Buku Wuduk (Wudu') (كتاب الوضوء)

Hadis: (135)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Doa orang yang melakukan Hadath (buang air kecil, najis atau angin) tidak diterima sehingga dia melakukan wuduk. "Seseorang dari Hadaramout bertanya kepada Abu Huraira, "Apa itu'Hadath'? " Abu Huraira menjawab, "'Hadath'bermaksud angin yang lewat. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 135

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 137

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (136)

Diriwayatkan Nu `am Al-Mujmir:

Suatu ketika saya menaiki bumbung masjid, bersama dengan Abu Huraira. Dia melakukan wudhu dan berkata, "Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Pada hari kiamat, pengikut saya akan disebut "Al-Ghurr-ul-Muhajjalun" dari jejak wuduk dan barang siapa yang dapat memperluas wilayahnya cahaya harus melakukannya (iaitu dengan berwuduk dengan kerap).' "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَتَوَضَّأَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 136

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 138

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (137)

Diriwayatkan `Abbad bin Tamim:

Paman saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai seseorang yang membayangkan telah angin ketika solat . Rasul Allah menjawab: "Dia tidak boleh meninggalkan solat nya kecuali dia mendengar suara atau mencium sesuatu. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ الَّذِي يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْفَتِلْ ـ أَوْ لاَ يَنْصَرِفْ ـ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 137

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 139

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (138)

Diriwayatkan oleh Kuraib:

Ibn `Abbas berkata, "Nabi (ﷺ) tidur sehingga dia berdengkur dan kemudian berdoa (atau mungkin berbaring sampai nafasnya kedengaran dan kemudian bangun dan berdoa). "Ibn `Abbas menambahkan: " Saya bermalam di rumah ibu saudara saya, Maimuna, Nabi (ﷺ) tidur sebentar di malam hari, (Lihat Fath-al-Bari halaman 249, Jilid 1) dan pada akhir malam malam, dia bangun dan berwuduk dari kulit air yang tergantung, berwuduk ringan dan berdiri untuk solat . Saya juga melakukan wuduk yang serupa, kemudian saya pergi dan berdiri di sebelah kirinya. Dia menarik saya ke betul dan berdoa sebanyak yang dikehendaki Allah dan kembali berbaring dan tidur sehingga terdengar suara nafasnya. Kemudian pada waktu Mu'adh-dhin (pembuat panggilan untuk solat ) datang kepadanya dan memberitahunya bahawa sudah waktunya untuk Solat. Nabi (ﷺ) pergi bersamanya untuk solat tanpa berwuduk. "(Sufyan berkata kepada `Amr bahawa beberapa orang berkata, "Mata Rasulullah (ﷺ) tidur tetapi hatinya tidak tidur. "" Amr menjawab, "Saya mendengar `Ubaid bin `Umar mengatakan bahawa mimpi para Nabi adalah Inspirasi Ilahi dan kemudian dia membacakan ayat: 'Aku (Abraham) melihat dalam mimpi, (Wahai anakku) bahawa aku mempersembahkan kamu dalam pengorbanan (kepada Allah). "(37. 102) (Lihat Hadis No. 183)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَامَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ صَلَّى ـ وَرُبَّمَا قَالَ اضْطَجَعَ حَتَّى نَفَخَ ـ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى‏.‏ ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ لَيْلَةً، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنٍّ مُعَلَّقٍ وُضُوءًا خَفِيفًا ـ يُخَفِّفُهُ عَمْرٌو وَيُقَلِّلُهُ ـ وَقَامَ يُصَلِّي فَتَوَضَّأْتُ نَحْوًا مِمَّا تَوَضَّأَ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ عَنْ شِمَالِهِ ـ فَحَوَّلَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ، فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُنَادِي فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ، فَقَامَ مَعَهُ إِلَى الصَّلاَةِ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏ قُلْنَا لِعَمْرٍو إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ رُؤْيَا الأَنْبِيَاءِ وَحْىٌ، ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 138

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 140

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 37.102

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (139)

Diriwayatkan oleh Usama bin Zaid:

Rasulullah (ﷺ) pergi dari `Arafat sampai ketika dia sampai di lereng gunung, dia turun, buang air kecil dan kemudian berwuduk tetapi tidak sempurna. Saya berkata kepadanya, ("Sudah waktunya untuk) solat , ya Rasulullah (ﷺ)? " Dia berkata, "(tempat) solat di depanmu. "Dia menunggang sampai ketika sampai di Al-Muzdalifa, dia turun dan berwuduk dan sempurna, Iqama diucapkan dan dia memimpin solat Maghrib. Kemudian semua orang membuat untanya berlutut di tempatnya. Kemudian Iqama dilafazkan untuk solat 'Isha'yang dipimpin Nabi (ﷺ) dan tidak ada doa yang dikemukakan di antara keduanya. solat ( `Isya'dan Maghrib).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ‏.‏ فَقُلْتُ الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ الصَّلاَةُ أَمَامَكَ ‏" ‏‏.‏ فَرَكِبَ، فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 139

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 141

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (140)

Diriwayatkan oleh `Ata'bin Yasar:

Ibn `Abbas melakukan wuduk dan mencuci mukanya (dengan cara berikut): Dia mengeluarkan segenggam air, membilas mulutnya dan membasuh hidungnya dengan memasukkan air dan kemudian meniupnya. Dia kemudian, mengambil segenggam (air) yang lain dan melakukan seperti ini (memberi isyarat) menyatukan kedua tangannya dan membasuh mukanya, mengambil segenggam air dan mencuci lengan kanannya. Dia sekali lagi mengambil segenggam air dan mencuci lengan bawah kirinya dan mengalirkan tangan basah ke atas kepalanya dan mengambil segenggam air dan mencurahkannya ke atas kaki kanannya (hingga ke pergelangan kaki) dan membasuhnya dengan bersih dan sama juga mengambil segenggam air dan membasuh kaki kirinya dengan bersih (hingga pergelangan kaki) dan berkata, "Saya melihat Rasulullah (ﷺ) melakukan wuduk dengan cara ini. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ بِلاَلٍ ـ يَعْنِي سُلَيْمَانَ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَمَضْمَضَ بِهَا وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَجَعَلَ بِهَا هَكَذَا، أَضَافَهَا إِلَى يَدِهِ الأُخْرَى، فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ، فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً مِنْ مَاءٍ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى حَتَّى غَسَلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ غَرْفَةً أُخْرَى، فَغَسَلَ بِهَا رِجْلَهُ ـ يَعْنِي الْيُسْرَى ـ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 140

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 142

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (141)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya ada di antara kamu yang melakukan hubungan seksual dengan isterinya berkata (dan dia mesti mengatakannya sebelum memulakan)'Dengan nama Allah. Ya Allah! Lindungi kami dari syaitan dan juga lindungi apa yang kamu anugerahkan kita (iaitu keturunan yang akan datang) dari Syaitan dan jika ditakdirkan mereka harus mempunyai anak maka, Syaitan tidak akan pernah dapat membahayakan keturunannya. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا‏.‏ فَقُضِيَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ، لَمْ يَضُرَّهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 141

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 143

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (142)

Diriwayatkan oleh Anas:

Setiap kali Nabi (ﷺ) pergi menjawab seruan alam, dia biasa berkata, "Allah-umma inni a `udhu bika minal khubuthi wal khaba'ith yaitu Ya Allah, aku meminta perlindungan denganMu dari semua perkara yang menyinggung dan jahat ( perbuatan jahat dan roh jahat).
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ عَرْعَرَةَ عَنْ شُعْبَةَ‏.‏ وَقَالَ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ إِذَا أَتَى الْخَلاَءَ‏.‏ وَقَالَ مُوسَى عَنْ حَمَّادٍ إِذَا دَخَلَ‏.‏ وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 142

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (143)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Setelah Nabi (ﷺ) memasuki tandas dan saya meletakkan air untuk wuduknya. Dia bertanya, "Siapa yang meletakkannya? " Dia diberitahu dengan sewajarnya dan oleh itu dia berkata, "Ya Allah! Jadikanlah dia (Ibn `Abbas) seorang sarjana agama (Islam) yang terpelajar.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْخَلاَءَ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا قَالَ ‏"‏ مَنْ وَضَعَ هَذَا ‏"‏‏.‏ فَأُخْبِرَ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 143

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 145

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (144)

Diriwayatkan oleh Abu Aiyub Al-Ansari:

Rasulullah (ﷺ), "Jika ada di antara kamu yang pergi ke tempat terbuka untuk menjawab seruan alam, dia tidak boleh menghadap ke arah kiblat; dia juga harus menghadap ke timur atau barat. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلاَ يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ يُوَلِّهَا ظَهْرَهُ، شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 144

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 146

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (145)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Orang berkata, "Setiap kali anda duduk untuk menjawab seruan alam, anda tidak boleh menghadap kiblat atau Baitul-Maqdis (Yerusalem). "Saya memberitahu mereka. "Begitu saya naik ke bumbung rumah kami dan saya melihat Rasul Allah menjawab panggilan alam sambil duduk di atas dua batu bata menghadap Baitul-Maqdis (Yerusalem) (tetapi ada layar yang menutupinya. "(Fath-al-Bari, Halaman 258, Jilid 1).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ، فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلاً بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ‏.‏ وَقَالَ لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ، فَقُلْتُ لاَ أَدْرِي وَاللَّهِ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ يَعْنِي الَّذِي يُصَلِّي وَلاَ يَرْتَفِعُ عَنِ الأَرْضِ، يَسْجُدُ وَهُوَ لاَصِقٌ بِالأَرْضِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 145

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 147

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (146)

Diriwayatkan `Aisyah:

