Buku Pengetahuan (كتاب العلم )

Hadis: (59)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika Nabi (ﷺ) mengatakan sesuatu dalam sebuah perhimpunan, seorang Badwi datang dan bertanya kepadanya, "Kapan Hari Kiamat itu akan berlangsung? " Rasulullah (ﷺ) meneruskan ceramahnya, sehingga beberapa orang mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mendengar pertanyaan itu, tetapi tidak menyukai apa yang diminta oleh orang Badwi itu. Sebahagian dari mereka mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak pernah mendengarnya. Ketika Nabi (ﷺ) selesai menyampaikan ucapannya, dia berkata,“ Di mana penanya, yang bertanya mengenai Hari Kiamat? ” Orang Badwi itu berkata, "Saya di sini, ya Rasulullah. "Kemudian Nabi (ﷺ), "Ketika kejujuran hilang, maka tunggulah Hari (Kiamat). "Orang Badwi itu berkata, "Bagaimana itu akan hilang? " Nabi (ﷺ), "Apabila kuasa atau kekuasaan datang ke tangan orang-orang yang tidak layak, maka tunggulah Hari (Kiamat.)"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، ح وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ سَمِعَ مَا قَالَ، فَكَرِهَ مَا قَالَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ لَمْ يَسْمَعْ، حَتَّى إِذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ ـ أُرَاهُ ـ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَا أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا ضُيِّعَتِ الأَمَانَةُ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ كَيْفَ إِضَاعَتُهَا قَالَ ‏"‏ إِذَا وُسِّدَ الأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرِ السَّاعَةَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 59

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 56

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (60)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Setelah Nabi (ﷺ) berada di belakang kami dalam perjalanan. Dia bergabung dengan kami semasa kami melakukan wuduk untuk solat yang telah selesai. Kami hanya melewati tangan basah di atas kaki kami (dan tidak mencucinya dengan betul) sehingga Nabi (ﷺ) memanggil kami dengan suara keras dan berkata dua kali atau tiga kali: "Selamatkan tumitmu dari api. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 60

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 57

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (61)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Di antara pokok-pokok itu, ada sebatang pohon, daunnya tidak jatuh dan seperti seorang Muslim. Katakan padaku nama pohon itu. "Semua orang mula memikirkan pokok-pokok di kawasan padang pasir. Dan saya memikirkan pokok kurma tetapi merasa malu untuk menjawab yang lain lalu bertanya, "Apakah pohon itu, ya Rasulullah (ﷺ)? " Dia menjawab, "Itu pohon kurma. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‏‏.‏ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 61

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 58

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (62)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Di antara pokok-pokok itu, ada sebatang pohon, daunnya tidak jatuh dan seperti seorang Muslim. Katakan padaku nama pohon itu. "Semua orang mula memikirkan pokok-pokok di kawasan padang pasir. Dan saya memikirkan pokok kurma. Yang lain kemudian bertanya, "Tolong beritahu kami pohon apa itu, ya Rasulullah (ﷺ)? " Dia menjawab, "Itu pohon kurma. "
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، حَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 62

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 59

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (63)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Semasa kami duduk bersama Nabi (ﷺ), seorang lelaki datang menunggang unta. Dia membuat untanya berlutut di masjid, mengikat kaki depannya dan kemudian berkata: "Di antara kamu siapa Muhammad? " Pada masa itu Nabi (ﷺ) sedang duduk di antara kami (para sahabat) bersandar di lengannya. Kami menjawab, "Orang kulit putih ini berbaring di lengannya. "Orang itu kemudian memanggilnya, "Wahai Putera `Abdul Muttalib. "Nabi (ﷺ) berkata, "Saya di sini untuk menjawab pertanyaan anda. "Orang itu berkata kepada Nabi, "Saya ingin menanyakan sesuatu kepada anda dan akan sukar untuk disoal. Oleh itu, jangan marah. "Nabi (ﷺ), "Tanyalah apa sahaja yang kamu inginkan. "Orang itu berkata, "Aku bertanya kepadamu oleh Tuhanmu dan Tuhan orang-orang yang sebelumnya kamu, adakah Allah mengutus kamu sebagai rasul kepada seluruh umat manusia? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Demi Allah, ya. "Laki-laki itu berkata lagi, "Aku bertanya kepada kamu oleh Allah. Adakah Allah memerintahkan kamu untuk solat lima waktu dalam sehari dan malam (24 jam). Dia menjawab, "Demi Allah, Ya. "Orang itu lebih lanjut berkata, "Saya bertanya kepada anda oleh Allah! Adakah Allah memerintahkan kamu untuk berpuasa selama bulan ini (yakni Ramadan)? "Dia menjawab, "Demi Allah, Ya. "Orang itu lebih lanjut berkata, "Aku bertanya kepadamu oleh Allah. Adakah Allah memerintahkan kamu untuk mengambil zakat (amal wajib) dari orang kaya kita dan membagikannya kepada orang-orang miskin kita? "Nabi (ﷺ) menjawab, "Demi Allah, ya. "Kemudian orang itu berkata, "Saya telah mempercayai semua itu yang dengannya kamu telah dihantar dan aku telah dihantar oleh umatku sebagai utusan dan aku adalah Dimam bin Tha `laba dari saudara-saudara Bani Sa `d bin Bakr. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ ـ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ ـ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ عَقَلَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ‏.‏ فَقُلْنَا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَبْتُكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدْ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ‏.‏ رَوَاهُ مُوسَى وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 63

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 63

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (64)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Suatu ketika Rasulullah (ﷺ) memberikan sepucuk surat kepada seseorang dan memerintahkannya untuk pergi dan menyerahkannya kepada Gabenor Bahrain. (Dia melakukannya) dan Gabenor Bahrain mengirimkannya kepada Chousroes, yang membaca surat itu dan kemudian merobeknya. (Sub-perawi (Ibnu Shihab) berpendapat bahawa Ibn Al-Musaiyab mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) meminta Allah menentang mereka (dengan berkata), "Semoga Allah merobek mereka dan membubarkan semuanya secara menyeluruh.)"
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِكِتَابِهِ رَجُلاً، وَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، فَدَفَعَهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ مَزَّقَهُ‏.‏ فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 64

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 64

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (65)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Pernah Nabi (ﷺ) menulis surat atau mempunyai idea untuk menulis surat. Nabi (ﷺ) diberitahu bahawa mereka (penguasa) tidak akan membaca surat kecuali mereka dimeteraikan. Maka Nabi (ﷺ) mendapat sebentuk cincin perak yang dibuat dengan "Muhammad Rasulullah (ﷺ)" terukir di atasnya. Seolah-olah saya hanya memerhatikan kilauan putihnya di tangan Nabi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَتَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا ـ أَوْ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ ـ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا‏.‏ فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ‏.‏ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ مَنْ قَالَ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ أَنَسٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 65

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (66)

Diriwayatkan oleh Abu Waqid Al-Laithi:

Ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di masjid dengan beberapa orang, tiga orang datang. Dua dari mereka datang di hadapan Rasulullah (ﷺ) dan yang ketiga pergi. Kedua orang itu terus berdiri di hadapan Rasulullah (ﷺ) sebentar dan kemudian salah seorang dari mereka menemui tempat di dalam bulatan dan duduk di sana sementara yang lain duduk di belakang perhimpunan dan yang ketiga pergi. Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai berkhutbah, dia berkata, "Haruskah aku ceritakan kepadamu tentang ketiga-tiga orang ini? Salah seorang daripada mereka menyandarkan dirinya kepada Allah, jadi Allah membawanya ke rahmat dan rahmat-Nya dan menampungnya, yang kedua merasa malu dari Allah , sehingga Allah melindunginya dalam rahmat-Nya (dan tidak menghukumnya), sementara yang ketiga memalingkan wajahnya dari Allah dan pergi, maka Allah juga memalingkan wajah-Nya daripadanya. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَالنَّاسُ مَعَهُ، إِذْ أَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ، قَالَ فَوَقَفَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ فِيهَا، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، وَأَمَّا الثَّالِثُ فَأَدْبَرَ ذَاهِبًا، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ النَّفَرِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ، فَآوَاهُ اللَّهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا، فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ، فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 66

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 66

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (67)

Diriwayatkan oleh ayah Abdur-Rahman bin Abi Bakra:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) menunggang untanya dan seorang lelaki memegang kendali. Nabi (ﷺ) bertanya, "Apa hari ini? " Kami berdiam diri, memikirkan bahawa dia mungkin memberi nama lain pada hari itu. Dia berkata, "Bukankah itu hari Nahr (menyembelih binatang korban)" Kami menjawab, "Ya. "Dia bertanya lagi, "Bulan mana ini? " Kami kembali berdiam diri, memikirkan bahawa dia mungkin memberikan nama lain. Lalu dia berkata, "Bukankah itu bulan Dhul-Hijja? " Kami menjawab, "Ya. "Dia berkata, "Sesungguhnya darah, harta dan kehormatanmu saling suci (yakni umat Islam) seperti kesucian hari ini, di bulan ini dan di kota ini. Ini adalah tanggungjawab mereka yang hadir untuk memberitahu mereka yang tidak hadir kerana mereka yang tidak hadir mungkin memahami (apa yang telah saya katakan) lebih baik daripada penonton yang hadir. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَعَدَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأَمْسَكَ إِنْسَانٌ بِخِطَامِهِ ـ أَوْ بِزِمَامِهِ ـ قَالَ ‏"‏ أَىُّ يَوْمٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ سِوَى اسْمِهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ يَوْمَ النَّحْرِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَىُّ شَهْرٍ هَذَا ‏"‏‏.‏ فَسَكَتْنَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ سَيُسَمِّيهِ بِغَيْرِ اسْمِهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ بِذِي الْحِجَّةِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ بَيْنَكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا‏.‏ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ، فَإِنَّ الشَّاهِدَ عَسَى أَنْ يُبَلِّغَ مَنْ هُوَ أَوْعَى لَهُ مِنْهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 67

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 67

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (68)

Diriwayatkan oleh Ibn Mas `ud:

Nabi (ﷺ) menjaga kita dalam berdakwah dengan memilih waktu yang sesuai, agar kita tidak bosan. (Dia menjauhkan diri dari mengganggu kita dengan khotbah dan pengetahuan sepanjang masa).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ، كَرَاهَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 68

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 68

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (69)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Permudahkanlah sesuatu kepada orang-orang (mengenai hal-hal keagamaan) dan jangan menyusahkan mereka dan memberi mereka kabar gembira dan jangan membuat mereka lari (dari Islam).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَسِّرُوا وَلاَ تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلاَ تُنَفِّرُوا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 69

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 69

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (70)

