظَمُهَا أَجْرًا الَّذِي أَنْفَقْتَهُ عَلَى أَهْلِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 48

Rujukan Hadis 995

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2181

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (996)

Khaithama melaporkan:

Semasa kami duduk di syarikat 'Abdullah b. 'Umar di sana datang dengan pengawalnya. Dia (Ibnu Umar) berkata: Sudahkah kamu memberikan pemberian itu kepada hamba? Dia berkata: Tidak. Setelah itu dia berkata: Pergilah dan berikan (ketentuan) itu kepada mereka, kerana Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: Dosa ini sudah cukup bagi seorang lelaki yang menahannya dari orang yang tuannya.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ الْكِنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِذْ جَاءَهُ قَهْرَمَانٌ لَهُ فَدَخَلَ فَقَالَ أَعْطَيْتَ الرَّقِيقَ قُوتَهُمْ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلِقْ فَأَعْطِهِمْ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 49

Rujukan Hadis 996

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (997a)

Jabir melaporkan:

Seseorang dari Banu 'Udhra membebaskan hamba setelah kematiannya. Berita ini sampai kepada Rasulullah saw. Setelah itu dia berkata: Adakah anda mempunyai harta selain? Dia berkata: Tidak. Setelah itu dia berkata: Siapa yang akan membeli (hamba ini) dari saya? Nulaim b. Abdullah membelinya dengan harga lapan ratus dirham dan (jumlah ini) dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) yang mengembalikannya kepadanya (pemiliknya), dan kemudian berkata: Mulakan dengan diri sendiri dan belanjakan untuk diri sendiri, dan jika ada ditinggalkan, ia harus dibelanjakan untuk keluarga anda, dan jika ada yang tersisa (setelah memenuhi keperluan keluarga) ia harus dibelanjakan untuk saudara-mara, dan jika ada yang tersisa dari keluarga, ia harus dibelanjakan seperti ini, seperti ini . Dan dia berkata: Di depan anda, di sebelah kanan dan di sebelah kiri anda.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيُّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَجَاءَ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ابْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْهَا فَإِنْ فَضَلَ شَىْءٌ فَلأَهْلِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ أَهْلِكَ شَىْءٌ فَلِذِي قَرَابَتِكَ فَإِنْ فَضَلَ عَنْ ذِي قَرَابَتِكَ شَىْءٌ فَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ فَبَيْنَ يَدَيْكَ وَعَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 50

Rujukan Hadis 997a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2183

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (997b)

Jabir melaporkan bahawa seseorang di antara orang-orang Ansar yang digelar Abu Madhkur memberikan kebebasan sesudahnya kepada hambanya yang bernama Ya'qub. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ - يُقَالُ لَهُ أَبُو مَذْكُورٍ - أَعْتَقَ غُلاَمًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ يُقَالُ لَهُ يَعْقُوبُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 51

Rujukan Hadis 997b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2184

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (998a)

Anas b. Malik dilaporkan berkata:

Abu Talha adalah orang Ansar di Madinah yang memiliki harta terbesar dan di antara hartanya yang sangat dihargai adalah kebunnya yang dikenali sebagai Bairaha 'yang bertentangan dengan masjid, dan Rasulullah (ﷺ) sering mengunjunginya dan dia meminum airnya yang manis. Ketika ayat ini diturunkan: "Kamu tidak akan pernah mencapai kebenaran sampai kamu memberikan dengan bebas dari apa yang kamu cintai" (iii. 91), Abu Talha bangkit dan, pergi menemui Rasulullah (ﷺ), berkata: Allah berfirman dalam Kitab-Nya: " Anda tidak akan pernah mencapai kebenaran sehingga anda memberikan dengan bebas dari apa yang anda cintai, "dan yang paling saya sayangi dari harta saya adalah Bairaha 'jadi saya memberikannya sebagai Sadaqa kepada Tuhan dari Yang Saya harapkan pahala untuknya dan harta dengan Allah; jadi belanjakanlah, ya Rasulullah, untuk tujuan apa pun yang anda anggap wajar. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Syabas! itu adalah perjanjian yang menguntungkan, itu adalah perjanjian yang menguntungkan. Saya telah mendengar apa yang anda katakan, tetapi saya rasa anda harus membelanjakannya kepada saudara terdekat. Oleh itu, Abu Talha membagikannya kepada saudara-mara terdekat dan sepupunya di sebelah ayahnya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي، طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ أَنْصَارِيٍّ بِالْمَدِينَةِ مَالاً وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرَحَى وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ ‏{‏ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بَيْرَحَى وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ شِئْتَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَخْ ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ قَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ فِيهَا وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 52

Rujukan Hadis 998a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2185

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.91

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (998b)

Anas melaporkan bahawa ketika ayat ini diceritakan:

"Kamu tidak akan mencapai kebenaran sampai kamu memberikan secara bebas dari apa yang kamu cintai," kata Abu Talha: Saya melihat bahawa Tuhan kita telah menuntut kita dari harta kita; jadi saya menjadikan anda saksi, ya Rasulullah. bahawa saya memberikan tanah saya yang dikenali sebagai Bairaha 'demi Allah. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Berikanlah itu kepada saudara-mara kamu. Maka dia memberikannya kepada Hassan b. Thabit dan Ubayy b. Ka'b.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ أُرَى رَبَّنَا يَسْأَلُنَا مِنْ أَمْوَالِنَا فَأُشْهِدُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ أَرْضِي بَرِيحَا لِلَّهِ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْعَلْهَا فِي قَرَابَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَعَلَهَا فِي حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 53

Rujukan Hadis 998b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2186

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (999)

Maimuna binti Harith melaporkan bahawa dia membebaskan seorang budak perempuan selama hidup Rasulullah (ﷺ) dan dia menyebutkan hal itu kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia berkata:

Sekiranya anda memberikannya kepada paman ibu anda, anda akan mendapat pahala yang lebih besar.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، أَنَّهَا أَعْتَقَتْ وَلِيدَةً فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لَوْ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لأَجْرِكِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 54

Rujukan Hadis 999

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1000a)

Zainab, isteri 'Abdullah (Mas'ud), melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

0 wanita, berikanlah sadaqa walaupun itu adalah barang kemas anda. Dia kembali kepada 'Abdullah dan berkata: Anda adalah orang dengan tangan kosong, sedangkan Rasulullah (ﷺ) telah memerintahkan kami untuk memberi sadaqa, jadi lebih baik pergi kepadanya dan bertanya dan apakah ini akan mencukupi bagi saya; jika tidak, saya akan memberikannya kepada orang lain. Abdullah berkata kepada saya (isterinya): Sebaiknya pergi sendiri. Oleh itu, saya pergi dan ada seorang wanita Ansar lain di pintu Rasulullah (ﷺ) yang mempunyai tujuan yang sama seperti saya. Sekarang Rasulullah (ﷺ) merasa kagum (jadi kami tidak suka mengetuk). Kemudian Bilal keluar dan kami berkata kepadanya: Pergilah kepada Rasulullah (ﷺ) dan beritahu dia bahawa ada dua wanita di pintu bertanya kepadanya apakah itu akan memberi mereka sadaqa kepada pasangan mereka dan kepada anak yatim yang berada di bawah caj, tetapi jangan beritahu dia siapa kami. Bilal menemui Rasulullah (ﷺ) dan bertanya kepadanya (apa yang disuruh wanita-wanita ini untuk bertanya). Rasulullah (ﷺ) bertanya kepadanya siapa wanita-wanita ini. Dia (Bilal) berkata: Mereka adalah wanita dari Ansar dan Zainab. Setelah ini Rasulullah (ﷺ) bersabda: Zainab yang mana satu? Dia berkata: Isteri 'Abdullah. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ada dua pahala bagi mereka, pahala kekeluargaan dan pahala Sadaqa.
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَجَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ إِنَّكَ رَجُلٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ فَأْتِهِ فَاسْأَلْهُ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ يَجْزِي عَنِّي وَإِلاَّ صَرَفْتُهَا إِلَى غَيْرِكُمْ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بَلِ ائْتِيهِ أَنْتِ ‏.‏ قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِبَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتِي حَاجَتُهَا - قَالَتْ - وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ - قَالَتْ - فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا لَهُ ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ بِالْبَابِ تَسْأَلاَنِكَ أَتَجْزِي الصَّدَقَةُ عَنْهُمَا عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا وَلاَ تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ - قَالَتْ - فَدَخَلَ بِلاَلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ هُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَزَيْنَبُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَىُّ الزَّيَانِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 55

Rujukan Hadis 1000a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2188

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1000b)

Hadis seperti ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zainab isteri 'Abdullah, dan dia berkata:

Saya berada di masjid dan Nabi (ﷺ) melihat saya dan berkata: Berikanlah Sadaqa walaupun barang itu keluar dari perhiasan anda. Selebihnya hadisnya sama.
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرْتُ لإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي عَبَيْدَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ بِمِثْلِهِ سَوَاءً قَالَ قَالَتْ كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَآنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏" ‏ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِي الأَحْوَصِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 56

Rujukan Hadis 1000b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1001a)

Umm Salama berkata:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) apakah ada pahala bagi saya jika saya membelanjakan anak lelaki Abu Salama, dan saya tidak akan meninggalkan mereka dalam keadaan ini (kerana tidak berdaya) kerana mereka adalah anak-anak saya. Dia (Nabi saw) berkata: Ya. Bagi anda adalah ganjaran untuk apa yang anda belanjakan untuk mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِي أَجْرٌ فِي بَنِي أَبِي سَلَمَةَ أُنْفِقُ عَلَيْهِمْ وَلَسْتُ بِتَارِكَتِهِمْ هَكَذَا وَهَكَذَا إِنَّمَا هُمْ بَنِيَّ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ نَعَمْ لَكِ فِيهِمْ أَجْرُ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 57

Rujukan Hadis 1001a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2190

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1001b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Ibn 'Urwa dengan rantai pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، جَمِيعًا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 58

Rujukan Hadis 1001b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1002a)

Abu Mas'ud melaporkan Rasulullah saw bersabda:

Apabila seorang Muslim membelanjakan keluarganya untuk meminta pahala dari Allah, ia dianggap sebagai sadaqa.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ ثَابِتٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا أَنْفَقَ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةً وَهُوَ يَحْتَسِبُهَا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 59

Rujukan Hadis 1002a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2192

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1002b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 60

Rujukan Hadis 1002b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2193

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1003a)

Putri Asma 'Abu Bakar melaporkan:

Saya berkata: Rasulullah, ibu saya, yang cenderung atau takut telah datang kepada saya. Haruskah saya (walaupun kedudukannya menentang Islam) memperlakukannya dengan baik? Dia berkata: Ya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَىَّ وَهْىَ رَاغِبَةٌ - أَوْ رَاهِبَةٌ - أَفَأَصِلُهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 61

Rujukan Hadis 1003a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2194

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1003b)

Asma 'binti Abu Bakar melaporkan:

Ibu saya yang merupakan seorang musyrik datang kepada saya ketika dia (Nabi saw) mengadakan perjanjian dengan, orang Quraisy (Mekah). Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) dengan berkata: Wahai Rasulullah, telah datang kepada saya ibu saya dan dia cenderung; haruskah saya (dalam keadaan fikirannya) menunjukkan kebaikannya? Dia berkata: Ya, perlakukan dia dengan baik.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهِيَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ إِذْ عَاهَدَهُمْ فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهْىَ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُ أُمِّي قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ صِلِي أُمَّكِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 62

Rujukan Hadis 1003b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2195

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1004a)

'Aisyah mengatakan bahawa seseorang datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Ibu saya mati secara tiba-tiba tanpa membuat wasiat. Saya rasa dia pasti akan memberi Sadaqa sekiranya dia dapat bercakap. Adakah dia akan mendapat hadiah jika saya memberikan Sadaqa untuknya? Dia (Nabi saw) berkata: Ya.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّيَ افْتُلِتَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تُوصِ وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 63

Rujukan Hadis 1004a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1004b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Hisham dengan rangkaian pemancar yang sama. Dan dalam hadis yang disampaikan oleh Abu Usama kata-kata adalah:

"Dia tidak membuat wasiat," seperti yang telah dilaporkan oleh Ibnu Bishr, tetapi itu tidak dilaporkan oleh para perawi yang lain.
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَلَمْ تُوصِ ‏.‏ كَمَا قَالَ ابْنُ بِشْرٍ وَلَمْ يَقُلْ ذَلِكَ الْبَاقُونَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 64

Rujukan Hadis 1004b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1005)

Hudhaifa dan Abu Shaiba melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Setiap perbuatan kebaikan adalah sadaqa.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، فِي حَدِيثِ قُتَيْبَةَ قَالَ قَالَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 65

Rujukan Hadis 1005

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2197

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1006)

Abu Dharr melaporkan:

sebahagian orang dari kalangan sahabat Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya: Wahai Rasulullah, orang kaya telah mengambil (semua) pahala. Mereka memperhatikan doa seperti yang kita lakukan; mereka menyimpan puasa seperti yang kita simpan, dan mereka memberi Sadaqa dari kelebihan kekayaan mereka. Mengenai hal ini dia (Nabi saw) berkata: Bukankah Allah telah menetapkan untuk kamu (kursus) dengan mengikuti mana kamu dapat (juga) melakukan sadaqa? Dalam setiap pengisytiharan memuliakan Allah (yaitu mengucapkan Subhan Allah) ada Sadaqa, dan setiap Takbir (yaitu mengatakan Allah-O-Akbar) adalah sadaqa, dan setiap pujian-Nya (mengucapkan al-Hamdu Lillah) adalah Sadaqa dan setiap pernyataan bahawa Dia adalah Satu (La illha ill-Allah) adalah sadaqa, dan memerintahkan kebaikan adalah sadaqa, dan melarang yang jahat adalah Sadaqa, dan dalam hubungan seksual lelaki (dengan isterinya,) ada seorang Sadaqa. Mereka (para Sahabat) berkata: Wahai Rasulullah, adakah pahala bagi dia yang memuaskan hasrat seksualnya di antara kita? Dia berkata: Katakan padaku, jika dia mengabdikannya kepada sesuatu yang dilarang, bukankah itu adalah dosa dari pihaknya? Begitu juga, jika dia mengabdikannya untuk sesuatu yang halal, dia harus mendapat pahala.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي، ذَرٍّ أَنَّ نَاسًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالأُجُورِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَلَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَصَّدَّقُونَ إِنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةً وَكُلِّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلِّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلِّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ وَنَهْىٌ عَنْ مُنْكَرٍ صَدَقَةٌ وَفِي بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِي حَرَامٍ أَكَانَ عَلَيْهِ فِيهَا وِزْرٌ فَكَذَلِكَ إِذَا وَضَعَهَا فِي الْحَلاَلِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 66

Rujukan Hadis 1006

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1007a)

'Aisyah melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Setiap anak Adam telah diciptakan dengan tiga ratus enam puluh sendi; jadi dia yang menyatakan Kemuliaan Allah, memuji Allah, mengisytiharkan Allah sebagai Satu, Memuliakan Allah, dan meminta pengampunan dari Allah, dan mengeluarkan batu, atau duri, atau tulang dari jalan orang, dan menyuruh apa yang baik dan melarang dari kejahatan, dengan jumlah tiga ratus enam puluh sendi itu, akan berjalan pada hari itu setelah menyelamatkan dirinya dari api. Abu Taubah berkata: "Mungkin dia berkata: 'Akan sampai petang.'"
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَنِي آدَمَ عَلَى سِتِّينَ وَثَلاَثِمَائَةِ مَفْصِلٍ فَمَنْ كَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَهَلَّلَ اللَّهَ وَسَبَّحَ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَعَزَلَ حَجَرًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ شَوْكَةً أَوْ عَظْمًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ وَأَمَرَ بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهَى عَنْ مُنْكَرٍ عَدَدَ تِلْكَ السِّتِّينَ وَالثَّلاَثِمِائَةِ السُّلاَمَى فَإِنَّهُ يَمْشِي يَوْمَئِذٍ وَقَدْ زَحْزَحَ نَفْسَهُ عَنِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو تَوْبَةَ وَرُبَّمَا قَالَ ‏"‏ يُمْسِي ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 67

Rujukan Hadis 1007a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1007b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Zaid dengan rantai pemancar yang sama kecuali dengan (sedikit) perubahan kata-kata (iaitu dia [nabi]) berkata:

Atau dia memerintahkan apa yang baik, ... dan berkata: Dia memasuki waktu petang [i.e. dia berjalan hingga petang].
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، أَخْبَرَنِي أَخِي، زَيْدٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَوْ أَمَرَ بِمَعْرُوفٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ يُمْسِي يَوْمَئِذٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 68

Rujukan Hadis 1007b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2200

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1007c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh 'Aisyah melalui rangkaian pemancar anothr di mana dia melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

"Setiap manusia diciptakan"; hadis yang lain adalah sama dan dia berkata: "Dia berjalan pada hari itu."
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ فَرُّوخَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ ‏"‏ ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ عَنْ زَيْدٍ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ يَمْشِي يَوْمَئِذٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 69

Rujukan Hadis 1007c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2201

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1008a)

Sa'id b. Abu Burda melaporkan atas kewibawaan datuknya bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Pemberian Sadaqa sangat mustahak bagi setiap Muslim. Dikatakan (kepadanya): Apa pendapat anda tentang dia yang tidak menemui (cara) untuk melakukannya? Dia berkata: Biarkan dia bekerja dengan kedua tangannya, sehingga bermanfaat bagi dirinya dan memberi Sadaqa. Dikatakan kepadanya: Bagaimana dengan dia yang tidak memiliki (sarana) untuk melakukannya? Dia berkata: Maka biarkan dia menolong orang yang memerlukan, yang terkilan. Dikatakan: Apa yang kamu katakan tentang orang yang bahkan tidak dapat melakukan ini? Dia berkata: Maka dia harus memerintahkan apa yang ternama atau yang baik. Dia berkata: Bagaimana dengan dia jika dia tidak dapat melakukan itu? Dia (Nabi saw) berkata: Dia kemudian harus menjauhkan diri dari kejahatan, kerana mengesahkan itu adalah Sadaqa bagi pihaknya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي، بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ ‏"‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ لَهُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ ‏"‏ يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ أَوِ الْخَيْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ ‏"‏ يُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 70

Rujukan Hadis 1008a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2202

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1008b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 71

Rujukan Hadis 1008b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1009)

Hammam b. Munabbih melaporkan bahawa-ini adalah keluar dari (hadis) yang diceritakan oleh Abu Huraira kepada kami dari Muhammad, Rasulullah (ﷺ). Dan dia ketika menyebut tentang hadis yang dilaporkan dari Rasulullah (ﷺ) mengatakan ini:

Sadaqa berlaku pada setiap sendi seseorang, setiap hari matahari terbit. Memberi keadilan antara dua orang lelaki juga merupakan Sadaqa. Dan menolong seorang lelaki menunggang binatangnya, atau membantunya memuat barang-barangnya di atasnya, adalah Sadaqa; dan perkataan yang baik adalah Sadaqa; dan setiap langkah yang anda lakukan untuk berdoa adalah Sadaqa, dan membuang perkara-perkara berbahaya dari jalan adalah Sadaqa.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ، مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ سُلاَمَى مِنَ النَّاسِ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ كُلَّ يَوْمٍ تَطْلُعُ فِيهِ الشَّمْسُ - قَالَ - تَعْدِلُ بَيْنَ الاِثْنَيْنِ صَدَقَةٌ وَتُعِينُ الرَّجُلَ فِي دَابَّتِهِ فَتَحْمِلُهُ عَلَيْهَا أَوْ تَرْفَعُ لَهُ عَلَيْهَا مَتَاعَهُ صَدَقَةٌ - قَالَ - وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ صَدَقَةٌ وَكُلُّ خَطْوَةٍ تَمْشِيهَا إِلَى الصَّلاَةِ صَدَقَةٌ وَتُمِيطُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 72

Rujukan Hadis 1009

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2204

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1010)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak pernah ada hari di mana hamba (Tuhan) bangun pada waktu pagi, tetapi tidak dikunjungi oleh dua malaikat. Salah seorang dari mereka berkata: 0 Allah, beri dia lebih banyak yang membelanjakan (demi Allah), dan yang lain berkata: 0 Allah, batalkanlah orang yang menahan.
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، - وَهُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلاَّ مَلَكَانِ يَنْزِلاَنِ فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا ‏.‏ وَيَقُولُ الآخَرُ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 73

Rujukan Hadis 1010

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2205

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1011)

Haritha b. Wahb melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Berikan Sadaqa untuk waktu yang akan datang ketika seseorang akan berjalan dengan sedekah dan orang yang akan diberikannya akan berkata: Sekiranya anda membawanya semalam, saya akan menerimanya. Buat masa ini saya tidak memerlukannya. (Dan pemberi Sadaqa) Saya tidak akan menjumpai sesiapa pun untuk menerimanya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا فَيُوشِكُ الرَّجُلُ يَمْشِي بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الَّذِي أُعْطِيَهَا لَوْ جِئْتَنَا بِهَا بِالأَمْسِ قَبِلْتُهَا فَأَمَّا الآنَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا ‏.‏ فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 74

Rujukan Hadis 1011

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2206

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1012)

Abu Musa melaporkan Rasulullah (ﷺ) berkata:

Akan tiba masanya bagi orang-orang ketika seseorang berkeliaran dengan Sadaqa emas, tetapi dia tidak akan menemukan siapa pun yang menerimanya. Dan seorang lelaki akan dilihat diikuti oleh empat puluh wanita yang berlindung dengannya kerana kekurangan lelaki dan kelimpahan wanita. "
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَطُوفُ الرَّجُلُ فِيهِ بِالصَّدَقَةِ مِنَ الذَّهَبِ ثُمَّ لاَ يَجِدُ أَحَدًا يَأْخُذُهَا مِنْهُ وَيُرَى الرَّجُلُ الْوَاحِدُ يَتْبَعُهُ أَرْبَعُونَ امْرَأَةً يَلُذْنَ بِهِ مِنْ قِلَّةِ الرِّجَالِ وَكَثْرَةِ النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ بَرَّادٍ ‏"‏ وَتَرَى الرَّجُلَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 75

Rujukan Hadis 1012

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2207

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1013)

Abu Huraira melaporkan Pesuruh Allah (ﷺ) mengatakan:

Bumi akan muntah kepingan hati yang panjang seperti tiang-tiang emas dan perak, dan pembunuhnya akan datang dan berkata: Kerana inilah saya melakukan pembunuhan. Pemutus hubungan kekeluargaan akan datang dan berkata: Kerana inilah saya memutuskan hubungan keluarga; dan pencuri itu akan datang dan berkata: Oleh kerana inilah tangan saya terputus. Mereka kemudian akan meninggalkannya dan tidak akan mengeluarkan sesuatu daripadanya.
وَحَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ - وَاللَّفْظُ لِوَاصِلٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَقِيءُ الأَرْضُ أَفْلاَذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَتَلْتُ ‏.‏ وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي ‏.‏ وَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قُطِعَتْ يَدِي ثُمَّ يَدَعُونَهُ فَلاَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 78

Rujukan Hadis 1013

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1014a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekiranya ada yang memberi sebagai Sadaqa setara dengan tarikh dari itu (memperoleh) yang diperoleh dengan jujur, kerana Allah menerima yang sah, Tuhan akan menerimanya dengan Tangan Kanan-Nya, dan walaupun ia adalah tarikh, ia akan berkembang di Tangan tuan, kerana salah seorang dari kamu memelihara anak ayamnya, hingga menjadi lebih besar dari gunung.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ - وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ - إِلاَّ أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً فَتَرْبُو فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 79

Rujukan Hadis 1014a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2211

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1014b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada yang memberi Sadaqa tarikh dari penghasilannya yang jujur, tetapi Allah menerimanya dengan Tangan Kanan-Nya, dan kemudian menumbuhkannya sebagai salah satu dari kamu menumbuhkan anak kuda atau unta muda, hingga menjadi seperti gunung atau bahkan lebih besar lagi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَتَصَدَّقُ أَحَدٌ بِتَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ إِلاَّ أَخَذَهَا اللَّهُ بِيَمِينِهِ فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ قَلُوصَهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ أَوْ أَعْظَمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 80

Rujukan Hadis 1014b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2212

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1014c)

Hadis ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar yang lain dengan perubahan perkataan. Dalam hadis yang disampaikan Rauh (kata-katanya adalah):

"Daripada penghasilan yang jujur dan perbelanjaannya sesuai dengan apa yang sepatutnya (wajar)"; dan dalam hadis yang disampaikan oleh Sulaiman (kata-katanya): "Dan perbelanjaannya di tempat yang tepat."
وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، ح وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَوْدِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ فِي حَدِيثِ رَوْحٍ ‏"‏ مِنَ الْكَسْبِ الطَّيِّبِ فَيَضَعُهَا فِي حَقِّهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ ‏"‏ فَيَضَعُهَا فِي مَوْضِعِهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 81

Rujukan Hadis 1014c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1014d)

Diriwayatkan dari Abu Huraira:

Hadis ini telah disebarkan melalui rantai lain yang sama seperti riwayat Ya'qub dari Suhail (# 2212).
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ عَنْ سُهَيْلٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 82

Rujukan Hadis 1014d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1015)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Wahai manusia, Allah itu baik dan oleh itu, Dia hanya menerima yang baik. Dan Allah memerintahkan orang-orang yang beriman sebagaimana Dia memerintahkan para utusan dengan mengatakan: "Wahai para utusan, makanlah dari perkara-perkara yang baik, dan buatlah perbuatan baik; sesungguhnya aku mengetahui apa yang kamu lakukan" (xxiii. 51). Dan Dia berfirman: "Wahai orang-orang yang beriman, makanlah dari barang-barang baik yang Kami berikan kepada kamu" (ii. 172). Dia kemudian menyebut tentang seseorang yang melakukan perjalanan meluas, rambutnya berkerut dan ditutup dengan debu. Dia mengangkat tangannya ke langit (dan dengan demikian membuat permohonan): "Ya Tuhan, ya Tuhan," sedangkan makanannya tidak sah, minumannya tidak sah, dan pakaiannya tidak sah dan makanannya tidak sah. Bagaimana permohonannya dapat diterima?
وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ طَيِّبٌ لاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّبًا وَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ‏}‏ وَقَالَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 83

Rujukan Hadis 1015

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2214

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.172 , 23.51

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1016a)

'Adi b. Hatim melaporkan bahawa dia mendengar Rasulullah saw bersabda:

Dia yang di antara kamu dapat melindungi dirinya dari Api, dia harus melakukannya, walaupun harus dengan setengah tarikh.
حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَتِرَ مِنَ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 84

Rujukan Hadis 1016a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2215

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1016b)

'Adi b. Hatim melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Allah akan berbicara dengan semua orang di antara kamu tanpa penafsir antara mereka. Dia (lelaki itu) akan melihat ke arah kanannya dan tidak akan menjumpai apa-apa kecuali (perbuatan) yang telah dilakukannya sebelumnya, dan dia akan melihat ke kiri dan tidak akan menjumpai apa-apa kecuali (perbuatan) yang telah dilakukannya sebelumnya. Dia akan melihat di hadapannya dan tidak akan menemui apa-apa kecuali Api tepat di hadapannya. Oleh itu, lindungi diri anda daripada api walaupun dengan bantuan setengah tarikh. Sebuah hadis seperti ini telah disampaikan oleh Khaithama dan penambahan telah dibuat dalam (kata-kata ini); "Walaupun itu dengan perkataan yang baik."
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ، بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ حُجْرٍ قَالَ الأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ وَلَوْ بِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 85

Rujukan Hadis 1016b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1016c)

'Adi b. Hatim melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menyebutkan tentang Api. Dia memalingkan wajahnya dan mengalihkan perhatiannya dan kemudian berkata:

Peliharalah (dirimu) dari api. Dia memalingkan wajahnya dan mengalihkan perhatiannya sampai kami berfikir seolah-olah dia (benar-benar melihatnya dan kemudian berkata: Lindungi diri kamu dari api walaupun dengan setengah tarikh, dan dia yang tidak menjumpainya, (dia harus melakukannya) dengan kata-kata yang menyenangkan. Abu Kuraib tidak menyebut perkataan: (seolah-olah).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّارَ فَأَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ كَأَنَّمَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو كُرَيْبٍ كَأَنَّمَا وَقَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 86

Rujukan Hadis 1016c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2217

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1016d)

Adi b. Hatim melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menyebut tentang api dan meminta perlindungan (dengan Allah menentangnya). Dia memalingkan wajahnya tiga kali dan kemudian berkata:

Lindungi diri anda dari api walaupun dengan setengah tarikh. Tetapi jika anda gagal mencarinya (maka lindungi diri anda dari api) dengan bantuan perkataan yang menyenangkan).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ النَّارَ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا وَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 87

Rujukan Hadis 1016d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2218

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1017a)

Mundhir b. Jarir melaporkan atas kebenaran bapanya:

Semasa kami bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) pada awal pagi, beberapa orang datang ke sana (yang) berkaki ayam, telanjang, memakai pakaian bulu berjalur, atau jubah, dengan pedang mereka digantung (di leher mereka ). Sebilangan besar dari mereka, bukan, semuanya berasal dari suku Mudar. Warna wajah Rasulullah (ﷺ) mengalami perubahan ketika melihat mereka dalam keadaan miskin. Dia kemudian memasuki (rumahnya) dan keluar dan memerintahkan Bilal (untuk mengucapkan Adhan). Dia mengucapkan Adhan dan Iqima, dan dia (Nabi saw) memperhatikan doa (bersama dengan Sahabatnya) dan kemudian mengucapkan (mereka membaca ayat-ayat Al-Quran): '"0 orang, takutlah kepada Tuhanmu, yang menciptakan kamu dari makhluk tunggal "hingga akhir ayat," Allah sentiasa memerhatikan kamu "(iv. 1). (Dia kemudian membacakan) ayat Sura Hashr: "Takutlah kepada Allah. Dan biarkan setiap orang mempertimbangkan apa yang dikirimkannya untuk hari esok dan bertakwalah kepada Allah" (lix. 18). (Kemudian penonton mulai bersaing satu sama lain untuk bersedekah.) Ada yang menyumbangkan dinar, yang lain dirham, yang lain pakaian, ada yang menyumbangkan sa 'gandum, beberapa sa' kurma; sampai dia (Nabi saw) bersabda: (Bawalah) walaupun sudah setengah tarikh. Kemudian seseorang dari kalangan Ansar datang ke sana dengan beg wang yang hampir tidak dapat diangkat oleh tangannya; sebenarnya, mereka tidak dapat (mengangkat). Kemudian orang-orang mengikuti terus-menerus, sampai saya melihat dua timbunan makanan dan pakaian, dan saya melihat wajah Rasulullah ﷺ berkilau, seperti emas (karena kegembiraan). Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang memberikan teladan yang baik dalam Islam, ada pahala baginya untuk ini (perbuatan kebaikan) dan pahala bagi yang juga bertindak sesuai dengannya kemudian, tanpa ada potongan dari pahala mereka; dan dia yang menjadikan Islam sebagai preseden jahat, ada di atasnya beban itu, dan beban dia juga yang menindakinya kemudian, tanpa ada pengurangan dari beban mereka.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ، بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَدْرِ النَّهَارِ قَالَ فَجَاءَهُ قَوْمٌ حُفَاةٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ أَوِ الْعَبَاءِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا‏}‏ وَالآيَةَ الَّتِي فِي الْحَشْرِ ‏{‏ اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ‏}‏ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ - حَتَّى قَالَ - وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجِزُ عَنْهَا بَلْ قَدْ عَجَزَتْ - قَالَ - ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ حَتَّى رَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا بَعْدَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 88

Rujukan Hadis 1017a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2219

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.1 , 59.18

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1017b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai wewenang Mandhir melalui rangkaian pemancar lain. Dan hadis yang disampaikan oleh Ibnu Mu'adh memuat tambahan:

"Dia kemudian menunaikan solat siang dan kemudian memberikan khutbah."
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي قَالاَ، جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُنْذِرَ بْنَ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدْرَ النَّهَارِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُعَاذٍ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ خَطَبَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 89

Rujukan Hadis 1017b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2220

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1017c)

Mundhir b. Jarir menceritakan mengenai kewibawaan ayahnya:

Ketika kami duduk bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ). Ada orang-orang yang mengenakan pakaian wol bergaris, dan hadis yang lain sama, dan di sana (itu juga disebutkan): "Dia memperhatikan solat Zuhur dan kemudian menaiki mimbar kecil, memuji Allah, memuji-Nya, dan kemudian bersabda: Sesungguhnya Allah dalam Kitab-Nya telah menyatakan: 'Wahai manusia, takutlah kepada Tuhanmu,' dll. (iv. 1).
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ قَوْمٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ وَفِيهِ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ صَعِدَ مِنْبَرًا صَغِيرًا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ فِي كِتَابِهِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ‏}‏ الآيَةَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 90

Rujukan Hadis 1017c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2221

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1017d)

Jarir b. Abdullah melaporkan:

Orang-orang datang menemui Rasulullah (ﷺ) dan mereka memakai pakaian wol. Dia (Nabi saw) melihat keadaan suram mereka, kerana mereka menderita kekurangan dan hadis yang lain sama.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، يَزِيدَ وَأَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمُ الصُّوفُ فَرَأَى سُوءَ حَالِهِمْ ‏.‏ قَدْ أَصَابَتْهُمْ حَاجَةٌ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 91

Rujukan Hadis 1017d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2222

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1018a)

Abu Mas'ud melaporkan:

Kami diperintahkan untuk bersedekah (walaupun pada hakikatnya.) Bahawa kami adalah seorang yang tenang Abu 'Aqil mendermakan setengah sa'. Dan ada lelaki lain dengan lebih dari ini. Orang-orang munafik berkata: Sesungguhnya Allah tidak memerlukan amal ini, dan yang kedua tidak melakukan apa-apa kecuali hanya membuat persembahan (dari amalnya). Kemudian ayat ini diturunkan. "Mereka yang mengejek pemberi amal sukarela di antara orang-orang yang beriman dan juga mereka yang tidak dapat mencari apa-apa (untuk memberi) melainkan dengan kerja keras mereka" (ix. 80). Dan Bishr tidak mengucapkan kata Muttawwi'in.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ أُمِرْنَا بِالصَّدَقَةِ ‏.‏ قَالَ كُنَّا نُحَامِلُ - قَالَ - فَتَصَدَّقَ أَبُو عَقِيلٍ بِنِصْفِ صَاعٍ - قَالَ - وَجَاءَ إِنْسَانٌ بِشَىْءٍ أَكْثَرَ مِنْهُ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَدَقَةِ هَذَا وَمَا فَعَلَ هَذَا الآخَرُ إِلاَّ رِيَاءً فَنَزَلَتْ ‏{‏ الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ‏}‏ وَلَمْ يَلْفِظْ بِشْرٌ بِالْمُطَّوِّعِينَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 92

Rujukan Hadis 1018a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2223

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.80

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1018b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama dan dalam hadis yang disampaikan oleh Sa'id b. al Rabi (perkataannya):

"Kami biasa membawa beban di punggung kami."
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ح وَحَدَّثَنِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ كُنَّا نُحَامِلُ عَلَى ظُهُورِنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 93

Rujukan Hadis 1018b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2224

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1019)

Diriwayatkan mengenai kewibawaan Abu Huraira (bahawa Rasulullah) bersabda:

Sudah tentu orang yang memberikan unta kepada keluarga sebagai hadiah, yang memberi susu pagi dan malam sama dengan mangkuk besar, ganjarannya (hadiah dari hadiah) itu besar.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ ‏ "‏ أَلاَ رَجُلٌ يَمْنَحُ أَهْلَ بَيْتٍ نَاقَةً تَغْدُو بِعُسٍّ وَتَرُوحُ بِعُسٍّ إِنَّ أَجْرَهَا لَعَظِيمٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 94

Rujukan Hadis 1019

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2225

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1020)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang (melakukan perkara-perkara tertentu) dan kemudian dia menyebut tentang kebiasaan tertentu dan berkata:

Dia yang memberikan unta sebagai hadiah, baginya adalah pahala (hadiah itu) pagi dan petang - hadiah untuk minum susu pada waktu pagi dan hadiah untuk minum susu pada waktu petang.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى فَذَكَرَ خِصَالاً وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً غَدَتْ بِصَدَقَةٍ وَرَاحَتْ بِصَدَقَةٍ صَبُوحِهَا وَغَبُوقِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 95

Rujukan Hadis 1020

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2226

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1021a)

Abu Haraira melaporkan bahawa rupa orang yang membelanjakan atau orang yang bersedekah adalah orang yang mempunyai dua jubah atau dua jubah di atasnya dari payudara hingga tulang kerah. Dan ketika pembeli (dan perawi lain berkata, ketika pemberi sedekah) memutuskan untuk bersedekah, ia (surat-surat) menjadi luas untuknya. Tetapi apabila orang yang sengsara berhasrat untuk berbelanja, ia menguncup dan setiap cincin mencengkam tempat di mana ia berada. Untuk pemberi amal, pakaian ini mel mengembang ke seluruh tubuhnya dan menghilangkan jejak kakinya. Abu Huraira berkata:

(Orang yang sengsara) cuba mengembangkannya (mantel) tetapi ia tidak berkembang.
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الْمُنْفِقِ وَالْمُتَصَدِّقِ كَمَثَلِ رَجُلٍ عَلَيْهِ جُبَّتَانِ أَوْ جُنَّتَانِ مِنْ لَدُنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا فَإِذَا أَرَادَ الْمُنْفِقُ - وَقَالَ الآخَرُ فَإِذَا أَرَادَ الْمُتَصَدِّقُ - أَنْ يَتَصَدَّقَ سَبَغَتْ عَلَيْهِ أَوْ مَرَّتْ وَإِذَا أَرَادَ الْبَخِيلُ أَنْ يُنْفِقَ قَلَصَتْ عَلَيْهِ وَأَخَذَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَوْضِعَهَا حَتَّى تُجِنَّ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ يُوَسِّعُهَا فَلاَ تَتَّسِعُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 96

Rujukan Hadis 1021a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2227

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1021b)

Abu Haraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memberi perumpamaan kepada seorang lelaki yang sengsara dan pemberi sedekah sebagai dua orang yang mempunyai dua jubah di atasnya dengan tangan mereka menekan rapat ke payudara dan tulang leher mereka. Setiap kali pemberi sedekah bersedekah (mantel surat) berkembang sehingga menutup hujung jari dan menghilangkan cetakan kakinya. Dan setiap kali orang yang sengsara itu berniat memberi kontrak amal dan setiap cincin mencengkam tempat di mana ia berada. Dia (Abu Huraira) berkata:

Saya melihat Rasulullah (ﷺ) bersabda dengan jari di bukaan bajunya: "Sekiranya anda melihatnya berusaha mengembangkannya, itu tidak akan berkembang."
حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، - يَعْنِي الْعَقَدِيَّ - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلَ الْبَخِيلِ وَالْمُتَصَدِّقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُنَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ قَدِ اضْطُرَّتْ أَيْدِيهِمَا إِلَى ثُدَيِّهِمَا وَتَرَاقِيهِمَا فَجَعَلَ الْمُتَصَدِّقُ كُلَّمَا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ انْبَسَطَتْ عَنْهُ حَتَّى تُغَشِّيَ أَنَامِلَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ وَجَعَلَ الْبَخِيلُ كُلَّمَا هَمَّ بِصَدَقَةٍ قَلَصَتْ وَأَخَذَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَكَانَهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بِإِصْبَعِهِ فِي جَيْبِهِ فَلَوْ رَأَيْتَهُ يُوَسِّعُهَا وَلاَ تَوَسَّعُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 97

Rujukan Hadis 1021b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2228

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1021c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

. Perumpamaan seorang lelaki yang sengsara dan pemberi amal adalah dua orang yang mempunyai salutan surat di atas mereka; ketika pemberi sedekah bermaksud bersedekah, ia akan melebarkannya (sehingga banyak) sehingga jejak kaki juga dihilangkan. Dan apabila lelaki yang sengsara itu ingin bersedekah, ia mengikatnya, dan tangannya diikat pada tulang kolarnya, dan setiap cincin terpasang pada yang lain. Dia (perawi) berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia akan berusaha mengembangkannya. tetapi dia tidak akan dapat melakukannya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ وُهَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُتَصَدِّقِ مَثَلُ رَجُلَيْنِ عَلَيْهِمَا جُنَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ إِذَا هَمَّ الْمُتَصَدِّقُ بِصَدَقَةٍ اتَّسَعَتْ عَلَيْهِ حَتَّى تُعَفِّيَ أَثَرَهُ وَإِذَا هَمَّ الْبَخِيلُ بِصَدَقَةٍ تَقَلَّصَتْ عَلَيْهِ وَانْضَمَّتْ يَدَاهُ إِلَى تَرَاقِيهِ وَانْقَبَضَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ إِلَى صَاحِبَتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ فَيَجْهَدُ أَنْ يُوَسِّعَهَا فَلاَ يَسْتَطِيعُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 98

Rujukan Hadis 1021c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2229

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1022)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Seorang lelaki menyatakan niatnya untuk bersedekah, jadi dia keluar dengan bersedekah dan meletakkannya di tangan seorang penzina. Pada waktu pagi, orang-orang itu bercakap dan berkata: sedekah diberikan kepada seorang penzina semalam. Dia (pemberi Sadaqa) berkata: 0 Ya Allah, bagiMu menjadi pujian bagi seorang penzina. Dia kemudian sekali lagi menyatakan niatnya untuk bersedekah; jadi dia keluar dengan amal dan meletakkannya di tangan orang kaya. Pada waktu pagi orang ramai bercakap dan berkata: Amal diberikan kepada orang kaya. Dia (pemberi sedekah) berkata: 0 Allah, bagiMu menjadi pujian bagi orang yang baik. Dia kemudian menyatakan niatnya untuk bersedekah, jadi dia keluar dengan bersedekah dan meletakkannya di tangan pencuri. Pada waktu pagi, orang-orang itu bercakap dan berkata: Amal diberikan kepada seorang pencuri. Oleh itu (salah seorang dari mereka) berkata: 0 Ya Allah, bagiMu segala puji (sungguh malang sekali bahawa sedekah itu telah diberikan kepada) penzina, kepada orang kaya. kepada pencuri! Di sana datang (malaikat kepadanya) dan dia diberitahu: Amalmu telah diterima. Adapun wanita yang berzina (amal itu mungkin menjadi alat) di mana dia boleh menahan dirinya dari percabulan. Orang kaya mungkin belajar pelajaran dan menghabiskan dari apa yang Allah berikan kepadanya, dan pencuri itu dengan itu menahan diri dari melakukan pencurian.
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي، الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ رَجُلٌ لأَتَصَدَّقَنَّ اللَّيْلَةَ بِصَدَقَةٍ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ زَانِيَةٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ غَنِيٍّ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى غَنِيٍّ ‏.‏ قَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى غَنِيٍّ لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى سَارِقٍ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ وَعَلَى غَنِيٍّ وَعَلَى سَارِقٍ ‏.‏ فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ أَمَّا صَدَقَتُكَ فَقَدْ قُبِلَتْ أَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا تَسْتَعِفُّ بِهَا عَنْ زِنَاهَا وَلَعَلَّ الْغَنِيَّ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقُ مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ وَلَعَلَّ السَّارِقَ يَسْتَعِفُّ بِهَا عَنْ سَرِقَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 99

Rujukan Hadis 1022

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2230

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1023)

Abu Musa melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Pemegang amanah Muslim yang jujur yang menghabiskan (kadang-kadang dia mengatakan "yang memberi") apa yang diperintahkannya untuk dilakukan dan dia memberikannya dengan sepenuh hati dengan penuh keceriaan dan dia memberikannya kepada seseorang yang diperintahkannya, dia adalah salah seorang pemberi amal.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، - قَالَ أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، - حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْخَازِنَ الْمُسْلِمَ الأَمِينَ الَّذِي يُنْفِذُ - وَرُبَّمَا قَالَ يُعْطِي - مَا أُمِرَ بِهِ فَيُعْطِيهِ كَامِلاً مُوَفَّرًا طَيِّبَةً بِهِ نَفْسُهُ فَيَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ لَهُ بِهِ - أَحَدُ الْمُتَصَدِّقَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 100

Rujukan Hadis 1023

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2231

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1024a)

'Aisyah melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Ketika seorang wanita memberi sedekah sebagian makanan di rumahnya, tanpa menyebabkan kerosakan, ada pahala untuknya atas apa sahaja yang telah diberikannya, dan ganjaran untuk suaminya atas apa yang dia hasilkan. Perkara yang sama berlaku untuk pemegang amanah. Dalam satu aspek, yang satu mengurangkan pahala dari yang lain.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، - قَالَ يَحْيَى - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِزَوْجِهَا أَجْرُهُ بِمَا كَسَبَ وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ لاَ يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ أَجْرَ بَعْضٍ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 101

Rujukan Hadis 1024a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1024b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Mansur dengan rangkaian pemancar yang sama (dengan perubahan kata-kata ini):

"dari makanan suaminya".
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ مِنْ طَعَامِ زَوْجِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 102

Rujukan Hadis 1024b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1024c)

'Aisyah melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Apabila seorang wanita menghabiskan (sesuatu sebagai Sadaqa) keluar dari rumah tangga suaminya tanpa menyebabkan kerosakan, ada pahala untuknya dan baginya juga menyukainya untuk apa sahaja yang dia hasilkan, dan untuknya (untuk isteri) kerana perbelanjaannya (demi Allah), dan bagi pemegang amanah juga (ada pahala seperti itu), tanpa pengurangan dari pahala mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا وَلَهُ مِثْلُهُ بِمَا اكْتَسَبَ وَلَهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْتَقِصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 103

Rujukan Hadis 1024c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2234

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1024d)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh A'mash dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ.

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 104

Rujukan Hadis 1024d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2235

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1025a)

Umair, hamba Abi'l-Lahm yang dibebaskan melaporkan:

Saya adalah hamba (Abi'l-Lahm). Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) apakah saya dapat memberi sedekah dari harta tuanku. Dia berkata: Ya, dan ganjarannya adalah setengah setengah antara anda berdua.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ حَفْصِ، بْنِ غِيَاثٍ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ كُنْتُ مَمْلُوكًا فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَأَتَصَدَّقُ مِنْ مَالِ مَوَالِيَّ بِشَىْءٍ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَالأَجْرُ بَيْنَكُمَا نِصْفَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 105

Rujukan Hadis 1025a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2236

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1025b)

Umair, hamba Abi'l-Lahm yang dibebaskan, berkata:

Tuan saya memerintahkan saya untuk memotong sedikit daging; (semasa saya melakukannya) seorang lelaki miskin datang kepada saya dan saya memberinya sebahagian untuk dimakan. Tuan saya mengetahui perkara itu, dan dia memukul saya. Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan menceritakannya kepadanya. Dia (Nabi saw) memanggilnya dan berkata: Mengapa kamu memukulnya? Dia (Abi'l-Lahm) berkata: Dia memberikan makanan saya tanpa diperintahkan untuk melakukannya. Mengenai ini dia (Nabi saw) berkata: Pahala akan dibagikan oleh kalian berdua.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي عُبَيْدٍ - قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَالَ أَمَرَنِي مَوْلاَىَ أَنْ أُقَدِّدَ، لَحْمًا فَجَاءَنِي مِسْكِينٌ فَأَطْعَمْتُهُ مِنْهُ فَعَلِمَ بِذَلِكَ مَوْلاَىَ فَضَرَبَنِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَدَعَاهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لِمَ ضَرَبْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يُعْطِي طَعَامِي بِغَيْرِ أَنْ آمُرَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الأَجْرُ بَيْنَكُمَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 106

Rujukan Hadis 1025b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2237

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1026)

Hammam b. Munabbih said:

Ini adalah beberapa hadis Muhammad. Rasulullah (ﷺ), menyampaikan kepada kami atas kebenaran Abu Huraira. Oleh itu, dia meriwayatkan satu hadis dari mereka (seperti ini): Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak seorang wanita harus berpuasa ketika suaminya hadir (di rumah) melainkan dengan izinnya. Dan dia tidak boleh mengakui (mahram) di rumahnya, sementara dia (suaminya) hadir, tetapi dengan izinnya. Dan apa sahaja yang dia belanjakan dari penghasilannya tanpa izinnya, baginya adalah separuh pahalanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَصُمِ الْمَرْأَةُ وَبَعْلُهَا شَاهِدٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ وَلاَ تَأْذَنْ فِي بَيْتِهِ وَهُوَ شَاهِدٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ وَمَا أَنْفَقَتْ مِنْ كَسْبِهِ مِنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَإِنَّ نِصْفَ أَجْرِهِ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 107

Rujukan Hadis 1026

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1027a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekiranya ada yang menyumbang sepasang apa pun demi Allah, dia akan diajak memasuki Syurga (dengan kata-kata ini): Wahai hamba Allah, itu baik (untukmu). Mereka yang bersolat akan mengajaknya masuk melalui pintu doa; mereka yang mengambil bahagian dalam Jihad akan dijemput masuk melalui pintu Jihad; mereka yang bersedekah akan dijemput masuk melalui pintu kebajikan; dan mereka yang berpuasa akan dijemput masuk melalui pintu ar-Rayyan. Abu Bakar Siddiq berkata: Wahai Rasulullah, perlukah seseorang dijemput melalui salah satu pintu gerbang ini? Adakah sesiapa akan dijemput masuk oleh semua pintu gerbang itu? Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ya, dan aku harap kamu akan menjadi salah seorang dari mereka.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي الطَّاهِرِ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ نُودِيَ فِي الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ ‏.‏ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّلاَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ ، وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِيَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ " ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ ، فَهَلْ يُدْعَى أَحَدٌ مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا ؟ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " نَعَمْ وَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ " ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ ، وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ صَالِحٍ. وحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ كِلَاهُمَا ، عَنْ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِ يُونُسَ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ.

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 108

Rujukan Hadis 1027a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2239

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1027b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Zuhri melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَالْحَسَنُ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 109

Rujukan Hadis 1027b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1027c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang menghabiskan pasangan demi Allah, penjaga Syurga akan memanggilnya, (sesungguhnya) setiap penjaga pintu (Syurga akan menyambutnya dengan berkata): Wahai begitu, ayolah. Setelah itu Abu Bakar berkata: Wahai Rasulullah, (itu bermaksud) tidak akan ada kesusahan terhadap orang ini. Sabda Rasulullah (ﷺ). Saya harap anda akan berada di antara mereka.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَاهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ كُلُّ خَزَنَةِ بَابٍ أَىْ فُلُ هَلُمَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَلِكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 110

Rujukan Hadis 1027c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2241

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1029a)

Asma ', putri Abu Bakar (ra), melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya: Belanjakan, dan jangan menghitung, atau jika tidak, Allah juga akan menghitung dalam kes anda.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْفِقِي - أَوِ انْضَحِي أَوِ انْفَحِي - وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 112

Rujukan Hadis 1029a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2243

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1029b)

Asma 'melaporkan Rasulullah saw bersabda (kepadanya):

Belanjakan dan jangan hitung, (kerana) Allah akan menghitung dalam kes anda; dan jangan menimbun, jika tidak, Allah akan menahan kamu.
وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي، مُعَاوِيَةَ - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ انْفَحِي - أَوِ انْضَحِي أَوْ أَنْفِقِي - وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَلاَ تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 113

Rujukan Hadis 1029b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2244

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1029c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewenangan Asma 'melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 114

Rujukan Hadis 1029c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2245

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1029d)

Asma ', putri Abu Bakar, melaporkan bahawa abe datang kepada Rasulullah saw dan berkata:

Rasul Allah, saya tidak mempunyai apa-apa dengan saya, melainkan hanya, yang diberikan kepada saya oleh Zubair (untuk perbelanjaan rumah tangga). Adakah dosa bagi saya jika saya membelanjakan dari yang diberikan kepada saya (oleh Zabair)? Mengenai hal ini dia (Nabi saw) berkata: Belanja mengikut cara anda; dan jangan menimbun, kerana Allah akan menahan kamu.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَسْمَاءَ، بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ لَيْسَ لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ أَرْضَخَ مِمَّا يُدْخِلُ عَلَىَّ فَقَالَ ‏ "‏ ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ وَلاَ تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 115

Rujukan Hadis 1029d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2246

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1030)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Wahai wanita muslimah, tidak seorang pun di antara kamu yang harus menganggap seekor kambing biri-biri terlalu penting untuk diberikan kepada jirannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمَاتِ لاَ تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا وَلَوْ فِرْسِنَ شَاةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 116

Rujukan Hadis 1030

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2247

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1031a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tujuh adalah (orang-orang) yang akan dilindungi oleh Allah dengan naungannya pada hari ketika tidak ada naungan melainkan yang ada padaNya (yaitu pada hari kiamat, dan mereka): seorang penguasa yang adil, seorang pemuda yang dibesarkan dengan penyembahan kepada Allah; seseorang yang hatinya melekat pada masjid; dua orang yang saling mencintai dan bertemu dan menjauh antara satu sama lain demi Allah; seorang lelaki yang digoda oleh wanita cantik berpangkat tinggi (kerana hubungan haram), tetapi dia (menolak tawaran ini dengan mengatakan): "Aku takut kepada Allah"; seseorang yang bersedekah dan menyembunyikannya (sejauh itu) sehingga tangan kanan tidak mengetahui apa yang telah diberikan oleh kiri: dan orang yang mengingati Allah secara rahsia dan matanya menitiskan air mata.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ الإِمَامُ الْعَادِلُ وَشَابٌّ نَشَأَ بِعِبَادَةِ اللَّهِ وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسَاجِدِ وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ ‏.‏ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ يَمِينُهُ مَا تُنْفِقُ شِمَالُهُ وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 117

Rujukan Hadis 1031a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2248

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1031b)

Hadis ini telah diceritakan, berdasarkan otoritas, Abu Huraira (dengan perubahan kata-kata ini). "Seseorang yang hatinya melekat pada masjid ketika dia keluar dari sana hingga dia kembali ke sana."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، - أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ وَرَجُلٌ مُعَلَّقٌ بِالْمَسْجِدِ إِذَا خَرَجَ مِنْهُ حَتَّى يَعُودَ إِلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 118

Rujukan Hadis 1031b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2249

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1032a)

Abu Huraira melaporkan bahawa datang seseorang menemui Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Rasulullah, amal mana yang terbaik? Mengenai hal ini dia berkata: Bahawa kamu harus bersedekah (dalam keadaan ketika kamu) sihat dan dekat, yang dihantui oleh ketakutan akan kemiskinan, berharap menjadi kaya (amal dalam keadaan sihat dan fikiran adalah yang terbaik) . Dan anda tidak boleh menangguhkan (sedekah selama-lamanya) sehingga anda akan mati dan adakah dia akan berkata: Ini untuk begitu dan begitu, dan ini adalah untuk begitu dan seterusnya. Sesungguhnya, itu sudah masuk (kepemilikan begitu dan lain-lain).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَخْشَى الْفَقْرَ وَتَأْمُلُ الْغِنَى وَلاَ تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا وَلِفُلاَنٍ كَذَا أَلاَ وَقَدْ كَانَ لِفُلاَنٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 119

Rujukan Hadis 1032a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2250

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1032b)

Abu Huraira melaporkan bahawa seseorang datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Wahai Rasulullah, sedekah mana yang paling besar dalam pahala? (Nabi bersabda): Oleh ayahmu, berhati-hatilah, kamu harus bersedekah (dalam keadaan ketika kamu) sihat dan dekat, dihantui oleh ketakutan kemiskinan, dan masih berharap untuk hidup (seperti kaya). Dan anda tidak boleh menangguhkan amal (pada masa) ketika anda akan mati, dan kemudian akan berkata: "Ini untuk begitu dan begitu, dan ini untuk begitu dan seterusnya." Sudah menjadi milik begitu dan begitu.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ أَجْرًا فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا وَأَبِيكَ لَتُنَبَّأَنَّهُ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ تَخْشَى الْفَقْرَ وَتَأْمُلُ الْبَقَاءَ وَلاَ تُمْهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا وَلِفُلاَنٍ كَذَا وَقَدْ كَانَ لِفُلاَنٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 120

Rujukan Hadis 1032b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1032c)

Hadis ini telah diceritakan dengan rangkaian pemancar yang sama kecuali dengan perubahan kata-kata ini:

"Amal mana yang paling baik?"
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 121

Rujukan Hadis 1032c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2252

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1033)

Abdullah b. Umar melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di mimbar dan berbicara tentang Sadaqa dan tidak mengemis, dia berkata:

Tangan atas lebih baik daripada tangan yang lebih rendah, yang atasnya yang diberikan dan yang lebih rendah yang meminta.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَذْكُرُ الصَّدَقَةَ وَالتَّعَفُّفَ عَنِ الْمَسْأَلَةِ ‏ "‏ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَالْيَدُ الْعُلْيَا الْمُنْفِقَةُ وَالسُّفْلَى السَّائِلَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 122

Rujukan Hadis 1033

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2253

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1034)

Hakim b. Hizam melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan ini:

Sadaqa yang paling baik atau yang terbaik dari Sadaqa adalah setelah memberi yang (pemberi) tetap kaya dan tangan atas lebih baik daripada tangan yang lebih rendah, dan mulakan dari anggota keluarga anda.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - قَالَ ابْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ - أَوْ خَيْرُ الصَّدَقَةِ - عَنْ ظَهْرِ غِنًى وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 123

Rujukan Hadis 1034

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2254

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1035)

Hakim b. Hizam melaporkan:

Saya memohon kepada Rasulullah (ﷺ), dan dia memberi saya. Saya sekali lagi memohon, dia kembali memberi saya. Saya sekali lagi memohon, dia kembali memberi saya, dan kemudian berkata: Harta ini hijau dan manis; dia yang menerimanya dengan hati yang ceria diberkati di dalamnya, dan dia yang menerimanya dengan akal yang tidak waras tidak akan diberkati di dalamnya, dia seperti orang yang makan tanpa merasa sopan, dan tangan atas lebih baik daripada tangan bawah.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِطِيبِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 124

Rujukan Hadis 1035

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2255

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1036)

Abu Umama melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Wahai anak Adam, lebih baik bagimu jika kamu membelanjakan lebihan (kekayaan) kamu, tetapi jika kamu menahannya, itu jahat bagi kamu. Tidak ada celaan bagi anda (jika anda menahan cara yang diperlukan) untuk mencari nafkah. Dan mulakan (amal) dengan tanggungan anda; dan tangan atas lebih baik daripada tangan bawah.
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا شَدَّادٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ أَنْ تَبْذُلَ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ وَأَنْ تُمْسِكَهُ شَرٌّ لَكَ وَلاَ تُلاَمُ عَلَى كَفَافٍ وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏" ‏.

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 125

Rujukan Hadis 1036

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2256

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1037a)

Mu'awiyah berkata:

Berhati-hatilah terhadap ahadith kecuali yang berlaku semasa pemerintahan Umar, kerana dia menasihati orang-orang untuk takut kepada Allah, Yang Mahatinggi dan agung. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang diinginkan oleh Allah untuk memberikan kebaikan, Dia memberikan kepadanya wawasan mengenai agama; dan saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya adalah bendahara. Bagi seseorang yang saya berikan dari kehendak manis (saya sendiri), dia akan diberkati dalam hal itu, tetapi dia yang saya berikan (menyerah kepada) pengemisnya yang berterusan dan kerana keinginannya seperti orang yang akan makan, tetapi tidak akan berpuas hati.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصَبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ إِلاَّ حَدِيثًا كَانَ فِي عَهْدِ عُمَرَ فَإِنَّ عُمَرَ كَانَ يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ طِيبِ نَفْسٍ فَيُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ وَشَرَهٍ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 126

Rujukan Hadis 1037a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2257

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1037b)

Abd al-Rahman b. Auf melaporkan:

Saya mendengar Mu'awiya b. Abu Sufyan mengatakan dalam sebuah pidato bahawa dia telah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia kepada siapa yang Allah ingin berbuat baik, Dia memberinya wawasan tentang agama. Dan saya hanya pengedarnya sedangkan Allah adalah yang terbaik.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، وَهُوَ يَخْطُبُ يَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 129

Rujukan Hadis 1037b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2260

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1038a)

Mu'awiya melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jangan tekan sesuatu, kerana aku bersumpah oleh Allah, tidak ada di antara kamu yang meminta saya apa-apa dan berjaya mendapatkan permintaannya sementara saya meremehkannya, adakah dia akan diberkati dalam apa yang saya berikan kepadanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، هَمَّامٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُلْحِفُوا فِي الْمَسْأَلَةِ فَوَاللَّهِ لاَ يَسْأَلُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا فَتُخْرِجَ لَهُ مَسْأَلَتُهُ مِنِّي شَيْئًا وَأَنَا لَهُ كَارِهٌ فَيُبَارَكَ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 127

Rujukan Hadis 1038a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2258

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1038b)

'Amr b. Dinar dilaporkan dari Wahb b. Munabbih:

Saya pergi ke rumahnya di San'a 'dan dia menawarkan saya kacang yang ditanam di rumahnya untuk dimakan. Dan saudaranya berkata: Saya mendengar Mu'awiya b. Abu Sufyan mengatakan bahawa dia pernah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda, dan kemudian dia menyebut (sebuah hadis) seperti yang disebutkan di atas.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ، مُنَبِّهٍ - وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ فِي دَارِهِ بِصَنْعَاءَ فَأَطْعَمَنِي مِنْ جَوْزَةٍ فِي دَارِهِ - عَنْ أَخِيهِ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 128

Rujukan Hadis 1038b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2259

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1039a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Orang miskin (orang miskin) bukanlah orang yang berpusing-pusing ke arah rakyat dan dibuang dengan satu atau dua ekor. dan satu atau dua tarikh. Mereka (para sahabat Nabi) berkata: Wahai Rasulullah, lalu siapa yang miskin? Dia berkata: Dia yang tidak cukup untuk memuaskannya, dan dia tidak dianggap demikian (untuk menarik perhatian orang-orang yang baik hati), sehingga cara amal diberikan kepadanya. dan dia tidak meminta apa-apa dari orang.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِهَذَا الطَّوَّافِ الَّذِي يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ فَتَرُدُّهُ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا الْمِسْكِينُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الَّذِي لاَ يَجِدُ غِنًى يُغْنِيهِ وَلاَ يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقَ عَلَيْهِ وَلاَ يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 130

Rujukan Hadis 1039a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2261

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1039b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Miskin bukan dia yang diberhentikan dengan satu atau dua tarikh, dan dengan satu sepotong atau dua ekor. (Sebenarnya) miskin adalah dia yang menjauhkan diri (dari mengemis). Bacalah jika anda menginginkannya (ayat): "Mereka tidak meminta orang baik)" (ii. 273)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الْمِسْكِينُ بِالَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ وَلاَ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ إِنَّمَا الْمِسْكِينُ الْمُتَعَفِّفُ اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏ لاَ يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا‏}‏ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 131

Rujukan Hadis 1039b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2262

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.273

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1039c)

Hadis ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 132

Rujukan Hadis 1039c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2262

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1040a)

Hamza. putera 'Abdullah, melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ketika seorang lelaki selalu meminta-minta dari orang. dia akan menemui Allah (dalam keadaan) bahawa tidak akan ada daging di wajahnya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَزَالُ الْمَسْأَلَةُ بِأَحَدِكُمْ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ فِي وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 133

Rujukan Hadis 1040a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2263

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1040b)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran saudara Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi tidak disebutkan perkataan "muz'a" (potongan).

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَخِي الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ مُزْعَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 134

Rujukan Hadis 1040b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2264

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1040c)

Hamza b. 'Abdullah b. Umar mendengar ayahnya mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah bersabda:

Orang itu akan terus meminta-minta dari orang-orang hingga ia datang pada hari kiamat dan tidak akan ada daging di wajahnya.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ، أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَسْأَلُ النَّاسَ حَتَّى يَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ فِي وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 135

Rujukan Hadis 1040c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2265

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1041)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang meminta kekayaan orang lain untuk menambah kekayaannya hanya meminta batu bara hidup, jadi biarkan dia meminta sedikit atau banyak.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ، الْقَعْقَاعِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَأَلَ النَّاسَ أَمْوَالَهُمْ تَكَثُّرًا فَإِنَّمَا يَسْأَلُ جَمْرًا فَلْيَسْتَقِلَّ أَوْ لِيَسْتَكْثِرْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 136

Rujukan Hadis 1041

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2266

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1042a)

Abu Huraira dilaporkan telah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ini adalah surat bagi seorang di antara kamu untuk membawa sebatang kayu bakar di punggungnya dan bersedekah daripadanya (dan memenuhi keperluannya sendiri) dan bebas dari orang, daripada itu dia harus meminta dari orang, sama ada mereka memberinya apa-apa atau menolak dia. Sesungguhnya tangan atas lebih baik daripada tangan bawah, dan mulakan (bersedekah) dengan tanggungan anda.
حَدَّثَنِي هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ بَيَانٍ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ، أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ فَيَحْطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَتَصَدَّقَ بِهِ وَيَسْتَغْنِيَ بِهِ مِنَ النَّاسِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ رَجُلاً أَعْطَاهُ أَوْ مَنَعَهُ ذَلِكَ فَإِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا أَفْضَلُ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 137

Rujukan Hadis 1042a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2267

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1042b)

Qais b. Abu Hizam melaporkan:

Kami datang ke Abu Huraira dan dia memberitahu Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan ini: Demi Allah, (lebih baik) bahawa ada di antara kamu yang harus pergi dan membawa sebatang kayu bakar di punggungnya dan dia harus menjualnya, dan selebihnya hadis tersebut diriwayatkan (seperti yang sebelumnya).
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ، أَبِي حَازِمٍ قَالَ أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ لأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ فَيَحْطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهُ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ بَيَانٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 138

Rujukan Hadis 1042b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2268

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1042c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Adalah lebih baik bagi anda semua untuk mengikat sebungkus kayu bakar dan membawanya ke belakang dan menjualnya daripada meminta kepada seseorang, dia boleh memberi atau mungkin menolak.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو، بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَحْتَزِمَ أَحَدُكُمْ حُزْمَةً مِنْ حَطَبٍ فَيَحْمِلَهَا عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهَا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ رَجُلاً يُعْطِيهِ أَوْ يَمْنَعُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 139

Rujukan Hadis 1042c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2269

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1043)

Malik al-Ashja'i melaporkan:

Kami, sembilan, lapan atau tujuh orang, berada bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) dan dia berkata: Mengapa kamu tidak berjanji kepada Rasulullah? - sementara itu kami baru saja setia. Oleh itu kami berkata: Wahai Rasulullah, kami telah berjanji setia kepada anda. Dia lagi berkata: Mengapa kamu tidak bersumpah kepada Rasulullah? Dan kami berkata: Ya Rasulullah, kami telah berjanji setia kepada kamu. Dia lagi berkata: Mengapa kamu tidak bersumpah kepada Rasulullah? Kami menghulurkan tangan dan berkata: Wahai Rasulullah. kami telah berjanji setia kepada anda. Sekarang beritahu (mengenai perkara apa) yang harus kami ikuti setia kepada anda. Dia berkata, saya (Anda mesti berikrar setia) bahawa anda hanya akan menyembah Allah dan tidak akan mempersekutukan-Nya dengan apa-apa, (dan menaati) lima solat, dan taat - (dan dia mengatakan sesuatu dengan tenang) - bahawa anda tidak akan meminta orang apa sahaja. (Dan sebagai akibatnya) saya melihat bahawa sebilangan orang-orang ini tidak meminta siapa pun untuk mengambil cambuk untuk mereka jika jatuh.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، وَسَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، - قَالَ سَلَمَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ، وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الدِّمَشْقِيُّ - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلاَنِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَبِيبُ الأَمِينُ، أَمَّا هُوَ فَحَبِيبٌ إِلَىَّ وَأَمَّا هُوَ عِنْدِي فَأَمِينٌ عَوْفُ بْنُ مَالِكٍ الأَشْجَعِيُّ قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِسْعَةً أَوْ ثَمَانِيَةً أَوْ سَبْعَةً فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللَّهِ ‏"‏ وَكُنَّا حَدِيثَ عَهْدٍ بِبَيْعَةٍ فَقُلْنَا قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ تُبَايِعُونَ رَسُولَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَبَسَطْنَا أَيْدِيَنَا وَقُلْنَا قَدْ بَايَعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلاَمَ نُبَايِعُكَ قَالَ ‏"‏ عَلَى أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَتُطِيعُوا - وَأَسَرَّ كَلِمَةً خَفِيَّةً - وَلاَ تَسْأَلُوا النَّاسَ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ فَلَقَدْ رَأَيْتُ بَعْضَ أُولَئِكَ النَّفَرِ يَسْقُطُ سَوْطُ أَحَدِهِمْ فَمَا يَسْأَلُ أَحَدًا يُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 140

Rujukan Hadis 1043

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2270

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1044)

Tangkap b. Mukhariq al-Hilali berkata:

Saya berada di bawah hutang dan saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan meminta darinya mengenainya. Dia berkata: Tunggu sampai kami menerima Sadaqa, sehingga kami memerintahkan agar diberikan kepada anda. Dia lagi berkata: Qabisa, mengemis tidak dibenarkan tetapi untuk salah satu dari tiga (kelas) orang: seseorang yang telah menanggung hutang, baginya mengemis dibenarkan sehingga dia melunaskannya, setelah itu dia harus menghentikannya; seorang lelaki yang hartanya telah musnah oleh malapetaka yang telah menimpanya, kerana dia meminta-minta boleh diterima sehingga dia mendapat apa yang dapat menopang kehidupan, atau akan memberikannya sara hidup yang wajar; dan orang yang telah dilanda kemiskinan. keasliannya yang disahkan oleh tiga anggota cerdik orang ini kerana dia meminta-minta adalah dibenarkan sehingga dia mendapat apa yang akan menyokongnya, atau akan memberikannya sara hidup. Qabisa, selain ketiga-tiga ini (setiap alasan lain) untuk meminta-minta adalah dilarang, dan orang yang terlibat dalam hal itu memakan apa yang dilarang.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِيَابٍ، حَدَّثَنِي كِنَانَةُ بْنُ نُعَيْمٍ الْعَدَوِيُّ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ، مُخَارِقٍ الْهِلاَلِيِّ قَالَ تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ فِيهَا فَقَالَ ‏"‏ أَقِمْ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ فَنَأْمُرَ لَكَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَحِلُّ إِلاَّ لأَحَدِ ثَلاَثَةٍ رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ اجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ - أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ - وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُومَ ثَلاَثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ لَقَدْ أَصَابَتْ فُلاَنًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ - أَوْ قَالَ سِدَادًا مِنْ عَيْشٍ - فَمَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ يَا قَبِيصَةُ سُحْتًا يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا سُحْتًا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 141

Rujukan Hadis 1044

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2271

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1045a)

Salim b. Abdullah b. 'Umar melaporkan atas kewibawaan ayahnya (' Abdullah b. 'Umar) bahawa dia telah mendengar' Umar b. Khattab bersabda:

Rasulullah (ﷺ) memberi saya hadiah, tetapi saya berkata: Berikan kepada orang yang lebih memerlukannya daripada saya. Dia memberi saya kekayaan untuk kali kedua tetapi saya berkata: Berikan kepada orang yang lebih memerlukannya daripada saya. Mengenai hal ini, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Keluarkanlah harta ini yang datang kepadamu tanpa kamu bersikap sopan dan tanpa meminta-minta, tetapi dalam keadaan lain jangan biarkan hatimu mengejarnya.
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذْهُ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 142

Rujukan Hadis 1045a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2272

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1045b)

Salim b. 'Abdullah melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Rasulullah (ﷺ) memberi 'Umar b. Khattab sebilangan hadiah. Umar berkata kepadanya:

Wahai Rasulullah, berikanlah kepada orang yang lebih memerlukannya daripada aku. Setelah ini Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ambillah; sama ada menyimpannya dengan anda atau memberikannya sebagai amal, dan apa sahaja yang datang kepada anda dalam bentuk kekayaan jenis ini, tanpa anda bersikap jahat atau meminta-minta, menerimanya, tetapi dalam keadaan lain jangan biarkan hati anda mengejarnya . Oleh karena itu, Ibnu Umar tidak pernah meminta apa-apa dari siapa pun, atau menolak sesuatu yang diberikan kepadanya.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْطِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - الْعَطَاءَ فَيَقُولُ لَهُ عُمَرُ أَعْطِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا وَلاَ يَرُدُّ شَيْئًا أُعْطِيَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 143

Rujukan Hadis 1045b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2273

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1045c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Abdullah b. al-Sa'di dari 'Umar b. al-Khattab yang mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ).

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، بِمِثْلِ ذَلِكَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 144

Rujukan Hadis 1045c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2274

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1045d)

Ibn al-Sa'di Maliki melaporkan:

'Umar b. Khattab ra melantik saya sebagai pengumpul Sadaqa. Ketika saya menyelesaikannya (tugas yang diberikan kepada saya) dan saya menyerahkannya (kepada 'Umar), dia memerintahkan saya untuk (menerima) beberapa imbuhan (untuk pekerjaan). Saya berkata: Saya melaksanakan kewajipan ini untuk Allah dan pahala saya adalah kerana Allah. Dia berkata: Ambil apa sahaja yang telah diberikan kepadamu, kerana aku juga melaksanakan tugas ini pada zaman Rasulullah (ﷺ). Dia memberikan saya tugas sebagai pemungut dan saya berkata seperti yang anda katakan, dan Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada saya: Apabila anda diberi sesuatu tanpa anda meminta, (maka terimalah), makanlah dan serahkan amal.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّاعِدِيِّ، الْمَالِكِيِّ أَنَّهُ قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - عَلَى الصَّدَقَةِ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْهَا وَأَدَّيْتُهَا إِلَيْهِ أَمَرَ لِي بِعُمَالَةٍ فَقُلْتُ إِنَّمَا عَمِلْتُ لِلَّهِ وَأَجْرِي عَلَى اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ خُذْ مَا أُعْطِيتَ فَإِنِّي عَمِلْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَمَّلَنِي فَقُلْتُ مِثْلَ قَوْلِكَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أُعْطِيتَ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ أَنْ تَسْأَلَ فَكُلْ وَتَصَدَّقْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 145

Rujukan Hadis 1045d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2275

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1045e)

Ibn al-Sa'di melaporkan:

'Umar b. Khattab berkenan melantik saya sebagai pengumpul Sadaqat. Selebihnya hadis sama.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ السَّعْدِيِّ، أَنَّهُ قَالَ اسْتَعْمَلَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - عَلَى الصَّدَقَةِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 146

Rujukan Hadis 1045e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2276

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1046a)

Abu Huraira melaporkan dari Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa:

Hati orang tua merasa muda kerana cinta dua perkara: cinta untuk umur panjang dan kekayaan.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ حُبِّ الْعَيْشِ وَالْمَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 147

Rujukan Hadis 1046a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2277

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1046b)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan ini:

Hati orang tua muda kerana dua perkara: untuk umur panjang dan cinta akan kekayaan.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَلْبُ الشَّيْخِ شَابٌّ عَلَى حُبِّ اثْنَتَيْنِ طُولُ الْحَيَاةِ وَحُبُّ الْمَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 148

Rujukan Hadis 1046b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2278

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1047a)

Anas melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Anak Adam bertambah tua, tetapi dua (keinginan) di dalamnya tetap muda: keinginan untuk kekayaan dan keinginan untuk hidup.
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَتَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ الْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ وَالْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 149

Rujukan Hadis 1047a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2279

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1047b)

Hadis seperti ini telah diceritakan oleh Anas melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 150

Rujukan Hadis 1047b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2280

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1047c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Anas melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 151

Rujukan Hadis 1047c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2281

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1048a)

Anas melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Sekiranya anak Adam mempunyai dua lembah kekayaan. dia akan merindui yang ketiga. Dan perut anak Adam tidak diisi tetapi dengan debu. Dan Allah kembali kepada orang yang bertaubat.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 152

Rujukan Hadis 1048a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2282

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1048b)

Anas b. Malik melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan ini, tetapi saya tidak tahu sama ada perkara ini diturunkan kepadanya atau tidak, tetapi dia berkata.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ - فَلاَ أَدْرِي أَشَىْءٌ أُنْزِلَ أَمْ شَىْءٌ كَانَ يَقُولُهُ - بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي عَوَانَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 153

Rujukan Hadis 1048b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2283

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1048c)

Anas b. Malik melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekiranya ada dua lembah emas untuk anak Adam, dia akan merindukan yang lain. dan mulutnya tidak akan dipenuhi melainkan dengan debu, dan Allah kembali kepada orang yang bertaubat.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادٍ مِنْ ذَهَبٍ أَحَبَّ أَنَّ لَهُ وَادِيًا آخَرَ وَلَنْ يَمْلأَ فَاهُ إِلاَّ التُّرَابُ وَاللَّهُ يَتُوبُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 154

Rujukan Hadis 1048c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2284

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1049)

Ibnu Abbas melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Sekiranya ada bagi anak Adam sebuah lembah yang penuh dengan kekayaan, dia ingin sekali memiliki yang lain seperti itu. dan Ibn Adam tidak merasa kenyang melainkan dengan debu. Dan Allah kembali kepada dia yang kembali (kepada-Nya). Ibnu Abbas berkata: Saya tidak tahu sama ada dari al-Quran atau tidak; dan dalam riwayat yang disampaikan oleh Zuhair dikatakan: Saya tidak tahu apakah itu berasal dari Al-Qur'an, dan dia tidak menyebut tentang Ibnu Abbas.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ مِلْءَ وَادٍ مَالاً لأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ إِلَيْهِ مِثْلُهُ وَلاَ يَمْلأُ نَفْسَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَاللَّهُ يَتُوبُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلاَ أَدْرِي أَمِنَ الْقُرْآنِ هُوَ أَمْ لاَ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ زُهَيْرٍ قَالَ فَلاَ أَدْرِي أَمِنَ الْقُرْآنِ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 155

Rujukan Hadis 1049

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2285

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1050)

Abu Harb b. Abu al-Aswad melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Abu Musa al-Ash'ari mengutus para pembacanya di Basra. Mereka datang kepadanya dan jumlahnya tiga ratus orang. Mereka membaca Al-Quran dan dia berkata:

Anda adalah yang terbaik di kalangan penduduk Basra, kerana anda adalah penghafal di antara mereka. Oleh itu teruskan membacanya. (Tetapi ingatlah) bahawa pembacaan anda untuk waktu yang lama mungkin tidak akan mengeraskan hati anda seperti yang mengeraskan hati orang-orang sebelum anda. Kami biasa membaca surah yang menyerupai panjang dan beratnya (Surah) Bara'at. Namun, saya telah melupakannya dengan pengecualian yang saya ingat: "Sekiranya ada dua lembah yang penuh dengan kekayaan, untuk anak Adam, dia akan merindukan lembah ketiga, dan tidak ada yang akan mengisi perut anak Adam tetapi debu. " Dan kami biasa membaca surah yang menyerupai salah satu surah Musabbihat, dan saya telah melupakannya, tetapi ingatlah (banyak) daripadanya: "Wahai orang-orang yang beriman, mengapa kamu mengatakan yang kamu tidak amalkan" ( lxi 2.) dan "yang tercatat di leher anda sebagai saksi (terhadap anda) dan anda akan ditanya mengenainya pada Hari Kebangkitan" (xvii. 13).
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي، الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ بَعَثَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ إِلَى قُرَّاءِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ ثَلاَثُمِائَةِ رَجُلٍ قَدْ قَرَءُوا الْقُرْآنَ فَقَالَ أَنْتُمْ خِيَارُ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَقُرَّاؤُهُمْ فَاتْلُوهُ وَلاَ يَطُولَنَّ عَلَيْكُمُ الأَمَدُ فَتَقْسُوَ قُلُوبُكُمْ كَمَا قَسَتْ قُلُوبُ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ وَإِنَّا كُنَّا نَقْرَأُ سُورَةً كُنَّا نُشَبِّهُهَا فِي الطُّولِ وَالشِّدَّةِ بِبَرَاءَةَ فَأُنْسِيتُهَا غَيْرَ أَنِّي قَدْ حَفِظْتُ مِنْهَا لَوْ كَانَ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى وَادِيًا ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ ‏.‏ وَكُنَّا نَقْرَأُ سُورَةً كُنَّا نُشَبِّهُهَا بِإِحْدَى الْمُسَبِّحَاتِ فَأُنْسِيتُهَا غَيْرَ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْهَا ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لاَ تَفْعَلُونَ‏}‏ فَتُكْتَبُ شَهَادَةً فِي أَعْنَاقِكُمْ فَتُسْأَلُونَ عَنْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 156

Rujukan Hadis 1050

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2286

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 17.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1051)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Kekayaan tidak terletak pada banyaknya barang (duniawi) tetapi kekayaan adalah kekayaan jiwa (hati, diri).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 157

Rujukan Hadis 1051

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2287

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1052a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berdiri dan berbicara kepada orang-orang dengan demikian:

Hai orang-orang, demi Allah, aku tidak menghiburkan ketakutan terhadapmu sehubungan dengan perkara lain selain yang akan dikemukakan oleh Allah untukmu dalam bentuk perhiasan dunia. Seseorang berkata: Wahai Rasulullah, adakah kebaikan menghasilkan kejahatan? Rasulullah (ﷺ) diam sebentar dan kemudian dia berkata: Apa yang kamu katakan? Dia menjawab: Wahai Rasulullah, saya berkata: Adakah kebaikan menghasilkan kejahatan? Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: Yang baik tidak menghasilkan tetapi yang baik. tetapi di antara tumbuh-tumbuhan hujan musim bunga menghasilkan Ada yang membunuh dengan gegaran atau hampir membunuh semua kecuali haiwan yang memakan tumbuh-tumbuhan. Ia makan dan ketika sayapnya membesar, ia menghadap ke dalam tin. kemudian apabila telah membuang air kecil atau kencing dan mengunyahnya kembali dan makan. Dia yang menerima kekayaan dengan benar, Allah memberikannya rahmat kepadanya. dan dia yang mengambil harta tanpa hak, dia seperti orang yang makan dan tidak berpuas hati.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاعَةً ثُمَّ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَ خَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ ثَلَطَتْ أَوْ بَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذْ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَمَنْ يَأْخُذْ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 158

Rujukan Hadis 1052a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2288

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1052b)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Perkara paling mengerikan yang saya takuti dalam kes anda adalah apa yang dikemukakan oleh Allah untuk anda dalam bentuk perhiasan dunia. Mereka (para sahabat Nabi) berkata: Wahai Rasulullah, apakah perhiasan dunia? Dia berkata: Berkat (sumber semula jadi) bumi. Mereka (sekali lagi) berkata: Wahai Rasulullah, adakah kebaikan menghasilkan kejahatan? Dia berkata: Tidak, hanya kebaikan datang dari kebaikan. Tidak, hanya kebaikan datang dari kebaikan. Tidak, hanya kebaikan yang keluar dari kebaikan. Semua yang ditumbuhi oleh hujan musim bunga dapat membunuh atau akan membunuh tetapi (haiwan) yang memakan tumbuh-tumbuhan. Ia makan dan ketika sayapnya membengkak, menghadap ke matahari, mengunyah kudis, ia membuang kotoran dan membuang air kecil. ia kembali dan makan. Kekayaan ini berwarna hijau dan manis, dan dia yang menerimanya dan menggunakannya dengan betul, menganggapnya pertolongan yang baik, tetapi dia yang mengambilnya salah adalah seperti orang yang makan tanpa merasa puas.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَخْوَفُ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا زَهْرَةُ الدُّنْيَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بَرَكَاتُ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ قَالَ ‏"‏ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ إِلاَّ بِالْخَيْرِ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ إِلاَّ بِالْخَيْرِ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ إِلاَّ بِالْخَيْرِ إِنَّ كُلَّ مَا أَنْبَتَ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ فَإِنَّهَا تَأْكُلُ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ ثُمَّ اجْتَرَّتْ وَبَالَتْ وَثَلَطَتْ ثُمَّ عَادَتْ فَأَكَلَتْ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِحَقِّهِ وَوَضَعَهُ فِي حَقِّهِ فَنِعْمَ الْمَعُونَةُ هُوَ وَمَنْ أَخَذَهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 159

Rujukan Hadis 1052b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2289

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1052c)

Abu Said al-Khudri melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di mimbar dan kami duduk di sekitarnya, dan dia berkata: Apa yang saya takuti mengenai anda setelah kematian saya adalah bahawa akan ada yang terbuka untuk anda perhiasan dunia dan yang kecantikan. Seseorang berkata: Wahai Rasulullah, adakah kebaikan menghasilkan kejahatan? Rasulullah (ﷺ) diam. Dan dikatakan kepadanya (orang yang mengajukan pertanyaan dari nabi): Apa masalahnya dengan kamu, bahawa kamu berbicara dengan Rasulullah (ﷺ) tetapi dia tidak berbicara dengan kamu? Kami berfikir seolah-olah wahyu turun kepadanya. Dia mendapatkan kembali dirinya dan mengesat keringat daripadanya dan berkata: Dia adalah penanya (dan gaya ekspresinya menunjukkan seolah-olah dia memujinya dan kemudian menambahkan): Sesungguhnya yang baik tidak menghasilkan kejahatan. Apapun hujan musim bunga menyebabkan tumbuh membunuh atau akan membunuh, tetapi (haiwan) yang memakan tumbuh-tumbuhan. Ia makan sehingga bahagiannya dipenuhi; ia menghadap matahari dan tahi dan membuang air kecil. dan kemudian kembali untuk makan. Dan Kekayaan ini adalah tumbuh-tumbuhan yang manis, dan ia adalah sahabat baik bagi seorang Muslim yang memberikannya kepada yang memerlukan, kepada anak yatim. kepada pengembara jalan, atau sesuatu seperti itu sebagaimana sabda Rasulullah (ﷺ): Dia yang mengambilnya tanpa haknya adalah seperti orang yang makan tetapi tidak merasa puas, dan ia akan menjadi saksi terhadapnya pada hari penghakiman.
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ، صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مِمَّا أَخَافُ عَلَيْكُمْ بَعْدِي مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَوَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ مَا شَأْنُكَ تُكَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُكَلِّمُكَ قَالَ وَرُئِينَا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ فَأَفَاقَ يَمْسَحُ عَنْهُ الرُّحَضَاءَ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا السَّائِلَ - وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ فَقَالَ - إِنَّهُ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ وَإِنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ فَإِنَّهَا أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ عَيْنَ الشَّمْسِ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ رَتَعَتْ وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرٌ حُلْوٌ وَنِعْمَ صَاحِبُ الْمُسْلِمِ هُوَ لِمَنْ أَعْطَى مِنْهُ الْمِسْكِينَ وَالْيَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّهُ مَنْ يَأْخُذُهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَيَكُونُ عَلَيْهِ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 160

Rujukan Hadis 1052c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2290

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1053a)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa beberapa orang dari kalangan Ansar meminta dari Rasulullah (ﷺ) dan dia memberi mereka. Mereka kembali memintanya dan dia kembali memberi mereka, sampai ketika barang yang dimilikinya habis dia berkata:

Apa sahaja kebaikan (kekayaan, barang) yang saya ada, saya tidak akan menahannya dari anda. Dia yang tidak meminta-minta kepada Allah menjaganya dari kehendak. dan dia yang mencari kecukupan, Allah akan menjaga dia dalam keadaan mencukupi, dan dia yang menunjukkan ketahanan. Allah akan memberinya kekuatan untuk bertahan, dan tidak ada yang dikurniakan anugerah yang lebih baik dan lebih besar daripada ketahanan.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا، مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُمْ ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا عِنْدَهُ قَالَ ‏ "‏ مَا يَكُنْ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَمَنْ يَصْبِرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ مِنْ عَطَاءٍ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 161

Rujukan Hadis 1053a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2291

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1053b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 162

Rujukan Hadis 1053b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2292

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1054)

'Amr b. al-'Sebagaimana dilaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia berjaya yang telah menerima Islam, yang telah diberikan cukup untuk kehendaknya dan telah dipuaskan oleh Allah dengan apa yang telah Dia berikan kepadanya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي، أَيُّوبَ حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ شَرِيكٍ - عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ أَسْلَمَ وَرُزِقَ كَفَافًا وَقَنَّعَهُ اللَّهُ بِمَا آتَاهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 163

Rujukan Hadis 1054

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2293

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1056)

Umar b. Khattab ra melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) membagikan sesuatu. Setelah ini saya berkata:

Wahai Rasulullah, aku bersumpah dengan Tuhan, yang lain selain mereka lebih berhak daripada ini (kepada siapa kamu bersedekah). Dia berkata: Mereka sebenarnya tidak meninggalkan alternatif lain untuk saya. tetapi (semestinya) mereka meminta baik dari saya atau mereka akan menganggap saya sebagai penderita, tetapi saya bukan orang yang sengsara.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ سَلْمَانَ، بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقُلْتُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَغَيْرُ هَؤُلاَءِ كَانَ أَحَقَّ بِهِ مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُمْ خَيَّرُونِي أَنْ يَسْأَلُونِي بِالْفُحْشِ أَوْ يُبَخِّلُونِي فَلَسْتُ بِبَاخِلٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 165

Rujukan Hadis 1056

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2295

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1057a)

Anas b. Malik melaporkan:

Saya berjalan dengan Rasulullah (ﷺ) dan dia memakai jubah Najran dengan sempadan tebal. Seorang Badui menemuinya dan menarik mantel dengan begitu ganas sehingga saya melihat ganas ini menarik tanda-tanda yang meninggalkan sempadan mantel pada kulit leher Rasulullah (ﷺ). Dan dia (orang Badui) berkata: Muhammad, berikan perintah bahawa aku harus diberikan dari kekayaan Allah yang ada di tanganmu. Rasulullah (ﷺ) mengalihkan perhatiannya kepadanya dan tersenyum, dan kemudian memerintahkan kepadanya hadiah (bekal).
حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، ح وَحَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ، بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ رِدَاءٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَبَذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَةً شَدِيدَةً نَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عُنُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَةُ الرِّدَاءِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِهِ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ مُرْ لِي مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي عِنْدَكَ ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 166

Rujukan Hadis 1057a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2296

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1057b)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran Anas b. Malik melalui rangkaian pemancar lain. Dan Dalam hadis yang disampaikan oleh Ikrima b. 'Ammir ada tambahan:

"Dia (orang Badui) menarik (mantelnya) dengan begitu keras sehingga Rasulullah (ﷺ) melayang sangat dekat dengan orang Badui." Dan dalam hadis yang disampaikan oleh Hammam, (kata-katanya): "Dia menariknya dengan begitu kasar sehingga mantel itu robek dan perbatasan ditinggalkan di leher Rasulullah (ﷺ)."
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ح وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ ثُمَّ جَبَذَهُ إِلَيْهِ جَبْذَةً رَجَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَحْرِ الأَعْرَابِيِّ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ فَجَاذَبَهُ حَتَّى انْشَقَّ الْبُرْدُ وَحَتَّى بَقِيَتْ حَاشِيَتُهُ فِي عُنُقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 167

Rujukan Hadis 1057b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2297

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1058a)

Miswar b. Makhrama melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menyebarkan beberapa jubah tetapi tidak mengurniakannya kepada Makhrama. Setelah Makhrama ini berkata:

Wahai anakku, ikutlah aku bersama Rasulullah (ﷺ). Jadi saya pergi bersamanya. Dia berkata: Masuk ke rumah dan panggil dia (untuk keluar) untuk saya. Maka saya memanggilnya dan dia (Nabi saw) keluar, dan ada jubah (dari yang sudah diedarkan) padanya. Dia (Nabi saw) berkata: Saya menyimpannya untuk anda. Dia (Makhrama), memandangnya dan senang.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْبِيَةً وَلَمْ يُعْطِ مَخْرَمَةَ شَيْئًا فَقَالَ مَخْرَمَةُ يَا بُنَىَّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ قَالَ ادْخُلْ فَادْعُهُ لِي ‏.‏ قَالَ فَدَعَوْتُهُ لَهُ فَخَرَجَ إِلَيْهِ وَعَلَيْهِ قَبَاءٌ مِنْهَا فَقَالَ ‏"‏ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ رَضِيَ مَخْرَمَةُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 168

Rujukan Hadis 1058a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2298

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1058b)

Miswar b. Makhrama melaporkan:

Beberapa jubah dipersembahkan kepada Rasulullah (ﷺ). Ayah saya Makhrama berkata kepada saya: Ikutilah saya kepadanya; mungkin kita dapat mengeluarkan apa-apa dari itu (stok jubah). Ayah saya berdiri di muka pintu dan mula bercakap. Rasulullah (ﷺ) mengenalinya dengan suaranya dan keluar dan ada jubah bersamanya, dan dia menunjukkan keindahannya dan berkata: Aku menyimpannya untukmu, aku menyimpannya untukmu.
حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَقْبِيَةٌ فَقَالَ لِي أَبِي مَخْرَمَةُ انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ عَسَى أَنْ يُعْطِيَنَا مِنْهَا شَيْئًا ‏.‏ قَالَ فَقَامَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَتَكَلَّمَ فَعَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَوْتَهُ فَخَرَجَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ وَهُوَ يُرِيهِ مَحَاسِنَهُ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 169

Rujukan Hadis 1058b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2299

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa ketika pada Hari Hunain Allah menganugerahkan kepada Rasul-Nya kekayaan Hawazin (tanpa perjumpaan bersenjata), Rasulullah (ﷺ) hendak menyebarkan kepada beberapa orang Quraisy seratus unta Setelah itu mereka (para orang muda dari Ansar) berkata:

Semoga Allah memberikan pengampunan kepada Rasulullah (ﷺ) bahawa dia mengurniakan (unta-unta ini) kepada penduduk Quraisy, dan dia mengabaikan kita, sedangkan pedang kita masih meneteskan darah. Anas b. Malik berkata: Pernyataan mereka disampaikan kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia menghantar (seseorang) kepada orang-orang Ansar dan mengumpulkan mereka di bawah khemah kulit. Ketika mereka berkumpul, Rasulullah (ﷺ) mendatangi mereka dan berkata: Apakah berita ini yang sampaikan kepadaku dari kamu? Orang-orang bijaksana dari Ansar berkata: Wahai Rasulullah, sejauh mana orang-orang yang cerdik di antara kita bersikap tidak mengatakan apa-apa, tetapi di antara kita ada orang-orang yang belum matang; mereka berkata: Semoga Allah memberikan pengampunan kepada Rasulullah (ﷺ) yang dia berikan kepada orang Quraisy dan mengabaikan kita (walaupun pada hakikatnya) bahawa pedang kita diselimuti oleh darah mereka. Mengenai hal ini, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya memberikan (kadangkala hadiah-hadiah material) kepada orang-orang yang baru-baru ini dalam keadaan tidak percaya, sehingga saya dapat menunjukkan kebenaran kepada mereka. kekayaan, dan anda harus kembali ke tempat anda bersama Rasulullah? Demi Allah, apa yang kamu akan kembali lebih baik daripada yang mereka akan kembali. Mereka berkata: Ya, Rasulullah, kami gembira. Nabi juga berkata: Anda akan mendapat keutamaan yang jelas (dalam pemberian hadiah material) di masa depan, jadi anda harus menunjukkan kesabaran sehingga anda bertemu dengan Allah dan Rasul-Nya dan saya akan dia di Haud Kauthar. Mereka berkata: Kami akan menunjukkan kesabaran.
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أُنَاسًا، مِنَ الأَنْصَارِ قَالُوا يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِي رِجَالاً مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الإِبِلِ فَقَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَحُدِّثَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَوْلِهِمْ فَأَرْسَلَ إِلَى الأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ فُقَهَاءُ الأَنْصَارِ أَمَّا ذَوُو رَأْيِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا وَأَمَّا أُنَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ قَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي أُعْطِي رِجَالاً حَدِيثِي عَهْدٍ بِكُفْرٍ أَتَأَلَّفُهُمْ أَفَلاَ تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالأَمْوَالِ وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ أَثَرَةً شَدِيدَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنِّي عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا سَنَصْبِرُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 173

Rujukan Hadis 1059a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2303

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059b)

Anas b. Malik melaporkan bahawa ketika Allah menganugerahkan kepada Rasul-Nya kekayaan Hawazin (tanpa pertemuan bersenjata); hadis yang lain adalah sama kecuali beberapa variasi (kata):

"Anas berkata: Kami tidak dapat mentolerirnya dan dia juga berkata: Orang-orang itu belum dewasa."
حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مَا أَفَاءَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ قَالَ أَنَسٌ فَلَمْ نَصْبِرْ ‏.‏ وَقَالَ فَأَمَّا أُنَاسٌ حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 174

Rujukan Hadis 1059b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2304

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059c)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran Anas b. Malik melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ ‏.‏ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ قَالَ أَنَسٌ قَالُوا نَصْبِرُ ‏.‏ كَرِوَايَةِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 175

Rujukan Hadis 1059c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2305

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059d)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengumpulkan orang-orang Ansar dan berkata:

Adakah ada orang asing di antara kamu? Mereka berkata: Tidak, tetapi hanya anak saudara perempuan kita. Mengenai hal ini, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Anak saudara perempuan itu termasuk dalam kabilah, dan (lebih jauh) berkata: Kaum Quraisy baru-baru ini meninggalkan Jahillyya dan baru saja dibebaskan dari kesusahan; Oleh itu, saya berhasrat untuk menolong mereka dan mendamaikan mereka. Tidakkah anda merasa gembira bahawa orang-orang harus kembali dengan kekayaan duniawi dan anda kembali dengan Rasulullah ke rumah-rumah anda? (Sejauh mencintai saya untuk anda, saya harus mengatakan) jika orang-orang menginjak lembah dan orang-orang Ansar menginjak jalan sempit (di gunung) saya akan menapaki jalan sempit orang-orang Ansar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ فَقَالَ ‏"‏ أَفِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لاَ إِلاَّ ابْنُ أُخْتٍ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ إِلَى بُيُوتِكُمْ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَ الأَنْصَارُ شِعْبًا لَسَلَكْتُ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 176

Rujukan Hadis 1059d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2306

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059e)

Anas b. Malik melaporkan:

Ketika Mekah ditaklukkan, dia (Nabi saw) menyebarkan barang rampasan di kalangan orang Quraisy. Setelah itu, orang Ansar berkata: Sungguh aneh pedang kita menetes dengan darah mereka, sedangkan barang rampasan kita telah diberikan kepada mereka (kepada orang Quraisy). Ini (ucapan) sampai kepada Rasulullah (ﷺ), dan oleh itu dia mengumpulkan mereka dan berkata: Apa ini yang telah disampaikan kepada saya tentang anda? Mereka berkata: (Ya) itulah yang telah sampai kepada kamu dan mereka tidak (orang-orang) untuk berbohong. Mengenai hal ini dia berkata: Tidakkah kamu suka bahawa orang harus kembali ke rumah mereka bersama dengan kekayaan duniawi, sedangkan kamu harus kembali ke rumahmu bersama Rasulullah? Sekiranya orang-orang itu menginjak lembah atau jalan yang sempit, dan orang-orang Ansar juga harus menginjak lembah atau jalan yang sempit, saya akan menginjak lembah (bersama dengan) Ansar atau jalan yang sempit (bersama dengan) Ansar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ قَسَمَ الْغَنَائِمَ فِي قُرَيْشٍ فَقَالَتِ الأَنْصَارُ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْعَجَبُ إِنَّ سُيُوفَنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ وَإِنَّ غَنَائِمَنَا تُرَدُّ عَلَيْهِمْ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَمَعَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ مَا الَّذِي بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا هُوَ الَّذِي بَلَغَكَ ‏.‏ وَكَانُوا لاَ يَكْذِبُونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا إِلَى بُيُوتِهِمْ وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ إِلَى بُيُوتِكُمْ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 177

Rujukan Hadis 1059e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2307

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059f)

Anas b. Malik melaporkan bahawa ketika itu adalah Hari Hunain, datanglah suku Hawazin, Ghatafan dan lain-lain bersama dengan anak-anak dan binatang mereka, dan ada bersama Rasulullah (ﷺ) pada hari itu sepuluh ribu (tentera), dan orang-orang yang baru dibebaskan (Mekah setelah penaklukannya). Semua lelaki ini (sekali) membelakangi mereka, sehingga dia (Nabi saw) ditinggalkan sendirian. Dia (Rasulullah) pada hari itu memanggil dua kali dan dia tidak melarang apa-apa antara kedua (pengumuman). Dia menoleh ke kanan dan berkata:

Wahai kaum Ansar! Mereka berkata: Atas permintaanmu dan serulah (ya) kami, ya Rasulullah. Bersukacitalah kami bersama engkau. Dia kemudian menoleh ke arah kirinya dan berkata: Wahai orang-orang Ansar. Mereka berkata: Pada panggilan dan panggilan anda (adakah kita). Bersukacitalah kami bersama engkau. Dia (Nabi saw) menunggang keldai putih. Dia turun dan berkata: Saya adalah hamba Allah dan Rasul-Nya. Orang-orang musyrik mengalami kekalahan dan Rasulullah saw memperoleh sejumlah besar barang rampasan, dan dia menyebarkannya di kalangan pelarian dan orang-orang yang baru dihantar (Mekah) tetapi tidak memberikan apa-apa kepada orang-orang Ansar. Orang-orang Ansar berkata: Pada masa kesusahan, kita yang dipanggil (untuk pertolongan). tetapi barang rampasan itu diberikan kepada orang lain selain kita. Ini (ucapan) sampai kepadanya (nabi). dan dia mengumpulkan mereka di khemah. dan berkata: Apakah berita ini yang sampai kepada saya atas nama anda? Mereka terus berdiam diri. Mengenai hal ini dia berkata: Wahai orang-orang Ansar, tidakkah kamu suka bahawa orang-orang harus pergi dengan harta duniawi, dan kamu pergi dengan Muhammad membawanya ke rumah-rumahmu? Mereka berkata: Ya, kami gembira. Rasulullah. Dia (Nabi saw) berkata: Sekiranya orang-orang menginjak lembah, dan orang-orang Ansar menginjak jalan yang sempit, saya akan mengambil jalan sempit orang-orang Ansar. Hisham berkata: Saya bertanya kepada Abu Hamza apakah dia hadir di sana. Dia berkata: Bagaimana mungkin saya tidak ada padanya?
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، - يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ الْحَرْفَ بَعْدَ الْحَرْفِ - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ أَقْبَلَتْ هَوَازِنُ وَغَطَفَانُ وَغَيْرُهُمْ بِذَرَارِيِّهِمْ وَنَعَمِهِمْ وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ عَشَرَةُ آلاَفٍ وَمَعَهُ الطُّلَقَاءُ فَأَدْبَرُوا عَنْهُ حَتَّى بَقِيَ وَحْدَهُ - قَالَ - فَنَادَى يَوْمَئِذٍ نِدَاءَيْنِ لَمْ يَخْلِطْ بَيْنَهُمَا شَيْئًا - قَالَ - فَالْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْشِرْ نَحْنُ مَعَكَ - قَالَ - ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْشِرْ نَحْنُ مَعَكَ - قَالَ - وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ فَنَزَلَ فَقَالَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏.‏ فَانْهَزَمَ الْمُشْرِكُونَ وَأَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَنَائِمَ كَثِيرَةً فَقَسَمَ فِي الْمُهَاجِرِينَ وَالطُّلَقَاءِ وَلَمْ يُعْطِ الأَنْصَارَ شَيْئًا فَقَالَتِ الأَنْصَارُ إِذَا كَانَتِ الشِّدَّةُ فَنَحْنُ نُدْعَى وَتُعْطَى الْغَنَائِمُ غَيْرَنَا ‏.‏ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتُوا فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَذْهَبُونَ بِمُحَمَّدٍ تَحُوزُونَهُ إِلَى بُيُوتِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ رَضِينَا ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ شِعْبًا لأَخَذْتُ شِعْبَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ فَقُلْتُ يَا أَبَا حَمْزَةَ أَنْتَ شَاهِدٌ ذَاكَ قَالَ وَأَيْنَ أَغِيبُ عَنْهُ.

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 178

Rujukan Hadis 1059f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2308

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1059g)

Anas b. Malik melaporkan:

Kami menakluki Mekah dan kemudian meneruskan ekspedisi ke Hunain. Orang-orang musyrik datang, membentuk diri mereka menjadi barisan terbaik yang pernah saya lihat. Mereka mula-mula membentuk barisan berkuda, kemudian barisan infanteri, dan kemudian barisan wanita di belakang mereka. Kemudian ada barisan domba dan kambing dan kemudian binatang lain. Kami juga adalah jumlah yang besar, dan jumlah kami telah mencapai enam ribu. Dan di satu sisi Khalid b. Walid mengendalikan pasukan berkuda. Dan kuda kami segera berpatah balik dari belakang kami. Dan kita hampir tidak dapat menahan diri ketika kuda-kuda kita terdedah, dan orang-orang Badui dan orang-orang yang kita kenal berjalan ke tumit mereka. (Melihat hal ini) Rasulullah (ﷺ) memanggil demikian: Wahai kaum berhijrah, wahai para berhijrah. Dia kemudian. berkata: Wahai Ansar, wahai Ansar. (Anas berkata: Hadis ini disebarkan oleh sekelompok orang terkemuka.) Kami berkata: Kami meminta, ya Rasulullah. Rasulullah (ﷺ) kemudian maju dan dia (Anas) berkata: Demi Allah, kami belum sampai kepada mereka ketika Allah mengalahkan mereka. dan kami mengambil harta itu dan kemudian berjalan menuju Ta'if, dan kami mengepung mereka selama empat puluh malam. dan kemudian kembali ke Mekah dan berkhemah (di suatu tempat), dan Rasulullah (ﷺ) mulai mengurniakan seratus ekor unta kepada setiap individu. Selebihnya hadisnya sama.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنِي السُّمَيْطُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ افْتَتَحْنَا مَكَّةَ ثُمَّ إِنَّا غَزَوْنَا حُنَيْنًا فَجَاءَ الْمُشْرِكُونَ بِأَحْسَنِ صُفُوفٍ رَأَيْتُ - قَالَ - فَصُفَّتِ الْخَيْلُ ثُمَّ صُفَّتِ الْمُقَاتِلَةُ ثُمَّ صُفَّتِ النِّسَاءُ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ ثُمَّ صُفَّتِ الْغَنَمُ ثُمَّ صُفَّتِ النَّعَمُ - قَالَ - وَنَحْنُ بَشَرٌ كَثِيرٌ قَدْ بَلَغْنَا سِتَّةَ آلاَفٍ وَعَلَى مُجَنِّبَةِ خَيْلِنَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ - قَالَ - فَجَعَلَتْ خَيْلُنَا تَلْوِي خَلْفَ ظُهُورِنَا فَلَمْ نَلْبَثْ أَنِ انْكَشَفَتْ خَيْلُنَا وَفَرَّتِ الأَعْرَابُ وَمَنْ نَعْلَمُ مِنَ النَّاسِ - قَالَ - فَنَادَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا لَلأَنْصَارِ يَا لَلأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَنَسٌ هَذَا حَدِيثُ عِمِّيَّةٍ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ - قَالَ - فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَايْمُ اللَّهِ مَا أَتَيْنَاهُمْ حَتَّى هَزَمَهُمُ اللَّهُ - قَالَ - فَقَبَضْنَا ذَلِكَ الْمَالَ ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى الطَّائِفِ فَحَاصَرْنَاهُمْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى مَكَّةَ فَنَزَلْنَا - قَالَ - فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِي الرَّجُلَ الْمِائَةَ مِنَ الإِبِلِ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ كَنَحْوِ حَدِيثِ قَتَادَةَ وَأَبِي التَّيَّاحِ وَهِشَامِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 179

Rujukan Hadis 1059g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2309

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1060a)

Rafi 'b. Khadij melaporkan bahawa Rasulullah; (ﷺ) memberikan kepada Abu Sufyan b. Harb dan Safwan. b. Umayya dan 'Uyaina b. Hisn dan Aqra 'b. Habis, yaitu untuk setiap orang ini, seratus unta, dan diberikan kepada 'Abbas b. Mirdas kurang daripada nombor ini. Setelah ini 'Abbas b. Mirdis berkata:

Anda memberikan bahagian harta rampasan saya dan kuda saya antara 'Uyaina dan Aqra'. Uyaina dan Aqra 'sama sekali tidak lebih terkenal daripada Mirdas (ayah saya) dalam perhimpunan. Saya tidak kalah dengan orang-orang ini. Dan dia yang dikecewakan hari ini tidak akan ditinggikan. Dia (perawi) berkata: Rasulullah (ﷺ) kemudian melengkapkan seratus unta untuknya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ وَصَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ وَعُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ وَالأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ كُلَّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ وَأَعْطَى عَبَّاسَ بْنَ مِرْدَاسٍ دُونَ ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ عَبَّاسُ بْنُ مِرْدَاسٍ أَتَجْعَلُ نَهْبِي وَنَهْبَ الْعُبَيْدِ بَيْنَ عُيَيْنَةَ وَالأَقْرَعِ فَمَا كَانَ بَدْرٌ وَلاَ حَابِسٌ يَفُوقَانِ مِرْدَاسَ فِي الْمَجْمَعِ وَمَا كُنْتُ دُونَ امْرِئٍ مِنْهُمَا وَمَنْ تَخْفِضِ الْيَوْمَ لاَ يُرْفَعِ قَالَ فَأَتَمَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 180

Rujukan Hadis 1060a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2310

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1060b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Sa'id b. Masruq dengan rantai pemancar yang sama (dengan kata-kata):

"Rasulullah (ﷺ) membagikan harta rampasan Hunain, dan dia (nabi) memberikan seratus unta kepada Abu Sufyan b. Harb. Hadis yang lain adalah sama, tetapi dengan penambahan ini:" Dia menganugerahkan "Alqama b. 'Ulatha seratus (unta)."
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ فَأَعْطَى أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ وَزَادَ وَأَعْطَى عَلْقَمَةَ بْنَ عُلاَثَةَ مِائَةً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 181

Rujukan Hadis 1060b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2311

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1060c)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Sa'id dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi tidak disebutkan mengenai Alqama b. 'Ulatha, atau safwin b. Umayya, dan dia tidak menyebutkan ayat tersebut dalam hadisnya.

وَحَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ الشَّعِيرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ عَلْقَمَةَ بْنَ عُلاَثَةَ وَلاَ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ وَلَمْ يَذْكُرِ الشِّعْرَ فِي حَدِيثِهِ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 182

Rujukan Hadis 1060c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2312

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1061)

Abdullah b. Zaid melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) menaklukkan Hunain, dia membagikan harta rampasan, dan dia menganugerahkan mereka yang berhasrat untuk menang. Dikatakan kepadanya (nabi) bahawa orang-orang Ansar mengharapkan keinginan agar mereka diberikan (bahagian yang sangat banyak) yang telah diperoleh orang-orang (dari orang Quraisy). Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) berdiri dan, setelah memuji Allah dan memuji-mujiNya, memberi tahu mereka:

Wahai orang-orang Ansar, tidakkah aku mendapati kamu sesat dan Allah memberi petunjuk kepadamu melalui aku, dan (dalam keadaan) menjadi miskin dan Allah menjadikan kamu bebas dari kehendak melalui aku, dan dalam keadaan tidak berpisah dan Allah menyatukan kamu melalui aku , dan mereka (orang-orang Ansar) berkata: Allah dan Rasul-Nya paling baik hati. Dia (sekali lagi) berkata: Mengapa kamu tidak menjawab saya? Mereka berkata: Allah dan Rasul-Nya adalah yang paling baik hati. Dia berkata, Sekiranya anda mahu, anda harus mengatakan begitu dan begitu, dan acara itu (semestinya berlangsung) seperti itu (dan dalam kaitan ini dia menyebutkan) banyak perkara. 'Amr berada di bawah kesan bahawa dia belum dapat mengingat mereka. Dia (Nabi saw) lebih jauh berkata: Tidakkah kamu merasa senang (atas keadaan ini) bahawa orang-orang harus pergi dengan kambing dan unta, dan kamu pergi ke tempat kamu bersama-sama dengan Rasulullah? Kaum Ansar adalah pakaian dalam (lebih dekat dengan saya) dan orang lain adalah pakaian luar. Sekiranya tidak ada penghijrahan, saya akan menjadi lelaki dari kalangan Ansar. Sekiranya orang-orang menginjak lembah atau jalan yang sempit, saya akan menginjak lembah (dipilih) oleh orang Ansar atau jalan yang sempit (dilalui) oleh mereka. Dan anda akan segera menemui pilihan saya (berbanding anda dalam mendapatkan faedah material). Oleh itu, anda harus menunjukkan kesabaran sehingga anda bertemu saya di Haud (Kauthar).
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا فَتَحَ حُنَيْنًا قَسَمَ الْغَنَائِمَ فَأَعْطَى الْمُؤَلَّفَةَ قُلُوبُهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّ الأَنْصَارَ يُحِبُّونَ أَنْ يُصِيبُوا مَا أَصَابَ النَّاسُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَهُمْ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ أَلَمْ أَجِدْكُمْ ضُلاَّلاً فَهَدَاكُمُ اللَّهُ بِي وَعَالَةً فَأَغْنَاكُمُ اللَّهُ بِي وَمُتَفَرِّقِينَ فَجَمَعَكُمُ اللَّهُ بِي ‏"‏ ‏.‏ وَيَقُولُونَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُجِيبُونِي ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمَنُّ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكُمْ لَوْ شِئْتُمْ أَنْ تَقُولُوا كَذَا وَكَذَا وَكَانَ مِنَ الأَمْرِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ لأَشْيَاءَ عَدَّدَهَا ‏.‏ زَعَمَ عَمْرٌو أَنْ لاَ يَحْفَظُهَا فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاءِ وَالإِبِلِ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ إِلَى رِحَالِكُمُ الأَنْصَارُ شِعَارٌ وَالنَّاسُ دِثَارٌ وَلَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ وَلَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا وَشِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ وَشِعْبَهُمْ إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 183

Rujukan Hadis 1061

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2313

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1062a)

Abdullah melaporkan:

Pada hari Hunain, Rasulullah (ﷺ) menunjukkan keutamaan (kepada beberapa orang) dalam pembahagian harta rampasan. Dia menganugerahkan Aqra 'b. Habis seratus ekor unta, dan memberikan (jumlah) yang sama kepada 'Uyaina, dan menganugerahkan orang-orang di kalangan golongan elit di Arab, dan lebih memilih mereka (daripada yang lain) pada hari itu, dalam pembagian (harta rampasan). Mengenai hal ini seseorang berkata: Demi Allah, keadilan ini tidak dilakukan dalam pengedaran harta rampasan ini, dan juga keredhaan Allah tidak dicari di dalamnya. Saya (perawi) berkata: Demi Allah, saya pasti akan memberitahu Rasulullah (ﷺ) mengenainya. Saya datang kepadanya dan memaklumkan kepadanya tentang apa yang telah dia katakan. Warna wajah (Nabi) berubah menjadi merah seperti darah dan dia kemudian berkata: "Siapa yang akan berlaku adil, jika Allah dan Rasul-Nya tidak berlaku adil?" Dia lebih jauh berkata: "Semoga Allah merahmati Musa; dia lebih diseksa daripada ini, tetapi dia menunjukkan kesabaran." Saya berkata: Tidak akan saya sampaikan kepadanya (nabi) setelah periwayatan ini (tidak menyenangkan).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ آثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا فِي الْقِسْمَةِ فَأَعْطَى الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ وَأَعْطَى عُيَيْنَةَ مِثْلَ ذَلِكَ وَأَعْطَى أُنَاسًا مِنْ أَشْرَافِ الْعَرَبِ وَآثَرَهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْقِسْمَةِ فَقَالَ رَجُلٌ وَاللَّهِ إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا عُدِلَ فِيهَا وَمَا أُرِيدَ فِيهَا وَجْهُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ - قَالَ - فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ حَتَّى كَانَ كَالصِّرْفِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ يَعْدِلُ إِنْ لَمْ يَعْدِلِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لاَ جَرَمَ لاَ أَرْفَعُ إِلَيْهِ بَعْدَهَا حَدِيثًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 184

Rujukan Hadis 1062a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2314

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1062b)

Abdullah melaporkan:

Rasulullah ﷺ mengagihkan harta rampasan perang. Setelah itu seseorang berkata: Ini adalah sebaran di mana keredhaan Allah belum dicari. Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya dengan tenang. Dia (Nabi saw) sangat marah akan hal ini dan wajahnya menjadi merah hingga saya berharap bahawa saya tidak menyebutkannya kepadanya. Dia (Nabi saw) kemudian berkata: Musa lebih disiksa daripada ini, tetapi dia menunjukkan kesabaran.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّهَا لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ - قَالَ - فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَارَرْتُهُ فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ غَضَبًا شَدِيدًا وَاحْمَرَّ وَجْهُهُ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَذْكُرْهُ لَهُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 185

Rujukan Hadis 1062b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2315

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1063a)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa seseorang datang kepada Rasulullah (ﷺ) di Jirana dalam perjalanan pulang dari Hunain, dan ada di pakaian Bilal beberapa perak. Rasulullah (ﷺ) mengambil segelintir daripada itu dan memberikannya kepada orang-orang. Dia (orang yang pernah bertemu dengan Nabi di Ji'rana) berkata kepadanya:

Muhammad, berlaku adil. Dia (Nabi saw) bersabda: Celakalah engkau, siapa yang akan berlaku adil sekiranya aku tidak berlaku adil, dan engkau akan sangat malang dan rugi jika aku tidak berlaku adil. Setelah ini Umar b. Khattab ra katanya: Izinkan saya membunuh orang munafik ini. Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Semoga ada perlindungan dari Allah! Orang akan mengatakan bahawa saya membunuh sahabat saya. Orang ini dan para sahabatnya akan membaca Al-Quran tetapi tidak akan melampaui kerongkong mereka, dan mereka membelakangkannya seperti anak panah melalui mangsanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ مُنْصَرَفَهُ مِنْ حُنَيْنٍ وَفِي ثَوْبِ بِلاَلٍ فِضَّةٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْبِضُ مِنْهَا يُعْطِي النَّاسَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اعْدِلْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ لَقَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَقْتُلَ هَذَا الْمُنَافِقَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ أَنِّي أَقْتُلُ أَصْحَابِي إِنَّ هَذَا وَأَصْحَابَهُ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنْهُ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 186

Rujukan Hadis 1063a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2316

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1063b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Jabir b. 'Abdullah melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنِي قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْسِمُ مَغَانِمَ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 187

Rujukan Hadis 1063b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2317

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1064a)

Abu Said Khudri melaporkan bahawa 'Ali (saw) mengirimkan sejumlah emas yang disatukan dengan habuk kepada Rasulullah (ﷺ), dan Rasulullah (ﷺ) membagikannya di antara empat orang, al-Aqra b. Habis Hanzali dan Uyaina b. Badr al-Fazari dan 'Alqama b. 'Ulatha al-'Amiri, kemudian kepada satu orang dari suku Kilab dan kepada Zaid al-Khair al-Ta'l, dan kemudian kepada satu orang dari suku Nabhan. Setelah itu, orang Quraisy merasa marah dan berkata:

Dia (Nabi saw) memberi kepada ketua Najd dan mengabaikan kami. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya telah melakukannya dengan tujuan untuk berdamai antara mereka. Kemudian datanglah seseorang dengan janggut tebal, pipi yang menonjol, mata cekung dalam dan dahi yang menonjol dan kepala yang dicukur. Dia berkata: Muhammad, bertakwalah kepada Allah. Mengenai hal ini, Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Sekiranya aku tidak mentaati Allah, siapakah yang akan mentaati-Nya? Bukankah aku telah (diutus sebagai) yang paling dipercayai di antara orang-orang di dunia? Tetapi kamu tidak menaruh kepercayaan kepadaku. " Orang itu kemudian kembali. Seseorang di antara orang-orang itu kemudian meminta izin (dari nabi) atas pembunuhannya. Menurut beberapa orang, itu adalah Khalid b. Walid yang meminta izin. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dari keturunan orang ini, akan timbul orang-orang yang akan membaca Al-Quran, tetapi tidak akan melampaui batas kerongkong mereka; mereka akan membunuh pengikut-pengikut Islam dan akan menyelamatkan para penyembah berhala. Mereka akan melihat ajaran Islam dengan begitu tergesa-gesa seperti anak panah melewati solat. Sekiranya saya menjumpainya, saya akan membunuh mereka seperti 'Iklan.
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ - رضى الله عنه - وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذَهَبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَسَمَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيُّ وَعُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ وَعَلْقَمَةُ بْنُ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيُّ ثُمَّ أَحَدُ بَنِي كِلاَبٍ وَزَيْدُ الْخَيْرِ الطَّائِيُّ ثُمَّ أَحَدُ بَنِي نَبْهَانَ - قَالَ - فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ فَقَالُوا أَتُعْطِي صَنَادِيدَ نَجْدٍ وَتَدَعُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي إِنَّمَا فَعَلْتُ ذَلِكَ لأَتَأَلَّفَهُمْ ‏"‏ فَجَاءَ رَجُلٌ كَثُّ اللِّحْيَةِ مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ نَاتِئُ الْجَبِينِ مَحْلُوقُ الرَّأْسِ فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ يَا مُحَمَّدُ ‏.‏ - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ إِنْ عَصَيْتُهُ أَيَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ وَلاَ تَأْمَنُونِي ‏"‏ قَالَ ثُمَّ أَدْبَرَ الرَّجُلُ فَاسْتَأْذَنَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فِي قَتْلِهِ - يُرَوْنَ أَنَّهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 188

Rujukan Hadis 1064a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2318

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1064b)

Abu Said al-Khudri melaporkan:

'Ali b. Abu Talib mengirim kepada Rasulullah (ﷺ) dari Yaman beberapa emas yang disatukan dengan tanah liat di dalam beg kulit yang dicelup di daun Mimosa flava. Dia mengedarkannya kepada empat lelaki. 'Uyaina b. Hisna, Aqra 'b. Habis dan Zaid al-Khail, dan yang keempat ialah Alqama b. 'Ulatha atau' Amir b. Tufail. Seseorang dari kalangan sahabat (Nabi) berkata: Kami mempunyai tuntutan yang lebih baik terhadap (kekayaan) ini daripada orang-orang ini. Ini (ucapan) sampai kepada Rasulullah (ﷺ) yang bersabda: Tidakkah engkau akan mempercayaiku, padahal aku adalah orang yang mempercayai Dia yang ada di syurga? Berita itu sampai kepada saya dari syurga pagi dan petang. Kemudian berdiri seorang dengan mata yang tenggelam, tulang pipi yang menonjol, dan dahi yang tinggi, janggut tebal, kepala yang dicukur, tersendat kain lap, dan dia berkata: Wahai Rasulullah, bertakwalah kepada Allah. Dia (Nabi saw) berkata: Celakalah kamu. Adakah saya tidak berhak untuk takut kepada Allah di antara orang-orang di bumi? Lelaki itu kemudian kembali. Khalid b. Walid kemudian berkata: Wahai Rasulullah, tidakkah saya harus memukul lehernya? Mengenai hal ini dia (Nabi saw) berkata: Mungkin dia mungkin sedang menunaikan solat. Khalid berkata: Berapa banyak pengawas doa yang ada dengan lidah mereka apa yang tidak ada di hati mereka? Mengenai hal ini, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya tidak diperintahkan untuk menembus hati orang, dan juga tidak membelah perut mereka (dalam). Dia kembali memandangnya dan dia akan kembali. Mengenai hal ini dia (Nabi saw) berkata: Akan timbul orang-orang dari keturunan (lelaki) ini yang akan membaca Al-Quran dengan terang, tetapi tidak akan melampaui tenggorokan mereka; mereka akan (tergesa-gesa) melewati (ajaran agama mereka) sama seperti anak panah melalui mangsa. Saya mengira bahawa dia (Nabi saw) juga mengatakan ini: Sekiranya saya menjumpai mereka, saya pasti akan membunuh mereka seperti yang dibunuh oleh orang-orang Thamud.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي نُعْمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ بَعَثَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْيَمَنِ بِذَهَبَةٍ فِي أَدِيمٍ مَقْرُوظٍ لَمْ تُحَصَّلْ مِنْ تُرَابِهَا - قَالَ - فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ بَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ حِصْنٍ وَالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ وَزَيْدِ الْخَيْلِ وَالرَّابِعُ إِمَّا عَلْقَمَةُ بْنُ عُلاَثَةَ وَإِمَّا عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِهَذَا مِنْ هَؤُلاَءِ - قَالَ - فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تَأْمَنُونِي وَأَنَا أَمِينُ مَنْ فِي السَّمَاءِ يَأْتِينِي خَبَرُ السَّمَاءِ صَبَاحًا وَمَسَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ نَاشِزُ الْجَبْهَةِ كَثُّ اللِّحْيَةِ مَحْلُوقُ الرَّأْسِ مُشَمَّرُ الإِزَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ أَوَلَسْتُ أَحَقَّ أَهْلِ الأَرْضِ أَنْ يَتَّقِيَ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ وَلَّى الرَّجُلُ فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ يُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ خَالِدٌ وَكَمْ مِنْ مُصَلٍّ يَقُولُ بِلِسَانِهِ مَا لَيْسَ فِي قَلْبِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَمْ أُومَرْ أَنْ أَنْقُبَ عَنْ قُلُوبِ النَّاسِ وَلاَ أَشُقَّ بُطُونَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْهِ وَهُوَ مُقَفٍّ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ رَطْبًا لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ - قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ - لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ ثَمُودَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 189

Rujukan Hadis 1064b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2319

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1064c)

Hadis ini telah diceritakan melalui rantai pemancar lain dan (perawi) menyebutkan dahi yang tinggi, tetapi dia tidak menyebutkan kain pinggang yang terselip dan membuat penambahan ini:

"Di sana berdiri 'Umar b. Khattab (saw), dan berkata: Tidakkah aku harus memukul lehernya? Setelah ini dia berkata: Tidak. Kemudian dia berpaling, dan Khalid Pedang Allah berdiri melawannya, dan berkata: Nabi Allah. tidakkah aku akan melepaskan lehernya? Dia berkata, Tidak, lalu berkata: Seseorang akan bangkit dari keturunannya yang akan membaca Kitab Allah dengan terang dan lancar. 'Umar berkata: Saya rasa dia ( Nabi saw juga mengatakan ini: Sekiranya saya menjumpai mereka, saya pasti akan membunuh mereka seperti Thamud. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ وَعَلْقَمَةُ بْنُ عُلاَثَةَ وَلَمْ يَذْكُرْ عَامِرَ بْنَ الطُّفَيْلِ وَقَالَ نَاتِئُ الْجَبْهَةِ وَلَمْ يَقُلْ نَاشِزُ ‏.‏ وَزَادَ فَقَامَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَدْبَرَ فَقَامَ إِلَيْهِ خَالِدٌ سَيْفُ اللَّهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ لَيِّنًا رَطْبًا - وَقَالَ قَالَ عُمَارَةُ حَسِبْتُهُ قَالَ ‏"‏ لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ ثَمُودَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 190

Rujukan Hadis 1064c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2320

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1064d)

Hadis ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar lain, tetapi tidak disebutkan mengenai:

"Sekiranya saya menjumpai mereka, saya akan membunuh mereka ketika orang-orang Thamud terbunuh."
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ بَيْنَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ زَيْدُ الْخَيْرِ وَالأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ وَعُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ وَعَلْقَمَةُ بْنُ عُلاَثَةَ أَوْ عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ ‏.‏ وَقَالَ نَاشِزُ الْجَبْهَةِ ‏.‏ كَرِوَايَةِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ‏.‏ وَقَالَ إِنَّهُ سَيَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏ "‏ لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ ثَمُودَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 191

Rujukan Hadis 1064d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2321

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1064e)

Abu Salama dan 'Ata' b. Yasar mendatangi Abu Sa'id al-Khudri dan bertanya kepadanya tentang Haruriya, dengan mengatakan:

Adakah anda mendengar Rasulullah (ﷺ) menyebut mereka? Dia (Abu Sai'd al-Khudri) berkata: Saya tidak tahu siapa Haruriya, tetapi saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Akan timbul di negara ini (dan dia tidak mengatakan "dari mereka ") suatu umat dan anda akan memakbulkan doa anda tidak signifikan berbanding dengan doa mereka. Dan mereka akan membaca Al-Quran yang tidak akan melampaui tenggorokan mereka dan akan menyelimuti agama (kosong) sama seperti anak panah (pantas) melewati mangsa. Pemanah melihat panahnya, di kepala besi dan melirik hujungnya (yang dipegangnya) di hujung jarinya untuk melihat apakah ada noda darah.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا أَتَيَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَسَأَلاَهُ عَنِ الْحَرُورِيَّةِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُهَا قَالَ لاَ أَدْرِي مَنِ الْحَرُورِيَّةُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَخْرُجُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ - وَلَمْ يَقُلْ مِنْهَا - قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلاَتَكُمْ مَعَ صَلاَتِهِمْ فَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ ‏.‏ لاَ يُجَاوِزُ حُلُوقَهُمْ - أَوْ حَنَاجِرَهُمْ - يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ فَيَنْظُرُ الرَّامِي إِلَى سَهْمِهِ إِلَى نَصْلِهِ إِلَى رِصَافِهِ فَيَتَمَارَى فِي الْفُوقَةِ هَلْ عَلِقَ بِهَا مِنَ الدَّمِ شَىْءٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 192

Rujukan Hadis 1064e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2322

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1064f)

Abu Sai'd al-Khudri melaporkan:

Ketika kami bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) dan dia menyebarkan harta rampasan perang, datang kepadanya Dhul-Khuwasira, salah seorang Bani Tamim. Dia berkata: Wahai Rasulullah, berlaku adil. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Celaka! Siapa yang akan berlaku adil, jika saya tidak berlaku adil? Anda tidak akan berjaya dan mengalami kerugian, jika saya tidak berlaku adil. Setelah ini Umar b. Khattab (saw) berkata: Wahai Rasulullah, izinkan aku untuk mencucuk lehernya. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tinggalkan dia, kerana dia mempunyai teman (yang secara lahiriah kelihatan begitu beragama dan saleh) sehingga setiap orang di antara kamu akan menganggap doanya tidak penting dibandingkan dengan doa mereka, dan puasanya dibandingkan dengan mereka puasa. Mereka akan membaca Al-Quran tetapi tidak akan melampaui kerah mereka. Mereka akan melewati (ajaran Islam begitu tergesa-gesa) sama seperti anak panah melewati mangsa. Dia akan melihat kepalanya Besi, tetapi tidak akan menjumpai apa-apa) di sana. Dia kemudian akan melihat di hujung paling bawah, tetapi tidak akan menjumpai apa-apa yang melekat di sana. Dia kemudian akan melihat di cengkamannya tetapi tidak akan menemukan sesuatu yang melekat padanya. Dia kemudian akan melihat bulu-bulunya dan dia tidak akan menemukan apa-apa yang melekat pada mereka (seperti anak panah akan melaju begitu cepat sehingga tidak ada yang melekat padanya) baik kotoran atau darah. Mereka akan dikenali dengan kehadiran seorang lelaki kulit hitam di antara mereka yang lengan atasnya seperti payudara wanita, atau seperti potongan daging ketika menggigil, dan mereka akan muncul pada masa ketika ada perselisihan di antara orang-orang. Abu Sai'd berkata: Saya bersaksi atas kenyataan bahawa saya mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ), dan saya bersaksi bahawa' Ali b. Abu Talib berperang melawan mereka dan saya bersamanya. Dia memberi perintah tentang lelaki yang dicari, dan ketika dia dibawa masuk, dan ketika aku memandangnya, dia persis seperti yang dijelaskan oleh Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ح. وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالضَّحَّاكُ الْهَمْدَانِيُّ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقْسِمُ قَسْمًا أَتَاهُ ذُو الْخُوَيْصِرَةِ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْدِلْ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَيْلَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ قَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ أَعْدِلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِمْ وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِمْ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ يُنْظَرُ إِلَى نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى رِصَافِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى نَضِيِّهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ - وَهُوَ الْقِدْحُ - ثُمَّ يُنْظَرُ إِلَى قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ ‏.‏ آيَتُهُمْ رَجُلٌ أَسْوَدُ إِحْدَى عَضُدَيْهِ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ أَوْ مِثْلُ الْبَضْعَةِ تَدَرْدَرُ يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَاتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ فَأَمَرَ بِذَلِكَ الرَّجُلِ فَالْتُمِسَ فَوُجِدَ فَأُتِيَ بِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهِ عَلَى نَعْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي نَعَتَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 193

Rujukan Hadis 1064f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2323

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1065a)

Abu Sa'id al-Khudri mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) menyebutkan tentang mazhab yang akan menjadi antara umatnya yang akan muncul dari perbalahan masyarakat. Tanda khas mereka akan dicukur. Mereka akan menjadi makhluk terburuk atau makhluk terburuk. Kumpulan yang lebih dekat dengan kebenaran akan membunuh mereka berdua. Rasulullah (ﷺ) memberi contoh (untuk memberi keterangan mereka) atau dia berkata:

Seorang lelaki melemparkan anak panah ke mangsa (atau dia berkata di sasaran), dan melihat di kepala besi, tetapi tidak menemui tanda (darah di sana), atau dia melihat di ujung paling bawah, tetapi tidak akan melihat atau menemui tanda (darah di sana). Dia kemudian akan melihat ke dalam genggaman tetapi tidak akan menemukan (apa-apa) yang melekat padanya. Abu Sai'd kemudian berkata: Orang Iraq. anda yang telah membunuh mereka.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ قَوْمًا يَكُونُونَ فِي أُمَّتِهِ يَخْرُجُونَ فِي فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ سِيمَاهُمُ التَّحَالُقُ قَالَ ‏"‏ هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ - أَوْ مِنْ أَشَرِّ الْخَلْقِ - يَقْتُلُهُمْ أَدْنَى الطَّائِفَتَيْنِ إِلَى الْحَقِّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَهُمْ مَثَلاً أَوْ قَالَ قَوْلاً ‏"‏ الرَّجُلُ يَرْمِي الرَّمِيَّةَ - أَوْ قَالَ الْغَرَضَ - فَيَنْظُرُ فِي النَّصْلِ فَلاَ يَرَى بَصِيرَةً وَيَنْظُرُ فِي النَّضِيِّ فَلاَ يَرَى بَصِيرَةً وَيَنْظُرُ فِي الْفُوقِ فَلاَ يَرَى بَصِيرَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَأَنْتُمْ قَتَلْتُمُوهُمْ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 194

Rujukan Hadis 1065a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2324

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1065b)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sekelompok akan memisahkan diri (dari Ummat) apabila berlaku perselisihan di kalangan umat Islam. Dari dua kumpulan yang akan lebih dekat kebenaran akan membunuh mereka.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، - وَهُوَ ابْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ - حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فُرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 195

Rujukan Hadis 1065b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2325

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1065c)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Akan ada dua kelompok dalam umatku, dan akan muncul kelompok lain (memisahkan diri dari mereka berdua), dan pihak yang lebih dekat dengan kebenaran di antara keduanya akan membunuh mereka (kumpulan Khawarij).
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَكُونُ فِي أُمَّتِي فِرْقَتَانِ فَتَخْرُجُ مِنْ بَيْنِهِمَا مَارِقَةٌ يَلِي قَتْلَهُمْ أَوْلاَهُمْ بِالْحَقِّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 196

Rujukan Hadis 1065c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2326

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1065d)

Diriwayatkan dari Abu Sa'eed Al-Khudri bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

"Satu kumpulan akan berpisah pada waktu perpecahan di antara orang-orang, dan mereka akan dibunuh oleh kumpulan yang lebih dekat dengan kebenaran."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي، سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَمْرُقُ مَارِقَةٌ فِي فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ فَيَلِي قَتْلَهُمْ أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 197

Rujukan Hadis 1065d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2326

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1065e)

Abu Sa'id al-Khudri melaporkan dari Rasulullah (ﷺ) bahawa satu kumpulan (Khawarij) akan muncul dari berbagai pihak (parti Hadrat' Ali dan parti Amir Mu'awiya), kumpulan yang lebih dekat dengan kebenaran antara keduanya akan membunuh mereka.

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ الْمِشْرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَدِيثٍ ذَكَرَ فِيهِ قَوْمًا يَخْرُجُونَ عَلَى فُرْقَةٍ مُخْتَلِفَةٍ يَقْتُلُهُمْ أَقْرَبُ الطَّائِفَتَيْنِ مِنَ الْحَقِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 198

Rujukan Hadis 1065e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2327

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066a)

Ali berkata:

Setiap kali saya menceritakan kepada anda apa-apa dari Rasulullah (ﷺ), ia benar-benar benar kerana jatuh dari langit lebih disayangi oleh saya daripada memberikan apa-apa kepadanya (nabi) yang tidak pernah dia katakan. Apabila saya bercakap dengan anda tentang apa sahaja yang ada di antara saya dan anda (mungkin ada kesalahan di dalamnya) kerana pertarungan adalah kecurangan. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Akan muncul pada akhir usia orang-orang yang akan berumur muda dan tidak matang dalam pemikiran, tetapi mereka akan bercakap (dengan cara sedemikian) seolah-olah kata-kata mereka adalah terbaik di antara makhluk. Mereka akan membaca Al-Qur'an, tetapi tidak akan melampaui tenggorokan mereka, dan mereka akan melewati agama itu sambil anak panah melalui mangsa. Oleh itu, apabila kamu bertemu dengan mereka, bunuhlah mereka, kerana dalam pembunuhan mereka, kamu akan mendapat pahala dengan Allah pada hari kiamat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَقُولَ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَقُلْ وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ ‏.‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ سَيَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ أَحْدَاثُ الأَسْنَانِ سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ فَإِذَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ فَإِنَّ فِي قَتْلِهِمْ أَجْرًا لِمَنْ قَتَلَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 199

Rujukan Hadis 1066a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2328

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066b)

Hadis seperti ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي، بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 200

Rujukan Hadis 1066b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2329

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kebenaran A'mash dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi (kata-kata ini) tidak ada:

"Mereka melewati agama dengan bersih ketika anak panah melewati mangsa."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمَا ‏ "‏ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 201

Rujukan Hadis 1066c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2330

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066d)

'Abida meriwayatkan dari Ali bahawa dia menyebutkan tentang Khawarij (dan dalam hubungan ini) mengatakan bahawa akan ada seseorang di antara mereka dengan tangan yang cacat (atau dengan tangan pendek) atau tangan yang gemuk. Sekiranya anda menahan diri, saya akan memberitahu anda apa yang dijanjikan oleh Allah kepada mereka yang akan membunuh mereka atas perintah Muhammad (ﷺ). Saya (perawi) berkata kepadanya:

Adakah anda mendengarnya dari Muhammad (ﷺ)? Dia (Hadrat 'Ali) berkata: Ya, oleh Tuhan Ka'bah; Ya, oleh Tuhan Ka'bah; ya, oleh Tuhan Ka'bah.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ ذَكَرَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ فِيهِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ - أَوْ مُودَنُ الْيَدِ أَوْ مَثْدُونُ الْيَدِ - لَوْلاَ أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يَقْتُلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - قُلْتُ آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 202

Rujukan Hadis 1066d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2331

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066e)

Abida berkata:

Aku tidak akan menceritakan kepadamu kecuali apa yang aku dengar darinya (Hadrat 'Ali), dan kemudian dia menceritakan daripadanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، قَالَ لاَ أُحَدِّثُكُمْ إِلاَّ مَا سَمِعْتُ مِنْهُ، ‏.‏ فَذَكَرَ عَنْ عَلِيٍّ، نَحْوَ حَدِيثِ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 203

Rujukan Hadis 1066e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2332

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066f)

Zaid b. Wahb Juhani melaporkan dan dia adalah antara skuadron yang berada di bawah komando Ali (saw) dan yang menetapkan (untuk mengekang kegiatan) Khawarij. Ali ra berkata:

Wahai orang-orang, saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Akan timbul dari umat saya umat yang akan membaca Al-Quran, dan bacaan anda akan kelihatan tidak signifikan dibandingkan dengan bacaan mereka, doa anda dibandingkan dengan doa mereka, dan puasa anda, berbanding dengan puasa mereka. Mereka akan membaca Al-Qur'an dengan pemikiran bahawa ia menyokong mereka, sedangkan itu adalah bukti terhadap mereka. Doa mereka tidak melebihi tulang kerah mereka; mereka akan melayari Islam sama seperti anak panah melewati mangsa. Sekiranya skuadron yang akan menemui mereka tahu (anugerah yang luar biasa) telah dijamin kepada mereka oleh Rasul mereka (ﷺ) mereka benar-benar bergantung pada perbuatan ini (sendirian dan berhenti melakukan perbuatan baik yang lain), dan (yang tanda khas Khawarij adalah bahawa akan ada (di antara mereka) seseorang yang pergelangan tangannya tanpa lengan, dan hujung pergelangan tangannya akan berdaging seperti puting payudara di mana akan ada rambut putih. Anda akan berjalan menuju Muawiya dan orang-orang Syria dan anda akan meninggalkan mereka di antara anak-anak anda dan harta benda anda (untuk melakukan kerosakan). Demi Allah, saya percaya bahawa mereka adalah orang-orang (yang diperintahkan kepada kamu untuk berperang dan mendapat pahala) kerana mereka telah menumpahkan darah terlarang, dan menyerang binatang-binatang orang itu. Maka keluarlah dengan nama Allah (untuk memerangi mereka). Salama b. Kuhail menyebut bahawa Zaid b. Wahb membuat saya turun di setiap tahap, sehingga kami melintasi jambatan. 'Abdullah b. Wahb al-Rasibi berada di puncak Khawarij ketika kami menemui mereka. Dia ('Abdullah) berkata kepada tenteranya: Buang tombak dan tarik pedangmu dari sarungnya, kerana aku takut mereka akan menyerangmu ketika mereka menyerangmu pada hari Harura. Mereka kembali dan melemparkan tombak mereka dan mengeluarkan pedang mereka, dan orang-orang melawan mereka dengan tombak dan mereka dibunuh satu demi satu. Hanya dua orang terbunuh di antara orang-orang (di antara tentera yang diketuai oleh 'Ali) pada hari itu. Ali berkata: Cari di antara mereka (mayat Khawarij) (orang yang cacat). Mereka mencari tetapi tidak menjumpainya. 'Ali (saw) lalu dia berdiri dan (berjalan) sampai ia datang kepada orang-orang yang telah dibunuh satu demi satu. Dia ('Ali) berkata: Cari mereka hingga yang terakhir, dan kemudian (' Sahabat Ali) menjumpainya (mayat orang cacat) dekat bumi. Dia ('Ali) kemudian melafazkan Allahu Akbar (Allah itu Yang Terhebat) dan kemudian berkata, Allah memberitahu Kebenaran dan Rasul-Nya menyampaikannya. Kemudian berdiri di hadapannya 'Abida Salmani yang berkata: Komandan orang-orang yang beriman, demi Allah, selain yang tidak ada tuhan melainkan Dia, (beritahu saya) adakah anda mendengar hadis ini dari Rasulullah (ﷺ). Dia berkata: Ya, demi Allah, selain yang tidak ada Tuhan selain Dia. Dia memintanya untuk bersumpah tiga kali dan dia mengangkat sumpah itu.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ الْجُهَنِيُّ، أَنَّهُ كَانَ فِي الْجَيْشِ الَّذِينَ كَانُوا مَعَ عَلِيٍّ - رضى الله عنه - الَّذِينَ سَارُوا إِلَى الْخَوَارِجِ فَقَالَ عَلِيٌّ رضى الله عنه أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَيْسَ قِرَاءَتُكُمْ إِلَى قِرَاءَتِهِمْ بِشَىْءٍ وَلاَ صَلاَتُكُمْ إِلَى صَلاَتِهِمْ بِشَىْءٍ وَلاَ صِيَامُكُمْ إِلَى صِيَامِهِمْ بِشَىْءٍ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ يَحْسِبُونَ أَنَّهُ لَهُمْ وَهُوَ عَلَيْهِمْ لاَ تُجَاوِزُ صَلاَتُهُمْ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ لَوْ يَعْلَمُ الْجَيْشُ الَّذِينَ يُصِيبُونَهُمْ مَا قُضِيَ لَهُمْ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم لاَتَّكَلُوا عَنِ الْعَمَلِ وَآيَةُ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلاً لَهُ عَضُدٌ وَلَيْسَ لَهُ ذِرَاعٌ عَلَى رَأْسِ عَضُدِهِ مِثْلُ حَلَمَةِ الثَّدْىِ عَلَيْهِ شَعَرَاتٌ بِيضٌ فَتَذْهَبُونَ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَأَهْلِ الشَّامِ وَتَتْرُكُونَ هَؤُلاَءِ يَخْلُفُونَكُمْ فِي ذَرَارِيِّكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَكُونُوا هَؤُلاَءِ الْقَوْمَ فَإِنَّهُمْ قَدْ سَفَكُوا الدَّمَ الْحَرَامَ وَأَغَارُوا فِي سَرْحِ النَّاسِ فَسِيرُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ فَنَزَّلَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ مَنْزِلاً حَتَّى قَالَ مَرَرْنَا عَلَى قَنْطَرَةٍ فَلَمَّا الْتَقَيْنَا وَعَلَى الْخَوَارِجِ يَوْمَئِذٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الرَّاسِبِيُّ فَقَالَ لَهُمْ أَلْقُوا الرِّمَاحَ وَسُلُّوا سُيُوفَكُمْ مِنْ جُفُونِهَا فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يُنَاشِدُوكُمْ كَمَا نَاشَدُوكُمْ يَوْمَ حَرُورَاءَ ‏.‏ فَرَجَعُوا فَوَحَّشُوا بِرِمَاحِهِمْ وَسَلُّوا السُّيُوفَ وَشَجَرَهُمُ النَّاسُ بِرِمَاحِهِمْ - قَالَ - وَقُتِلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَمَا أُصِيبَ مِنَ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ رَجُلاَنِ فَقَالَ عَلِيٌّ رضى الله عنه الْتَمِسُوا فِيهِمُ الْمُخْدَجَ ‏.‏ فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَقَامَ عَلِيٌّ - رضى الله عنه - بِنَفْسِهِ حَتَّى أَتَى نَاسًا قَدْ قُتِلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ قَالَ أَخِّرُوهُمْ ‏.‏ فَوَجَدُوهُ مِمَّا يَلِي الأَرْضَ فَكَبَّرَ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَبَلَّغَ رَسُولُهُ - قَالَ - فَقَامَ إِلَيْهِ عَبِيدَةُ السَّلْمَانِيُّ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهَ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَسَمِعْتَ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِي وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ ‏.‏ حَتَّى اسْتَحْلَفَهُ ثَلاَثًا وَهُوَ يَحْلِفُ لَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 204

Rujukan Hadis 1066f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2333

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1066g)

'Ubaidullah b. Abu Rafi ', hamba Rasulullah yang dibebaskan, berkata:

Ketika Haruria (Khawarij) berangkat dan ketika dia bersama 'Ali b. Abu Talib (saw) mereka berkata, "Tidak ada perintah melainkan perintah Allah." Atas hal ini 'Ali berkata: Pernyataan itu benar tetapi sengaja diterapkan (untuk menyokong) salah (sebab). Rasulullah (ﷺ) menggambarkan ciri-ciri mereka dan saya menjumpai ciri-ciri tersebut di dalamnya. Mereka menyatakan kebenaran dengan lidah mereka, tetapi itu tidak melampaui bahagian tubuh mereka (dan perawi menunjuk ke arah kerongkongnya). Yang paling benci di antara penciptaan Allah adalah satu orang kulit hitam di antara mereka (Khawarij). Salah satu tangannya seperti puting kambing atau puting payudara. Ketika 'Ali b. Abu Talib (saw) membunuh mereka, dia berkata: Cari (untuk mayatnya). Mereka mencarinya, tetapi mereka tidak menjumpainya (mayatnya). Setelah itu dia berkata: Pergi (dan cari dia). Demi Allah, aku juga tidak bercakap bohong dan tidak juga bohong itu telah diucapkan kepadaku. 'Ali mengatakan ini dua kali dan tiga kali. Mereka kemudian menjumpainya (mayat) dalam hujan. Mereka membawa mayatnya hingga mereka meletakkannya di hadapannya (Hadrat 'Ali). 'Ubaidullah berkata: Dan, saya hadir di (tempat itu) ketika ini berlaku dan ketika' Ali berkata tentang mereka. Seseorang menceritakan kepada saya dari Ibn Hanain bahawa dia berkata: Saya melihat orang kulit hitam itu.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الْحَرُورِيَّةَ لَمَّا خَرَجَتْ وَهُوَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَالُوا لاَ حُكْمَ إِلاَّ لِلَّهِ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ كَلِمَةُ حَقٍّ أُرِيدَ بِهَا بَاطِلٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَ نَاسًا إِنِّي لأَعْرِفُ صِفَتَهُمْ فِي هَؤُلاَءِ ‏ "‏ يَقُولُونَ الْحَقَّ بِأَلْسِنَتِهِمْ لاَ يَجُوزُ هَذَا مِنْهُمْ - وَأَشَارَ إِلَى حَلْقِهِ - مِنْ أَبْغَضِ خَلْقِ اللَّهِ إِلَيْهِ مِنْهُمْ أَسْوَدُ إِحْدَى يَدَيْهِ طُبْىُ شَاةٍ أَوْ حَلَمَةُ ثَدْىٍ ‏" ‏ ‏.‏ فَلَمَّا قَتَلَهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ - رضى الله عنه - قَالَ انْظُرُوا ‏.‏ فَنَظَرُوا فَلَمْ يَجِدُوا شَيْئًا فَقَالَ ارْجِعُوا فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلاَ كُذِبْتُ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ثُمَّ وَجَدُوهُ فِي خَرِبَةٍ فَأَتَوْا بِهِ حَتَّى وَضَعُوهُ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَأَنَا حَاضِرُ ذَلِكَ مِنْ أَمْرِهِمْ ‏.‏ وَقَوْلِ عَلِيٍّ فِيهِمْ زَادَ يُونُسُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ بُكَيْرٌ وَحَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنِ ابْنِ حُنَيْنٍ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ ذَلِكَ الأَسْوَدَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 205

Rujukan Hadis 1066g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2334

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1067)

Abu Dharr melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sesungguhnya akan timbul dari umatku setelah aku atau segera setelah aku sekumpulan orang yang akan membaca Al-Quran, tetapi tidak akan melampaui tenggorokan mereka, dan mereka akan melalui agama mereka dengan bersih seperti panah yang melewati mangsa, dan mereka tidak akan pernah kembali kepadanya. Mereka akan menjadi yang terburuk di antara ciptaan dan makhluk. Ibn Samit (salah seorang perawi) berkata: Saya bertemu dengan Rafi 'b. 'Amr Ghifari, saudara Al-Hakam Ghifari dan saya berkata: Apakah hadis ini yang saya dengar dari Abu Dharr, i. e. dan sebagainya? dan kemudian saya menceritakan hadis itu kepadanya dan berkata: Saya mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بَعْدِي مِنْ أُمَّتِي - أَوْ سَيَكُونُ بَعْدِي مِنْ أُمَّتِي - قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَلاَقِيمَهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَخْرُجُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ثُمَّ لاَ يَعُودُونَ فِيهِ هُمْ شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ الصَّامِتِ فَلَقِيتُ رَافِعَ بْنَ عَمْرٍو الْغِفَارِيَّ أَخَا الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ قُلْتُ مَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي ذَرٍّ كَذَا وَكَذَا فَذَكَرْتُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 206

Rujukan Hadis 1067

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2335

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1068a)

Yusair b. Amr melaporkan bahawa dia bertanya kepada Sahl b. Hunaif:

Adakah anda mendengar Rasulullah (ﷺ) menyebut tentang Khawarij? Dia berkata: Saya mendengar dia mengatakan (dan dia menunjuk dengan tangannya ke arah timur) bahawa mereka akan menjadi orang-orang yang akan membaca Al-Quran dengan lidah mereka dan itu tidak akan melampaui tulang kerah mereka. Mereka akan melewati agama mereka seperti anak panah melalui mangsa.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ، عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ الْخَوَارِجَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ - وَأَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الْمَشْرِقِ ‏ "‏ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ بِأَلْسِنَتِهِمْ لاَ يَعْدُو تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 207

Rujukan Hadis 1068a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2336

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1068b)

Hadis ini telah disampaikan oleh Sulaiman Shaibani dengan rangkaian perawi yang sama (dan kata-katanya), "Akan timbul dari (kumpulan ini) banyak kumpulan"

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ يَخْرُجُ مِنْهُ أَقْوَامٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 208

Rujukan Hadis 1068b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2337

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1068c)

Sahl b. Hunaif melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Akan timbul dari timur orang dengan kepala yang dicukur.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ، جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، - عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَتِيهُ قَوْمٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ مُحَلَّقَةٌ رُءُوسُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 209

Rujukan Hadis 1068c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2338

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1069a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Hasan b. 'Ali mengambil salah satu kurma dari sadaqa dan memasukkannya ke dalam mulutnya, di mana Nabi (ﷺ) bersabda:

Biarkan, tinggalkan, buang; tidakkah anda tahu bahawa kita tidak makan sadaqa?
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أَخَذَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كِخْ كِخْ ارْمِ بِهَا أَمَا عَلِمْتَ أَنَّا لاَ نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 210

Rujukan Hadis 1069a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2339

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1069b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama (dan sabda Nabi saw) adalah:

"Sadaqa tidak dibenarkan bagi kami."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏ "‏ أَنَّا لاَ، تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 211

Rujukan Hadis 1069b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2340

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1069c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Sbu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ، أَبِي عَدِيٍّ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ كَمَا قَالَ ابْنُ مُعَاذٍ ‏ "‏ أَنَّا لاَ، نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 212

Rujukan Hadis 1069c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2341

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1070a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Saya kembali ke keluarga saya dan saya menjumpai tarikh di atas katil saya. Saya kemudian mengambilnya untuk memakannya, tetapi kemudian saya membuangnya kerana bimbang ia mungkin Sadaqa.
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا يُونُسَ، مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لأَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِي فَأَجِدُ التَّمْرَةَ سَاقِطَةً عَلَى فِرَاشِي ثُمَّ أَرْفَعُهَا لآكُلَهَا ثُمَّ أَخْشَى أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً فَأُلْقِيهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 213

Rujukan Hadis 1070a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2342

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1070b)

Dari sekian banyak hadits yang Hammam b. Munabbih meriwayatkan mengenai kewibawaan Abu Huraira dari Rasulullah (ﷺ) salah satunya bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Saya kembali ke keluarga saya dan saya menjumpai sebiji kurma di atas katil atau di rumah saya, dan saya mengambilnya untuk memakannya, tetapi kemudian saya membuangnya kerana takut ia mungkin Sadaqa atau dari Sadaqa.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ، مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ إِنِّي لأَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِي فَأَجِدُ التَّمْرَةَ سَاقِطَةً عَلَى فِرَاشِي - أَوْ فِي بَيْتِي - فَأَرْفَعُهَا لآكُلَهَا ثُمَّ أَخْشَى أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً - أَوْ مِنَ الصَّدَقَةِ - فَأُلْقِيهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 214

Rujukan Hadis 1070b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2343

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1071a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menemui kencan di jalan dan berkata:

Sekiranya ia bukan dari sadaqa, saya akan memakannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ تَمْرَةً فَقَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ لأَكَلْتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 215

Rujukan Hadis 1071a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2344

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1071b)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menemui sebatang kurma di jalan dan berkata:

Sekiranya tidak keluar dari Sadaqa, saya pasti memakannya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِتَمْرَةٍ بِالطَّرِيقِ فَقَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ لأَكَلْتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 216

Rujukan Hadis 1071b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2345

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1071c)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menemui tarikh dan berkata:

Sekiranya tidak (yang saya khuatirkan) itu mungkin merupakan bagian dari sadaqa, saya akan memakannya
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ تَمْرَةً فَقَالَ ‏ "‏ لَوْلاَ أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً لأَكَلْتُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 217

Rujukan Hadis 1071c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2346

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1072a)

'Abd al-Muttalib b. Rabi'ah b. al-Harith melaporkan bahawa Rabi'a b. al-Harith dan Abbas b. Abd al-Muttalib berkumpul dan berkata:

Demi Allah, sekiranya kami mengirim dua anak lelaki ini (mis. I dan Fadl b. 'Abbas) kepada Rasulullah (ﷺ) dan mereka telah berbicara dengannya, dia akan melantik mereka (sebagai pengumpul) sadaqat ini; dan mereka akan (mengumpulkan mereka) dan membayar (kepada nabi) sebagaimana orang lain (pengumpul) membayar dan akan mendapat bahagian sebagaimana orang lain mendapatnya. Semasa mereka membicarakannya, datanglah 'Ali b. Abu Talib dan berdiri di hadapan mereka, dan mereka memberitahukannya kepadanya. 'Ali b. Abu Talib berkata: Jangan lakukan itu; oleh Allah dia (nabi) tidak akan melakukan itu (tidak akan menerima permintaan anda). Rabi'a b. Harith menoleh kepadanya dan berkata: Demi Allah, kamu tidak melakukannya tetapi kerana cemburu bahawa kamu menjaga kami oleh Allah, kamu menjadi menantu Rasulullah (ﷺ) tetapi kami tidak merasa cemburu terhadapmu (untuk keistimewaan besar anda). Ali berkata: Kirimkan mereka (jika anda suka). Mereka keluar dan 'Ali berbaring di atas katil. Ketika Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat tengah hari. kami mendahului dia ke apartmennya dan berdiri di dekatnya sehingga dia keluar. Dia memegang telinga kita (kerana cinta dan kasih sayang) dan kemudian berkata: Berikan apa yang kamu simpan di dalam hati kamu. Dia kemudian memasuki (apartmen) dan kami juga masuk dan dia (nabi) pada hari itu (di rumah) Zainab b. jahsh. Kami menggesa setiap daripada kita untuk bercakap. Oleh itu, salah seorang dari kami berkata: Wahai Rasulullah, anda adalah umat manusia yang terbaik dan yang terbaik untuk menjalin hubungan hubungan darah. Kami telah mencapai usia perkahwinan. Kami telah datang (kepada anda) supaya anda dapat melantik kami (sebagai pemungut) sadaqat ini. dan kami akan membayar anda sama seperti orang kurus (pengumpul lain) membayar anda, dan mendapat bahagian kami seperti yang diterima oleh orang lain. Dia (Nabi saw) berdiam diri untuk waktu yang lama hingga kami ingin agar kami berbicara dengannya (sekali lagi), dan Zainab menunjuk kami dari belakang tirai untuk tidak berbicara (lagi). Dia (Nabi saw) berkata; Tidak menjadi keluarga Muhammad (untuk menerima) sadaqat kerana mereka adalah kekotoran orang. Anda memanggil saya Mahmiya (dan dia bertanggung jawab atas khums, i. E, bahagian seperlima yang masuk ke perbendaharaan dari harta rampasan perang), dan Naufal b. Harith b. 'Abd al-Muttalib. Mereka berdua menghampirinya, dan dia (Nabi saw) berkata kepada Mahmiya: Kahwinilah anak perempuanmu dengan pemuda ini (mis. Fadl b. 'Abbas), dan dia menikah dengannya dan Dia berkata kepada Naufal b. Harith: Kahwinkan anak perempuan anda dengan pemuda ini (i. 'Abd al-Muttalib b. Rabi'a, perawi hadis ini) dan dia menikahinya dengan saya, dan dia berkata kepada Mahmiya: Bayarlah banyak mahr bagi pihak kedua-duanya dari khum Zuhri ini, bagaimanapun. berkata: Dia tidak menentukan (jumlah mahr).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ قَالَ اجْتَمَعَ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَالْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالاَ وَاللَّهِ لَوْ بَعَثْنَا هَذَيْنِ الْغُلاَمَيْنِ - قَالاَ لِي وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَاهُ فَأَمَّرَهُمَا عَلَى هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَأَدَّيَا مَا يُؤَدِّي النَّاسُ وَأَصَابَا مِمَّا يُصِيبُ النَّاسُ - قَالَ - فَبَيْنَمَا هُمَا فِي ذَلِكَ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَوَقَفَ عَلَيْهِمَا فَذَكَرَا لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لاَ تَفْعَلاَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ بِفَاعِلٍ ‏.‏ فَانْتَحَاهُ رَبِيعَةُ بْنُ الْحَارِثِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا تَصْنَعُ هَذَا إِلاَّ نَفَاسَةً مِنْكَ عَلَيْنَا فَوَاللَّهِ لَقَدْ نِلْتَ صِهْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا نَفِسْنَاهُ عَلَيْكَ ‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ أَرْسِلُوهُمَا ‏.‏ فَانْطَلَقَا وَاضْطَجَعَ عَلِيٌّ - قَالَ - فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ سَبَقْنَاهُ إِلَى الْحُجْرَةِ فَقُمْنَا عِنْدَهَا حَتَّى جَاءَ فَأَخَذَ بِآذَانِنَا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَخْرِجَا مَا تُصَرِّرَانِ ‏"‏ ثُمَّ دَخَلَ وَدَخَلْنَا عَلَيْهِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ - قَالَ - فَتَوَاكَلْنَا الْكَلاَمَ ثُمَّ تَكَلَّمَ أَحَدُنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ أَبَرُّ النَّاسِ وَأَوْصَلُ النَّاسِ وَقَدْ بَلَغْنَا النِّكَاحَ فَجِئْنَا لِتُؤَمِّرَنَا عَلَى بَعْضِ هَذِهِ الصَّدَقَاتِ فَنُؤَدِّيَ إِلَيْكَ كَمَا يُؤَدِّي النَّاسُ وَنُصِيبَ كَمَا يُصِيبُونَ - قَالَ - فَسَكَتَ طَوِيلاً حَتَّى أَرَدْنَا أَنْ نُكَلِّمَهُ - قَالَ - وَجَعَلَتْ زَيْنَبُ تُلْمِعُ عَلَيْنَا مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ أَنْ لاَ تُكَلِّمَاهُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَنْبَغِي لآلِ مُحَمَّدٍ ‏.‏ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ ادْعُوَا لِي مَحْمِيَةَ - وَكَانَ عَلَى الْخُمُسِ - وَنَوْفَلَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَاهُ فَقَالَ لِمَحْمِيَةَ ‏"‏ أَنْكِحْ هَذَا الْغُلاَمَ ابْنَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ لِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ فَأَنْكَحَهُ وَقَالَ لِنَوْفَلِ بْنِ الْحَارِثِ ‏"‏ أَنْكِحْ هَذَا الْغُلاَمَ ابْنَتَكَ ‏"‏ ‏.‏ لِي فَأَنْكَحَنِي وَقَالَ لِمَحْمِيَةَ ‏"‏ أَصْدِقْ عَنْهُمَا مِنَ الْخُمُسِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ يُسَمِّهِ لِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 218

Rujukan Hadis 1072a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2347

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1072b)

Rabi'ah b. Harith b. 'Abd al-Muttalib dan Abbas b. 'Abd al-Muttalib berkata kepada Abd al-Muttalib b. Rabi'a dan Fadl b. Ibnu Abbas:

Pergilah kepada Rasulullah (ﷺ), dan hadis yang lain adalah sama (tetapi dengan tambahan ini): "' Ali menyebarkan jubahnya dan kemudian berbaring di atasnya dan berkata: Saya adalah ayah Hasan, dan saya Saya adalah ketua. Demi Allah, saya tidak akan berpindah dari tempat saya sehingga anak-anak lelaki anda kembali kepada anda dengan balasan yang anda kirimkan kepada mereka kepada Rasulullah (ﷺ). kekotoran orang, dan mereka tidak dibenarkan bagi Muhammad (sawas), dan untuk keluarga Muhammad.Dan dia juga berkata: Rasulullah (ﷺ) juga berkata kepada saya: Panggil Mahmiya b. Jaz' , dan dia adalah orang dari Banu Asad. dan Rasulullah (ﷺ) telah melantiknya sebagai pemungut khum.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ الْهَاشِمِيِّ، أَنَّ عَبْدَ الْمُطَّلِبِ بْنَ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ، بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ رَبِيعَةَ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَالْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالاَ لِعَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ وَلِلْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ائْتِيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَقَالَ فِيهِ فَأَلْقَى عَلِيٌّ رِدَاءَهُ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَيْهِ وَقَالَ أَنَا أَبُو حَسَنٍ الْقَرْمُ وَاللَّهِ لاَ أَرِيمُ مَكَانِي حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْكُمَا ابْنَاكُمَا بِحَوْرِ مَا بَعَثْتُمَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ ثُمَّ قَالَ لَنَا ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الصَّدَقَاتِ إِنَّمَا هِيَ أَوْسَاخُ النَّاسِ وَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ وَلاَ لآلِ مُحَمَّدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَيْضًا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ادْعُوَا لِي مَحْمِيَةَ بْنَ جَزْءٍ ‏"‏ ‏.‏ وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الأَخْمَاسِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 219

Rujukan Hadis 1072b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2348

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1073a)

Juwayriya, isteri Rasulullah (ﷺ) "mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) datang kepadanya dan berkata:

Adakah ada yang boleh dimakan? Dia berkata: Wahai Rasulullah, aku bersumpah oleh Tuhan, tidak ada makanan bersama kami kecuali sebatang kambing yang diberikan oleh pembantu rumahku sebagai sadaqa. Setelah itu dia berkata: Bawalah itu kepadaku, kerana itu (sadaqa) telah sampai ke tujuannya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ السَّبَّاقِ، قَالَ إِنَّ جُوَيْرِيَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْ طَعَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا طَعَامٌ إِلاَّ عَظْمٌ مِنْ شَاةٍ أُعْطِيَتْهُ مَوْلاَتِي مِنَ الصَّدَقَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ قَرِّبِيهِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 220

Rujukan Hadis 1073a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2349

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1073b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Zuhri dengan rangkaian kereta api yang sama.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 221

Rujukan Hadis 1073b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2350

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1074a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Barira menghadiahkan kepada Rasulullah (ﷺ) sepotong daging yang telah diberikan kepadanya sebagai sadaqa. Setelah itu dia (Nabi saw) berkata:

Itulah Sadaqa untuknya dan hadiah untuk kita.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ أَهْدَتْ بَرِيرَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَحْمًا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَيْهَا فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 222

Rujukan Hadis 1074a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2351

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1075a)

'Aisyah melaporkan bahawa (pernah) Rasulullah saw, disajikan dengan daging lembu. Dikatakan (oleh seseorang) bahawa ia telah diberikan kepada Barira sebagai Sadaqa. Setelah itu dia (Nabi) berkata:

Ini adalah Sadaqa untuknya dan hadiah untuk kita.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأُتِيَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقِيلَ هَذَا مَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 223

Rujukan Hadis 1075a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2352

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1075b)

'Aisyah ra katanya:

Tiga adalah keputusan (dari syari'at yang telah kita ketahui) melalui Barira. Orang-orang memberinya sadaqa dan dia menawarkan kami sebagai hadiah. Kami menyampaikannya kepada Rasulullah (ﷺ), di mana dia berkata: Ini adalah sadaqa untuknya dan hadiah untukmu; jadi makanlah.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَتْ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ قَضِيَّاتٍ كَانَ النَّاسُ يَتَصَدَّقُونَ عَلَيْهَا وَتُهْدِي لَنَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَلَكُمْ هَدِيَّةٌ فَكُلُوهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 224

Rujukan Hadis 1075b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2353

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1075c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai wewenang Aisyah melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ، الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 225

Rujukan Hadis 1075c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2354

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1075d)

Hadis ini telah disampaikan melalui wewenang 'A'isha dengan cara yang serupa kecuali sedikit variasi yang dia katakan:

"Itu adalah hadiah untuk kita."
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ ذَلِكَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ وَهُوَ لَنَا مِنْهَا هَدِيَّةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 226

Rujukan Hadis 1075d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2355

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1076)

Umm 'Atiyya, berkata:

Rasulullah (ﷺ) mengirimi saya beberapa kambing sadaqa. Saya menghantar sekepingnya kepada 'A'isha. Ketika Rasulullah (ﷺ) datang ke' Aisyah, dia berkata: Sudahkah kamu ada sesuatu dengan kamu? Dia berkata: Tidak ada, kecuali hanya daging kambing yang dikirim kepada kami oleh Nusaiba (kunya Umm 'Atiyya) yang telah kamu kirimkan kepadanya. Di mana dia berkata: Sudah sampai di tempat yang tepat.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ بَعَثَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ فَبَعَثْتُ إِلَى عَائِشَةَ مِنْهَا بِشَىْءٍ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَائِشَةَ قَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ ‏.‏ إِلاَّ أَنَّ نُسَيْبَةَ بَعَثَتْ إِلَيْنَا مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتُمْ بِهَا إِلَيْهَا قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 227

Rujukan Hadis 1076

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2356

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1077)

Abu Huraira melaporkan:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) disajikan dengan makanan, dia bertanya tentang hal itu, Jika dia diberitahu bahawa itu adalah hadiah, dia makan dari itu, dan jika dia diberitahu bahawa itu adalah sadaqa dia tidak makan di luar itu.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أُتِيَ بِطَعَامٍ سَأَلَ عَنْهُ فَإِنْ قِيلَ هَدِيَّةٌ أَكَلَ مِنْهَا وَإِنْ قِيلَ صَدَقَةٌ لَمْ يَأْكُلْ مِنْهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 228

Rujukan Hadis 1077

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2357

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1078a)

'Abdullah b. Abu Aufa mengatakan bahawa itu adalah kebiasaan umum Rasulullah (ﷺ) ketika orang-orang membawanya sadaqa dia memberkati mereka:

Ya Allah, berkatilah mereka. Maka ketika Abu Aufa membawanya kepada Sadaqa dia (Nabi saw) berkata: Ya Allah, berkatilah, keturunan Abu Aufa.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، ح. وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ مُرَّةَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَاهُ أَبِي أَبُو أَوْفَى بِصَدَقَتِهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 229

Rujukan Hadis 1078a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2358

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1078b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Shu'ba dengan rantai pemancar yang sama (tetapi dengan sedikit variasi kata-kata, bahawa dia berkata):

(Ya Allah), berkatilah mereka. "
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ صَلِّ عَلَيْهِمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku12, Hadis 230

Rujukan Hadis 1078b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 5, Hadis 2359

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.