Para isteri Nabi (ﷺ) pergi ke Al-Manasi, tempat terbuka yang luas (berhampiran Baqi `di Madinah) untuk menjawab panggilan alam pada waktu malam. `Umar pernah berkata kepada Nabi (ﷺ)" Biarkan isteri-isteri kamu bertudung, "tetapi Rasul Allah tidak melakukannya. Suatu malam Sauda binti Zam `a isteri Nabi (ﷺ) keluar pada waktu'Isha'dan dia seorang wanita tinggi. Umar memberitahunya dan berkata, "Aku telah mengenali kamu, wahai Sauda. "Dia mengatakan demikian, seperti yang dia inginkan dengan penuh semangat agar ayat-ayat Al-Hijab (pengamalan jilbab oleh wanita Muslim) dapat dinyatakan. Maka Allah menurunkan ayat-ayat "Al-Hijab" (Penutup badan yang lengkap tidak termasuk mata).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم كُنَّ يَخْرُجْنَ بِاللَّيْلِ إِذَا تَبَرَّزْنَ إِلَى الْمَنَاصِعِ ـ وَهُوَ صَعِيدٌ أَفْيَحُ ـ فَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم احْجُبْ نِسَاءَكَ‏.‏ فَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ، فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي عِشَاءً، وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً، فَنَادَاهَا عُمَرُ أَلاَ قَدْ عَرَفْنَاكِ يَا سَوْدَةُ‏.‏ حِرْصًا عَلَى أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 146

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 148

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 33.59

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (147)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) berkata kepada isterinya, "Kamu diizinkan keluar untuk menjawab panggilan alam. "
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَدْ أُذِنَ أَنْ تَخْرُجْنَ فِي حَاجَتِكُنَّ ‏" ‏‏.‏ قَالَ هِشَامٌ يَعْنِي الْبَرَازَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 147

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 149

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (148)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Saya naik ke bumbung rumah Hafsa untuk mencari pekerjaan dan saya melihat Rasulullah (ﷺ) menjawab panggilan alam yang menghadap Sham (Syria, Jordan, Palestin dan Lebanon dianggap sebagai satu negara) dengan punggungnya ke arah kiblat. (Lihat Hadis No. 147).
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ ارْتَقَيْتُ فَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ حَفْصَةَ لِبَعْضِ حَاجَتِي، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي حَاجَتَهُ مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ مُسْتَقْبِلَ الشَّأْمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 148

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 150

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (149)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Suatu ketika saya naik ke atas bumbung rumah kami dan melihat Rasulullah (ﷺ) menjawab panggilan alam sambil duduk di atas dua batu bata menghadap Baitul-Maqdis (Yerusalem). (Lihat Hadis No. 147).
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، أَنَّ عَمَّهُ، وَاسِعَ بْنَ حَبَّانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ قَالَ لَقَدْ ظَهَرْتُ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى ظَهْرِ بَيْتِنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدًا عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 149

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 151

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (150)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) pergi untuk menjawab panggilan alam, saya bersama dengan seorang budak lelaki lain lagi menemaninya dengan mesin tumbuk yang penuh dengan air. (Hisham berkomentar, "Supaya dia dapat mencuci bahagian pribadinya dengan itu.)"
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ ـ وَاسْمُهُ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ أَجِيءُ أَنَا وَغُلاَمٌ مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ‏.‏ يَعْنِي يَسْتَنْجِي بِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 150

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 152

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (151)

Diriwayatkan oleh Anas:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) pergi untuk menjawab panggilan alam, saya bersama dengan seorang budak lelaki dari kami biasa pergi ke belakangnya dengan sebuah gelas yang penuh dengan air.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي مُعَاذٍ ـ هُوَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلاَمٌ مِنَّا مَعَنَا إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 151

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 153

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (152)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) menjawab panggilan alam, saya bersama seorang budak lelaki lagi biasa membawa gelas yang penuh dengan air (untuk membersihkan bahagian peribadi) dan tombak pendek (atau tongkat).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ الْخَلاَءَ، فَأَحْمِلُ أَنَا وَغُلاَمٌ إِدَاوَةً مِنْ مَاءٍ، وَعَنَزَةً، يَسْتَنْجِي بِالْمَاءِ‏.‏ تَابَعَهُ النَّضْرُ وَشَاذَانُ عَنْ شُعْبَةَ‏.‏ الْعَنَزَةُ عَصًا عَلَيْهِ زُجٌّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 152

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 154

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (153)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

Rasulullah (ﷺ), "Setiap kali ada di antara kamu yang minum air, dia tidak boleh menghirup alat minum itu dan setiap kali ada di antara kamu pergi ke tandas, dia tidak boleh menyentuh zakarnya atau membersihkan bahagian peribadinya dengan tangan kanannya. "
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ ـ هُوَ الدَّسْتَوَائِيُّ ـ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ، وَإِذَا أَتَى الْخَلاَءَ فَلاَ يَمَسَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَلاَ يَتَمَسَّحْ بِيَمِينِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 153

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 155

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (154)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

Nabi (ﷺ), "Setiap kali ada di antara kamu yang membuat air, dia tidak boleh memegang zakarnya atau membersihkan bahagian peribadinya dengan tangan kanan. (Dan ketika minum) seseorang tidak boleh menghirup alat minum. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا بَالَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَأْخُذَنَّ ذَكَرَهُ بِيَمِينِهِ، وَلاَ يَسْتَنْجِي بِيَمِينِهِ، وَلاَ يَتَنَفَّسْ فِي الإِنَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 154

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 156

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (155)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mengikuti Nabi (ﷺ) ketika dia keluar untuk menjawab panggilan alam. Dia dulu tidak kelihatan seperti ini. Oleh itu, ketika saya mendekatinya, dia berkata kepada saya, "Ambil beberapa batu untuk saya" membersihkan bahagian-bahagian peribadi (atau mengatakan sesuatu yang serupa) dan jangan bawa tulang atau kotoran. "Oleh itu, saya membawa batu-batu itu di sudut pakaian saya dan meletakkannya di sisinya dan saya kemudian menjauhinya. Ketika dia selesai (dari menjawab panggilan alam) dia menggunakan, mereka.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ، فَكَانَ لاَ يَلْتَفِتُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ ‏ "‏ ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا ـ أَوْ نَحْوَهُ ـ وَلاَ تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلاَ رَوْثٍ ‏" ‏‏.‏ فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ، فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 155

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 157

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (156)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ) keluar untuk menjawab panggilan alam dan meminta saya membawa tiga batu. Saya menjumpai dua batu dan mencari yang ketiga tetapi tidak dapat menjumpainya. Oleh itu, mengambil tahi tahi kering dan membawanya kepadanya. Dia mengambil kedua batu itu dan membuang kotoran itu dan berkata, "Ini benda kotor. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَائِطَ، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ ‏ "‏ هَذَا رِكْسٌ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 156

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 158

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (157)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) dengan mencuci bahagian badan hanya sekali.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً مَرَّةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 157

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 159

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (158)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Zaid:

Nabi (ﷺ) dengan mencuci bahagian badan dua kali.
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 158

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 160

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (159)

Humran yang diceritakan:

(hamba'Uthman) Saya melihat'Uthman bin'Affan meminta gelas air (dan ketika dibawa) dia menuangkan air ke atas tangannya dan mencucinya tiga kali dan kemudian meletakkan tangan kanannya ke dalam bekas air dan membilasnya mulut, mencuci hidungnya dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian mengeluarkannya. kemudian dia mencuci muka dan lengan bawah hingga ke siku tiga kali, melewati tangannya yang basah di atas kepalanya dan membasuh kakinya hingga ke pergelangan kaki tiga kali. Kemudian dia berkata, "Rasulullah (ﷺ)'Jika ada yang melakukan wudhu seperti saya dan melakukan solat dua rakaat di mana dia tidak memikirkan apa-apa lagi (tidak berkaitan dengan doa sekarang) maka dosa-dosanya yang lalu akan dimaafkan.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 159

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 161

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (160)

Setelah melakukan wudhu'Uthman berkata, "Aku akan memberitahumu sebuah hadis yang tidak akan kuberitahu kepadamu, seandainya aku tidak dipaksa oleh Ayat Suci tertentu (sub perawi'Urwa berkata:

Ayat ini adalah: "Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan tanda-tanda yang jelas dan petunjuk yang telah kami turunkan . . .)" (2: 159). Saya mendengar Nabi (ﷺ), 'Jika seorang lelaki melakukan wudhu dengan sempurna dan kemudian menunaikan solat berjemaah wajib, maka Allah akan mengampuni dosa-dosanya yang dilakukan antara doa itu dan seterusnya (hingga) dia mengucapkannya.
وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَكِنْ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ عَنْ حُمْرَانَ،، فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، وَيُصَلِّي الصَّلاَةَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ الآيَةُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 160

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 161

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.159

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (161)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sesiapa yang melakukan wuduk hendaklah membersihkan hidungnya dengan air dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian meniupnya dan barangsiapa membersihkan bahagian peribadinya dengan batu hendaklah melakukannya dengan jumlah batu yang ganjil. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 161

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 162

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (162)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya ada di antara kamu yang melakukan wuduk maka dia harus memasukkan air ke dalam hidungnya dan kemudian menghembuskannya dan barangsiapa yang membersihkan bahagian peribadinya dengan batu hendaklah melakukannya dengan bilangan ganjil. Dan barangsiapa yang bangun dari tidurnya hendaklah mencuci tangannya sebelum memasukkannya ke dalam air untuk berwuduk, kerana tidak ada yang tahu di mana tangannya ketika tidur. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 162