Diriwayatkan oleh Abu Wail:

Abdullah selalu memberi ceramah agama kepada orang-orang pada setiap hari Khamis. Suatu ketika seorang lelaki berkata, "Wahai Aba `Abdur-Rahman! (Demi Allah) aku berharap jika kamu dapat memberitakan kami setiap hari. "Dia menjawab, "Satu-satunya hal yang menghalangi saya untuk melakukannya, adalah saya tidak suka memikul anda dan tidak diragukan lagi saya menjaga anda dalam berdakwah dengan memilih waktu yang sesuai seperti yang biasa dilakukan oleh Nabi (ﷺ), kerana takut membuat kita bosan. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُذَكِّرُ النَّاسَ فِي كُلِّ خَمِيسٍ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَوَدِدْتُ أَنَّكَ ذَكَّرْتَنَا كُلَّ يَوْمٍ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، وَإِنِّي أَتَخَوَّلُكُمْ بِالْمَوْعِظَةِ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَخَوَّلُنَا بِهَا، مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 70

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 70

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (71)

Diriwayatkan oleh Muawiya:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya Allah mahu berbuat baik kepada seseorang, Dia menjadikannya memahami agama. Saya hanya pengedar, tetapi pemberian itu dari Allah. (Dan ingat) bahawa bangsa ini (umat Islam sejati)) akan terus mengikuti ajaran Allah dengan tegas dan mereka tidak akan dirugikan oleh sesiapa yang menempuh jalan yang berbeza sehingga perintah (Hari Kiamat) Allah ditetapkan. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، خَطِيبًا يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَاللَّهُ يُعْطِي، وَلَنْ تَزَالَ هَذِهِ الأُمَّةُ قَائِمَةً عَلَى أَمْرِ اللَّهِ لاَ يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 71

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 71

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (72)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Kami bersama Nabi (ﷺ) dan sebatang kurma segar dibawa kepadanya. Mengenai itu dia berkata, "Di antara pohon, ada pohon yang menyerupai seorang Muslim. "Saya ingin mengatakan bahawa ia adalah pokok datepalm tetapi kerana saya adalah yang termuda dari semua (saya) saya diam. Dan kemudian Nabi (ﷺ), "Itu pohon kurma. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ حَدِيثًا وَاحِدًا، قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً مَثَلُهَا كَمَثَلِ الْمُسْلِمِ ‏"‏‏.‏ فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ، فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ فَسَكَتُّ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 72

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 72

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (73)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Nabi (ﷺ), "Jangan ingin menjadi seperti orang lain kecuali dalam dua perkara. (Yang pertama adalah) Seseorang, yang telah dikurniakan oleh Allah dan dia membelanjakannya dengan adil; (yang kedua adalah) yang telah diberikan oleh Allah hikmah (Al-Quran) dan dia bertindak sesuai dengannya dan mengajarkannya kepada orang lain. (Fath-al-Bari halaman 177 Jilid 1)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَلَى غَيْرِ مَا حَدَّثَنَاهُ الزُّهْرِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْحِكْمَةَ، فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 73

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 73

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (74)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Bahwa dia berbeza dengan Hur bin Qais bin Hisn Al-Fazari mengenai sahabat (Nabi) Musa. Ibn `Abbas mengatakan bahawa dia adalah Al Khadir. Sementara itu, Ubai bin Ka `b melewati mereka dan Ibn `Abbas memanggilnya, mengatakan, "Sahabatku (Hur) dan aku telah berselisih pendapat mengenai sahabat Musa, yang mana Musa meminta jalan untuk bertemu. Pernahkah kamu mendengar Nabi (ﷺ) menyebutkan " sesuatu tentang dia? Dia berkata, "Ya. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Semasa Musa sedang duduk bersama-sama dengan beberapa orang Israel, seorang lelaki datang dan bertanya kepadanya. "Adakah anda mengenali orang yang lebih berpengetahuan daripada anda? Musa menjawab: "Tidak. "Maka Allah mengirimkan Inspirasi Ilahi kepada Musa: 'Ya, hamba kami Khadir (lebih terpelajar daripada kamu.)'Musa bertanya kepada (Allah) bagaimana bertemu dengannya (Khadir). Maka Allah menjadikan ikan itu sebagai tanda baginya dan dia diberitahu bahawa ketika ikan itu hilang, dia harus kembali (ke tempat di mana dia kehilangannya) dan di sana dia akan menemuinya (Al-Khadir). Maka Musa terus mencari tanda ikan di laut. Anak lelaki hamba Musa itu berkata kepadanya: Adakah anda ingat ketika kita menyandarkan diri ke batu, saya memang lupa ikan itu, tidak ada yang lain kecuali Syaitan yang membuat saya lupa untuk mengingatnya. Mengenai itu Musa berkata: 'Itulah yang kita cari? (18. 64) Oleh itu, mereka kembali menelusuri jejak mereka dan menemui Khadir. (Dan) apa yang terjadi lebih jauh kepada mereka diceritakan dalam Al-Quran oleh Allah. (18. 54 hingga 18. 82)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غُرَيْرٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ خَضِرٌ‏.‏ فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي، هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، وَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ، فَقَالَ لِمُوسَى فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا‏.‏ فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا الَّذِي قَصَّ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي كِتَابِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 74

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 74

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.54 , 18.54-82 , 18.64 , 18.82

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (75)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) memeluk saya dan berkata, "Ya Allah! Kurniakan kepadanya ilmu Kitab (Al-Qur'an).
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 75

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 75

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (76)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Sekali saya datang menunggang keldai dan (baru) mencapai usia baligh. Rasulullah (ﷺ) sedang menunaikan solat di Mina. Tidak ada tembok di hadapannya dan saya melewati beberapa barisan ketika mereka sedang menunaikan solat . Di sana saya membiarkan keldai itu bebas merumput dan memasuki barisan dan tidak ada yang membantahnya.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، فَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يُنْكَرْ ذَلِكَ عَلَىَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 76

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 76

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (77)

Diriwayatkan oleh Mahmud bin Rabi `a:

Ketika saya masih kanak-kanak berusia lima tahun, saya ingat, Nabi (ﷺ) mengambil air dari baldi (digunakan untuk mengeluarkan air dari telaga) dengan mulutnya dan membuangnya ke wajah saya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ عَقَلْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 77

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (78)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

bahawa dia berbeza dengan Hur bin Qais bin Hisn Al-Fazari mengenai sahabat Nabi (ﷺ) Musa. Sementara itu, Ubai bin Ka `b melewati mereka dan Ibn `Abbas memanggilnya dengan berkata, "Sahabatku (Hur) dan aku telah berselisih pendapat mengenai sahabat Musa yang Musa minta jalan bertemu. Pernahkah kamu mendengar Rasulullah (ﷺ) menyebut sesuatu tentang dia? Ubai bin Ka `b berkata: "Ya, saya mendengar Nabi (Sallallahu alaihi Wasallam) menyebut sesuatu tentang dia (berkata) ketika Musa sedang duduk bersama-sama dengan beberapa orang Israel, seorang lelaki datang dan bertanya kepadanya: " Adakah anda mengenali seseorang siapa yang lebih terpelajar daripada kamu? Musa menjawab: "Tidak. "Oleh itu, Allah mengirimkan Inspirasi Ilahi kepada Musa: '- Ya, hamba kami Khadir lebih terpelajar daripada kamu. Musa bertanya kepada Allah bagaimana bertemu dengannya (Al-Khadir). Maka Allah menjadikan ikan itu sebagai tanda baginya dan dia diberitahu ketika ikan itu hilang, dia harus kembali (ke tempat di mana dia kehilangannya) dan di sana dia akan menemuinya (Al-Khadir). Maka Musa terus mencari tanda ikan di laut. Pembantu Musa berkata: 'Adakah anda ingat ketika kita menyandarkan diri ke batu, saya memang lupa akan ikan itu, tetapi Iblis menjadikan saya lupa mengingatinya. Mengenai itu Musa berkata, 'Itulah yang kami cari. Oleh itu, mereka kembali menelusuri jejak mereka dan menemui Khadir. (dan) apa yang terjadi lebih jauh mengenai mereka diceritakan dalam Al-Quran oleh Allah. "(18. 54 hingga 18. 82)
حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، خَالِدُ بْنُ خَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ فَقَالَ أُبَىٌّ نَعَمْ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ يَقُولُ ‏ "‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَتَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، فَكَانَ مُوسَى صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ‏.‏ فَقَالَ فَتَى مُوسَى لِمُوسَى أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي‏.‏ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا، فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 78

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 78

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.54 , 18.54-82 , 18.82

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (79)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), "Contoh petunjuk dan pengetahuan yang Allah kirimkan kepadaku adalah seperti hujan lebat yang turun di bumi, di antaranya adalah tanah yang subur yang menyerap air hujan dan menghasilkan tumbuh-tumbuhan dan rumput dengan banyaknya. (Dan) bahagian lain adalah keras dan menahan air hujan dan Allah memberi manfaat kepada orang-orang dengannya dan mereka menggunakannya untuk minum, menjadikan haiwan mereka minum daripadanya dan untuk pengairan tanah untuk penanaman. (Dan) sebahagian daripadanya tandus yang tidak dapat menahan air atau mengeluarkan tumbuh-tumbuhan (maka tanah itu tidak memberi manfaat). Yang pertama adalah contoh orang yang memahami agama Allah dan mendapat manfaat (dari pengetahuan) yang diturunkan oleh Allah melalui saya (para Nabi dan belajar dan kemudian mengajar orang lain. Contoh terakhir ialah contoh orang yang tidak menjaganya dan tidak mengambil petunjuk Allah yang diturunkan melalui saya (Dia seperti tanah tandus itu.) "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ مِنَ الْهُدَى وَالْعِلْمِ كَمَثَلِ الْغَيْثِ الْكَثِيرِ أَصَابَ أَرْضًا، فَكَانَ مِنْهَا نَقِيَّةٌ قَبِلَتِ الْمَاءَ، فَأَنْبَتَتِ الْكَلأَ وَالْعُشْبَ الْكَثِيرَ، وَكَانَتْ مِنْهَا أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ الْمَاءَ، فَنَفَعَ اللَّهُ بِهَا النَّاسَ، فَشَرِبُوا وَسَقَوْا وَزَرَعُوا، وَأَصَابَتْ مِنْهَا طَائِفَةً أُخْرَى، إِنَّمَا هِيَ قِيعَانٌ لاَ تُمْسِكُ مَاءً، وَلاَ تُنْبِتُ كَلأً، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ فَقِهَ فِي دِينِ اللَّهِ وَنَفَعَهُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ، فَعَلِمَ وَعَلَّمَ، وَمَثَلُ مَنْ لَمْ يَرْفَعْ بِذَلِكَ رَأْسًا، وَلَمْ يَقْبَلْ هُدَى اللَّهِ الَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِسْحَاقُ وَكَانَ مِنْهَا طَائِفَةٌ قَيَّلَتِ الْمَاءَ‏.‏ قَاعٌ يَعْلُوهُ الْمَاءُ، وَالصَّفْصَفُ الْمُسْتَوِي مِنَ الأَرْضِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 79

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 79

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (80)

Diriwayatkan oleh Anas:

Rasulullah (ﷺ), "Dari antara bahagian-bahagian kiamat adalah (berikut): -1. Pengetahuan agama akan diambil (oleh kematian orang-orang terpelajar Agama). -2. Kejahilan (keagamaan) akan berlaku. -3. Minum minuman beralkohol (akan sangat biasa) -4. Terdapat kelaziman hubungan seks haram secara terbuka.
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ، وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 80

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 80

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (81)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya akan menceritakan kepada anda sebuah hadis dan tidak lain adalah yang akan saya ceritakan setelahnya. Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dari antara perayaan Hari Ini adalah (berikut): -1. Pengetahuan agama akan berkurang (dengan kematian orang terpelajar agama). -2. Kejahilan agama akan berlaku. -3. Terdapat kelaziman hubungan seksual haram yang terbuka. -4. Wanita akan bertambah jumlahnya dan lelaki akan menurun jumlahnya sehingga lima puluh wanita akan dijaga oleh seorang lelaki.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يَقِلَّ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَتَكْثُرَ النِّسَاءُ وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 81

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 81

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (82)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Semasa saya tidur, saya melihat bahawa cawan berisi susu dibawa ke saya dan saya minum sehingga saya menyedari (susu) itu basah keluar dari kuku saya. Kemudian saya memberikan yang lain susu kepada `Umar Ibn Al-Khattab" Para sahabat Nabi (ﷺ) bertanya, "Apa yang kamu tafsirkan (tentang mimpi ini)? " Ya Rasulullah (!), "dia menjawab, "(Itu adalah agama) pengetahuan . "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ حَتَّى إِنِّي لأَرَى الرِّيَّ يَخْرُجُ فِي أَظْفَارِي، ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 82

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 82

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (83)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr bin Al `Aas:

Rasulullah (ﷺ) berhenti (untuk sementara waktu berhampiran Jimar) di Mina semasa menunaikan haji terakhir bagi orang-orang dan mereka menanyakan kepadanya. Seorang lelaki datang dan berkata, "Saya lupa dan kepala saya dicukur sebelum menyembelih Hadi (mengorbankan haiwan). "Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada salahnya, pergi dan lakukan penyembelihan sekarang. "Kemudian orang lain datang dan berkata, "Saya lupa dan menyembelih (unta) itu sebelum Rami (melemparkan kerikil) di Jamra. "Nabi (ﷺ) berkata, "Lakukan Rami sekarang dan tidak ada salahnya. "Perawi itu menambahkan: Jadi pada hari itu, ketika Nabi (ﷺ) ditanya apa-apa (mengenai upacara haji) yang dilakukan sebelum atau sesudah waktunya, jawabannya adalah: "Lakukanlah (sekarang) dan tidak ada salahnya . "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَفَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ آخَرُ فَقَالَ لَمْ أَشْعُرْ، فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَمَا سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 83

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 83

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (84)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seseorang berkata kepada Nabi (semasa Haji terakhirnya), "Saya melakukan penyembelihan sebelum melakukan Rami. "Nabi (ﷺ) memberi isyarat dengan tangannya dan berkata, "Tidak ada salahnya. "Tidak ada salahnya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قَالَ وَلاَ حَرَجَ‏.‏ قَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ وَلاَ حَرَجَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 84

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 84

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (85)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Pengetahuan (agama) akan hilang (dengan kematian para sarjana agama) kejahilan (dalam agama) dan penderitaan akan muncul; dan Harj akan bertambah. "Ia ditanya, "Apakah Harj, ya Rasulullah (ﷺ)? " Dia menjawab dengan memberi isyarat dengan tangannya yang menunjukkan "membunuh. "(Fath-al-Bari Halaman 192, Jilid 1)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُقْبَضُ الْعِلْمُ، وَيَظْهَرُ الْجَهْلُ وَالْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ ‏" ‏‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْهَرْجُ فَقَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ، فَحَرَّفَهَا، كَأَنَّهُ يُرِيدُ الْقَتْلَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 85

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 85

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (86)

Diriwayatkan oleh Asma':

Saya datang kepada `Aisyah ketika dia sedang berdoa dan berkata kepadanya, "Apa yang telah terjadi pada orang-orang? " Dia menunjukkan ke arah langit. (Saya melihat ke arah masjid) dan melihat orang-orang mengerjakan solat . Aisyah berkata, "Subhan Allah. "Saya berkata kepadanya, "Adakah tanda? " Dia mengangguk dengan kepalanya yang bermaksud, "Ya. "Saya juga berdiri (untuk solat gerhana) sehingga saya menjadi (hampir) tidak sedarkan diri dan kemudian saya menuangkan air di kepala saya. Setelah solat , Nabi (ﷺ) memuji dan memuliakan Allah dan kemudian berkata, "Baru saja di tempat ini saya telah melihat apa yang belum pernah saya lihat sebelumnya, termasuk Firdaus dan Neraka. Tidak diragukan lagi telah diilhamkan kepada saya bahawa anda akan diadili di kubur anda dan percubaan ini akan seperti ujian Masih-ad-Dajjal atau hampir seperti itu (sub perawi tidak pasti ungkapan mana yang digunakan oleh Asma). Anda akan ditanya, 'Apa yang anda tahu tentang ini lelaki (Nabi (ﷺ))? 'Kemudian orang yang beriman (atau Asma'mengatakan kata yang serupa) akan menjawab, 'Dia adalah Nabi Muhammad (ﷺ) yang telah datang kepada kami dengan bukti dan petunjuk yang jelas dan oleh itu kami menerima ajarannya dan mengikutinya. Dan dia adalah Muhammad.' Dan dia akan mengulanginya tiga kali. Kemudian malaikat akan berkata kepadanya, "Tidurlah dengan tenang kerana kami telah mengetahui bahawa kamu adalah orang yang beriman. "Sebaliknya, orang munafik atau orang yang ragu-ragu akan menjawab, 'Saya tidak tahu, tetapi saya mendengar orang-orang mengatakan sesuatu dan oleh itu saya mengatakannya.' (sama). "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ وَهِيَ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ فَأَشَارَتْ إِلَى السَّمَاءِ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ، فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ قُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا، أَىْ نَعَمْ، فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي الْمَاءَ، فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ أُرِيتُهُ إِلاَّ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ، مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبًا لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، يُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي بِأَيِّهِمَا قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا، هُوَ مُحَمَّدٌ‏.‏ ثَلاَثًا، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، قَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُوقِنًا بِهِ، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 86

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 86

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 54.1-2

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (87)

Diriwayatkan oleh Abu Jamra:

Saya adalah jurubahasa antara orang-orang dan Ibn `Abbas. Suatu ketika Ibn `Abbas mengatakan bahawa rombongan dari suku Abdul Qais datang kepada Nabi (ﷺ) yang bertanya kepada mereka, "Siapakah orang-orang (yaitu kamu)? (Atau) siapa perwakilan itu? " Mereka menjawab, "Kami berasal dari suku Rabi `a. "Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepada mereka, "Selamat datang, hai orang-orang (atau berkata, "Wahai rombongan (dari Abdul Qais). ") Anda juga tidak akan mendapat aib dan tidak akan menyesal. "Mereka berkata, "Kami datang kepada kamu dari tempat yang jauh dan ada suku orang kafir Mudar yang campur tangan antara kamu dan kami dan kami tidak dapat datang kepadamu kecuali pada bulan suci. Oleh itu, tolong perintahkan kami untuk melakukan sesuatu yang baik (agama perbuatan) dan bahawa kita juga dapat memberitahu orang-orang kita yang telah kita tinggalkan (di rumah) dan bahawa kita boleh memasuki Syurga (dengan bertindak atasnya.) "Nabi memerintahkan mereka untuk melakukan empat perkara dan melarang mereka dari empat perkara. Dia memerintahkan mereka untuk percaya kepada Allah Sendiri, Yang Mulia Yang Mulia dan berkata kepada mereka, "Adakah anda tahu apa yang dimaksudkan dengan percaya kepada Allah Sendiri? " Mereka menjawab, "Allah dan Rasulnya lebih mengetahui. "Kemudian Nabi (ﷺ), "(Itu bermaksud memberi kesaksian bahawa tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan bahawa Muhammad adalah Rasul-Nya, untuk menunaikan solat dengan sempurna, membayar zakat, untuk berpuasa pada bulan Ramadhan, ( dan) untuk membayar Al-Khumus (seperlima harta rampasan yang akan diberikan oleh Allah). "Kemudian dia melarang mereka empat perkara, iaitu Ad-Dubba. "Hantam, Muzaffat (dan) An-Naqir atau Muqaiyar (Ini adalah nama-nama periuk di mana minuman beralkohol digunakan untuk disiapkan). Nabi (ﷺ) selanjutnya berkata, "Ingatlah mereka (petunjuk ini) dan beritahu mereka kepada orang-orang yang telah kamu tinggalkan. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُتَرْجِمُ بَيْنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَبَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنِ الْوَفْدُ ـ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَلاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَتُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ رُبَّمَا قَالَ النَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوهُ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 87

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 87

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (88)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Abi Mulaika:

Uqba bin Al-Harith mengatakan bahawa dia telah menikahi puteri Abi Ihab bin `Aziz. Kemudian seorang wanita datang kepadanya dan berkata, "Saya telah menyusu (menyusui)" Uqba dan wanita yang dia nikahi (isterinya) di payudara saya. "Uqba berkata kepadanya, "Aku tidak tahu bahawa kamu telah menyusukanku dan juga tidak memberitahumu. "Kemudian dia menunggang untuk melihat Rasulullah (ﷺ) di Madinah dan bertanya kepadanya. Rasulullah (ﷺ), "Bagaimana kamu dapat menjadikannya sebagai isteri sedangkan telah dikatakan (bahawa dia adalah saudara angkatmu)? " Kemudian Uqba menceraikannya dan dia berkahwin dengan lelaki lain.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لأَبِي إِهَابِ بْنِ عَزِيزٍ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي تَزَوَّجَ بِهَا‏.‏ فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ مَا أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِنِي وَلاَ أَخْبَرْتِنِي‏.‏ فَرَكِبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ ‏" ‏‏.‏ فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ، وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 88

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 88

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (89)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Jiran Ansari saya dari Bani Umaiya bin Zaid yang dulu tinggal di `Awali Al-Medina dan sering mengunjungi Nabi (ﷺ) secara bergiliran. Dia biasa pergi satu hari dan saya pada hari yang lain. Semasa saya pergi, saya biasa membawa berita hari itu mengenai Inspirasi Ilahi dan perkara-perkara lain dan ketika dia pergi, dia juga melakukan perkara yang sama untuk saya. Suatu ketika sahabat Ansari saya, pada gilirannya (ketika kembali dari Nabi), mengetuk pintu saya dengan ganas dan bertanya apakah saya ada di sana. "Saya menjadi ngeri dan keluar kepadanya. Dia berkata, "Hari ini telah terjadi sesuatu yang hebat. "Saya kemudian pergi ke Hafsa dan melihatnya menangis. Saya bertanya kepadanya, "Apakah Rasulullah (ﷺ) menceraikan kamu semua? " Dia menjawab, "Saya tidak tahu. "Kemudian, saya masuk ke atas Nabi (ﷺ) dan berkata sambil berdiri , "Sudahkah kamu menceraikan isterimu? " Nabi (ﷺ) menjawab negatif. Setelah itu aku berkata, "Allahu-Akbar (Allah Maha Besar). "(Lihat Hadis No. 119, Jilid 3 untuk perinciannya)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ كُنْتُ أَنَا وَجَارٌ، لِي مِنَ الأَنْصَارِ فِي بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ، وَهْىَ مِنْ عَوَالِي الْمَدِينَةِ، وَكُنَّا نَتَنَاوَبُ النُّزُولَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْزِلُ يَوْمًا وَأَنْزِلُ يَوْمًا، فَإِذَا نَزَلْتُ جِئْتُهُ بِخَبَرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ مِنَ الْوَحْىِ وَغَيْرِهِ، وَإِذَا نَزَلَ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَنَزَلَ صَاحِبِي الأَنْصَارِيُّ يَوْمَ نَوْبَتِهِ، فَضَرَبَ بَابِي ضَرْبًا شَدِيدًا‏.‏ فَقَالَ أَثَمَّ هُوَ فَفَزِعْتُ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ عَظِيمٌ‏.‏ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَإِذَا هِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ طَلَّقَكُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لاَ أَدْرِي‏.‏ ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ وَأَنَا قَائِمٌ أَطَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ ‏ "‏ لاَ ‏" ‏‏.‏ فَقُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 89

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 89

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (90)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud Al-Ansari:

Suatu ketika seorang lelaki berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Ya Rasulullah! Saya mungkin tidak menghadiri solat (wajib berjemaah) kerana begitu (Imam) memanjangkan doa ketika dia memimpin kita untuk itu. Perawi menambahkan: "Saya tidak pernah melihat Nabi (ﷺ) lebih banyak memberi nasihat daripada dia pada hari itu. Nabi bersabda, "Wahai orang! Sebilangan dari kamu membuat orang lain tidak menyukai perbuatan baik (solat ). Maka barangsiapa memimpin orang-orang dalam solat harus memendekkannya kerana di antara mereka ada orang sakit yang lemah dan yang memerlukan (mempunyai beberapa pekerjaan yang harus dilakukan) .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لاَ أَكَادُ أُدْرِكُ الصَّلاَةَ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلاَنٌ، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَوْعِظَةٍ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْ يَوْمِئِذٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ مُنَفِّرُونَ، فَمَنْ صَلَّى بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْمَرِيضَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 90

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 90

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (91)

Diriwayatkan Zaid bin Khalid Al-Juhani:

Seorang lelaki bertanya kepada Nabi (ﷺ) mengenai pengambilan "Luqata" (benda yang hilang). Nabi (ﷺ) menjawab, "Kenali dan ingatlah bahan pengikatnya dan bekasnya dan buat pengumuman umum (mengenainya) selama satu tahun, kemudian gunakannya tetapi berikan kepada pemiliknya jika dia datang. "Kemudian orang itu bertanya mengenai unta yang hilang. Mengenai hal itu, Nabi (ﷺ) marah dan pipinya atau wajahnya menjadi merah dan dia berkata, "Kamu tidak mempedulikannya kerana ia mempunyai bekas airnya dan kakinya dan ia akan mencapai air dan makan) pokok sehingga pemiliknya menjumpainya. "Lelaki itu kemudian bertanya mengenai domba yang hilang. Nabi (ﷺ) menjawab, "Ini baik untukmu, untuk saudaramu (orang lain) atau untuk serigala. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ ‏"‏ اعْرِفْ وِكَاءَهَا ـ أَوْ قَالَ وِعَاءَهَا ـ وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، ثُمَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَضَالَّةُ الإِبِلِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ـ أَوْ قَالَ احْمَرَّ وَجْهُهُ ـ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَرْعَى الشَّجَرَ، فَذَرْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 91

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 91

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (92)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ) ditanya tentang perkara-perkara yang tidak disukainya, tetapi ketika para penanya bersikeras, Nabi marah. Dia kemudian berkata kepada orang-orang itu, "Tanyakan apa yang kamu suka. "Seorang lelaki bertanya, "Siapa ayah saya? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Ayahmu adalah Hudhafa. "Kemudian seorang lelaki lain bangun dan berkata, "Siapakah ayahku, ya Rasulullah? " Dia menjawab, "Ayahmu adalah Salim, Maula (budak yang dibebaskan) dari Shaiba. "Maka ketika `Umar melihat (kemarahan) di wajah Nabi (ﷺ) dia berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kami bertaubat kepada Allah (Kami menyinggung kamu).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا، فَلَمَّا أُكْثِرَ عَلَيْهِ غَضِبَ، ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ ‏"‏ سَلُونِي عَمَّا شِئْتُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ‏"‏ أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 92

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 92

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (93)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Suatu hari Rasulullah (ﷺ) keluar (di hadapan orang-orang) dan `Abdullah bin Hudhafa berdiri dan bertanya (kepadanya)" Siapakah ayahku? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Ayahmu adalah Hudhafa. "Nabi (ﷺ) memberitahu mereka berulang kali (dalam kemarahan) untuk bertanya kepadanya apa yang mereka suka.'Umar berlutut di hadapan Nabi (ﷺ) dan berkata tiga kali, "Kami menerima Allah sebagai Tuhan kami dan Islam sebagai agama kami dan Muhammad sebagai Nabi (kami). "Setelah itu Nabi (ﷺ) terdiam.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَبِيًّا، فَسَكَتَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 93

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 93

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (94)

Diriwayatkan oleh Anas:

Setiap kali Nabi (ﷺ) meminta izin untuk masuk, dia mengetuk pintu tiga kali dengan ucapan salam dan setiap kali dia mengucapkan kalimat (mengatakan sesuatu) dia biasa mengulanginya tiga kali. (Lihat Hadis No. 261, Jilid 8).
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا سَلَّمَ سَلَّمَ ثَلاَثًا، وَإِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 94

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 94

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (95)

Diriwayatkan oleh Anas:

Setiap kali Nabi (ﷺ) mengucapkan kalimat (mengatakan sesuatu), dia biasa mengulanginya tiga kali sehingga orang-orang dapat memahaminya dengan betul daripadanya dan setiap kali dia meminta izin untuk masuk, (dia mengetuk pintu) tiga kali dengan salam.
حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أَعَادَهَا ثَلاَثًا حَتَّى تُفْهَمَ عَنْهُ، وَإِذَا أَتَى عَلَى قَوْمٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثَلاَثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 95

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 95

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (96)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Begitu Rasulullah (ﷺ) tetap berada di belakang kami dalam perjalanan. Dia bergabung dengan kami ketika kami sedang berwuduk untuk solat Asrab yang sudah terlambat. Kami hanya melewati tangan basah di atas kaki kami (tidak membasuhnya dengan betul) sehingga Nabi (ﷺ) memanggil kami dengan suara keras dan berkata dua kali atau tiga kali, "Selamatkan tumitmu dari api. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ سَافَرْنَاهُ فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الصَّلاَةَ صَلاَةَ الْعَصْرِ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 96

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 96

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (97)

Diriwayatkan oleh ayah Abu Burda:

Rasulullah (ﷺ) "Tiga orang akan mendapat pahala yang berlipat ganda: 1. Seseorang dari orang-orang kitab suci yang mempercayai nabi-Nya (Yesus atau Musa) dan kemudian percaya kepada Nabi (ﷺ) Muhammad (iaitu telah memeluk Islam 2. Seorang hamba yang melaksanakan tugasnya kepada Allah dan tuannya 3. Seorang tuan hamba wanita yang mengajarnya sopan santun dan mendidiknya dengan cara yang terbaik (agama) dan menguruskannya dan kemudian menikahinya. "
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ قَالَ عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ لَهُمْ أَجْرَانِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمَنَ بِنَبِيِّهِ، وَآمَنَ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم وَالْعَبْدُ الْمَمْلُوكُ إِذَا أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ، وَرَجُلٌ كَانَتْ عِنْدَهُ أَمَةٌ ‏{‏يَطَؤُهَا‏}‏ فَأَدَّبَهَا، فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا فَتَزَوَّجَهَا، فَلَهُ أَجْرَانِ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ عَامِرٌ أَعْطَيْنَاكَهَا بِغَيْرِ شَىْءٍ، قَدْ كَانَ يُرْكَبُ فِيمَا دُونَهَا إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 97

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 97

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (98)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abbas:

Suatu ketika Rasulullah (ﷺ) keluar ketika Bilal menemaninya. Dia pergi ke arah wanita-wanita itu dengan berfikir bahawa mereka tidak pernah mendengarnya (khutbahnya). Oleh itu, dia memberitakannya dan memerintahkan mereka membayar sedekah. (Mendengar itu) para wanita mula bersedekah; ada yang menyumbangkan cincin telinga mereka, ada yang memberikan cincin mereka dan Bilal mengumpulkannya di sudut pakaiannya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ـ أَوْ قَالَ عَطَاءٌ أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَظَنَّ أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُرْطَ وَالْخَاتَمَ، وَبِلاَلٌ يَأْخُذُ فِي طَرَفِ ثَوْبِهِ‏.‏ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَطَاءٍ وَقَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَشْهَدُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 98

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 97

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (99)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya berkata: "Ya Rasulullah! Siapakah orang yang paling beruntung, yang akan mendapat syafaatmu pada hari kiamat? " Rasulullah (ﷺ): Wahai Abu Huraira! "Saya telah berfikir bahawa tidak ada yang akan menanyakan hal itu kepada anda sebelum anda kerana saya mengetahui kerinduan anda terhadap (mempelajari) Hadis. Orang yang paling beruntung yang akan mendapat syafaat saya pada Hari Kebangkitan adalah orang yang berkata dengan ikhlas dari bawah hatinya "Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لاَ يَسْأَلَنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، خَالِصًا مِنْ قَلْبِهِ أَوْ نَفْسِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 99

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 98

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (100)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Amr bin Al-As:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Allah tidak mengambil pengetahuan itu, dengan mengambilnya dari hati orang-orang, tetapi mengambilnya dengan kematian orang-orang terpelajar agama sehingga tidak ada seorang pun dari orang terpelajar) tetap, orang akan menganggap sebagai pemimpin mereka orang yang jahil yang apabila berunding akan memberikan keputusan tanpa pengetahuan. Oleh itu, mereka akan sesat dan akan menyesatkan orang. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا، يَنْتَزِعُهُ مِنَ الْعِبَادِ، وَلَكِنْ يَقْبِضُ الْعِلْمَ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يُبْقِ عَالِمًا، اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالاً فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا ‏" ‏‏. قَالَ الْفِرَبْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ هِشَامٍ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 100

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 100

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (101)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Sebilangan wanita meminta Nabi (ﷺ) untuk menetapkan hari bagi mereka kerana lelaki-lelaki itu menghabiskan seluruh masanya. Dengan itu dia menjanjikan mereka suatu hari untuk pelajaran dan perintah agama. Suatu ketika dalam pelajaran seperti itu, Nabi bersabda, "Seorang wanita yang tiga anaknya mati akan dilindungi oleh mereka dari api neraka. "Mengenai itu seorang wanita bertanya, "Sekiranya hanya dua yang mati? " Dia menjawab, "Bahkan dua (akan melindunginya dari api neraka).
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏.‏ قَالَتِ النِّسَاءُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا مِنْ نَفْسِكَ‏.‏ فَوَعَدَهُنَّ يَوْمًا لَقِيَهُنَّ فِيهِ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ لَهُنَّ ‏"‏ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ ثَلاَثَةً مِنْ وَلَدِهَا إِلاَّ كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ وَاثْنَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ وَاثْنَيْنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 101

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 101

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (102)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

seperti di atas (sub perawi berbeza). Abu Huraira melayakkan ketiga-tiga anak yang disebut dalam Hadis yang disebutkan di atas sebagai tidak mencapai usia melakukan dosa (iaitu usia baligh).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 102

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 102

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (103)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abu Muliaka:

Setiap kali `Aisyah (isteri Nabi) mendengar sesuatu yang dia tidak mengerti, dia biasa bertanya lagi sampai dia mengerti sepenuhnya. Aisyah berkata: "Setelah Nabi (ﷺ), "Barang siapa yang akan diminta pertanggungjawaban (tentang perbuatannya pada hari kiamat) pasti akan dihukum. "Saya berkata, "Bukankah Allah berfirman: "Dia pasti akan menerima perhitungan yang mudah. "(84. 8) Nabi (ﷺ) menjawab, "Ini hanya bermaksud pembentangan akaun tetapi siapa saja yang akan diperdebatkan mengenai akaunnya, pasti akan hancur. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لاَ تَسْمَعُ شَيْئًا لاَ تَعْرِفُهُ إِلاَّ رَاجَعَتْ فِيهِ حَتَّى تَعْرِفَهُ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ أَوَ لَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا‏}‏ قَالَتْ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكَ الْعَرْضُ، وَلَكِنْ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَهْلِكْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 103

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 103

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 84.8

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (104)

Riwayat Sa `id:

Abu Shuraih berkata, "Ketika `Amr bin Sa `id sedang mengirim pasukan ke Mekah (untuk memerangi `Abdullah bin Az-Zubair) aku berkata kepadanya, 'Wahai ketua! Izinkan saya memberitahu anda apa yang dikatakan oleh Nabi (ﷺ). sehari selepas penaklukan Mekah. Telinga saya mendengar dan hati saya memahami dan saya melihatnya dengan mata saya sendiri, ketika dia mengatakannya. Dia memuliakan dan memuji Allah dan kemudian berkata, "Allah dan bukan orang-orang telah menjadikan Mekah sebagai tempat perlindungan . Oleh itu, sesiapa yang mempunyai kepercayaan kepada Allah dan Hari Akhir (iaitu seorang Muslim) tidak boleh menumpahkan darah di dalamnya dan juga menebang pohonnya. Sekiranya ada yang berpendapat bahawa pertempuran boleh dilakukan di Mekah sebagaimana Rasulullah (ﷺ) berperang (di Mekah), katakan kepadanya bahawa Allah memberi izin kepada Rasul-Nya, tetapi Dia tidak memberikannya kepada anda. Nabi (ﷺ) menambahkan: Allah membenarkan saya hanya beberapa jam pada hari itu (penaklukan) dan hari ini (sekarang) kesuciannya sama (berlaku) seperti sebelumnya. Oleh itu, adalah kewajiban bagi mereka yang hadir untuk menyampaikannya (maklumat ini) kepada mereka yang tidak hadir. "Abu-Shuraih ditanya, "Apa yang dijawab oleh Amr? "Katanya. "Amr berkata, "Wahai Abu Shuraih! Saya lebih tahu daripada anda (dalam hal ini). Mekah tidak memberikan perlindungan kepada orang yang tidak taat kepada (Allah) atau lari setelah melakukan pembunuhan, atau pencurian (dan berlindung di Mekah).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهْوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ، سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِي، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ، حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ، حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ، وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا، وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا فَقُولُوا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ لِرَسُولِهِ، وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ‏.‏ وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، ثُمَّ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ، وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏" ‏‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ عَمْرٌو قَالَ أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ، لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا، وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ، وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 104

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 104

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (105)

Diriwayatkan oleh Abu Bakra:

Nabi (ﷺ) berkata. Tidak diragukan lagi darah, harta benda anda, sub-perawi Muhammad berpendapat bahawa Abu Bakra juga telah disebutkan dan kehormatan anda (kesucian), adalah suci antara satu sama lain dan juga kesucian hari anda di bulan anda. Adalah menjadi kewajiban bagi mereka yang hadir untuk memberitahu mereka yang tidak hadir. "(Muhammad sang sub-perawi pernah berkata, "Rasulullah (ﷺ) mengatakan yang sebenarnya. ") Nabi (ﷺ) mengulangi dua kali: " Tidak diragukan lagi! Bukankah aku telah menyampaikan pesanan Allah kepada kamu.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ذُكِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ ـ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ ذَلِكَ ‏"‏ أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏ مَرَّتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 105

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 105

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (106)

Diriwayatkan `Ali:

Nabi (ﷺ), "Janganlah kamu mengatakan dusta terhadapku kerana barangsiapa yang berdusta terhadapku (dengan sengaja) maka dia pasti akan memasuki api neraka. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْصُورٌ، قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَكْذِبُوا عَلَىَّ، فَإِنَّهُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ فَلْيَلِجِ النَّارَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 106

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 106

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (107)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Az-Zubair:

Saya berkata kepada ayah saya, 'Saya tidak mendengar dari anda riwayat (hadis) dari rasulullah sebagaimana saya mendengar (riwayatnya) dari begitu dan begitu? "Jawab Az-Zubair. Saya selalu bersama dia (Nabi) dan Saya mendengar dia berkata, "Siapa pun yang berbohong terhadap saya (dengan sengaja) maka (pasti) biarkan dia menduduki tempat duduknya di Hellfire.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ لِلزُّبَيْرِ إِنِّي لاَ أَسْمَعُكَ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا يُحَدِّثُ فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أُفَارِقْهُ وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 107

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 107

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (108)

Diriwayatkan oleh Anas:

Fakta yang menghalangi saya untuk menceritakan sejumlah besar hadis kepada anda adalah bahawa Nabi (ﷺ): "Barangsiapa yang berdusta terhadap saya dengan sengaja, maka (pasti) biarkan dia menduduki tempat duduknya di api neraka. "
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ أَنَسٌ إِنَّهُ لَيَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدِيثًا كَثِيرًا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَعَمَّدَ عَلَىَّ كَذِبًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 108

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 108

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (109)

Diriwayatkan oleh Salama:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Sesiapa yang (dengan sengaja) menganggap saya apa yang tidak saya katakan maka (pasti) membiarkan dia menduduki tempat duduknya di api neraka. "
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ يَقُلْ عَلَىَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 109

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 109

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (110)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Namakan dirimu dengan namaku (gunakan namaku) tetapi jangan namakan dirimu dengan nama Kunya (yaitu Abul Qasim). Dan barangsiapa yang melihatku dalam mimpi maka dia pasti telah melihatku kerana syaitan tidak dapat menyamar. dan siapa pun yang berdusta terhadap saya (dengan sengaja), maka (pasti) biarkan dia menduduki tempat duduknya di api neraka. "
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي، وَمَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ فِي صُورَتِي، وَمَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 110

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 110

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (111)

Diriwayatkan Ash-Shu `bi:

Abu Juhaifa berkata, "Saya bertanya kepada Ali, 'Apakah kamu punya buku (yang telah diturunkan kepada Nabi (ﷺ) selain dari Al-Qur'an)? 'Ali menjawab, 'Tidak, kecuali Kitab Allah atau kekuatan pengertian yang telah diberikan (oleh Allah) kepada seorang Muslim atau apa yang (ditulis) dalam lembaran kertas ini (dengan saya).' Abu Juhaifa berkata, "Saya bertanya, 'Apa (tertulis) dalam helaian kertas ini? 'Ali menjawab, ini berkaitan dengan Diyya (pampasan (wang darah) yang dibayar oleh pembunuh kepada saudara-mara mangsa), tebusan untuk membebaskan para tawanan dari tangan musuh dan undang-undang yang tidak boleh dilakukan oleh seorang Muslim dibunuh di Qisas (persamaan hukuman) kerana membunuh (seorang kafir).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ هَلْ عِنْدَكُمْ كِتَابٌ قَالَ لاَ، إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ، أَوْ فَهْمٌ أُعْطِيَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ، أَوْ مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ قَالَ الْعَقْلُ، وَفَكَاكُ الأَسِيرِ، وَلاَ يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 111

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 111

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (112)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Pada tahun Penaklukan Mekah, suku Khuza `a membunuh seorang lelaki dari suku Bani Laith sebagai membalas dendam atas orang yang terbunuh, milik mereka. Mereka memberitahu Nabi (ﷺ) mengenainya. Oleh itu, dia menunggang Rahila (unta betina untuk menunggang) dan memanggil orang-orang itu dengan berkata, "Allah menahan pembunuhan dari Mekah. (Sub-perawi ragu-ragu apakah Nabi (ﷺ) mengatakan" gajah atau pembunuhan, "sebagai Kata-kata Arab yang bermaksud untuk kata-kata ini memiliki persamaan yang sangat besar dalam bentuknya), tetapi Dia (Allah) membiarkan Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman menguasai orang-orang kafir Mekah. Berhati-hatilah! (Mekah adalah tempat perlindungan) Sesungguhnya! Berjuang di Mekah tidak diizinkan bagi sesiapa sebelumnya saya dan juga tidak akan dibenarkan bagi sesiapa selepas saya. (Perang) di dalamnya dijadikan sah untuk saya selama beberapa jam atau lebih pada hari itu. Tidak diragukan lagi bahawa pada masa ini tempat perlindungan, tidak dibenarkan mencabut semak berduri atau mencabut pokoknya atau mengambil Luqatnya (benda-benda yang jatuh) kecuali oleh orang yang akan mencari pemiliknya (mengumumkannya secara terbuka). Dan jika seseorang terbunuh, maka saudara terdekatnya berhak memilih salah satu dari dua - wang darah (Diyya) atau pembalasan yang menyebabkan pembunuh itu terbunuh. Sementara itu, seorang lelaki dari Yaman datang dan id, "Ya Rasulullah! Dapatkan yang ditulis untuk saya. "Nabi (ﷺ) memerintahkan para sahabatnya untuk menuliskannya untuknya. Kemudian seorang lelaki dari Quraisy berkata, "Kecuali Al-Idhkhir (sejenis rumput yang berbau harum) Ya Rasulullah (ﷺ), seperti yang kami gunakan di rumah dan kubur kami. "Nabi (ﷺ), "Kecuali Al-Idhkhir iaitu Al-Idhkhir dibolehkan dipetik. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خُزَاعَةَ، قَتَلُوا رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَخَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ ـ أَوِ الْفِيلَ شَكَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ـ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُؤْمِنِينَ، أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي أَلاَ وَإِنَّهَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ، لاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ، فَمَنْ قُتِلَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْقَلَ، وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي فُلاَنٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ الإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ، إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُقَالُ يُقَادُ بِالْقَافِ‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَىُّ شَىْءٍ كَتَبَ لَهُ قَالَ كَتَبَ لَهُ هَذِهِ الْخُطْبَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 112

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 112

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (113)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Tidak ada seorang pun di antara para sahabat Nabi (ﷺ) yang telah meriwayatkan lebih banyak Hadis daripada saya kecuali `Abdullah bin `Amr (bin Al- `As) yang biasa menulisnya dan saya tidak pernah melakukan hal yang sama.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ مَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدٌ أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْهُ مِنِّي، إِلاَّ مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَلاَ أَكْتُبُ‏.‏ تَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 113

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 113

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (114)

Diriwayatkan oleh'Ubaidullah bin `Abdullah:

Ibn `Abbas berkata, "Ketika penyakit Nabi (ﷺ) menjadi lebih buruk, dia berkata, 'Bawalah untuk saya (menulis) kertas dan saya akan menuliskan pernyataan untuk anda setelah itu anda tidak akan sesat.' Tetapi Umar berkata, 'Nabi sakit parah dan kami telah mendapat Kitab Allah dengan kami dan itu sudah cukup untuk kami.' Tetapi para sahabat Nabi (ﷺ) berbeza tentang hal ini dan ada teriakan dan tangisan. Oleh itu, Nabi (ﷺ) berkata kepada mereka, 'Pergilah (dan tinggalkan aku sendiri). Tidak betul kamu harus bertengkar depan saya. "Ibn `Abbas keluar dengan berkata, "Sangat malang (bencana besar) bahawa Rasulullah (ﷺ) dilarang menulis pernyataan itu untuk mereka kerana tidak setuju dan bising. (Catatan: Ini jelas dari hadis ini bahawa Ibnu " Abbas telah menyaksikan peristiwa itu dan keluar dengan mengatakan pernyataan ini. Sebenarnya tidak demikian, kerana Ibn `Abbas pernah mengatakan pernyataan ini tentang menceritakan hadis dan dia tidak menyaksikan peristiwa itu secara peribadi. Lihat Fath Al-Bari Jilid 1, h. . 220 nota kaki.) (Lihat Hadis No. 228, Jilid 4).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا اشْتَدَّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ قَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِكِتَابٍ أَكْتُبُ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَنَا كِتَابُ اللَّهِ حَسْبُنَا فَاخْتَلَفُوا وَكَثُرَ اللَّغَطُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُومُوا عَنِّي، وَلاَ يَنْبَغِي عِنْدِي التَّنَازُعُ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ كِتَابِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 114

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 114

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (115)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Suatu malam Rasulullah (ﷺ) bangun dan berkata, "Subhan Allah! Berapa banyak penderitaan yang diturunkan malam ini dan berapa banyak harta karun yang telah diungkapkan! Pergilah dan bangunkan wanita yang sedang tidur dari kediaman ini (isterinya) bangun (untuk solat ) . (Jiwa) yang berpakaian rapi di dunia ini mungkin telanjang di akhirat. "
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَعَمْرٍو، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ هِنْدٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ اللَّيْلَةَ مِنَ الْفِتَنِ وَمَاذَا فُتِحَ مِنَ الْخَزَائِنِ أَيْقِظُوا صَوَاحِبَاتِ الْحُجَرِ، فَرُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 115

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 115

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (116)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Setelah Nabi (ﷺ) memimpin kami dalam solat ‘ Isha ’pada hari-hari terakhir dalam hidupnya dan setelah menyelesaikannya (solat ) (dengan Taslim) dia berkata: “ Adakah anda menyedari (pentingnya) malam ini? ” Tidak ada yang hadir di permukaan bumi malam ini yang akan hidup setelah selesai seratus tahun dari malam ini. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، وَأَبِي، بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ ‏ "‏ أَرَأَيْتَكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 116

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 116

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (117)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Saya bermalam di rumah ibu saudara saya Maimuna binti Al-Harith (isteri Nabi ﷺ) semasa Nabi (ﷺ) berada di sana bersamanya semasa giliran malamnya. Nabi (ﷺ) mengimamkan solat 'Isya'(di masjid), kembali ke rumah dan setelah solat empat rakaat, dia tidur. Kemudian dia bangun pada waktu malam dan kemudian bertanya adakah budak lelaki itu (atau dia menggunakan perkataan yang serupa) telah tidur? Kemudian dia bangun untuk solat dan saya berdiri di sebelah kirinya tetapi dia membuat saya berdiri di sebelah kanannya dan menunaikan lima rakaat diikuti dengan dua rakaat lagi. Kemudian dia tidur dan saya mendengarnya berdengkur dan kemudian (selepas beberapa ketika) dia pergi untuk solat Fajr.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهَا فِي لَيْلَتِهَا، فَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ نَامَ الْغُلَيِّمُ ‏" ‏‏.‏ أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا، ثُمَّ قَامَ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَصَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ ـ أَوْ خَطِيطَهُ ـ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 117

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 117

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (118)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Orang mengatakan bahawa saya telah meriwayatkan banyak hadis (Riwayat Nabi). Seandainya tidak ada dua ayat dalam Al-Qur'an, saya tidak akan meriwayatkan satu hadis dan ayat-ayatnya adalah: "Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan tanda yang jelas dan petunjuk yang Kami turunkan . . . (hingga) Maha Penyayang. "(2: 159-160). Dan tidak diragukan lagi saudara-saudara Muhajir kita (sibuk) dulu sibuk di pasar dengan perniagaan mereka (tawar-menawar) dan saudara-saudara Ansari kita dulu sibuk dengan harta benda mereka (pertanian). Tetapi saya (Abu Huraira) selalu berpegang kepada Rasulullah (ﷺ) yang puas dengan apa yang akan mengisi perut saya dan saya biasa menghadiri apa yang biasa mereka tidak hadiri dan saya biasa menghafal apa yang biasa mereka tidak menghafal.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، وَلَوْلاَ آيَتَانِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُ حَدِيثًا، ثُمَّ يَتْلُو ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏الرَّحِيمُ‏}‏ إِنَّ إِخْوَانَنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وِإِنَّ إِخْوَانَنَا مِنَ الأَنْصَارِ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الْعَمَلُ فِي أَمْوَالِهِمْ، وَإِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشِبَعِ بَطْنِهِ وَيَحْضُرُ مَا لاَ يَحْضُرُونَ، وَيَحْفَظُ مَا لاَ يَحْفَظُونَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 118

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 118

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.159-160

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (119)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya berkata kepada Rasulullah (ﷺ) "Saya mendengar banyak riwayat dari anda tetapi saya melupakannya. "Rasul Allah bersabda, "Sebarkan pakaianmu (pakaian). "Saya melakukannya dengan sewajarnya dan kemudian dia menggerakkan tangannya seolah-olah mengisinya dengan sesuatu (dan mengosongkannya di Rida saya) dan kemudian berkata, "Ambil dan bungkus lembaran ini di atas badan anda. "Saya berjaya melakukannya dan selepas itu saya tidak pernah melupakan perkara. Diriwayatkan dari Ibrahim bin Al-Mundhir: Ibn Abi Fudaik meriwayatkan hal yang sama seperti di atas (Hadis . . . 119) tetapi menambahkan bahawa Nabi (ﷺ) telah menggerakkan tangannya seolah-olah mengisinya dengan sesuatu dan kemudian dia mengosongkannya dalam Rida' Abu Huraira.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ أَبُو مُصْعَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ حَدِيثًا كَثِيرًا أَنْسَاهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ابْسُطْ رِدَاءَكَ ‏"‏ فَبَسَطْتُهُ‏.‏ قَالَ فَغَرَفَ بِيَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ضُمُّهُ ‏"‏ فَضَمَمْتُهُ فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدَهُ‏. حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ بِهَذَا أَوْ قَالَ غَرَفَ بِيَدِهِ فِيهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 119

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 119

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (120)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya telah menghafal dua jenis pengetahuan dari Rasulullah (ﷺ). Saya telah menyebarkan salah satu daripadanya kepada anda dan jika saya menyebarkan yang kedua, maka faring (kerongkong) saya akan dipotong (iaitu dibunuh).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وِعَاءَيْنِ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَبَثَثْتُهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَلَوْ بَثَثْتُهُ قُطِعَ هَذَا الْبُلْعُومُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 120

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 121

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (121)

Diriwayatkan oleh Jarir:

Nabi (ﷺ) berkata kepada saya semasa Hajiat-al-Wida `: Biarkan orang-orang diam dan mendengar. Kemudian dia berkata (berbicara kepada orang-orang), "Jangan (menjadi orang kafir) kembali menjadi tidak percaya setelah aku dengan memukul leher (memotong kerongkong) antara satu sama lain (saling membunuh).
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏"‏ اسْتَنْصِتِ النَّاسَ ‏"‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 121

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 122

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (122)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

Saya berkata kepada Ibn `Abbas, "Nauf-Al-Bakali mendakwa bahawa Musa (sahabat Khadir) bukan Musa dari Bani Israel tetapi dia adalah Musa yang lain. "Ibn `Abbas mengatakan bahawa musuh Allah (Nauf) adalah pendusta. Diriwayatkan Ubai bin Ka `b: Nabi (ﷺ), "Begitu Nabi (ﷺ) Musa berdiri dan memanggil Bani Israel. Dia ditanya, "Siapakah orang yang paling terpelajar di antara orang-orang itu. Dia berkata, "Akulah yang paling terpelajar. "Allah menasihati Musa kerana dia tidak memberikan pengetahuan mutlak kepada-Nya (Allah). Maka Allah memberi inspirasi kepadanya "Di persimpangan dua laut ada seorang hamba di antara hamba-hamba-Ku yang lebih terpelajar daripada kamu. "Musa berkata, "Ya Tuhanku! Bagaimana aku dapat bertemu dengannya? " Allah berfirman: Bawa ikan ke dalam bakul besar (dan teruskan) dan kamu akan menjumpainya di tempat di mana kamu akan kehilangan ikan. Maka Musa keluar bersama-sama dengan (budak) budaknya, Yusha `bin Noon dan membawa seekor ikan di dalam bakul besar sampai mereka mencapai batu, di mana mereka meletakkan kepala mereka (yaitu berbaring) dan tidur. Ikan itu keluar dari bakul dan masuk ke laut seperti di terowong. Oleh itu, itu adalah sesuatu yang luar biasa bagi Musa dan anak lelakinya. Mereka meneruskan rehat pada malam itu dan keesokan harinya. Ketika hari itu berlalu, Musa berkata kepada (budak) anaknya, "Bawalah kami makanan awal kami. Tidak diragukan lagi, kami telah mengalami banyak keletihan dalam perjalanan ini. "Musa tidak lelah sampai dia melewati tempat yang diberitahu kepadanya. Di sana (budak) budak itu berkata kepada Musa, "Adakah kamu ingat ketika kita menyandarkan diri ke batu, saya memang lupa ikan itu. "Musa berkata, "Itulah yang kami cari. Oleh itu, mereka kembali menapak jejak mereka, sampai mereka sampai di batu. Di sana mereka melihat seorang lelaki ditutupi dengan pakaian (atau menutupi dirinya dengan pakaiannya sendiri). Musa menyapanya. Al -Khadir menjawab sambil berkata, “Bagaimana orang saling menyapa di negeri kamu? ” Musa berkata, “Aku Musa. ” Dia bertanya, “Musa Bani Israel? ” Musa menjawab dengan tegas dan menambahkan, “Bolehkah aku mengikutimu? supaya kamu mengajar aku pengetahuan yang telah kamu ajarkan. "Al-Khadir menjawab, "Sesungguhnya! Anda tidak akan dapat bersabar dengan saya, wahai Musa! Saya mempunyai beberapa pengetahuan tentang Allah yang telah Dia ajarkan kepada saya dan yang anda tidak ketahui, sedangkan anda mempunyai beberapa pengetahuan yang telah diajarkan oleh Allah kepada anda yang tidak saya ketahui. "Musa berkata, "Insya Allah, anda akan mendapati saya sabar dan Saya tidak akan mematuhi perintah anda. Oleh itu, mereka berdua berjalan di sepanjang pantai, kerana mereka tidak mempunyai kapal. Sementara itu, sebuah kapal melewati mereka dan mereka meminta kru kapal membawa mereka ke kapal. Anak kapal mengenali Al-Khadir dan membawa mereka menaiki pesawat tanpa tambang. Kemudian seekor burung pipit datang dan berdiri di tepi perahu dan mencelupkan paruhnya sekali atau dua kali di laut. Al-Khadir berkata: "Wahai Musa! Pengetahuanku dan pengetahuanmu tidak menurunkan pengetahuan Allah kecuali burung pipit ini telah menurunkan air laut dengan paruhnya. "Al- Khadir pergi ke salah satu papan perahu dan mengeluarkannya. Musa berkata, "Orang-orang ini memberi kami tumpangan percuma tetapi kamu telah mematahkan perahu mereka dan mematahkannya sehingga menenggelamkan orang-orangnya. "Al-Khadir menjawab, "Bukankah aku sudah memberitahu kamu bahawa kamu tidak akan dapat bersabar denganku. "Musa berkata, "Panggil saya untuk tidak memperhitungkan apa yang saya lupakan. "(Alasan) pertama Musa adalah bahawa dia telah lupa. Kemudian mereka melangkah lebih jauh dan mendapati seorang budak lelaki bermain dengan budak lelaki lain. Al-Khadir memegang kepala budak itu dari atas dan mencabutnya dengan tangannya (iaitu membunuhnya). Musa berkata, "Adakah kamu telah membunuh jiwa yang tidak bersalah yang tidak membunuh siapa pun. "Al-Khadir menjawab, "Bukankah aku sudah memberitahumu bahawa kamu tidak boleh bersabar denganku? " Kemudian mereka berdua berjalan sampai ketika mereka datang ke orang-orang di sebuah kota, mereka meminta mereka makanan, tetapi mereka menolak untuk menjamu mereka. Kemudian mereka mendapati ada tembok yang runtuh. Al-Khadir memperbaikinya dengan tangannya sendiri. Musa berkata, "Sekiranya kamu menghendaki, tentunya kamu boleh mengambil upah untuk itu. "Al-Khadir menjawab, "Ini adalah perpisahan antara kamu dan aku. "Nabi menambahkan, "Semoga Allah mengasihani Musa! Seandainya dia lebih sabar untuk mengetahui lebih banyak kisahnya dengan Al-Khadir. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى لَيْسَ بِمُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِنَّمَا هُوَ مُوسَى آخَرُ‏.‏ فَقَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَامَ مُوسَى النَّبِيُّ خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ‏.‏ فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ، إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ‏.‏ قَالَ يَا رَبِّ وَكَيْفَ بِهِ فَقِيلَ لَهُ احْمِلْ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَإِذَا فَقَدْتَهُ فَهْوَ ثَمَّ، فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقَ بِفَتَاهُ يُوشَعَ بْنِ نُونٍ، وَحَمَلاَ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ، حَتَّى كَانَا عِنْدَ الصَّخْرَةِ وَضَعَا رُءُوسَهُمَا وَنَامَا فَانْسَلَّ الْحُوتُ مِنَ الْمِكْتَلِ فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا، وَكَانَ لِمُوسَى وَفَتَاهُ عَجَبًا، فَانْطَلَقَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِهِمَا وَيَوْمِهِمَا فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ مُوسَى لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا، لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا، وَلَمْ يَجِدْ مُوسَى مَسًّا مِنَ النَّصَبِ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أُمِرَ بِهِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ إِذَا رَجُلٌ مُسَجًّى بِثَوْبٍ ـ أَوْ قَالَ تَسَجَّى بِثَوْبِهِ ـ فَسَلَّمَ مُوسَى‏.‏ فَقَالَ الْخَضِرُ وَأَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ فَقَالَ أَنَا مُوسَى‏.‏ فَقَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رَشَدًا قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا، يَا مُوسَى إِنِّي عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ أَنْتَ، وَأَنْتَ عَلَى عِلْمٍ عَلَّمَكَهُ لاَ أَعْلَمُهُ‏.‏ قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا، وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا، فَانْطَلَقَا يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ لَيْسَ لَهُمَا سَفِينَةٌ، فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ، فَكَلَّمُوهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمَا، فَعُرِفَ الْخَضِرُ، فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، فَجَاءَ عُصْفُورٌ فَوَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ، فَنَقَرَ نَقْرَةً أَوْ نَقْرَتَيْنِ فِي الْبَحْرِ‏.‏ فَقَالَ الْخَضِرُ يَا مُوسَى، مَا نَقَصَ عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ كَنَقْرَةِ هَذَا الْعُصْفُورِ فِي الْبَحْرِ‏.‏ فَعَمَدَ الْخَضِرُ إِلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَنَزَعَهُ‏.‏ فَقَالَ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ، عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ‏.‏ فَكَانَتِ الأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا‏.‏ فَانْطَلَقَا فَإِذَا غُلاَمٌ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ، فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ مِنْ أَعْلاَهُ فَاقْتَلَعَ رَأْسَهُ بِيَدِهِ‏.‏ فَقَالَ مُوسَى أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ـ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَهَذَا أَوْكَدُ ـ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا، فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا، فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ‏.‏ قَالَ الْخَضِرُ بِيَدِهِ فَأَقَامَهُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُوسَى لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا‏.‏ قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى، لَوَدِدْنَا لَوْ صَبَرَ حَتَّى يُقَصَّ عَلَيْنَا مِنْ أَمْرِهِمَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 122

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 123

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.60-82

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (123)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Seorang lelaki mendatangi Nabi (ﷺ) dan bertanya, "Ya Rasulullah! Apa jenis pertempuran di sisi Allah? (Saya bertanya ini), kerana ada di antara kita yang berperang kerana marah dan marah dan ada yang meminta demi kebanggaan dan kesombongannya. "Nabi (ﷺ) mengangkat kepalanya (ketika si penanya berdiri) dan berkata, "Dia yang berperang agar Firman Allah (Islam) lebih unggul, maka dia berperang di jalan Allah. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْقِتَالُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّ أَحَدَنَا يُقَاتِلُ غَضَبًا، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً‏.‏ فَرَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ ـ قَالَ وَمَا رَفَعَ إِلَيْهِ رَأْسَهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا ـ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 123

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 125

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (124)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Ammar:

Saya melihat Nabi (ﷺ) berhampiran Jamra dan orang-orang bertanya kepadanya (mengenai masalah agama). Seorang lelaki bertanya, "Ya Rasulullah! Saya telah menyembelih Hadi (binatang) sebelum melakukan Rami. "Nabi (ﷺ) menjawab, "Lakukanlah Rami (sekarang) dan tidak ada salahnya. "Orang lain bertanya, "Ya Rasulullah! Saya mencukur kepala saya sebelum menyembelih binatang itu. "Nabi (ﷺ) menjawab, "Lakukan penyembelihan (sekarang) dan tidak ada salahnya. "Maka pada hari itu, ketika Nabi (ﷺ) ditanya tentang apa saja mengenai upacara haji yang dilakukan sebelum atau sesudah waktunya, jawabannya adalah, "Lakukanlah (sekarang) dan tidak ada salahnya. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَهُوَ يُسْأَلُ، فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ قَالَ آخَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ فَمَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 124

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 126

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (125)

Diriwayatkan `Abdullah:

Semasa saya pergi bersama-sama dengan Nabi ﷺ melalui reruntuhan Madinah dan dia berbaring di tangkai daun kurma, beberapa orang Yahudi melintas. Sebahagian dari mereka berkata kepada yang lain: Tanyakan kepadanya (Nabi) tentang roh. Sebilangan dari mereka mengatakan bahawa mereka tidak seharusnya mengajukan pertanyaan kepadanya kerana dia mungkin memberi jawapan yang akan membuat mereka tidak senang. Tetapi ada di antara mereka yang bersikeras untuk bertanya dan salah seorang dari mereka berdiri dan bertanya, "Wahai Abul-Qasim! Roh apa itu? " Nabi (ﷺ) diam. Saya fikir dia diilhamkan oleh Ilahi. Oleh itu, saya tetap bertahan sehingga keadaan Nabi (ketika diilhamkan) berakhir. Nabi (ﷺ) kemudian berkata, "Dan mereka bertanya kepada kamu (wahai Muhammad) mengenai roh - Katakan: Roh - pengetahuannya ada di tangan Tuhanku. Dan dari pengetahuan kamu (umat manusia) hanya diberikan sedikit). "(17. 85)
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، سُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَرِبِ الْمَدِينَةِ، وَهُوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ مَعَهُ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ لاَ يَجِيءُ فِيهِ بِشَىْءٍ تَكْرَهُونَهُ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَنَسْأَلَنَّهُ‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، مَا الرُّوحُ فَسَكَتَ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ‏.‏ فَقُمْتُ، فَلَمَّا انْجَلَى عَنْهُ، قَالَ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتُيتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلاَّ قَلِيلاً‏}‏‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ هَكَذَا فِي قِرَاءَتِنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 125

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 127

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 17.85

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (126)

Diriwayatkan oleh Aswad:

Ibn Az-Zubair berkata kepada saya, "Aisyah biasa memberitahu kamu beberapa hal secara diam-diam. Apa yang dia katakan tentang Ka `ba? " Saya menjawab, "Dia mengatakan kepada saya bahawa ketika Nabi (ﷺ) berkata, 'Wahai Aisyah! Bukankah umatmu masih dekat dengan zaman jahiliyah (perselingkuhan) pra-Islam! Aku akan membongkar Kaabah dan akan telah membuat dua pintu di dalamnya; satu untuk pintu masuk dan yang lain untuk keluar. "Kemudian Ibn Az-Zubair melakukan perkara yang sama.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ الزُّبَيْرِ كَانَتْ عَائِشَةُ تُسِرُّ إِلَيْكَ كَثِيرًا فَمَا حَدَّثَتْكَ فِي الْكَعْبَةِ قُلْتُ قَالَتْ لِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ، لَوْلاَ قَوْمُكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ ـ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ بِكُفْرٍ ـ لَنَقَضْتُ الْكَعْبَةَ فَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ باب يَدْخُلُ النَّاسُ، وَبَابٌ يَخْرُجُونَ ‏" ‏‏.‏ فَفَعَلَهُ ابْنُ الزُّبَيْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 126

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 128

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (127)

Diriwayatkan Abu at-Tufail:

Penyataan `Ali yang disebutkan di atas.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِيٍّ بِذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 127

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 129

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (128)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

"Suatu ketika Mu `adh bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) sebagai penunggang pendamping. Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Wahai Mu `adh bin Jabal. "Mu `adh menjawab, "Labbaik dan Sa `daik. Wahai Rasulullah (ﷺ)! "Sekali lagi Rasulullah (ﷺ) berkata, "Wahai Mu `adh! "Mu `adh berkata tiga kali, "Labbaik dan Sa `daik, wahai Rasulullah! " , "Tidak ada yang memberi kesaksian dengan tulus bahawa tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan Muhammad adalah Rasulnya, kecuali bahawa Allah, akan menyelamatkannya dari api neraka. "Mu `adh berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ) ! Tidakkah saya harus memberitahu orang ramai tentang hal itu agar mereka mendapat kabar gembira? "Dia menjawab, "Apabila orang mendengarnya, mereka hanya akan bergantung padanya. "Kemudian Mu `adh meriwayatkan Hadis yang disebutkan di atas sebelum kematiannya. , takut melakukan dosa (dengan tidak memberitahu pengetahuan).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمُعَاذٌ رَدِيفُهُ عَلَى الرَّحْلِ قَالَ ‏"‏ يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا مُعَاذُ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ‏.‏ ثَلاَثًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ أَحَدٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ صِدْقًا مِنْ قَلْبِهِ إِلاَّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلاَ أُخْبِرُ بِهِ النَّاسَ فَيَسْتَبْشِرُوا قَالَ ‏"‏ إِذًا يَتَّكِلُوا ‏"‏‏.‏ وَأَخْبَرَ بِهَا مُعَاذٌ عِنْدَ مَوْتِهِ تَأَثُّمًا ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 128

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 130

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (129)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya diberitahu bahawa Nabi (ﷺ) telah berkata kepada Mu `adh, "Barangsiapa yang akan menemui Allah tanpa mempersekutukan-Nya dengan apa-apa, dia akan masuk ke syurga. "Mu `adh bertanya kepada Nabi, "Tidakkah saya harus memberitahu orang-orang tentang kabar baik ini? " Nabi (ﷺ) menjawab,“ Tidak, saya takut, agar mereka tidak bergantung padanya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ ذُكِرَ لِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِمُعَاذٍ ‏"‏ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَلاَ أُبَشِّرُ النَّاسَ قَالَ ‏"‏ لاَ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَتَّكِلُوا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 129

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 131

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (130)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Um-Sulaim mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Sesungguhnya Allah tidak malu (memberitahu kamu) yang sebenarnya. Adakah perlu bagi seorang wanita untuk mandi setelah dia bermimpi basah (pelepasan seksual pada waktu malam? ) Nabi menjawab, "Ya, jika dia melihat adanya pembuangan. "Um Salama, lalu menutup wajahnya dan bertanya, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Adakah wanita mendapat pelepasan? "Dia menjawab, "Ya, biarkan tangan kanan anda dalam debu (Ungkapan Arab yang anda katakan kepada seseorang ketika anda bertentangan dengan pernyataannya yang bermaksud "anda tidak akan mencapai kebaikan") dan itulah sebabnya anak lelaki menyerupai ibunya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، فَهَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا احْتَلَمَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ‏"‏‏.‏ فَغَطَّتْ أُمُّ سَلَمَةَ ـ تَعْنِي وَجْهَهَا ـ وَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَتَحْتَلِمُ الْمَرْأَةُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ تَرِبَتْ يَمِينُكِ فَبِمَ يُشْبِهُهَا وَلَدُهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 130

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 132

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (131)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Setelah Rasulullah (ﷺ), "Di antara pokok-pokok itu ada sebatang pohon, daunnya tidak jatuh dan seperti seorang Muslim, katakan padaku nama pohon itu. "Semua orang mula memikirkan pokok-pokok di kawasan gurun dan saya memikirkan pokok kurma tetapi merasa malu (untuk menjawab). Yang lain bertanya, "Ya Rasulullah! Beritahu kami tentang hal itu. "Dia menjawab, "itu pohon kurma. "Saya memberitahu ayah saya apa yang terlintas dalam fikiran saya dan pada saat itu dia berkata, "Seandainya anda mengatakannya, saya lebih suka ia dan yang mungkin saya miliki.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَهِيَ مَثَلُ الْمُسْلِمِ، حَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‏‏.‏ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَادِيَةِ، وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَاسْتَحْيَيْتُ‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنَا بِهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَحَدَّثْتُ أَبِي بِمَا وَقَعَ فِي نَفْسِي فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ قُلْتَهَا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي كَذَا وَكَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 131

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 133

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (132)

Diriwayatkan `Ali:

Saya sering mendapat uretra emosional sehingga saya meminta Al-Miqdad untuk bertanya kepada Nabi (ﷺ). Al-Miqdad bertanya kepadanya dan dia menjawab, "Seseorang harus melakukan wuduk (setelahnya). "(Lihat Hadis No. 269).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ فِيهِ الْوُضُوءُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 132

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 134

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (133)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Abdullah bin `Umar berkata: " Seorang lelaki bangun di masjid dan berkata: Ya Rasulullah (ﷺ).' Di tempat mana kamu memerintahkan kami bahawa kami harus melaksanakan Ihram? ' Rasulullah (ﷺ) menjawab, 'Penduduk Madinah harus meyakinkan Ihram dari Dhil-Hulaifa, orang-orang Syria dari Al-Juhfa dan orang-orang Najd dari Qarn. "Lebih lanjut Ibnu Umar berkata, "Orang-orang menganggap bahawa Rasulullah (ﷺ) juga pernah bersabda, 'Penduduk Yaman harus mengambil Ihram dari Yalamlam. "Ibnu Umar pernah berkata, "Saya tidak: ingat apakah Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan pernyataan terakhir atau tidak? "
حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،‏.‏ أَنَّ رَجُلاً، قَامَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّأْمِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ أَفْقَهْ هَذِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 133

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 135

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (134)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Seorang lelaki bertanya kepada Nabi (ﷺ): "Apa jenis pakaian yang harus dikenakan oleh seorang Muhrim (seorang Muslim yang berniat menunaikan'Umra atau Haji)? Dia menjawab, "Dia tidak boleh memakai kemeja, serban, celana, kepala jubah atau pakaian wangi dengan safron atau Perang (jenis minyak wangi). Dan jika dia tidak memiliki selipar, maka dia dapat menggunakan Khuffs (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit) tetapi kaus kaki harus dipotong pendek sehingga membuat pergelangan kaki telanjang. "(Lihat Hadis No. 615, Jilid 2).
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلاً سَأَلَهُ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسِ الْقَمِيصَ وَلاَ الْعِمَامَةَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ الْوَرْسُ أَوِ الزَّعْفَرَانُ، فَإِنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 134

Rujukan dalam buku: Buku 3, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 3, Hadis 136

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: