Kitab Hukuman ( كتاب الحدود)

Hadis: (1684a)

'Aisyah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memotong tangan pencuri sehingga seperempat dinar diturunkan ke atas.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْطَعُ السَّارِقَ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا.

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 1

Rujukan Hadis 1684a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4175

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1684b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Zuhri.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِمِثْلِهِ فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 2

Rujukan Hadis 1684b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1684c)

'Aisyah melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan:

Tangan pencuri tidak boleh dipotong tetapi untuk seperempat dinar dan ke atas.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَحَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، - وَاللَّفْظُ لِلْوَلِيدِ وَحَرْمَلَةَ - قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 3

Rujukan Hadis 1684c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4177

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1684d)

'A'isha melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tangan (seorang pencuri) tidak boleh dipotong tetapi untuk seperempat dinar dan apa yang ada di atasnya.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ وَأَحْمَدَ - قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَمْرَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تُحَدِّثُ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَمَا فَوْقَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 4

Rujukan Hadis 1684d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4178

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1684e)

'Aisyah melaporkan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tangan pencuri tidak boleh dipotong tetapi untuk seperempat dinar ke atas.
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ الْهَادِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 5

Rujukan Hadis 1684e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4179

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1684f)

Hadis seperti ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Yazid b. 'Abdullah b. al-Had dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْعَقَدِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، - مِنْ وَلَدِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 6

Rujukan Hadis 1684f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1685a)

'Aisyah melaporkan bahawa semasa hidup Rasulullah (ﷺ), tangan pencuri tidak dipotong dengan harga yang lebih rendah daripada harga perisai, jubah besi atau baju besi dan kedua-duanya berharga.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَقَلَّ مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ وَكِلاَهُمَا ذُو ثَمَنٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 7

Rujukan Hadis 1685a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4181

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1685b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewenangan Hisham melalui rangkaian pemancar lain, dan dalam hadis yang diriwayatkan oleh 'Abd al-Rahim dan Abu Usama (kata-katanya adalah):

"Itu (perisai) itu berharga pada masa itu."
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، الرُّؤَاسِيِّ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحِيمِ وَأَبِي أُسَامَةَ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ ذُو ثَمَنٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 8

Rujukan Hadis 1685b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1686a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah saw memotong tangan pencuri (sekiranya berlaku kecurian) perisai yang harganya tiga dirham.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ سَارِقًا فِي مِجَنٍّ قِيمَتُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 9

Rujukan Hadis 1686a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4183

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1686b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Umar melalui beberapa rangkaian pemancar lain tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، وَأَيُّوبَ، بْنِ مُوسَى وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ح. وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَأُسَامَةَ، بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ بَعْضَهُمْ قَالَ قِيمَتُهُ وَبَعْضُهُمْ قَالَ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 10

Rujukan Hadis 1686b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4184

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1687a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Biarkan ada laknat Allah ke atas pencuri yang mencuri telur dan tangannya terputus, dan mencuri tali dan tangannya terputus.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 11

Rujukan Hadis 1687a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4185

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1687b)

Hadis ini diceritakan mengenai kewibawaan A'mash dengan rantai pemancar yang sama dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عِيسَى، بْنِ يُونُسَ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ يَقُولُ ‏ "‏ إِنْ سَرَقَ حَبْلاً وَإِنْ سَرَقَ بَيْضَةً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 12

Rujukan Hadis 1687b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4186

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1688a)

'Aisyah melaporkan bahawa orang Quraisy merasa cemas terhadap wanita Makhzumi yang telah melakukan pencurian, dan berkata:

Siapa yang akan berbicara dengan Rasulullah (ﷺ) tentangnya? Mereka berkata: Siapa yang berani, tetapi Usama, orang yang disayangi oleh Rasulullah (ﷺ)? Oleh itu, Usama bercakap dengannya. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Adakah kamu memberi syafaat terhadap salah satu hukuman yang ditentukan oleh Allah? Dia kemudian berdiri dan memanggil (orang) berkata: Wahai orang-orang, orang-orang yang telah pergi sebelum kamu dibinasakan, kerana jika ada orang yang berpangkat tinggi melakukan pencurian di antara mereka, mereka menyelamatkannya; dan jika orang yang berpangkat rendah melakukan pencurian, mereka menjatuhkan hukuman yang ditetapkan kepadanya. Demi Allah, jika Fatima, puteri Muhammad, mencuri, saya akan memotong tangannya. Dalam hadis yang disebarkan atas kebenaran Ibn Rumh (kata-katanya): "Sesungguhnya orang-orang sebelum kamu binasa."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنَ عَائِشَةَ، أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رُمْحٍ ‏"‏ إِنَّمَا هَلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 13

Rujukan Hadis 1688a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1688b)

`` Aisyah, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan bahawa orang Quraisy prihatin terhadap wanita yang telah melakukan pencurian semasa hidup Rasulullah (ﷺ), dalam ekspedisi Kemenangan (Mekah). Mereka berkata:

Siapa yang akan bercakap dengan Rasulullah (ﷺ) tentangnya? Mereka (sekali lagi) berkata: Siapa yang berani melakukan ini melainkan Usama b. Zaid, orang yang disayangi oleh Rasulullah (ﷺ)? Dia dibawa menemui Rasulullah (ﷺ) dan Usama b. Zaid bercakap tentangnya kepadanya (memberi syafaat bagi pihaknya). Warna wajah Rasulullah (ﷺ) berubah, dan dia berkata: Adakah anda memberi syafaat kepada salah satu hukuman yang ditentukan oleh Allah? Dia (Usama) berkata: 'Wahai Rasulullah, mintalah keampunan untukku. Ketika itu senja. Rasulullah (ﷺ) berdiri dan memberi alamat. Dia (pertama) memuliakan Allah sebagaimana yang dia layak, dan kemudian berkata: Sekarang untuk topik kita. Ini (kezaliman) menghancurkan orang-orang di hadapan anda bahawa ketika salah satu dari (pangkat) tinggi melakukan pencurian di antara mereka, mereka menyelamatkannya, dan apabila ada yang lemah di antara mereka melakukan pencurian, mereka menjatuhkan hukuman yang ditentukan kepadanya. Demi Dia yang Tangannya adalah hidup saya, walaupun Fatima puteri Muhammad melakukan pencurian, saya akan memotong tangannya. Dia (Nabi saw) kemudian memerintahkan tentang wanita yang telah melakukan pencurian, dan tangannya dipotong. `` Aisyah (lebih jauh) berkata: Dia adalah pertobatan yang baik, dan dia kemudian menikah dan pernah datang kepadaku setelah itu, dan aku menyampaikan keperluannya (dan masalah) kepada Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ قُرَيْشًا أَهَمَّهُمْ شَأْنُ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأُتِيَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَهُ فِيهَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَطَبَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَإِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِتِلْكَ الْمَرْأَةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقُطِعَتْ يَدُهَا ‏.‏ قَالَ يُونُسُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدُ وَتَزَوَّجَتْ وَكَانَتْ تَأْتِينِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 14

Rujukan Hadis 1688b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4188

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1688c)

'Aisyah melaporkan bahawa seorang wanita dari suku Makhzum biasa meminjam barang (dari orang) dan kemudian menafikan (setelah mengambilnya). Rasulullah (ﷺ) memerintahkan tangannya untuk dipotong. Kerabatnya datang ke Usama b. Zaid dan bercakap dengannya (memintanya untuk memberi syafaat bagi pihaknya). Dia bercakap dengan Rasulullah (ﷺ) tentangnya. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُقْطَعَ يَدُهَا فَأَتَى أَهْلُهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَكَلَّمُوهُ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَيُونُسَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 15

Rujukan Hadis 1688c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1689)

Jaibir melaporkan bahawa seorang wanita dari suku Makhzum melakukan pencurian. Dia dibawa ke Rasulullah (ﷺ) dan dia meminta perlindungan (syafaat) dari Umm Salama, isteri Rasulullah (ﷺ). Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Demi Allah, walaupun dia adalah Fatima, saya akan memotong tangannya. Dan dengan itu tangannya terputus.
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ سَرَقَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَاذَتْ بِأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةُ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏" ‏ ‏.‏ فَقُطِعَتْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 16

Rujukan Hadis 1689

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4190

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1690a)

'Ubada b. as-Samit melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Terima (pengajaran) dari saya, terima (pengajaran) dari saya. Allah telah menetapkan jalan bagi mereka (wanita). Apabila lelaki yang belum berkahwin berzina dengan wanita yang belum berkahwin (mereka harus menerima) seratus sebatan dan pembuangan selama satu tahun. Dan sekiranya lelaki yang sudah berkahwin berzina dengan wanita yang sudah berkahwin, mereka akan menerima seratus sebatan dan direjam hingga mati.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا عَنِّي خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً الْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْىُ سَنَةٍ وَالثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 17

Rujukan Hadis 1690a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1690b)

Hadis di atas juga diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 18

Rujukan Hadis 1690b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1690c)

'Ubada b. as-Samit melaporkan bahawa setiap kali Rasulullah (ﷺ) menerima wahyu, dia merasakan ketegarannya dan wajahnya berubah. Suatu hari wahyu turun kepadanya, dia merasakan ketegangan yang sama. Ketika selesai dan dia merasa lega, dia berkata:

Ambil dari saya. Sesungguhnya Allah telah menetapkan jalan bagi mereka (wanita yang melakukan percabulan),: (Ketika) lelaki yang sudah berkahwin (berzina) dengan wanita yang sudah berkahwin, dan lelaki yang belum berkahwin dengan wanita yang belum berkahwin, maka jika ada orang yang berkahwin di sana adalah (hukuman) seratus sebatan dan kemudian direjam (hingga mati). Dan bagi orang yang belum berkahwin, (hukuman) adalah seratus sebatan dan pengasingan selama satu tahun.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ كُرِبَ لِذَلِكَ وَتَرَبَّدَ لَهُ وَجْهُهُ - قَالَ - فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَلُقِيَ كَذَلِكَ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ خُذُوا عَنِّي فَقَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ الثَّيِّبُ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ رَجْمٌ بِالْحِجَارَةِ وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ ثُمَّ نَفْىُ سَنَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 19

Rujukan Hadis 1690c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4192

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1690d)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai otoritas Qatada dengan rantai pemancar yang sama kecuali dengan variasi ini bahawa yang belum berkahwin harus dicambuk dan diasingkan, dan yang sudah berkahwin harus dicambuk dan direjam. Tidak ada penyebutan satu tahun dan juga seratus.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي كِلاَهُمَا، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِهِمَا ‏ "‏ الْبِكْرُ يُجْلَدُ وَيُنْفَى وَالثَّيِّبُ يُجْلَدُ وَيُرْجَمُ ‏" ‏ ‏.‏ لاَ يَذْكُرَانِ سَنَةً وَلاَ مِائَةً ‏.

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 20

Rujukan Hadis 1690d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4193

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1691a)

'Abdullah b. 'Abbas melaporkan bahawa' Umar b. Khattab duduk di mimbar Rasulullah ﷺ dan berkata:

Sesungguhnya Allah mengutuskan Muhammad (ﷺ) dengan kebenaran dan Dia menurunkan Kitab kepadanya, dan ayat rajam itu termasuk dalam apa yang diturunkan kepadanya. Kami membacanya, menyimpannya dalam ingatan kami dan memahaminya. Rasulullah (ﷺ) menjatuhkan hukuman rajam hingga mati (kepada penzina dan penzina yang sudah berkahwin) dan, setelah dia, kami juga menganugerahkan hukuman rajam, saya takut dengan berlalunya waktu, orang-orang (mungkin melupakannya) dan mungkin berkata: Kami tidak menjumpai hukuman rajam di dalam Kitab Allah, dan dengan demikian sesat dengan meninggalkan kewajipan yang ditentukan oleh Allah. Pelemparan batu adalah kewajiban yang ditetapkan dalam Kitab Allah untuk lelaki dan wanita yang sudah berkahwin yang berzina ketika bukti telah terbukti, atau ada kehamilan, atau pengakuan.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ مِمَّا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ قَرَأْنَاهَا وَوَعَيْنَاهَا وَعَقَلْنَاهَا فَرَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ فَأَخْشَى إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ مَا نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ وَإِنَّ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى إِذَا أَحْصَنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ الْحَبَلُ أَوْ الاِعْتِرَافُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 21

Rujukan Hadis 1691a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4194

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1691b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 22

Rujukan Hadis 1691b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4195

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1691c)

Abu Huraira melaporkan bahawa seseorang dari kalangan umat Islam mendatangi Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di masjid. Dia memanggilnya dengan berkata:

Rasulullah. Saya telah berzina. Dia (Nabi saw) berpaling darinya, Dia (sekali lagi) berpusing menghadapnya dan berkata kepadanya: Wahai Rasulullah, aku telah berzina. Dia (Nabi saw) berpaling sehingga dia melakukannya empat kali, dan ketika dia bersaksi empat kali terhadap dirinya sendiri, Rasulullah (ﷺ) memanggilnya dan berkata: Adakah kamu marah? Dia berkata: Tidak. Dia (lagi) berkata: Adakah anda sudah berkahwin? Dia berkata: Ya. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Bawa dia dan batulah dia.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ أَتَى رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى ثَنَى ذَلِكَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ أَحْصَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 23

Rujukan Hadis 1691c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1691d)

Ibnu Shihab (salah seorang perawi) mengatakan:

Seorang yang pernah mendengar Jabir b. Abdullah mengatakan ini memberitahu saya: Saya adalah salah seorang yang melemparkannya. Kami melemparnya di tempat solat (sama ada di 'Id atau pengkebumian). Ketika batu-batu itu menyakitkannya, dia melarikan diri. Kami menangkapnya di Harra dan melemparkannya ke batu (hingga mati).
قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ هَرَبَ فَأَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ فَرَجَمْنَاهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 24

Rujukan Hadis 1691d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1691e)

Hadis ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

وَرَوَاهُ اللَّيْثُ أَيْضًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَيْضًا وَفِي حَدِيثِهِمَا جَمِيعًا قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ كَمَا ذَكَرَ عُقَيْلٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 25

Rujukan Hadis 1691e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1691f)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Huraira melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَابْنُ، جُرَيْجٍ كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ نَحْوَ رِوَايَةِ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 26

Rujukan Hadis 1691f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4197

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1692a)

Jabir b. Samura melaporkan:

Semasa dia dibawa menghadap Rasulullah (ﷺ), saya melihat Ma'iz b. Malik-orang yang bertubuh pendek dan berotot kuat, tidak mempunyai jubah di sekelilingnya. Dia memberi saksi terhadap dirinya sendiri empat kali bahawa dia telah berzina, di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Mungkin (kamu menciumnya atau memeluknya). Dia berkata: Tidak oleh Tuhan, seseorang yang menyimpang (dari jalan kebajikan) telah berzina. Dia kemudian membuatnya dilempari dengan batu (sampai mati), dan kemudian menyampaikan alamatnya: Lihatlah, ketika kami berangkat untuk berjihad di jalan Allah, salah seorang dari kamu tertinggal dan menjerit seperti berdarah kambing jantan, dan memberikan sejumlah kecil susu. Demi Allah, sekiranya aku menangkapnya, aku pasti akan menghukumnya.
وَحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ، حَرْبٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ جِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ قَصِيرٌ أَعْضَلُ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ أَنَّهُ زَنَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَلَعَلَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ إِنَّهُ قَدْ زَنَى الأَخِرُ - قَالَ - فَرَجَمَهُ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَلَفَ أَحَدُهُمْ لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ يَمْنَحُ أَحَدُهُمُ الْكُثْبَةَ أَمَا وَاللَّهِ إِنْ يُمْكِنِّي مِنْ أَحَدِهِمْ لأُنَكِّلَنَّهُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 27

Rujukan Hadis 1692a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1692b)

Jabir b. Samura melaporkan bahawa di hadapan Rasulullah (ﷺ) seorang pendek bertubuh pendek dengan rambut tebal dan berotot, badan yang berotot, mempunyai mantel di sekelilingnya dan dia telah berzina. Dia memalingkannya dua kali dan kemudian membuat pernyataan tentangnya dan dia dilempari batu. Kemudian Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Kami berangkat untuk berjihad di jalan Allah dan salah seorang dari kamu tertinggal dan menjerit seperti berdarah kambing jantan dan salah satunya (kambing 'memberikan sejumlah kecil susu. Sekiranya Allah memberi saya kuasa atas salah satunya, Saya akan menghukumnya (sedemikian rupa sehingga dapat memberikan kesan pencegahan kepada orang lain). Dalam riwayat lain yang disebarkan atas kewibawaan Sa'id b Jubair (kata-katanya), bahawa Dia (Nabi saw) menjauhkannya empat kali. "
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ قَصِيرٍ أَشْعَثَ ذِي عَضَلاَتٍ عَلَيْهِ إِزَارٌ وَقَدْ زَنَى فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ أَحَدُكُمْ يَنِبُّ نَبِيبَ التَّيْسِ يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُمْكِنِّي مِنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلاَّ جَعَلْتُهُ نَكَالاً ‏" ‏ ‏.‏ أَوْ نَكَّلْتُهُ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُهُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 28

Rujukan Hadis 1692b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1692c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Jabir b. Samura melalui rantai pemancar lain dengan perbezaan yang bersamaan dengan penyataan (bahawa) bahawa dia (Nabi saw) menjauhkannya dua kali, atau tiga kali.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ وَوَافَقَهُ شَبَابَةُ عَلَى قَوْلِهِ فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَامِرٍ فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 29

Rujukan Hadis 1692c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4200

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1693)

Ibnu Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata kepada Ma'iz b. Malik:

Adakah benar apa yang telah sampai kepada saya mengenai anda? Dia berkata: Apa yang telah sampai kepada anda tentang saya? Dia berkata: Telah sampai kepada saya bahawa anda telah melakukan (berzina) dengan budak perempuan itu dan sebagainya? Dia berkata: Ya. Dia (perawi) berkata: Dia bersaksi empat kali. Dia (Nabi saw) kemudian membuat pernyataan tentangnya dan dia direjam (sampai mati).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ ‏"‏ أَحَقٌّ مَا بَلَغَنِي عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَمَا بَلَغَكَ عَنِّي قَالَ ‏"‏ بَلَغَنِي أَنَّكَ وَقَعْتَ بِجَارِيَةِ آلِ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 30

Rujukan Hadis 1693

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4201

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1694a)

Abu Sa'id melaporkan bahawa seseorang yang tergolong dalam klan Aslam, yang digelar Ma, iz b. Malik, datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Saya telah melakukan maksiat (berzina), sehingga menjatuhkan hukuman kepada saya. Rasulullah (ﷺ) memalingkannya lagi dan lagi. Dia kemudian bertanya kepada orang-orangnya (mengenai keadaan fikirannya). Mereka berkata: Kami tidak mengetahui penyakitnya kecuali dia telah melakukan sesuatu yang menurutnya bahawa dia tidak akan dapat melepaskan dirinya dari bebannya tetapi dengan Hadd yang dikenakan kepadanya. Dia (Ma'iz) kembali menemui Rasulullah (ﷺ) dan dia memerintahkan kami untuk melemparkannya. Kami membawanya ke Baqi 'al-Gharqad (kuburan Madinah). Kami tidak mengikatnya dan tidak menggali parit untuknya. Kami menyerangnya dengan tulang, dengan gumpalan dan kerikil. Dia melarikan diri dan kami berlari mengejarnya sehingga dia sampai di tanah batu (al-Harra) dan berhenti di situ dan kami melemparkannya dengan batu-batu berat Harra sehingga dia menjadi tidak bergerak (kebohongan mati). Dia (Nabi saw) kemudian berbicara (kami) pada waktu petang dengan mengatakan setiap kali kami melakukan ekspedisi untuk jalan Allah, beberapa orang yang berhubung dengan kami menjerit (di bawah tekanan nafsu seksual) sebagai pendarahan lelaki kambing. Adalah mustahak bahawa jika seseorang yang melakukan perbuatan itu dibawa kepada saya, saya harus menghukumnya. Dia tidak meminta pengampunan untuknya atau mengutuknya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي، سَعِيدٍ أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ فَاحِشَةً فَأَقِمْهُ عَلَىَّ ‏.‏ فَرَدَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِرَارًا قَالَ ثُمَّ سَأَلَ قَوْمَهُ فَقَالُوا مَا نَعْلَمُ بِهِ بَأْسًا إِلاَّ أَنَّهُ أَصَابَ شَيْئًا يَرَى أَنَّهُ لاَ يُخْرِجُهُ مِنْهُ إِلاَّ أَنْ يُقَامَ فِيهِ الْحَدُّ - قَالَ - فَرَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَنَا أَنْ نَرْجُمَهُ - قَالَ - فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ - قَالَ - فَمَا أَوْثَقْنَاهُ وَلاَ حَفَرْنَا لَهُ - قَالَ - فَرَمَيْنَاهُ بِالْعَظْمِ وَالْمَدَرِ وَالْخَزَفِ - قَالَ - فَاشْتَدَّ فَاشْتَدَدْنَا خَلْفَهُ حَتَّى أَتَى عُرْضَ الْحَرَّةِ فَانْتَصَبَ لَنَا فَرَمَيْنَاهُ بِجَلاَمِيدِ الْحَرَّةِ - يَعْنِي الْحِجَارَةَ - حَتَّى سَكَتَ - قَالَ - ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا مِنَ الْعَشِيِّ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَكُلَّمَا انْطَلَقْنَا غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ رَجُلٌ فِي عِيَالِنَا لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ عَلَىَّ أَنْ لاَ أُوتَى بِرَجُلٍ فَعَلَ ذَلِكَ إِلاَّ نَكَّلْتُ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا اسْتَغْفَرَ لَهُ وَلاَ سَبَّهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 31

Rujukan Hadis 1694a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4202

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1694b)

Dawud meriwayatkan hadis dengan rangkaian pemancar yang sama (dan kata-katanya):

Rasulullah (ﷺ) berdiri pada sebelah malam dan memuji Allah, memuliakan Dia dan kemudian berkata: Bagaimana dengan orang-orang, bahawa ketika kami memulakan ekspedisi, salah seorang dari kamu tetap di belakang kami dan dia menjerit seperti pendarahan kambing jantan? Tetapi dia tidak menyebut (kata-kata ini): Orang yang berhubung dengan kami. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ مَعْنَاهُ ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَشِيِّ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَمَا بَالُ أَقْوَامٍ إِذَا غَزَوْنَا يَتَخَلَّفُ أَحَدُهُمْ عَنَّا لَهُ نَبِيبٌ كَنَبِيبِ التَّيْسِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ فِي عِيَالِنَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 32

Rujukan Hadis 1694b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1694c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Dawud dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan variasi ini dalam hadis yang diriwayatkan oleh Sufyan (kata-katanya adalah):

"Dia membuat pengakuan tiga kali berzina."
وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ دَاوُدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بَعْضَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَى ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 33

Rujukan Hadis 1694c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4204

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1695a)

Sulaiman b. Buraida melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa Ma, iz b. Malik datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata kepadanya:

Wahai Rasulullah, bersihkanlah aku, lalu dia berkata: Celakalah kamu, kembalilah, minta ampun kepada Allah dan bertaubatlah kepada-Nya. Dia (perawi) mengatakan bahawa dia kembali tidak jauh, lalu datang dan berkata: Wahai Rasulullah, bersihkanlah aku. di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Celakalah kamu, kembali dan minta ampun kepada Allah dan bertaubatlah kepada-Nya. Dia (perawi) mengatakan bahawa dia kembali tidak jauh, ketika dia datang dan berkata: Wahai Rasulullah, bersihkanlah aku. Rasulullah (ﷺ) bersabda sebagaimana yang telah dia katakan sebelumnya. Ketika itu adalah keempat kalinya, Rasulullah saw bersabda: Dari apa aku menyucikan kamu? Dia berkata: Dari perzinahan, Rasulullah (ﷺ) bertanya apakah dia telah marah. Dia dimaklumkan bahawa dia tidak marah. Dia berkata: Adakah dia minum arak? Seseorang berdiri dan mencium nafasnya tetapi tidak menyedari bau wain. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Adakah kamu telah berzina? Dia berkata: Ya. Dia membuat pernyataan tentangnya dan dia direjam hingga mati. Orang-orang telah (dibahagikan) kepada dua kumpulan mengenai dia (Ma'iz). Salah seorang dari mereka berkata: Dia telah dibatalkan kerana dosa-dosanya meliputi dia, sedangkan yang lain mengatakan: Tidak ada taubat yang lebih baik daripada taubat Ma'iz, karena dia datang kepada Rasul Allah (ﷺ) dan meletakkan tangannya di tangannya ( di tangan Nabi saw) berkata: Bunuhlah aku dengan batu. (Kontroversi mengenai Ma'iz ini) berlanjutan selama dua atau tiga hari. Kemudian datanglah Rasulullah (ﷺ) kepada mereka (para sahabatnya) ketika mereka sedang duduk. Dia menyambut mereka dengan salam dan kemudian duduk dan berkata: Minta ampun untuk Ma'iz b. Malik. Mereka berkata: Semoga Allah mengampuni Ma'iz b. Malik. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia (Ma'iz) telah bertaubat sehingga jika itu dibahagikan kepada satu umat, itu sudah cukup bagi mereka semua. Dia (perawi) berkata: Kemudian seorang wanita Ghamid, cabang Azd, menghampirinya dan berkata: Wahai Rasulullah, bersihkanlah aku, lalu dia berkata: Celakalah kamu; kembali dan mohon keampunan dari Allah dan bertaubatlah kepada-Nya. Dia berkata: Saya mendapati bahawa anda bermaksud untuk menghantar saya kembali seperti yang anda kirimkan kembali Ma'iz. b. Malik. Dia (Suci, Nabi) berkata: Apa yang telah terjadi kepada anda? Dia mengatakan bahawa dia telah hamil akibat percabulan. Dia (Nabi saw) berkata: Adakah kamu (yang telah melakukan itu)? Dia berkata: Ya. Dia (nabi) berkata kepadanya: (Anda tidak akan dihukum) sehingga anda menyampaikan apa yang ada di dalam rahim anda. Salah seorang dari Ansar menjadi tanggungjawabnya sehingga dia dilahirkan (dari anak itu). Dia (bahawa Ansari) mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan mengatakan wanita Ghamid telah melahirkan seorang anak. Dia (Nabi saw) berkata: Dalam hal ini kita tidak akan melemparkannya dan membiarkan bayi itu tidak menyusu kepadanya. Salah seorang dari Ansar bangkit dan berkata: Rasul Allah, biarkan tanggungjawab menyusu-Nya ada pada saya. Dia kemudian direjam hingga mati.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ الْمُحَارِبِيُّ - عَنْ غَيْلاَنَ، - وَهُوَ ابْنُ جَامِعٍ الْمُحَارِبِيُّ - عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَيْحَكَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَيْحَكَ ارْجِعْ فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَجَعَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الرَّابِعَةُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فِيمَ أُطَهِّرُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مِنَ الزِّنَى ‏.‏ فَسَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبِهِ جُنُونٌ ‏"‏ ‏.‏ فَأُخْبِرَ أَنَّهُ لَيْسَ بِمَجْنُونٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَشَرِبَ خَمْرًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَاسْتَنْكَهَهُ فَلَمْ يَجِدْ مِنْهُ رِيحَ خَمْرٍ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَزَنَيْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَكَانَ النَّاسُ فِيهِ فِرْقَتَيْنِ قَائِلٌ يَقُولُ لَقَدْ هَلَكَ لَقَدْ أَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ وَقَائِلٌ يَقُولُ مَا تَوْبَةٌ أَفْضَلَ مِنْ تَوْبَةِ مَاعِزٍ أَنَّهُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَ يَدَهُ فِي يَدِهِ ثُمَّ قَالَ اقْتُلْنِي بِالْحِجَارَةِ - قَالَ - فَلَبِثُوا بِذَلِكَ يَوْمَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ جُلُوسٌ فَسَلَّمَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ ‏"‏ اسْتَغْفِرُوا لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالُوا غَفَرَ اللَّهُ لِمَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ أُمَّةٍ لَوَسِعَتْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ غَامِدٍ مِنَ الأَزْدِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ طَهِّرْنِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَيْحَكِ ارْجِعِي فَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ وَتُوبِي إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ أَرَاكَ تُرِيدُ أَنْ تُرَدِّدَنِي كَمَا رَدَّدْتَ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّهَا حُبْلَى مِنَ الزِّنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ آنْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ حَتَّى تَضَعِي مَا فِي بَطْنِكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَكَفَلَهَا رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ حَتَّى وَضَعَتْ قَالَ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ قَدْ وَضَعَتِ الْغَامِدِيَّةُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِذًا لاَ نَرْجُمَهَا وَنَدَعَ وَلَدَهَا صَغِيرًا لَيْسَ لَهُ مَنْ يُرْضِعُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ إِلَىَّ رَضَاعُهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَرَجَمَهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 34

Rujukan Hadis 1695a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4205

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1695b)

'Abdullah b. Buraida melaporkan atas kebenaran bapanya bahawa Ma'iz b. Malik al-Aslami mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Rasulullah, saya telah menzalimi diri sendiri; Saya telah berzina dan saya sungguh-sungguh menghendaki agar anda menyucikan saya. Dia memalingkannya. Pada hari berikutnya, dia (Ma'iz) kembali menghampirinya dan berkata: Wahai Rasulullah, aku telah berzina. Rasulullah (ﷺ) menjauhkannya untuk kedua kalinya, dan mengirimnya kepada kaumnya dengan berkata: Adakah anda tahu jika ada yang tidak kena dalam fikirannya. Mereka menafikan ada perkara seperti itu dan berkata: Kami tidak mengenalnya tetapi sebagai orang baik yang bijak di antara kami, sejauh yang kami dapat menilai. Dia (Ma'iz) datang untuk ketiga kalinya, dan dia (Nabi saw) mengirimnya seperti yang dia lakukan sebelumnya. Dia bertanya tentang dia dan mereka memaklumkan kepadanya bahawa tidak ada yang salah dengannya atau dengan fikirannya. Ketika itu adalah keempat kalinya, parit digali untuknya dan dia (Nabi saw) mengadili tentangnya dan dia bijak dilempari batu. Dia (perawi) berkata: Ada datang kepadanya (nabi) seorang wanita dari Ghamid dan berkata: Wahai Rasulullah, saya telah berzina, jadi bersihkanlah saya. Dia (Nabi saw) memalingkannya. Pada hari berikutnya dia berkata: Rasulullah, Mengapa kamu memalingkan saya? Mungkin, anda memalingkan saya semasa anda memalingkan Ma'iz. Demi Allah, saya telah hamil. Dia berkata: Baiklah, jika kamu memaksanya, maka pergilah sehingga kamu melahirkan (anak itu). Semasa dia dilahirkan, dia datang bersama anak itu (dibungkus) dengan kain dan berkata: Inilah anak yang telah aku melahirkan. Dia berkata: Pergilah dan menyusukannya sehingga kamu menyapihnya. Ketika dia menyapihnya, dia datang kepadanya (nabi) dengan anak yang memegang sepotong roti di tangannya. Dia berkata: Rasul Allah, di sinilah dia seperti saya telah menyapihnya dan dia makan makanan. Dia (Nabi saw) mempercayakan anak itu kepada salah seorang Muslim dan kemudian menjatuhkan hukuman. Dan dia dimasukkan ke dalam parit hingga ke dadanya dan dia memerintahkan orang-orang dan mereka melemparkannya ke batu. Khalid b Walid maju ke depan dengan batu yang dilemparkan ke kepalanya dan di sana menyemburkan darah di wajah Khalid sehingga dia menyalahgunakannya. Rasulullah (ﷺ) mendengar sumpahannya (Khalid) yang telah dilemparkan kepadanya. Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Khalid, bersikap lembut. Demi Dia di tangan Yang menjadi hidupku, dia telah membuat pertobatan sehingga walaupun seorang pemungut cukai yang salah bertobat, dia akan diampuni. Kemudian memberikan perintah kepadanya, dia berdoa kepadanya dan dia dikebumikan.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ - وَتَقَارَبَا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ الأَسْلَمِيَّ، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَزَنَيْتُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ تُطَهِّرَنِي ‏.‏ فَرَدَّهُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ ‏.‏ فَرَدَّهُ الثَّانِيَةَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَتَعْلَمُونَ بِعَقْلِهِ بَأْسًا تُنْكِرُونَ مِنْهُ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا مَا نَعْلَمُهُ إِلاَّ وَفِيَّ الْعَقْلِ مِنْ صَالِحِينَا فِيمَا نُرَى فَأَتَاهُ الثَّالِثَةَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ أَيْضًا فَسَأَلَ عَنْهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ وَلاَ بِعَقْلِهِ فَلَمَّا كَانَ الرَّابِعَةَ حَفَرَ لَهُ حُفْرَةً ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَتِ الْغَامِدِيَّةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ زَنَيْتُ فَطَهِّرْنِي ‏.‏ وَإِنَّهُ رَدَّهَا فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ تَرُدُّنِي لَعَلَّكَ أَنْ تَرُدَّنِي كَمَا رَدَدْتَ مَاعِزًا فَوَاللَّهِ إِنِّي لَحُبْلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِمَّا لاَ فَاذْهَبِي حَتَّى تَلِدِي ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَدَتْ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي خِرْقَةٍ قَالَتْ هَذَا قَدْ وَلَدْتُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبِي فَأَرْضِعِيهِ حَتَّى تَفْطِمِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا فَطَمَتْهُ أَتَتْهُ بِالصَّبِيِّ فِي يَدِهِ كِسْرَةُ خُبْزٍ فَقَالَتْ هَذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ فَطَمْتُهُ وَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ ‏.‏ فَدَفَعَ الصَّبِيَّ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُفِرَ لَهَا إِلَى صَدْرِهَا وَأَمَرَ النَّاسَ فَرَجَمُوهَا فَيُقْبِلُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِحَجَرٍ فَرَمَى رَأْسَهَا فَتَنَضَّحَ الدَّمُ عَلَى وَجْهِ خَالِدٍ فَسَبَّهَا فَسَمِعَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَّهُ إِيَّاهَا فَقَالَ ‏"‏ مَهْلاً يَا خَالِدُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَغُفِرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَدُفِنَتْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 35

Rujukan Hadis 1695b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4206

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1696a)

Imran b. Husain melaporkan bahawa seorang wanita dari Juhaina datang menemui Rasulullah (ﷺ) dan dia telah hamil kerana berzina. Dia berkata:

Rasul Allah, saya telah melakukan sesuatu yang (hukuman yang ditentukan) mesti dijatuhkan kepada saya, jadi kenakan itu. Rasulullah (ﷺ) memanggil tuannya dan berkata: Perlakukanlah dia dengan baik, dan ketika dia melahirkan, bawalah dia kepadaku. Dia melakukan dengan sewajarnya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) mengadili dia dan pakaiannya diikat di sekelilingnya dan kemudian dia memerintahkan dan dia direjam hingga mati. Dia kemudian mendoakannya (mayat). Kemudian Umar berkata kepadanya: Rasul Allah, kamu memakbulkan doa untuknya, sedangkan dia telah berzina! Kemudian dia berkata: Dia telah bertobat sehingga jika dibahagikan kepada tujuh puluh orang orang Madinah, itu sudah cukup. Adakah anda mendapat pertobatan yang lebih baik daripada ini bahawa dia mengorbankan hidupnya untuk Allah, Yang Mulia?
حَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ، مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، أَنَّ أَبَا الْمُهَلَّبِ، حَدَّثَهُ عَنْ عِمْرَانَ، بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ حُبْلَى مِنَ الزِّنَى فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَىَّ فَدَعَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلِيَّهَا فَقَالَ ‏"‏ أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَائْتِنِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ فَأَمَرَ بِهَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَرُجِمَتْ ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ تُصَلِّي عَلَيْهَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَقَدْ زَنَتْ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ وَهَلْ وَجَدْتَ تَوْبَةً أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ تَعَالَى ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 36

Rujukan Hadis 1696a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4207

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1696b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Yahya b. Abu Kathir.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبَانٌ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 37

Rujukan Hadis 1696b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4208

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1697)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

Wahai Rasulullah, aku memohon kepada-Mu dengan nama Allah agar engkau mengucapkan penilaian tentang aku menurut Kitab Allah. Penggugat kedua yang lebih bijak daripadanya berkata: Baiklah, tentukanlah di antara kita menurut Kitab Allah, tetapi izinkanlah saya (mengatakan sesuatu). Maka Rasulullah saw berkata: Katakanlah. Dia berkata: Anakku adalah pelayan di rumah orang ini dan dia berzina dengan isterinya. Saya dimaklumkan bahawa anak saya layak dijatuhkan hukuman mati (sebagai hukuman atas kesalahan ini). Saya memberikan seratus kambing dan budak perempuan sebagai tebusan untuk ini. Saya bertanya kepada para cendekiawan (apakah ini boleh menjadi penebusan kesalahan ini). Mereka memberitahu saya bahawa anak saya berhak mendapat seratus pelarik dan diasingkan selama satu tahun. dan wanita ini layak dilempari batu (kerana dia sudah berkahwin) Oleh itu, Rasulullah saw bersabda: Demi Dia yang Tanganku adalah hidupku. Aku akan memutuskan antara kamu menurut Kitab Allah. Budak perempuan dan kambing harus dikembalikan, dan anak lelaki anda harus dihukum dengan seratus sebatan dan diasingkan selama satu tahun. Dan, wahai Unais (b. Zuhaq al-Aslami), pergi menemui wanita ini pada waktu pagi, dan jika dia membuat pengakuan, maka lemparkanlah dia. Dia (perawi) berkata: Dia pergi kepadanya pada waktu pagi dan dia membuat pengakuan. Dan Rasulullah (ﷺ) membuat pernyataan tentangnya dan dia direjam hingga mati.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 39

Rujukan Hadis 1697

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1699a)

Abdullah b. Umar melaporkan bahawa seorang Yahudi dan seorang Yahudi dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) yang telah berzina. Rasulullah (ﷺ) mendatangi orang Yahudi dan berkata:

Apa yang anda dapati dalam Taurat bagi orang yang berzina? Mereka berkata: Kami menggelapkan wajah mereka dan membuat mereka naik keldai dengan wajah mereka berpaling ke arah yang berlawanan (dan punggung mereka saling menyentuh), dan kemudian mereka dibawa mengelilingi (kota). Dia berkata: Bawalah Taurat jika kamu benar. Mereka membawanya dan membacanya sampai ketika mereka sampai pada ayat yang berkaitan dengan rajam, orang yang membaca meletakkan tangannya pada ayat yang berkaitan dengan rajam, dan membaca (hanya yang ada) di antara tangannya dan apa yang terjadi setelahnya. Abdullah b. Salim yang ketika itu bersama Rasulullah (ﷺ) bersabda: Perintahkan dia (pembacanya) untuk mengangkat tangannya. Dia mengangkatnya dan ada, di bawah itu, ayat yang berkaitan dengan batu. Rasulullah (ﷺ) mengucapkan penghakiman mengenai mereka berdua dan mereka dilempari batu. Abdullah b. Umar berkata: Saya adalah salah seorang yang melempari batu, dan saya melihatnya (orang Yahudi) melindunginya (wanita Yahudi) dengan tubuhnya.
حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ قَدْ زَنَيَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَاءَ يَهُودَ فَقَالَ ‏"‏ مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ عَلَى مَنْ زَنَى ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نُسَوِّدُ وُجُوهَهُمَا وَنُحَمِّلُهُمَا وَنُخَالِفُ بَيْنَ وُجُوهِهِمَا وَيُطَافُ بِهِمَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءُوا بِهَا فَقَرَءُوهَا حَتَّى إِذَا مَرُّوا بِآيَةِ الرَّجْمِ وَضَعَ الْفَتَى الَّذِي يَقْرَأُ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ وَقَرَأَ مَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا وَرَاءَهَا فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ وَهْوَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُرْهُ فَلْيَرْفَعْ يَدَهُ فَرَفَعَهَا فَإِذَا تَحْتَهَا آيَةُ الرَّجْمِ فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَا ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُمَا فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَقِيهَا مِنَ الْحِجَارَةِ بِنَفْسِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 40

Rujukan Hadis 1699a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4211

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1699b)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) membunuh Yahudi, baik lelaki dan wanita, yang telah berzina. Orang-orang Yahudi membawanya ke Rasulullah saw. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي رِجَالٌ، مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ أَنَّ نَافِعًا، أَخْبَرَهُمْ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجَمَ فِي الزِّنَى يَهُودِيَّيْنِ رَجُلاً وَامْرَأَةً زَنَيَا فَأَتَتِ الْيَهُودُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهِمَا ‏.‏ وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 41

Rujukan Hadis 1699b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4212

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1699c)

Ibnu Umar melaporkan bahawa orang Yahudi membawa kepada Rasulullah (ﷺ) seorang lelaki dan wanita yang telah berzina. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ أَنَّ الْيَهُودَ، جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ مِنْهُمْ وَامْرَأَةٍ قَدْ زَنَيَا ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 42

Rujukan Hadis 1699c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1700a)

Al-Bara 'b. Azib melaporkan:

Kebetulan oleh Rasulullah (ﷺ) seorang Yahudi dihitamkan dan dicambuk. Rasulullah (ﷺ) memanggil mereka (orang Yahudi) dan berkata: Apakah ini hukuman yang anda dapati di dalam Kitab (Taurat) anda sebagai hukuman yang ditetapkan untuk berzina? Mereka berkata: Ya. Dia (Nabi saw) memanggil salah seorang ulama di antara mereka dan berkata: Saya bertanya kepada anda dengan nama Allah yang menurunkan Taurat kepada Musa apakah itu adalah hukuman yang ditetapkan untuk perzinaan yang anda dapati di dalam Kitab anda. Dia berkata: Tidak. Sekiranya anda tidak bertanya kepada saya dengan nama Allah, saya tidak akan memberikan maklumat ini kepada anda. Kami mendapati hukuman mati hingga mati (seperti hukuman yang ditentukan dalam Taurat). Tetapi (jenayah) ini menjadi perkara biasa di kalangan kelas bangsawan kita. Oleh itu, ketika kita menangkap orang kaya (terlibat dalam kesalahan ini) kita menyelamatkannya, tetapi ketika kita menangkap orang yang tidak berdaya, kita menjatuhkan hukuman yang ditentukan kepadanya. Kami kemudian berkata: Marilah kita berdebat (mengenai hukuman) yang boleh kita berikan kepada orang kaya dan orang miskin. Oleh itu, kami memutuskan untuk menghitamkan wajah dengan arang batu dan cambuk sebagai hukuman pengganti untuk batu. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ya Allah, akulah yang pertama menghidupkan perintah-Mu ketika mereka telah mematikannya. Dia kemudian memerintahkan dan dia (pesalah) itu direjam hingga mati. Allah, Yang Maha Mulia dan Maha Mulia, menurunkan (ayat ini): "Wahai Rasul, (tingkah laku) orang-orang yang saling berselisih dalam menafikan kebenaran tidak boleh menyakitimu ..." hingga "dijelaskan kepada kamu, terimalah itu "(ayat 41) 2176 Dikatakan (oleh orang-orang Yahudi): Pergilah kepada Muhammad; ia memerintahkan anda untuk menghitamkan wajah dan menghukum cambuk (sebagai hukuman untuk berzina), lalu menerimanya, tetapi ia memberikan keputusan untuk rajam, kemudian menghindarinya. (Maka) Allah, Yang Mahatinggi dan Agung, menurunkan (ayat-ayat ini): "Dan mereka yang tidak menilai sesuai dengan apa yang telah dinyatakan oleh Allah, sesungguhnya, adalah penafian kebenaran" (ayat 44); " Dan mereka yang tidak menilai sesuai dengan apa yang telah dinyatakan oleh Allah-mereka, mereka memang orang-orang yang zalim "(ayat 45);" Dan mereka yang tidak menilai sesuai dengan apa yang telah dinyatakan oleh Tuhan - mereka adalah orang-orang yang zalim (ay. 47) (Semua ayat ini) diturunkan berkaitan dengan orang-orang yang tidak beriman.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِيَهُودِيٍّ مُحَمَّمًا مَجْلُودًا فَدَعَاهُمْ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا تَجِدُونَ حَدَّ الزَّانِي فِي كِتَابِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ فَدَعَا رَجُلاً مِنْ عُلَمَائِهِمْ فَقَالَ ‏"‏ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى أَهَكَذَا تَجِدُونَ حَدَّ الزَّانِي فِي كِتَابِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَلَوْلاَ أَنَّكَ نَشَدْتَنِي بِهَذَا لَمْ أُخْبِرْكَ نَجِدُهُ الرَّجْمَ وَلَكِنَّهُ كَثُرَ فِي أَشْرَافِنَا فَكُنَّا إِذَا أَخَذْنَا الشَّرِيفَ تَرَكْنَاهُ وَإِذَا أَخَذْنَا الضَّعِيفَ أَقَمْنَا عَلَيْهِ الْحَدَّ قُلْنَا تَعَالَوْا فَلْنَجْتَمِعْ عَلَى شَىْءٍ نُقِيمُهُ عَلَى الشَّرِيفِ وَالْوَضِيعِ فَجَعَلْنَا التَّحْمِيمَ وَالْجَلْدَ مَكَانَ الرَّجْمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا أَمْرَكَ إِذْ أَمَاتُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنْكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ إِنْ أُوتِيتُمْ هَذَا فَخُذُوهُ‏}‏ يَقُولُ ائْتُوا مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَإِنْ أَمَرَكُمْ بِالتَّحْمِيمِ وَالْجَلْدِ فَخُذُوهُ وَإِنْ أَفْتَاكُمْ بِالرَّجْمِ فَاحْذَرُوا ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ‏}‏ ‏{‏ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ‏}‏ ‏{‏ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ‏}‏ فِي الْكُفَّارِ كُلُّهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 43

Rujukan Hadis 1700a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4214

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.41 , 5.44 , 5.45 , 5.47

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1700b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan A'mash hingga dengan kata-kata:

"Rasulullah (ﷺ) mengucapkan penghakiman dan dia direjam (sampai mati)" Dan dia tidak menyebut apa-apa yang berkaitan dengan penyataan ayat-ayat.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَهُ إِلَى قَوْلِهِ فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ مِنْ نُزُولِ الآيَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 44

Rujukan Hadis 1700b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4215

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1701a)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) (mati) seseorang dari Banu Aslam, dan seorang Yahudi dan isterinya.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ رَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنْ أَسْلَمَ وَرَجُلاً مِنَ الْيَهُودِ وَامْرَأَتَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 45

Rujukan Hadis 1701a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1701b)

Hadis ini telah disebarkan atas kewibawaan Juraij dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَامْرَأَةً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 46

Rujukan Hadis 1701b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4217

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1702)

Abu Ishaq Shaibani berkata:

Saya bertanya 'Abdullah b. Abu Aufi jika Rasulullah (ﷺ) menghukum batu (hingga mati). Dia berkata: Ya. Saya berkata: Setelah Sura al-Nur diturunkan atau sebelum itu? Dia berkata: Saya tidak tahu.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي، إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى هَلْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ بَعْدَ مَا أُنْزِلَتْ سُورَةُ النُّورِ أَمْ قَبْلَهَا قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 47

Rujukan Hadis 1702

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4218

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1703a)

Abu Huraira melaporkan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Apabila seorang wanita dari hamba-hamba anda berzina dan ini (kesalahannya) menjadi jelas, dia harus dicambuk (seperti yang ditentukan) hukuman, tetapi jangan menghukumnya. Sekiranya dia berzina lagi, dia harus (sekali lagi dihukum) dengan mencambuk, tetapi jangan mencela dia. Sekiranya dia melakukan percabulan untuk kali ketiga dan menjadi jelas, maka dia harus menjualnya, walaupun hanya untuk sehelai rambut.
وَحَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلاَ يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلاَ يُثَرِّبْ عَلَيْهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 48

Rujukan Hadis 1703a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4219

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1703b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Huraira melalui rangkaian pemancar lain dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، بْنُ زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ أَنَّ ابْنَ إِسْحَاقَ قَالَ فِي حَدِيثِهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَلْدِ الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ ثَلاَثًا ‏ "‏ ثُمَّ لْيَبِعْهَا فِي الرَّابِعَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 49

Rujukan Hadis 1703b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4220

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1703c)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang wanita hamba yang berzina dan tidak dilindungi (berkahwin). Dia berkata:

Sekiranya dia berzina, maka cambuklah dia dan jika dia berzina lagi, maka cambuklah dia dan kemudian juallah dia dengan tali. Ibnu Shihab berkata: Saya tidak tahu apakah dia mengatakan ini (pernyataannya mengenai penjualan wanita hamba) pada kali ketiga atau keempat. Ibn Shihab mengatakan bahawa perkataan dafir (digunakan dalam teks) bermaksud tali.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ قَالَ ‏ "‏ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي أَبَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏.‏ وَقَالَ الْقَعْنَبِيُّ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 50

Rujukan Hadis 1703c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4221

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1704a)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran Abu Huraira dan Zaid b. Khalid al-Jubani, tetapi dalam hal ini tidak ada makna dari kata-kata Ibn Shihab bahawa dafir bermaksud tali.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الأَمَةِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمَا وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ ابْنِ شِهَابٍ وَالضَّفِيرُ الْحَبْلُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 51

Rujukan Hadis 1704a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4222

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1704b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Abu Huraira dan Zaid b. Khalid al-Juhani dengan cara yang sama seperti yang disampaikan oleh Malik dengan (perbezaan) ini tidak ada keraguan apakah penjualannya (penjualan budak perempuan yang berzina) disebutkan setelah kali ketiga atau keempat.

حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَالشَّكُّ فِي حَدِيثِهِمَا جَمِيعًا فِي بَيْعِهَا فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 52

Rujukan Hadis 1704b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4223

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1705a)

Abd al-Rahman melaporkan bahawa 'Ali, ketika menyampaikan alamat mengatakan:

Wahai orang-orang, jatuhkan hukuman yang telah ditentukan kepada hamba-hambaMu, orang-orang yang sudah berkahwin dan mereka yang belum berkahwin, kerana seorang budak perempuan milik Rasulullah (ﷺ) telah berzina, dan dia memerintahkan aku untuk mencambuknya. Tetapi dia baru-baru ini melahirkan seorang anak dan saya takut jika saya mencambuknya, saya mungkin akan membunuhnya. Oleh itu, saya menyebutkan hal itu kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia berkata: Anda telah melakukannya dengan baik.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا عَلَى أَرِقَّائِكُمُ الْحَدَّ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ فَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَحْسَنْتَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 53

Rujukan Hadis 1705a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4224

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1705b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas as-Suddi dengan rantai trznsmitter yang sama, tetapi dia tidak menyebut:

"Mereka yang sudah berkahwin dan mereka yang belum berkahwin." Terdapat juga penambahan di dalamnya: "Saya meluangkannya sehingga dia baik-baik saja."
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ السُّدِّيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ ‏.‏ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ ‏ "‏ اتْرُكْهَا حَتَّى تَمَاثَلَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 54

Rujukan Hadis 1705b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4225

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1706a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa seseorang yang telah meminum arak dibawa kepada Rasulullah (ﷺ). Dia memberinya empat puluh jalur dengan dua sebatan. Abu Bakar juga melakukan hal itu, tetapi ketika Umar (memikul tanggungjawab) kekhalifahan, dia berunding dengan orang-orang dan Abd al-Rahman berkata:

Hukuman yang paling ringan (kerana minum) adalah lapan puluh (belang) dan 'Umar mereka menetapkan hukuman ini.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَجَلَدَهُ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ أَرْبَعِينَ ‏.‏ قَالَ وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اسْتَشَارَ النَّاسَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَخَفَّ الْحُدُودِ ثَمَانِينَ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 55

Rujukan Hadis 1706a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4226

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1706b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Anas melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 56

Rujukan Hadis 1706b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4227

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1706c)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memukul dengan dahan dan kasut telapak tangan, dan Abu Bakar memberikan empat puluh sebatan. Ketika Umar (menjadi Panglima Mukmin) dan orang-orang mendekati padang rumput dan kota, dia berkata (kepada para sahabat nabi). Apa pendapat anda tentang memukul minum? Oleh itu Abd al-Rahman b. Auf berkata:

Pendapat saya adalah bahawa anda menetapkannya sebagai hukuman paling ringan. Kemudian 'Umar menjatuhkan lapan puluh jalur.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَلَدَ فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ ثُمَّ جَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ وَدَنَا النَّاسُ مِنَ الرِّيفِ وَالْقُرَى قَالَ مَا تَرَوْنَ فِي جَلْدِ الْخَمْرِ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا كَأَخَفِّ الْحُدُودِ ‏.‏ قَالَ فَجَلَدَ عُمَرُ ثَمَانِينَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 57

Rujukan Hadis 1706c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4228

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1706d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Hisham dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ.

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 58

Rujukan Hadis 1706d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4229

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1706e)

Anas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memukul empat puluh kali dengan kasut dan ranting sawit (sekiranya minum) anggur. Selebihnya hadisnya sama dan tidak ada yang menyebut tentang padang rumput dan bandar.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّوسلم كَانَ يَضْرِبُ فِي الْخَمْرِ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ أَرْبَعِينَ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمَا وَلَمْ يَذْكُرِ الرِّيفَ وَالْقُرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 59

Rujukan Hadis 1706e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4230

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1707a)

Hudain b. al-Mundhir Abu Sasan melaporkan:

Saya melihat bahawa Walid dibawa ke Uthmin b. 'Affan ketika dia telah sholat dua rakaat dari solat subuh, dan kemudian dia berkata: Aku membuat kenaikan untukmu. Dan dua lelaki memberikan keterangan terhadapnya. Salah satunya adalah Humran yang mengatakan bahawa dia telah meminum arak. Yang kedua memberi keterangan bahawa dia telah melihatnya muntah. Uthman berkata: Dia tidak akan muntah (arak) kecuali dia meminumnya. Dia berkata: 'Ali, berdiri dan memukulnya. Ali berkata: Hasan, berdiri dan memukulnya. Kemudian Hasan berkata: Biarkan dia menderita panas (kekhalifahan) yang telah menikmati kesejukannya. ('Ali merasa kesal dengan pernyataan ini) dan dia berkata:' Abdullah b. Ja'far, berdiri dan mencambuknya, dan dia mula mencambuknya dan 'Ali menghitung garis-garisnya hingga empat puluh. Dia (Hadrat 'Ali) berkata: Berhentilah sekarang, dan kemudian berkata: Rasulullah (ﷺ) memberi empat puluh jalur, dan Abu Bakar juga memberikan empat puluh garis, dan Umar memberikan lapan puluh jalur, dan semua ini termasuk dalam kategori Sunnab, tetapi yang satu ini (empat puluh jalur) lebih saya sayangi.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدَّانَاجِ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَيْرُوزَ، مَوْلَى ابْنِ عَامِرٍ الدَّانَاجِ حَدَّثَنَا حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو سَاسَانَ، قَالَ شَهِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ قَدْ صَلَّى الصُّبْحَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ أَزِيدُكُمْ فَشَهِدَ عَلَيْهِ رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا حُمْرَانُ أَنَّهُ شَرِبَ الْخَمْرَ وَشَهِدَ آخَرُ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّأُ فَقَالَ عُثْمَانُ إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْ حَتَّى شَرِبَهَا فَقَالَ يَا عَلِيُّ قُمْ فَاجْلِدْهُ ‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ قُمْ يَا حَسَنُ فَاجْلِدْهُ ‏.‏ فَقَالَ الْحَسَنُ وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا - فَكَأَنَّهُ وَجَدَ عَلَيْهِ - فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ قُمْ فَاجْلِدْهُ ‏.‏ فَجَلَدَهُ وَعَلِيٌّ يَعُدُّ حَتَّى بَلَغَ أَرْبَعِينَ فَقَالَ أَمْسِكْ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ جَلَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعِينَ وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ وَعُمَرُ ثَمَانِينَ وَكُلٌّ سُنَّةٌ وَهَذَا أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏ زَادَ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ إِسْمَاعِيلُ وَقَدْ سَمِعْتُ حَدِيثَ الدَّانَاجِ مِنْهُ فَلَمْ أَحْفَظْهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 60

Rujukan Hadis 1707a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4231

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1707b)

Ali melaporkan:

Sekiranya saya memaksakan Hadd kepada sesiapa sahaja, dan dia (dalam proses hukuman) mati, saya tidak akan keberatan kecuali jika berlaku pemabuk. Sekiranya dia mati. Saya akan membayar ganti rugi kepadanya kerana Rasulullah (ﷺ) tidak menetapkan peraturan untuknya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ مَا كُنْتُ أُقِيمُ عَلَى أَحَدٍ حَدًّا فَيَمُوتَ فِيهِ فَأَجِدَ مِنْهُ فِي نَفْسِي إِلاَّ صَاحِبَ الْخَمْرِ لأَنَّهُ إِنْ مَاتَ وَدَيْتُهُ لأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسُنَّهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 61

Rujukan Hadis 1707b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1707c)

Hadis ini diceritakan berdasarkan otoriti Sufyan.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 62

Rujukan Hadis 1707c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1708)

Abu Barda Ansari melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada yang harus diberikan lebih dari sepuluh bulu mata, tetapi jika ada Hadd yang keluar dari hadits Allah.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِذْ جَاءَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ فَحَدَّثَهُ فَأَقْبَلَ، عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 63

Rujukan Hadis 1708

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4234

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1709a)

Ubida b. as-Samit melaporkan:

Ketika kami berada di tempat bersama Rasulullah saw, dia berkata: Sumpah setia kepada saya bahawa anda tidak akan mempersekutukan Allah, bahawa anda tidak akan berzina, bahawa anda tidak akan mencuri, bahawa anda tidak akan mengambil apa-apa nyawa yang dilarang oleh Allah melainkan dengan pembenaran (sah); dan barangsiapa di antara kamu menunaikannya, pahalanya ada di sisi Allah dan dia yang melakukan apa-apa dan dihukum kerana itu, itu semua akan menjadi penebusan dosa itu dan jika ada yang melakukan sesuatu dan Allah menyembunyikan (kesalahannya), maka urusannya terletak di sisi Allah . Dia mungkin memaafkan jika Dia suka, dan Dia mungkin menghukumnya jika Dia suka.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ ‏ "‏ تُبَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَزْنُوا وَلاَ تَسْرِقُوا وَلاَ تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَصَابَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَعُوقِبَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَمَنْ أَصَابَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 64

Rujukan Hadis 1709a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4235

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1709b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kebenaran Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama dengan penambahan ini:

"Dia membacakan kepada kami ayat yang berkaitan dengan wanita, yaitu bahawa mereka tidak akan mempersekutukan Allah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ فَتَلاَ عَلَيْنَا آيَةَ النِّسَاءِ ‏{‏ أَنْ لاَ يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا‏}‏ الآيَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 65

Rujukan Hadis 1709b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4236

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1709c)

'Ubida b. as-Samit melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengambil dari kami kerana dia mengambil dari wanita bahawa kami tidak akan mempersekutukan Allah dan tidak akan mencuri, dan kami tidak akan berzina, dan kami tidak akan membunuh anak-anak kami, dan kami akan tidak membawa rasa tidak selesa antara satu sama lain. Dan dia yang di antara kamu menunaikan (ikrar ini), pahalanya terletak di sisi Allah, dan dia yang di antara kamu dikenakan hukuman yang ditentukan dan yang dilaksanakan, itulah penebusannya (untuk dosa itu), dan dia yang (dosa) dilindungi oleh Allah, urusannya terletak pada Allah. Dia boleh menghukumnya jika Dia suka atau mungkin memaafkannya jika Dia suka.
وَحَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ أَخَذَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا أَخَذَ عَلَى النِّسَاءِ أَنْ لاَ نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ نَسْرِقَ وَلاَ نَزْنِيَ وَلاَ نَقْتُلَ أَوْلاَدَنَا وَلاَ يَعْضَهَ بَعْضُنَا بَعْضًا ‏ "‏ فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَتَى مِنْكُمْ حَدًّا فَأُقِيمَ عَلَيْهِ فَهُوَ كَفَّارَتُهُ وَمَنْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ فَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 66

Rujukan Hadis 1709c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4237

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1709d)

Ubida b. as-Samit mengulang:

Saya adalah salah seorang penghulu yang bersumpah setia kepada Rasulullah (ﷺ) bahawa kami tidak akan mempersekutukan Allah, dan tidak akan berzina, dan tidak akan mencuri, dan tidak akan membunuh jiwa yang dilarang oleh Allah, tetapi dengan keadilan dan juga menjarah, dan tidak menderhaka (Allah dan Rasul-Nya), maka Syurga (akan menjadi pahala) sekiranya kita melakukan ini (perbuatan); dan jika kita melakukan kemarahan (dan yang tidak dapat dihukum di dunia), Allahlah yang akan menentukannya. Ibnu Rumh berkata: Penghakimannya terletak pada Allah.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّهُ قَالَ إِنِّي لَمِنَ النُّقَبَاءِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لاَ نُشْرِكَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ نَزْنِيَ وَلاَ نَسْرِقَ وَلاَ نَقْتُلَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ نَنْتَهِبَ وَلاَ نَعْصِيَ فَالْجَنَّةُ إِنْ فَعَلْنَا ذَلِكَ فَإِنْ غَشِينَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا كَانَ قَضَاءُ ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ كَانَ قَضَاؤُهُ إِلَى اللَّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 67

Rujukan Hadis 1709d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1710a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak ada bayaran yang harus dibayar untuk luka yang disebabkan oleh binatang, kerana (jatuh ke dalam) perigi dan lombong, dan seperlima (adalah bahagian pemerintah) dalam harta karun (harta karun) yang terkubur.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْبِئْرُ جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 68

Rujukan Hadis 1710a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4239

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1710b)

Hadis seperti ini telah disebarkan atas kebenaran Zuhri.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيسَى - حَدَّثَنَا مَالِكٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 69

Rujukan Hadis 1710b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1710c)

Sebuah hadis seperti ini telah disebarkan atas kebenaran Abu Huraira.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 70

Rujukan Hadis 1710c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4241

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1710d)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Luka yang disebabkan oleh (jatuh) di dalam sumur, di lombong, dan menyebabkan haiwan itu tidak memerlukannya; dan ada seperlima (untuk pemerintah) dalam harta karun.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنِ الأَسْوَدِ، بْنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْبِئْرُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَالْمَعْدِنُ جَرْحُهُ جُبَارٌ وَالْعَجْمَاءُ جَرْحُهَا جُبَارٌ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 71

Rujukan Hadis 1710d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4242

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1710e)

Sebuah hadis seperti ini telah disebarkan atas kebenaran Abu Huraira.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku29, Hadis 72

Rujukan Hadis 1710e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 17, Hadis 4243

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.