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 163

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (163)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Nabi (ﷺ) tetap berada di belakang kami dalam perjalanan. Dia bergabung dengan kami ketika kami sedang berwuduk untuk solat Asar yang sudah terlambat dan kami hanya melewati tangan basah di atas kaki kami (tidak membasuhnya dengan sempurna) sehingga dia memanggil kami dengan suara keras dengan mengatakan dua kali, "Selamatkan tumitmu dari api . "
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 163

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 164

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (164)

Humran yang diceritakan:

(hamba yang dibebaskan dari `Uthman bin `Affan) Saya melihat `Uthman bin `Affan meminta (sebotol air) untuk berwuduk (dan ketika dibawa) dia menuangkan air dari atasnya ke tangannya dan mencucinya tiga kali dan kemudian memasukkan tangan kanannya ke dalam bekas air dan membilas mulutnya dan membasuh hidungnya dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian menghembuskannya. Kemudian dia mencuci wajahnya tiga kali dan (kemudian) lengan bawah hingga ke siku tiga kali, lalu menyerahkan tangannya yang basah ke atas kepalanya dan kemudian mencuci setiap kaki tiga kali. Setelah itu `Uthman berkata, "Aku melihat Nabi (ﷺ) seperti ini dan dia berkata, 'Sekiranya ada yang melakukan wudhu seperti saya dan memberikan solat dua rakaat di mana dia tidak memikirkan apa-apa yang lain (tidak berkaitan dengan doa sekarang) maka dosa-dosanya yang lalu akan diampuni.'
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 164

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 165

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (165)

Diriwayatkan oleh Muhammad Ibn Ziyad:

Saya mendengar Abu Huraira berkata ketika dia melewati kami ketika orang-orang sedang melakukan wuduk dari perkakas yang berisi air, "Lakukan wuduk dengan sempurna dan teliti kerana Abul-Qasim (Nabi) berkata, 'Selamatkan tumitmu dari api neraka.' "
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ ـ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 165

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 166

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (166)

Diriwayatkan oleh `Ubaid Ibn Juraij:

Saya bertanya kepada `Abdullah bin `Umar, "Wahai Abu `Abdur-Rahman! Saya melihat kamu melakukan empat perkara yang tidak pernah saya lihat dilakukan oleh salah seorang dari anda? " Abdullah bin `Umar berkata, "Wahai Ibn Juraij apa itu? " Saya berkata, "Saya tidak pernah melihat anda menyentuh mana-mana sudut Kaabah kecuali (dua) menghadap ke selatan (Yaman) dan saya melihat anda memakai kasut yang diperbuat daripada kulit yang disamak dan mewarnai rambut anda dengan Hinna (sejenis pewarna merah). Saya juga perhatikan bahawa setiap kali anda berada di Mekah, orang menganggap Ihram melihat bulan sabit baru (1hb Dhul-Hijja) sedangkan anda tidak menganggap Ihlal (Ihram) - (Ihram juga disebut Ihlal yang bermaksud'Panggilan keras') kerana seorang Muhrim harus membacakan Talbiya dengan lantang ketika menganggap keadaan Ihram) - hingga tanggal 8 Dhul-Hijja (Hari Tarwiya). `Abdullah menjawab, "Mengenai sudut Ka'ba, saya tidak pernah melihat Rasulullah (ﷺ). menyentuh kecuali yang menghadap ke selatan (Yaman) dan mengenai kasut kulit yang disamak, tidak diragukan lagi saya melihat Rasulullah (ﷺ) memakai kasut yang tidak berbulu dan dia biasa berwuduk ketika memakai kasut (iaitu mencuci kakinya dan kemudian memakai kasut)). Jadi saya gemar memakai kasut yang serupa. Dan mengenai pencelupan rambut dengan Hinna; tidak syak lagi saya melihat Rasulullah (ﷺ) mewarnai rambutnya dan itulah sebabnya saya suka mewarnai (rambut saya dengannya). Mengenai Ihlal, saya tidak melihat Rasulullah (ﷺ) menjangkakan Ihlal sehingga dia berangkat untuk menunaikan haji (pada 8 Dhul-Hijja).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا‏.‏ قَالَ وَمَا هِيَ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النَّعْلَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا، وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 166

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 167

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (167)

Diriwayatkan oleh Um- `Atiya:

Bahawa Nabi (ﷺ) pada waktu mencuci anak perempuannya yang telah meninggal telah berkata kepada mereka, "Mulailah dari sebelah kanan dimulai dengan bahagian-bahagian yang dibasuh dengan wuduk. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَهُنَّ فِي غُسْلِ ابْنَتِهِ ‏ "‏ ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 167

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 168

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (168)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) suka bermula dari sebelah kanan dengan memakai kasut, menyikat rambut dan membersihkan atau mencuci dirinya dan melakukan perkara lain.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَطُهُورِهِ وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 168

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 169

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (169)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

melihat Rasulullah (ﷺ) ketika solat Asr telah selesai dan orang-orang mencari air untuk berwuduk tetapi mereka tidak dapat menemuinya. Kemudian (periuk penuh) air untuk berwuduk dibawa ke Rasul Allah. Dia meletakkan tangannya di dalam periuk itu dan memerintahkan orang ramai untuk berwuduk dari situ. Saya melihat air keluar dari bawah jarinya sehingga mereka semua melakukan wudhu (itu adalah salah satu mukjizat Nabi).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ يَدَهُ، وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 169

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 170

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (170)

Diriwayatkan oleh Ibn Seereen:

Saya berkata kepada Abida, "Saya memiliki beberapa rambut Nabi yang saya dapatkan dari Anas atau keluarganya. "Abida menjawab. "Tidak diragukan lagi jika saya mempunyai satu rambut, saya akan lebih sayang daripada seluruh dunia dan apa sahaja yang ada di dalamnya. "
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبِيدَةَ عِنْدَنَا مِنْ شَعَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَبْنَاهُ مِنْ قِبَلِ أَنَسٍ، أَوْ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ أَنَسٍ فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ عِنْدِي شَعَرَةٌ مِنْهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 170

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 171

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (171)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ketika Rasulullah (ﷺ), Abu Talha adalah yang pertama mengambil rambutnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَلَقَ رَأْسَهُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَوَّلَ مَنْ أَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 171

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 172

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (172)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya seekor anjing minum dari perkakas orang di antara kamu, adalah mustahak untuk mencucinya tujuh kali. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 172

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 173

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (173)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Seorang lelaki melihat seekor anjing memakan lumpur akibat kehausan. Oleh itu, lelaki itu mengambil kasut (dan mengisinya) dengan air dan terus menuangkan air untuk anjing itu sehingga ia memadamkan dahaga. Maka Allah mengizinkan perbuatannya dan menjadikannya masuk ke syurga. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ رَجُلاً رَأَى كَلْبًا يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَأَخَذَ الرَّجُلُ خُفَّهُ فَجَعَلَ يَغْرِفُ لَهُ بِهِ حَتَّى أَرْوَاهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 173

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 174

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (174)

Dan meriwayatkan Hamza bin'Abdullah:

Kata ayah saya. "Selama masa Rasul Allah, anjing-anjing itu biasa membuang air kecil dan melewati masjid (datang dan pergi), namun mereka tidak pernah menaburkan air di atasnya (air kencing anjing.)"
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 174

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 174

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (175)

Diriwayatkan `Adi bin Hatim:

Saya bertanya kepada Nabi (tentang anjing pemburu) dan dia menjawab, "Jika anda melepaskan (dengan nama Allah) anjing anda yang dijinakkan setelah permainan dan memburunya, anda mungkin memakannya, tetapi jika anjing itu memakan (permainan itu) maka jangan memakannya kerana anjing itu telah memburunya sendiri. "Saya kemudian berkata, "Kadang kala saya menghantar anjing saya untuk memburu dan mencari anjing lain dengannya. Dia berkata, "Jangan makan permainan kerana anda telah menyebut nama Allah hanya untuk menghantar anjing anda dan bukan anjing lain. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ فَقَتَلَ فَكُلْ، وَإِذَا أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى كَلْبٍ آخَرَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 175

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 175

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (176)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Seseorang dianggap dalam solat selagi dia menunggu solat di masjid selagi dia tidak melakukan Hadath. "Seorang lelaki bukan Arab bertanya, "Wahai Abu Huraira! Apa itu Hadath? " Saya menjawab, "Ini adalah angin yang lewat (dari dubur) (itu adalah salah satu jenis Hadath)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ، مَا لَمْ يُحْدِثْ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَعْجَمِيٌّ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ الصَّوْتُ‏.‏ يَعْنِي الضَّرْطَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 176

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (177)

Diriwayatkan `Abbad bin Tamim:

Paman saya berkata: Nabi (ﷺ), "Seseorang tidak boleh meninggalkan solat nya kecuali dia mendengar suara atau mencium sesuatu. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 177

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 177

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (178)

Diriwayatkan `Ali:

Saya sering mendapat uretra emosional yang kerap dan merasa malu untuk bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya. Oleh itu, saya meminta Al-Miqdad bin Al-Aswad untuk bertanya kepada (Nabi) tentang hal itu. Al-Miqdad bertanya kepadanya dan dia menjawab, "Seseorang harus melakukan wuduk (setelahnya). "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُنْذِرٍ أَبِي يَعْلَى الثَّوْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً، فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏ "‏ فِيهِ الْوُضُوءُ ‏" ‏‏.‏ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 178

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 178

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (179)

Diriwayatkan Zaid bin Khalid:

Saya bertanya kepada `Uthman bin `Affan tentang seseorang yang melakukan persetubuhan tetapi tidak melepaskan diri. Uthman menjawab, "Dia harus berwuduk seperti yang dilakukan untuk solat biasa tetapi dia mesti mencuci zakarnya. "Uthman menambahkan, "Saya mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ). "Saya bertanya kepada `Ali Az-Zubair, Talha dan Ubai bin Ka `b tentang hal itu dan mereka juga memberikan jawapan yang sama. (Perintah ini dibatalkan kemudian dan mandi diperlukan untuk kes seperti itu).
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنْ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ فَلَمْ يُمْنِ قَالَ عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا، وَالزُّبَيْرَ، وَطَلْحَةَ، وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 179

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 179

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (180)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Rasulullah (ﷺ) meminta seorang lelaki Ansari yang datang dengan air yang jatuh dari kepalanya. Nabi (ﷺ), "Mungkin kami telah memaksa kamu untuk bergegas, bukan? " Orang Ansari menjawab, "Ya. "Rasulullah (ﷺ) selanjutnya bersabda, "Sekiranya kamu dipaksa untuk bergegas (semasa melakukan persetubuhan) atau kamu tidak menunaikan wuduk maka wuduk perlu dilakukan (Perintah ini dibatalkan kemudian, iaitu seseorang harus mandi).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَجَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُعْجِلْتَ أَوْ قُحِطْتَ، فَعَلَيْكَ الْوُضُوءُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ وَهْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَلَمْ يَقُلْ غُنْدَرٌ وَيَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ الْوُضُوءُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 180

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (181)

Diriwayatkan oleh Usama bin Zaid:

"Ketika Rasulullah (ﷺ) berangkat dari `Arafat, dia berbalik ke arah lorong gunung di mana dia menjawab panggilan alam. (Setelah dia selesai) aku menuangkan air dan dia berwuduk dan kemudian aku berkata kepadanya, "Ya Rasulullah. (ﷺ)! Adakah anda akan menunaikan solat ? "Dia menjawab, "Musalla (tempat solat ) ada di hadapan anda (di Al-Muzdalifa).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ عَدَلَ إِلَى الشِّعْبِ، فَقَضَى حَاجَتَهُ‏.‏ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُصَلِّي فَقَالَ ‏ "‏ الْمُصَلَّى أَمَامَكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 181

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 181

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (182)

Diriwayatkan oleh Al-Mughira bin Shu `ba:

Saya berada di tempat bersama Rasulullah (ﷺ) dalam salah satu perjalanan dan dia keluar untuk menjawab panggilan alam (dan setelah selesai) saya menuangkan air dan dia berwuduk; dia membasuh muka, lengan bawah dan melepasi tangannya yang basah di atas kepalanya dan ke atas kedua Khuff (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، وَأَنَّهُ ذَهَبَ لِحَاجَةٍ لَهُ، وَأَنَّ مُغِيرَةَ جَعَلَ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَيْهِ، وَهُوَ يَتَوَضَّأُ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 182

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (183)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Bahawa dia bermalam di rumah Maimuna isteri Nabi, ibu saudaranya. Dia menambahkan: Saya berbaring di tempat tidur (bantal melintang) sementara Rasulullah (ﷺ) dan isterinya berbaring di arah bantal memanjang. Rasulullah (ﷺ) tidur hingga tengah malam, sama ada sebelum atau sesudahnya dan kemudian bangun, menggosok jejak tidur dari wajahnya dengan tangannya. Dia kemudian, membaca sepuluh ayat terakhir Sura Al- `Imran, bangun dan pergi ke kulit gantung. Dia kemudian melakukan wudhu dari itu dan itu adalah wuduk yang sempurna dan kemudian berdiri untuk menunaikan solat . Saya juga bangun dan melakukan seperti yang telah dilakukan oleh Nabi. Kemudian saya pergi dan berdiri di sisinya. Dia meletakkan tangan kanannya di kepala saya dan menangkap telinga kanan saya dan memusingkannya. Dia solat dua rakaat kemudian dua rakaat dan dua rakaat dan kemudian dua rakaat dan kemudian dua rakaat (secara berasingan enam kali) dan akhirnya satu rakaat (witir ) . Kemudian dia berbaring lagi di tempat tidur hingga para Mu'adh-dhin datang kepadanya di mana ketika Nabi (ﷺ) bangun, menunaikan solat dua rakaat ringan dan keluar dan memimpin solat Fajr.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَاتَ لَيْلَةً عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ، أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَوَاتِمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ، فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ، ثُمَّ ذَهَبْتُ، فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي، وَأَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى، يَفْتِلُهَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ، حَتَّى أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 183

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 183

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (184)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

Saya datang kepada `Aisyah isteri Nabi (ﷺ) semasa gerhana matahari. Orang-orang berdiri dan menunaikan solat dan dia juga sedang berdoa. Saya bertanya kepadanya, "Apa yang salah dengan orang-orang? " Dia memberi isyarat dengan tangannya ke arah langit dan berkata, "Subhan Allah. "Saya bertanya kepadanya, "Adakah tanda? " Dia menunjukkan, "Ya. "Oleh itu, saya juga berdiri untuk solat sehingga saya tidak sedarkan diri dan kemudian saya menuangkan air di kepala saya. Selepas solat , Rasulullah (ﷺ) memuji dan memuliakan Allah dan berkata, "Baru saja saya melihat sesuatu yang tidak pernah saya lihat sebelumnya di tempat saya ini, termasuk Syurga dan Neraka. Saya telah mendapat ilham (dan telah memahami) bahawa anda akan diadili di kuburmu dan cobaan ini akan seperti ujian Ad-Dajjal, atau hampir seperti itu (sub perawi tidak yakin dengan apa yang dikatakan oleh Asma'). Malaikat akan datang kepada kamu semua dan bertanya, "Apa yang kamu tahu tentang lelaki ini? " Seorang mukmin akan menjawab, "Dia adalah Muhammad, Rasulullah (ﷺ) dan dia datang kepada kami dengan kebenaran dan petunjuk yang jelas. Oleh itu, kami menerima ajarannya, percaya dan mengikutinya. "Kemudian para malaikat akan mengatakan kepadanya untuk tidur dengan tenang kerana mereka telah mengetahui bahawa dia adalah orang yang beriman. Sebaliknya seorang munafik atau orang yang ragu-ragu akan menjawab, 'Saya tidak tahu tetapi mendengar orang-orang mengatakan sesuatu dan jadi saya berkata sama.' "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنِ امْرَأَتِهِ، فَاطِمَةَ عَنْ جَدَّتِهَا، أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ يُصَلُّونَ، وَإِذَا هِيَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ وَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ أَىْ نَعَمْ‏.‏ فَقُمْتُ حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ، وَجَعَلْتُ أَصُبُّ فَوْقَ رَأْسِي مَاءً، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ شَىْءٍ كُنْتُ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ أَوْ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ـ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ يُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُوقِنُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى، فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا وَاتَّبَعْنَا، فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا، فَقَدْ عَلِمْنَا إِنْ كُنْتَ لَمُؤْمِنًا، وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 184

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 184

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 54.1-2

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (185)

Diriwayatkan oleh Yahya Al-Mazini:

Seseorang bertanya kepada Abdullah bin Zaid yang merupakan datuk dari Amr bin Yahya, "Bolehkah anda menunjukkan kepada saya bagaimana Rasulullah (ﷺ)? " Abdullah bin Zaid menjawab dengan tegas dan meminta air. Dia mencurahkannya ke tangannya dan mencucinya dua kali, lalu dia membilas mulutnya tiga kali dan mencuci hidungnya dengan air tiga kali dengan memasukkan air ke dalamnya dan meniupnya. Dia membasuh wajahnya tiga kali dan selepas itu dia mencuci lengan bawah hingga siku dua kali dan kemudian menyerahkan tangannya yang basah ke atas kepalanya dari depan ke belakang dan sebaliknya (bermula dari depan dan membawanya ke belakang kepalanya ke atas ke tengkuk dan kemudian membawanya ke depan semula dari tempat dia mula) dan membasuh kakinya (hingga ke pergelangan kaki).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ـ وَهُوَ جَدُّ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى ـ أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُرِيَنِي، كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ نَعَمْ‏.‏ فَدَعَا بِمَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَ يَدَهُ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، ثُمَّ مَسَحَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، بَدَأَ بِمُقَدَّمِ رَأْسِهِ، حَتَّى ذَهَبَ بِهِمَا إِلَى قَفَاهُ، ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي بَدَأَ مِنْهُ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 185

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 185

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (186)

Diriwayatkan oleh `Amr:

Ayah saya melihat `Amr bin Abi Hasan bertanya kepada `Abdullah bin Zaid tentang wuduk Nabi. `Abdullah bin Zaid meminta periuk tanah yang berisi air dan di depan mereka berwuduk seperti Nabi (ﷺ). Dia menuangkan air dari periuk ke atas tangannya dan mencuci tangannya tiga kali dan kemudian dia meletakkan tangannya di dalam periuk dan membilas mulutnya dan membasuh hidungnya dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian meniupnya dengan tiga gelas air. Sekali lagi dia memasukkan tangannya ke dalam air dan mencuci wajahnya tiga kali dan mencuci lengan bawah hingga siku dua kali; dan kemudian meletakkan tangannya ke dalam air dan kemudian menyebarkannya ke atas kepalanya dengan membawa mereka ke depan dan kemudian ke belakang kepala sekali dan kemudian dia membasuh kakinya ke pergelangan kaki.
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثَ غَرَفَاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 186

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 186

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (187)

Diriwayatkan oleh Abu Juhaifa:

Rasulullah (ﷺ) datang kepada kami pada waktu tengah hari dan air wuduk dibawa kepadanya. Setelah dia berwuduk, air yang tersisa diambil oleh orang-orang dan mereka mula membasahi badan mereka (sebagai benda yang diberkati). Nabi (ﷺ) mengqada dua rakaat solat Zuhur dan kemudian dua rakaat sembahyang Asr sementara tombak pendek (atau tongkat) ada di sana (sebagai Sutra) di hadapannya.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ، فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ فَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 187

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (188)

Abu Musa berkata:

Nabi meminta gelas berisi air dan membasuh kedua tangan dan wajahnya di dalamnya dan kemudian membuang segelas air ke dalam gelas itu dan berkata kepada kami berdua (Abu Musa dan Bilal), "Minum dari gelas dan tuangkan sebahagian air di wajah dan dada anda. "
وَقَالَ أَبُو مُوسَى دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ، وَمَجَّ فِيهِ ثُمَّ قَالَ لَهُمَا اشْرَبَا مِنْهُ، وَأَفْرِغَا عَلَى وُجُوهِكُمَا وَنُحُورِكُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 188

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (189)

Diriwayatkan oleh Ibn Shihab:

Mahmud bin Ar-Rabi `yang merupakan wajah di mana Nabi (ﷺ) mengeluarkan sebotol air dari sumur keluarganya ketika dia masih kecil dan `Urwa (atas dasar Al-Miswar dan lain-lain) yang bersaksi satu sama lain, berkata, "Setiap kali Nabi ((ﷺ), berwuduk, para sahabatnya hampir memperjuangkan sisa-sisa air. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ وَهُوَ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِهِ وَهْوَ غُلاَمٌ مِنْ بِئْرِهِمْ‏.‏ وَقَالَ عُرْوَةُ عَنِ الْمِسْوَرِ وَغَيْرِهِ يُصَدِّقُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَإِذَا تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَادُوا يَقْتَتِلُونَ عَلَى وَضُوئِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 189

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 188

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (190)

Diriwayatkan oleh As-Sa'ib bin Yazid:

Bibi saya membawa saya kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Anak saudaraku ini mengalami penyakit di kakinya. "Oleh itu, dia meletakkan tangannya di kepala saya dan mendoakan rahmat Allah untuk saya; kemudian dia berwuduk dan saya minum dari sisa air. Saya berdiri di belakangnya dan melihat meterai kenabian di antara bahunya dan itu seperti "Zir-al-Hijla" (bermaksud butang khemah kecil, tetapi ada yang mengatakan'telur dari sebuah partridge'. Dll.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْجَعْدِ، قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ‏.‏ فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلِ زِرِّ الْحَجَلَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 190

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (191)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Yahya:

(atas kuasa ayahnya) Abdullah bin Zaid menuangkan air ke tangannya dari perkakas yang berisi air dan membasuhnya dan kemudian dengan segenggam air dia membilas mulutnya dan membersihkan hidungnya dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian meniupnya . Dia mengulanginya tiga kali. Kemudian, dia mencuci tangan dan lengan bawah hingga ke siku dua kali dan melewati tangan basah di atas kepalanya, ke depan dan ke belakang dan membasuh kakinya ke pergelangan kaki dan berkata, "Ini adalah wuduk Rasulullah (ﷺ). "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ أَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ غَسَلَ أَوْ مَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفَّةٍ وَاحِدَةٍ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثًا، فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَا أَقْبَلَ وَمَا أَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 191

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 190

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (192)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Yahya:

Ayah saya berkata, "Saya melihat `Amr bin Abi Hasan bertanya kepada Abdullah bin Zaid tentang wuduk Nabi. Abdullah bin Zaid meminta periuk tanah yang berisi air dan berwuduk di hadapan mereka. Dia menuang air ke atas tangannya dan membasuh mereka tiga kali. Kemudian dia meletakkan tangan kanannya ke dalam periuk dan membilas mulutnya dan membasuh hidungnya dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian meniupnya tiga kali dengan tiga genggam air Sekali lagi dia meletakkan tangannya di dalam air dan mencuci muka tiga kali. Selepas itu dia meletakkan tangannya di dalam periuk dan mencuci lengan bawahnya hingga ke siku dua kali dan sekali lagi meletakkan tangannya di dalam air dan menyerahkan tangan basah ke atas kepalanya dengan membawa mereka ke depan dan kemudian ke belakang dan sekali lebih banyak lagi dia meletakkan tangannya di dalam periuk dan membasuh kakinya (hingga ke pergelangan kaki.) "Riwayat Wuhaib: Bahawa dia (Nabi (ﷺ) 191 di atas) hanya menyerahkan tangannya yang basah di kepala.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ، فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا بِثَلاَثِ غَرَفَاتٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ بِهِمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏ وَحَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ مَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 192

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (193)

Diriwayatkan oleh'Abdullah bin'Umar:

"Selama hidup Rasulullah (ﷺ), lelaki dan wanita biasa melakukan wuduk bersama. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَمِيعًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 193

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 192

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (194)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Rasulullah (ﷺ) datang melawat saya semasa saya sakit dan tidak sedarkan diri. Dia melakukan wudhu dan menaburkan sisa air ke atasku dan aku menjadi sadar dan berkata, "Ya Rasulullah! Kepada siapa warisanku akan pergi kerana aku tidak mempunyai keturunan atau keturunan? " Kemudian ayat-ayat Ilahi mengenai Fara'id (warisan) diturunkan.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي، وَأَنَا مَرِيضٌ لاَ أَعْقِلُ، فَتَوَضَّأَ وَصَبَّ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ، فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنِ الْمِيرَاثُ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلاَلَةٌ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 194

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 193

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (195)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ini adalah waktu untuk solat dan mereka yang rumahnya dekat bangun dan pergi menemui orang-orangnya (untuk berwuduk) dan masih ada beberapa orang (duduk). Kemudian periuk tungku yang dicat (Mikhdab) berisi air dibawa ke Rasulullah (ﷺ) wastafelnya kecil, tidak cukup luas sehingga seseorang dapat menyebarkan tangannya; namun semua orang melakukan wuduk. (Sub perawi itu berkata, "Kami bertanya kepada Anas, 'Berapa orang kamu? 'Anas menjawab'Kami berusia lapan puluh atau lebih"). (Itu adalah salah satu keajaiban Rasulullah (ﷺ)).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ‏.‏ قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 195

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 194

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (196)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) meminta gelas berisi air. Dia membasuh tangan dan mukanya di dalamnya dan juga membuang air besar di dalamnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 196

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 195

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (197)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Zaid:

Sebaik sahaja Rasulullah (ﷺ) datang kepada kami dan kami mengeluarkan air untuknya dalam periuk tembaga. Dia melakukan wuduk seperti itu: Dia mencuci wajahnya tiga kali dan lengan bawahnya ke siku dua kali, lalu melewati tangannya yang basah di atas kepala dari depan ke belakang dan membawanya ke depan sekali lagi dan membasuh kakinya (hingga pergelangan kaki).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَأَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 197

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (198)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika penyakit Nabi (ﷺ) bertambah teruk dan penyakitnya menjadi parah, dia meminta isteri-isterinya mengizinkannya menyusui (dirawat) di rumah saya. Oleh itu, mereka memberi kebenaran kepadanya. Kemudian Nabi datang (ke rumah saya) dengan sokongan dua orang dan kakinya terseret di tanah, antara `Abbas dan seorang lelaki lain. "'Ubaidullah (sub perawi) berkata, "Saya memberitahu `Abdullah bin'Abbas tentang apa yang Aisha katakan. Ibn `Abbas berkata: 'Adakah anda tahu siapa lelaki lain? 'Saya menjawab secara negatif. Ibnu Abbas berkata, 'Dia adalah Ali (bin Abi Talib). "Aisyah lebih lanjut berkata, "Ketika Nabi (ﷺ) datang ke rumahku dan penyakitnya bertambah parah. , supaya dia memberi nasihat kepada orang-orang. Maka dia duduk di Mikhdab (tembaga kuningan) milik Hafsa, isteri Nabi. Kemudian, kami semua menuangkan air kepadanya dari kulit air hingga dia meminta kami berhenti dan apa yang telah kami lakukan (apa yang dia mahu kami lakukan). Selepas itu dia pergi menemui orang-orang. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَرَجُلٍ آخَرَ‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيٌّ‏.‏ وَكَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ ‏ "‏ هَرِيقُوا عَلَىَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ، لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ ‏" ‏‏.‏ وَأُجْلِسَ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 198

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 197

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (199)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Yahya:

(atas kewibawaan ayahnya) Paman saya biasa melakukan wudhu secara berlebihan dan begitu dia meminta `Abdullah bin Zaid untuk memberitahunya bagaimana dia melihat Nabi (ﷺ). Dia meminta periuk tanah yang berisi air dan menuangkan air dari atasnya ke tangannya dan mencucinya tiga kali dan kemudian memasukkan tangannya ke dalam periuk tembikar itu dan membilas mulutnya dan mencuci hidungnya dengan memasukkan air ke dalamnya dan kemudian meniupnya tiga kali dengan sebilangan kecil air; dia sekali lagi memasukkan tangannya ke dalam air dan mengambil segenggam air dan mencuci wajahnya tiga kali, lalu mencuci tangannya hingga ke siku dua kali dan mengambil air dengan tangannya dan menyebarkannya ke atas kepalanya dari depan ke belakang dan kemudian dari kembali ke depan dan kemudian membasuh kakinya (hingga ke pergelangan kaki) dan berkata, "Saya melihat Nabi (ﷺ) melakukan wuduk dengan cara itu. "
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ عَمِّي يُكْثِرُ مِنَ الْوُضُوءِ، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبِرْنِي كَيْفَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ، فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَاغْتَرَفَ بِهَا فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً، فَمَسَحَ رَأْسَهُ، فَأَدْبَرَ بِيَدَيْهِ وَأَقْبَلَ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ، فَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 199

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (200)

Thabit yang Diriwayatkan oleh:

Anas berkata, "Nabi (ﷺ) meminta air dan gelas dengan dasar yang luas dan tidak begitu dalam, berisi sejumlah kecil air, dibawa kepadanya sehingga dia meletakkan jarinya ke dalamnya. "Lebih lanjut Anas berkata, 'melihat air mengalir keluar dari jari-jarinya. "Anas menambah, 'menganggarkan bahawa orang yang melakukan wudhu dengannya berjumlah antara tujuh puluh hingga lapan puluh. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَعَا بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُتِيَ بِقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فِيهِ شَىْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهِ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَاءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، قَالَ أَنَسٌ فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ مَا بَيْنَ السَّبْعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 200

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (201)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) mandi dengan satu Sa `hingga lima Mudds (1 Sa `= [? ? ] Mudds) air dan biasa melakukan wudhu dengan satu Mudd air.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ ـ أَوْ كَانَ يَغْتَسِلُ ـ بِالصَّاعِ إِلَى خَمْسَةِ أَمْدَادٍ، وَيَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 201

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 200

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (202)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Sa `d bin Abi Waqqas berkata, "Nabi (ﷺ) membasahi tangan Khuffsnya (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit). "Abdullah bin `Umar bertanya kepada Umar tentang hal itu. Umar menjawab dengan tegas dan menambahkan, "Setiap kali Sa `d menceritakan hadis dari Nabi, tidak perlu bertanya kepada orang lain tentang hal itu. "
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏ وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ سَأَلَ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ نَعَمْ إِذَا حَدَّثَكَ شَيْئًا سَعْدٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ تَسْأَلْ عَنْهُ غَيْرَهُ‏.‏ وَقَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدًا حَدَّثَهُ فَقَالَ عُمَرُ لِعَبْدِ اللَّهِ‏.‏ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 202

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 201

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (203)

Diriwayatkan oleh Al-Mughira bin Shu `ba:

Sebaik sahaja Rasulullah (ﷺ) keluar untuk menjawab panggilan alam dan saya mengikutinya dengan gelas berisi air dan ketika dia selesai, saya menuangkan air dan dia berwudhu dan mengalirkan tangan basah ke atas Khuffsnya (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 203

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 202

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (204)

Diriwayatkan oleh Jaffar bin r Amr bin Umaiya Ad-Damri:

Ayah saya berkata, "Saya melihat Nabi (ﷺ) membasahi tangan Khuffsnya (kaus kaki yang diperbuat daripada kain atau kulit tebal). "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ‏.‏ وَتَابَعَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ وَأَبَانُ عَنْ يَحْيَى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 204

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (205)

Diriwayatkan Ja `far bin `Amr:

Ayah saya berkata, "Saya melihat Nabi (ﷺ) membasahi serban dan Khuffsnya (kaus kaki yang diperbuat daripada kain atau kulit tebal).
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَخُفَّيْهِ‏.‏ وَتَابَعَهُ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَمْرٍو قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 205

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 204

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (206)

Diriwayatkan oleh Urwa bin Al-Mughira:

Ayah saya berkata, "Suatu ketika saya berada di tempat Nabi (ﷺ) dalam perjalanan dan saya bergegas melepaskan Khuffsnya (kaus kaki yang terbuat dari kain atau kulit tebal). Dia memerintahkan saya untuk meninggalkannya kerana dia meletakkannya setelah melakukan wuduk. Jadi, dia menghulurkan tangan basah ke atas mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ، فَأَهْوَيْتُ لأَنْزِعَ خُفَّيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ دَعْهُمَا، فَإِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَتَيْنِ ‏" ‏‏.‏ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 206

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 205

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (207)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) memakan sepotong daging kambing yang dimasak dari bahagian bahu dan berdoa tanpa mengulangi wuduk.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ،‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 207

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 206

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (208)

Diriwayatkan oleh Jaffar bin `Amr bin Umaiya:

Ayah saya berkata, "Saya melihat Rasulullah (ﷺ)wa mengambil sepotong daging kambing dari bahagian bahu dan kemudian dia dipanggil untuk berdoa. Dia meletakkan pisau ke bawah dan berdoa tanpa mengulang wuduk. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَلْقَى السِّكِّينَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 208

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 207

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (209)

Diriwayatkan oleh Suwaid bin Al-Nu `man:

Pada tahun penaklukan Khaibar saya pergi bersama Rasulullah (ﷺ) hingga kami sampai di Sahba, tempat berhampiran Khaibar, di mana Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat Asr dan meminta makanan. Tidak ada apa-apa kecuali saweeq yang dibawa. Dia memerintahkan agar dibasahi dengan air. Dia dan kita semua memakannya dan Nabi (ﷺ) bangun untuk solat malam (solat Maghrib), membilas mulutnya dengan air dan kami melakukan hal yang sama dan dia kemudian berdoa tanpa mengulangi wuduk.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ النُّعْمَانِ، أَخْبَرَهُ‏.‏ أَنَّهُ، خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالصَّهْبَاءِ ـ وَهِيَ أَدْنَى خَيْبَرَ ـ فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ دَعَا بِالأَزْوَادِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَمَرَ بِهِ فَثُرِّيَ، فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ، فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 209

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 208

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (210)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Nabi (ﷺ) memakan sepotong daging kambing dari bahagian bahu dan kemudian berdoa tanpa mengulangi wuduk.
وَحَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا، ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 210

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 209

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (211)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) minum susu, membilas mulutnya dan berkata, "Ia mempunyai lemak. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا، فَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ يُونُسُ وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 211

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (212)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya ada di antara kamu yang merasa mengantuk ketika bersolat maka dia harus tidur (tidur) sehingga tidurnya tidur kerana dalam solat ketika mengantuk seseorang tidak tahu sama ada seseorang meminta pengampunan atau perkara buruk bagi diri sendiri. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ وَهُوَ يُصَلِّي فَلْيَرْقُدْ حَتَّى يَذْهَبَ عَنْهُ النَّوْمُ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا صَلَّى وَهُوَ نَاعِسٌ لاَ يَدْرِي لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ فَيَسُبَّ نَفْسَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 212

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 211

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (213)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Sekiranya ada di antara kamu yang merasa mengantuk ketika berdoa, dia harus tidur hingga dia mengerti apa yang dia katakan (membaca).
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَنَمْ حَتَّى يَعْلَمَ مَا يَقْرَأُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 213

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 212

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (214)

Diriwayatkan oleh `Amr bin `Amir:

Anas berkata, "Nabi (ﷺ) selalu berwuduk untuk setiap solat . "Saya bertanya kepada Anas, "Apa yang biasa kamu lakukan? " Anas menjawab, "Kami biasa berdoa dengan wuduk yang sama hingga kami membatalkannya dengan Hadath. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ‏.‏ قُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ قَالَ يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 214

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (215)

Diriwayatkan oleh Suwaid bin Nu `man:

Pada tahun penaklukan Khaibar saya pergi bersama Rasulullah (ﷺ) sehingga kami sampai di As-Sahba'di mana Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat Asr dan meminta makanan. Tidak ada apa-apa kecuali saweeq yang dibawa dan kami memakannya dan minum (air). Nabi (ﷺ) bangun untuk solat (Maghrib), membilas mulutnya dengan air dan kemudian memimpin solat tanpa mengulangi wuduk.
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ خَيْبَرَ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ، صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ، فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ، فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا، ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 215

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 214

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (216)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suatu ketika Nabi, ketika melalui salah satu kuburan Madinah atau Mekah mendengar suara dua orang yang sedang diseksa di kubur mereka. Nabi (ﷺ), "Kedua orang ini disiksa bukan kerana dosa besar (untuk dihindari). "Nabi (ﷺ) kemudian menambahkan, "Ya! (Mereka diseksa kerana dosa besar). Sesungguhnya, salah satu dari mereka tidak pernah menyelamatkan dirinya dari kotor dengan air kencingnya sementara yang lain biasa melakukan kemarahan (untuk membuat permusuhan Nabi (ﷺ) kemudian meminta daun hijau dari pohon kurma, memecahnya menjadi dua keping dan meletakkannya di setiap kubur. Setelah ditanya mengapa dia melakukannya, dia menjawab, "Saya harap mereka penyiksaan mungkin dapat dikurangkan, sampai ini menjadi kering. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ أَوْ مَكَّةَ، فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ‏"‏، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ بَلَى، كَانَ أَحَدُهُمَا لاَ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ، فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً‏.‏ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ تَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 216

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 215

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (217)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Setiap kali Nabi (ﷺ) menjawab panggilan alam, saya biasa membawa air bersamanya untuk membersihkan bahagian-bahagian peribadinya.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَبَرَّزَ لِحَاجَتِهِ أَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَيَغْسِلُ بِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 217

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (218)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) pernah melewati dua kubur dan berkata, "Kedua-dua orang ini disiksa bukan kerana dosa besar (untuk dihindari). Salah satu dari mereka tidak pernah menyelamatkan dirinya dari kotor dengan air kencingnya, sementara yang lain sering pergi dengan kalendar (untuk membuat permusuhan antara rakan). "Nabi (ﷺ) kemudian mengambil daun hijau dari pohon kurma, membelahnya menjadi (kepingan) dan meletakkannya di setiap kubur. Mereka berkata, "Ya Rasulullah! Mengapa kamu melakukannya? " Dia menjawab, "Saya harap hukuman mereka dapat dikurangkan hingga potongan-potongan daun ini menjadi kering. "(Lihat nota kaki Hadis 215).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لاَ يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ، وَأَمَّا الآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً، فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ، فَغَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَحَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا مِثْلَهُ ‏"‏ يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 218

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 217

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (219)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) melihat orang Badui membuat air di masjid dan menyuruh orang-orang tidak mengganggunya. Setelah selesai, Nabi (ﷺ) meminta sedikit air dan menuangkannya ke atas (air kencing).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى أَعْرَابِيًّا يَبُولُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏ "‏ دَعُوهُ ‏" ‏‏.‏ حَتَّى إِذَا فَرَغَ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 219

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 218

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (220)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang Badwi berdiri dan mula membuat air di masjid. Orang-orang menangkapnya tetapi Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk meninggalkannya dan menuangkan baldi atau gelas air ke tempat di mana dia telah membuang air kecil. Nabi (ﷺ) kemudian berkata, "Kamu telah diutus untuk mempermudah sesuatu dan tidak menyukarkannya. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَتَنَاوَلَهُ النَّاسُ، فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ دَعُوهُ وَهَرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ، أَوْ ذَنُوبًا مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ، وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 220

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 219

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (221)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Seorang Badwi datang dan membuang air kecil di satu sudut masjid. Orang-orang menjerit kepadanya tetapi Nabi menghentikan mereka sehingga dia selesai membuang air kecil. Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk menumpahkan baldi air ke atas tempat itu dan mereka melakukannya.
حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَبَالَ فِي طَائِفَةِ الْمَسْجِدِ، فَزَجَرَهُ النَّاسُ، فَنَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا قَضَى بَوْلَهُ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُهْرِيقَ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 221

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 221

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (222)

Diriwayatkan `Aisyah:

(ibu kepada orang-orang yang beriman) Seorang anak dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) dan membuang air kecil pada pakaian Nabi. Nabi (ﷺ) meminta air dan menuangkannya ke tempat yang kotor.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَبِيٍّ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَأَتْبَعَهُ إِيَّاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 222

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 222

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (223)

Diriwayatkan oleh Um Qais binti Mihsin:

Saya membawa anak muda saya, yang belum mula makan (makanan biasa) kepada Rasulullah (ﷺ) yang membawanya dan membuatnya duduk di pangkuannya. Anak itu membuang air kecil di atas pakaian Nabi, jadi dia meminta air dan mencurahkannya ke atas kawasan yang kotor dan tidak mencucinya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، أَنَّهَا أَتَتْ بِابْنٍ لَهَا صَغِيرٍ، لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَجْلَسَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حِجْرِهِ، فَبَالَ عَلَى ثَوْبِهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 223

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 223

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (224)

Diriwayatkan Hudhaifa:

Setelah Nabi (ﷺ) pergi ke tempat pembuangan beberapa orang dan membuang air kecil ketika berdiri. Dia kemudian meminta air dan saya membawanya kepadanya dan dia berwuduk.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ، فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 224

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 224

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (225)

Diriwayatkan Hudhaifa':

Nabi (ﷺ) dan saya berjalan sehingga kami sampai di kawasan pembuangan orang. Dia berdiri, seperti mana yang ada di antara kamu berdiri, di belakang dinding dan membuang air kecil. Saya pergi, tetapi dia memanggil saya untuk datang. Oleh itu, saya menghampirinya dan berdiri di dekat punggungnya sehingga dia selesai.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُنِي أَنَا وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم نَتَمَاشَى، فَأَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ خَلْفَ حَائِطٍ، فَقَامَ كَمَا يَقُومُ أَحَدُكُمْ فَبَالَ، فَانْتَبَذْتُ مِنْهُ، فَأَشَارَ إِلَىَّ فَجِئْتُهُ، فَقُمْتُ عِنْدَ عَقِبِهِ حَتَّى فَرَغَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 225

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 225

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (226)

Diriwayatkan oleh Abu Wail:

Abu Musa Al-Ash `ari sering memberikan tekanan pada masalah buang air kecil dan dia biasa berkata, "Jika ada orang dari Bani Israel yang membasahi pakaiannya dengan air kencing, dia biasanya memotong bahagian itu. "Mendengar itu, Hudhaifa berkata kepada Abu Wail, "Saya harap dia (Abu Musa) tidak (memberikan tekanan yang besar pada masalah itu). "Hudhaifa menambahkan, "Rasulullah (ﷺ) pergi ke tempat pembuangan beberapa orang dan membuang air kecil ketika berdiri. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ كَانَ أَبُو مُوسَى الأَشْعَرِيُّ يُشَدِّدُ فِي الْبَوْلِ وَيَقُولُ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ أَحَدِهِمْ قَرَضَهُ‏.‏ فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَيْتَهُ أَمْسَكَ، أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 226

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 226

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (227)

Diriwayatkan oleh Asma':

Seorang wanita mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Jika ada di antara kita yang memakai haid di pakaiannya, apa yang harus dia lakukan? " Dia menjawab, "Dia harus (memegang tempat yang kotor itu), menggosoknya dan memasukkannya ke dalam air dan menggosoknya untuk menghilangkan bekas darah dan kemudian menuangkan air ke atasnya. Kemudian dia dapat berdoa di dalamnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا تَحِيضُ فِي الثَّوْبِ كَيْفَ تَصْنَعُ قَالَ ‏ "‏ تَحُتُّهُ، ثُمَّ تَقْرُصُهُ بِالْمَاءِ، وَتَنْضَحُهُ وَتُصَلِّي فِيهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 227

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 227

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (228)

Diriwayatkan `Aisyah:

Fatima binti Abi Hubaish mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah saya mendapat pendarahan berterusan dari rahim dan tidak menjadi bersih. Haruskah saya meninggalkan solat saya? " Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Tidak, kerana ia berasal dari saluran darah dan bukan haid. Oleh itu, ketika haid anda yang sebenarnya mulai meninggalkan solat anda dan ketika selesai membersihkan darah (mandi) dan solat anda . "Hisham (sub perawi) meriwayatkan bahawa ayahnya juga pernah berkata, (Nabi (ﷺ) memberitahunya): "Lakukan wuduk untuk setiap solat hingga waktu datangnya masa berikutnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ابْنَةُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَيْسَ بِحَيْضٍ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ ثُمَّ صَلِّي ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ أَبِي ‏"‏ ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلاَةٍ، حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 228

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 228

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (229)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya biasa mencuci jejak Janaba (air mani) dari pakaian Nabi (ﷺ) dan dia pergi bersolat sementara jejak air masih ada di atasnya (bintik-bintik air masih kelihatan).
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 229

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 96

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 229

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (230)

Diriwayatkan oleh Sulaiman bin Yasar:

Saya bertanya kepada Aisyah mengenai pakaian yang kotor dengan air mani. Dia menjawab, "Saya biasa mencucinya dari pakaian Rasulullah (ﷺ) dan dia akan pergi sembahyang sementara bintik-bintik air masih terlihat. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 230

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 97

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 231

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (231)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Maimun:

Saya mendengar Sulaiman bin Yasar bercakap mengenai pakaian yang kotor dengan air mani. Dia mengatakan bahawa `Aisyah telah berkata, "Saya biasa mencucinya dari pakaian Rasulullah (ﷺ) dan dia akan pergi bersolat sementara bintik-bintik air masih kelihatan di atasnya.
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 231

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 98

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (232)

Diriwayatkan oleh `Aishah:

Saya biasa mencuci air mani dari pakaian Nabi (ﷺ) dan ketika itu saya perhatikan satu atau lebih bintik di atasnya.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَرَاهُ فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 232

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 99

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (233)

Diriwayatkan oleh Abu Qilaba:

Anas berkata, "Sebilangan orang dari suku `Ukl atau `Uraina datang ke Madinah dan iklimnya tidak sesuai dengan mereka. Maka Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka pergi ke kawanan unta (Susu) dan minum susu dan air kencing mereka ( sebagai ubat). Oleh itu, mereka pergi seperti yang diarahkan dan setelah mereka menjadi sihat, mereka membunuh gembala Nabi dan menghalau semua unta. Berita itu sampai kepada Nabi (ﷺ) dan dia menghantar (lelaki) mereka mengejar dan mereka ditangkap dan dibawa pada tengah hari. Dia kemudian memerintahkan untuk memotong tangan dan kaki mereka (dan itu dilakukan) dan mata mereka dicap dengan kepingan besi yang dipanaskan, Mereka dimasukkan ke dalam'Al-Harra'dan ketika mereka bertanya untuk air, tidak ada air yang diberikan kepada mereka. "Abu Qilaba berkata, "Orang-orang itu melakukan pencurian dan pembunuhan, menjadi kafir setelah memeluk Islam dan berperang melawan Allah dan Rasul-Nya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ أُنَاسٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ، فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلِقَاحٍ، وَأَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَانْطَلَقُوا، فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ، فَجَاءَ الْخَبَرُ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ، فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ جِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ، وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ فَهَؤُلاَءِ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ، وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 233

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 100

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 234

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.33

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (234)

Diriwayatkan oleh Anas:

Sebelum pembinaan masjid, Nabi (ﷺ) menunaikan solat di kandang domba.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 234

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 101

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 235

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (235)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Rasulullah (ﷺ) ditanya mengenai ghee (mentega memasak) di mana seekor tikus jatuh. Dia berkata, "Keluarkan tikus dan buang ghee di sekitarnya dan gunakan sisanya. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ سَقَطَتْ فِي سَمْنٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَاطْرَحُوهُ‏.‏ وَكُلُوا سَمْنَكُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 235

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 102

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 236

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (236)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Nabi ﷺ ditanya mengenai ghee di mana seekor tikus jatuh. Dia berkata, "Keluarkan tikus dan buang ghee di sekitarnya (dan gunakan sisanya.)"
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ سَقَطَتْ فِي سَمْنٍ فَقَالَ ‏ "‏ خُذُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَاطْرَحُوهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ مَا لاَ أُحْصِيهِ يَقُولُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 236

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 103

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 237

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (237)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Luka yang diterima oleh seorang Muslim kerana Allah akan muncul pada hari kiamat seperti ketika berlaku; darah akan mengalir dari luka dan warnanya akan menjadi darah tetapi akan berbau seperti kasturi. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ كَلْمٍ يُكْلَمُهُ الْمُسْلِمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهَا إِذْ طُعِنَتْ، تَفَجَّرُ دَمًا، اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ، وَالْعَرْفُ عَرْفُ الْمِسْكِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 237

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 104

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (238)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Kami (umat Islam) adalah yang terakhir (orang yang datang di dunia) tetapi (akan) menjadi yang paling utama (pada hari kiamat). "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 238

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 105

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 239

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (239)

Perawi yang sama mengatakan bahawa Nabi (ﷺ) telah bersabda:

"Anda tidak boleh membuang air kecil di air bertakung yang tidak mengalir kemudian (anda mungkin perlu) mencucinya di dalamnya. "
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ الَّذِي لاَ يَجْرِي، ثُمَّ يَغْتَسِلُ فِيهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 239

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 106

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (240)

Diriwayatkan `Abdullah:

Semasa Rasulullah (ﷺ) sedang bersujud (seperti yang dinyatakan di bawah). Diriwayatkan dari `Abdullah bin Mas `ud: Ketika Nabi (ﷺ) sedang solat di Ka'ba. Abu Jahal duduk bersama beberapa orang sahabatnya. Salah seorang dari mereka berkata kepada yang lain, "Siapa di antara kamu yang akan membawa isi perut (usus, dll.) Unta Bani begitu dan meletakkannya di punggung Muhammad, ketika dia sujud? " Yang paling malang dari mereka bangun dan membawanya. Dia menunggu sehingga Nabi (ﷺ) dan kemudian meletakkannya di punggungnya di antara bahu. Saya menonton tetapi tidak dapat melakukan apa-apa. Saya berharap saya mempunyai beberapa orang untuk menentang mereka. Mereka mula ketawa dan saling jatuh cinta. Rasulullah (ﷺ) sedang sujud dan dia tidak mengangkat kepalanya hingga Fatima (puteri Nabi) datang dan membuang (perut perut unta) itu dari punggungnya. Dia mengangkat kepalanya dan berkata tiga kali, "Ya Allah! Hukum Quraisy. "Oleh itu, sukar bagi Abu Jahal dan para sahabatnya ketika Nabi mengajak Allah menentang mereka kerana mereka yakin bahawa doa dan doa itu diterima di kota ini (Mekah). Nabi (ﷺ), "Ya Allah! Hukum Abu Jahal, `Utba bin Rabi `a, Shaiba bin Rabi `a, Al-Walid bin `Utba, Umaiya bin Khalaf dan `Uqba bin Al Mu'it [? ? ] (dan dia menyebut ketujuh yang namanya tidak dapat saya ingat). Demi Allah di tangan-Nya yang mana hidup saya, saya melihat mayat orang-orang yang dihitung oleh Rasulullah (ﷺ) di Qalib (salah satu sumur) dari Badr.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي عِنْدَ الْبَيْتِ، وَأَبُو جَهْلٍ وَأَصْحَابٌ لَهُ جُلُوسٌ، إِذْ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَيُّكُمْ يَجِيءُ بِسَلَى جَزُورِ بَنِي فُلاَنٍ فَيَضَعُهُ عَلَى ظَهْرِ مُحَمَّدٍ إِذَا سَجَدَ فَانْبَعَثَ أَشْقَى الْقَوْمِ فَجَاءَ بِهِ، فَنَظَرَ حَتَّى إِذَا سَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَضَعَهُ عَلَى ظَهْرِهِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ وَأَنَا أَنْظُرُ، لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا، لَوْ كَانَ لِي مَنْعَةٌ‏.‏ قَالَ فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ وَيُحِيلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ لاَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، حَتَّى جَاءَتْهُ فَاطِمَةُ، فَطَرَحَتْ عَنْ ظَهْرِهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ‏"‏‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَشَقَّ عَلَيْهِمْ إِذْ دَعَا عَلَيْهِمْ ـ قَالَ وَكَانُوا يُرَوْنَ أَنَّ الدَّعْوَةَ فِي ذَلِكَ الْبَلَدِ مُسْتَجَابَةٌ ـ ثُمَّ سَمَّى ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِأَبِي جَهْلٍ، وَعَلَيْكَ بِعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ‏"‏‏.‏ وَعَدَّ السَّابِعَ فَلَمْ يَحْفَظْهُ قَالَ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ الَّذِينَ عَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَرْعَى فِي الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 240

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 107

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 241

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (241)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) pernah meludahkan pakaiannya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَزَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَوْبِهِ‏.‏ طَوَّلَهُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 241

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 108

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 242

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (242)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Semua minuman yang memabukkan adalah Haram (dilarang minum).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 242

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 109

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 243

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.219 , 4.43 , 5.90

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (243)

Diriwayatkan oleh Abu Hazim:

Sahl bin Sa `d As-Sa `idi, ditanya oleh orang-orang, "Dengan apa yang dirawat oleh luka Nabi (ﷺ)? Sahl menjawab, "Tidak ada yang tinggal di antara orang-orang yang hidup yang lebih tahu daripada saya. `Ali [? ? ] Dulu membawa air di perisainya dan Fatima biasa mencuci darah dari mukanya. Kemudian tikar jerami dibakar dan luka diisi dengannya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ،، وَسَأَلَهُ النَّاسُ، وَمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ أَحَدٌ بِأَىِّ شَىْءٍ دُووِيَ جُرْحُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا بَقِيَ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، كَانَ عَلِيٌّ يَجِيءُ بِتُرْسِهِ فِيهِ مَاءٌ، وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْ وَجْهِهِ الدَّمَ، فَأُخِذَ حَصِيرٌ فَأُحْرِقَ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 243

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 110

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 244

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (244)

Diriwayatkan oleh Abu Burda:

Ayah saya berkata, "Saya datang kepada Nabi (ﷺ) dan melihatnya membawa Siwak di tangannya dan membersihkan giginya, sambil berkata, 'U'U', "seolah-olah dia mengundurkan diri sementara Siwak berada di mulutnya. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُهُ يَسْتَنُّ بِسِوَاكٍ بِيَدِهِ يَقُولُ ‏ "‏ أُعْ أُعْ ‏" ‏، وَالسِّوَاكُ فِي فِيهِ، كَأَنَّهُ يَتَهَوَّعُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 244

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 111

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 245

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (245)

Diriwayatkan Hudhaifa:

Setiap kali Nabi (ﷺ) bangun, dia biasa membersihkan mulut dengan Siwak.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 245

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 112

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 246

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (246)

Diriwayatkan oleh Ibnu Umar:

Nabi (ﷺ), "Saya bermimpi bahawa saya membersihkan gigi dengan Siwak dan dua orang datang kepada saya. Salah satunya lebih tua daripada yang lain dan saya memberikan Siwak kepada yang lebih muda. Saya diberitahu bahawa saya harus memberi ia kepada yang lebih tua dan begitu juga saya. "
وَقَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَرَانِي أَتَسَوَّكُ بِسِوَاكٍ، فَجَاءَنِي رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الآخَرِ، فَنَاوَلْتُ السِّوَاكَ الأَصْغَرَ مِنْهُمَا، فَقِيلَ لِي كَبِّرْ‏.‏ فَدَفَعْتُهُ إِلَى الأَكْبَرِ مِنْهُمَا ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ اخْتَصَرَهُ نُعَيْمٌ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ أُسَامَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 246

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 113

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 246

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (247)

Diriwayatkan oleh Al-Bara'bin'Azib:

Nabi (ﷺ) berkata kepada saya, "Setiap kali anda tidur, berwuduk seperti itu untuk solat , berbaring atau di sebelah kanan anda dan berkata, "Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fauwadtu `Amri ilaika, wa alja'tu Zahri ilaika raghbatan wa rahbatan ilaika. La Malja'a wa la manja minka illa ilaika. Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta wa bina-biyika-l ladhi arsalta "(Ya Allah! Aku berserah kepadaMu dan mempercayakan semua urusanku kepadaMu dan bergantung kepadaMu atas BerkatMu baik dengan harapan dan takut kepadaMu. Tidak ada melarikan diri dariMu dan tidak ada tempat perlindungan dan keselamatan kecuali denganMu Ya Allah! Aku mempercayai KitabMu (Al-Qur'an) yang Engkau telah turunkan dan pada NabiMu (Muhammad) yang telah Engkau kirimkan). Kemudian jika kamu mati pada malam itu, kamu akan mati dengan iman (yakni atau agama Islam). Biarkan kata-kata di atas menjadi ucapan terakhirmu (sebelum tidur). "Saya mengulanginya di hadapan Nabi (ﷺ) dan ketika saya sampai di "Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta (Ya Allah saya percaya kepada Kitab-Mu yang telah Engkau turunkan). "Saya berkata, "Wa-rasulika (dan Rasulmu). "Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak, (tetapi katakanlah): 'Wanabiyika-l-ladhi arsalta.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ‏.‏ فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَلَغْتُ ‏"‏ اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَرَسُولِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 247

Rujukan dalam buku: Buku 4, Hadis 114

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 4, Hadis 247

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: