Kitab Pakaian dan Hiasan ( كتاب اللباس والزينة)

Hadis: (2065a)

Umm Salama, isteri Rasulullah (ﷺ), berkata:

Dia yang minum di dalam periuk perak sebenarnya meminum api neraka di perutnya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 1

Rujukan Hadis 2065a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5126

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2065b)

Hadis ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar lain. Hadis Ibn Mushir mengenai wewenang 'Ubaidullah adalah seperti:

Dia yang makan atau minum di dalam gelas perak dan emas, - tetapi tidak ada yang disebutkan dalam rantai lain dari kata-kata yang berkaitan dengan makan dan emas.
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، ح. وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، السَّرَّاجِ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ نَافِعٍ، وَزَادَ، فِي حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏ "‏ أَنَّ الَّذِي، يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ أَحَدٍ مِنْهُمْ ذِكْرُ الأَكْلِ وَالذَّهَبِ إِلاَّ فِي حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 2

Rujukan Hadis 2065b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5127

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2065c)

Abd al-Rahman melaporkan mengenai kewibawaan adik ibunya, Umm Salama yang mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang meminum kapal-kapal emas atau perak sebenarnya dia minum di perutnya api Neraka.
وَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُثْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ مُرَّةَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارًا مِنْ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 3

Rujukan Hadis 2065c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5128

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2066a)

Mu'awiya b. Suwaid b. Muqarrin berekspresi:

Saya mengunjungi al-Bara 'b. 'Azib dan mendengarnya berkata: Rasulullah (ﷺ) memerintahkan kami untuk melakukan tujuh perkara dan melarang kami melakukan tujuh (perkara). Dia memerintahkan kita untuk menziarahi orang sakit, mengikuti prosesi pengebumian, menjawab bersin, menunaikan sumpah, menolong orang miskin, menerima undangan dan menyambut semua orang, dan dia melarang kita memakai cincin atau cincin emas, minum di perak (bejana), dan untuk menggunakan kain pelana yang terbuat dari sutera merah, dan memakai pakaian yang terbuat dari bahan Qassi, atau pakaian yang terbuat dari sutera atau brokat dan beludru.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ، بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمَ أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ بِالذَّهَبِ وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 4

Rujukan Hadis 2066a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5129

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2066b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai otoritas Ash'ath b. Sulaim dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan sedikit perubahan kata yang tidak disebutnya:

"untuk memenuhi nazar" tetapi menggantikan perkataan ini: "penemuan artikel yang hilang".
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ إِلاَّ قَوْلَهُ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْحَرْفَ فِي الْحَدِيثِ وَجَعَلَ مَكَانَهُ وَإِنْشَادِ الضَّالِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 5

Rujukan Hadis 2066b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5130

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2066c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Ash'ath b. Abu ash Syha'tha 'dengan rantai pemancar yang sama (dan dengan kata-kata ini):

Tidak ada keraguan tentang kata-kata: Untuk memenuhi nazar disebutkan dan penambahan ini telah dibuat di. hadis: (Nabi saw) melarang minum di dalam periuk perak, kerana orang yang minum (di dalamnya) di dunia ini tidak akan minum (di dalamnya) di akhirat.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ زُهَيْرٍ وَقَالَ إِبْرَارِ الْقَسَمِ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ وَعَنِ الشُّرْبِ فِي الْفِضَّةِ فَإِنَّهُ مَنْ شَرِبَ فِيهَا فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْ فِيهَا فِي الآخِرَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 6

Rujukan Hadis 2066c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5131

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2066d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Ash'ath b. Sulaim dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan perbezaan ini, bukannya perkataan:

Ifsha as-Salam (menyebarkan salam), dia mengganti kata Radd as-Saldm (i. Menanggapi kata-kata salam) dan dia berkata: Dia melarang (penggunaan) cincin emas.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، وَلَيْثُ بْنُ، أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ زِيَادَةَ جَرِيرٍ وَابْنِ مُسْهِرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ، مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سُلَيْمٍ، بِإِسْنَادِهِمْ وَمَعْنَى حَدِيثِهِمْ إِلاَّ قَوْلَهُ وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ فَإِنَّهُ قَالَ بَدَلَهَا وَرَدِّ السَّلاَمِ ‏.‏ وَقَالَ نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ أَوْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 7

Rujukan Hadis 2066d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5132

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2066e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai auttiniti Ash'ath b. Sulaim dengan rantai pemancar yang sama tetapi kata-kata (berkaitan) Ifsha as-Salam dan (penggunaan) cincin emas telah dilaporkan tanpa keraguan.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، وَعَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِهِمْ وَقَالَ وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ ‏.‏ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 8

Rujukan Hadis 2066e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5133

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067a)

'Abdullah b. Ukaim melaporkan:

Semasa kami bersama Hudhaifa di Mada'in, dia meminta air. Seorang penduduk kampung membawa minuman untuknya di dalam sebuah kapal perak. Dia (Hudhaifa) membuangnya dengan mengatakan: Saya memberitahu anda bahawa saya telah menyampaikan kepadanya bahawa dia tidak boleh melayani saya minum di dalamnya (bejana perak) kerana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jangan minum di dalam periuk emas dan perak, dan jangan memakai brokat atau sutera, kerana ini dimaksudkan untuk mereka (orang-orang yang tidak beriman) di dunia ini, tetapi mereka dimaksudkan untuk kamu di akhirat pada hari kiamat.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، سَمِعْتُهُ يَذْكُرُهُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَجَاءَهُ دِهْقَانٌ بِشَرَابٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ أَنِّي قَدْ أَمَرْتُهُ أَنْ لاَ يَسْقِيَنِي فِيهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ وَالْحَرِيرَ فَإِنَّهُ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهُوَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 9

Rujukan Hadis 2067a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5134

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan `Abdullah b. `Ukaim dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُكَيْمٍ يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 10

Rujukan Hadis 2067b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5135

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan lbn `Ukaim melalui rangkaian pemancar lain, tetapi dalam hadis ini tidak disebutkan mengenai kata-kata:

"Pada Hari Kebangkitan"
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، أَوَّلاً عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، ثُمَّ حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُكَيْمٍ، فَظَنَنْتُ أَنَّ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنِ ابْنِ، عُكَيْمٍ قَالَ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَقُلْ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 11

Rujukan Hadis 2067c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5136

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067d)

Shu'ba melaporkan dari al-Hakam bahawa dia mendengar 'Abd al-Rahmin (mis. Ibn Abu Laila) mengatakan:

Saya sendiri melihat Hudhaifa meminta air di Mada'in dan seorang lelaki memberikannya di dalam sebuah kapal perak. Selebihnya hadisnya sama.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي لَيْلَى - قَالَ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى بِالْمَدَائِنِ فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُكَيْمٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 12

Rujukan Hadis 2067d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5137

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai wewenang Shu`ba melalui rangkaian pemancar lain. Tetapi tidak disebutkan "Saya sendiri melihatnya" dalam hadis ini.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ وَإِسْنَادِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِي الْحَدِيثِ شَهِدْتُ حُذَيْفَةَ ‏.‏ غَيْرُ مُعَاذٍ وَحْدَهُ إِنَّمَا قَالُوا إِنَّ حُذَيْفَةَ اسْتَسْقَى.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 13

Rujukan Hadis 2067e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5138

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067f)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Hudhaila dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ مَنْ ذَكَرْنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 14

Rujukan Hadis 2067f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5139

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2067g)

'Abd al-Rahmin b. Abu Laili melaporkan bahawa Hudhaifa meminta air dan seorang Magian memberinya air di dalam sebuah kapal perak, di mana dia berkata:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jangan memakai sutera atau brokat dan jangan minum ifi bejana emas dan perak, dan jangan makan di dalam pinggan yang diperbuat daripada mereka (iaitu emas dan perak), kerana ini adalah untuk mereka ( orang yang tidak beriman) di dunia ini.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ اسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَسَقَاهُ مَجُوسِيٌّ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَلاَ الدِّيبَاجَ وَلاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَأْكُلُوا فِي صِحَافِهَا فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 15

Rujukan Hadis 2067g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5140

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Umar b. Khattab melihat (ada yang menjual) pakaian sutera di pintu masjid, di mana dia berkata:

Rasulullah, adakah anda membelinya dan memakainya untuk orang-orang pada hari Jumaat dan untuk (menerima) perwakilan ketika mereka datang kepada anda? Setelah ini. Rasulullah (ﷺ) bersabda: pergilah siapa yang memakainya tidak mempunyai bahagian (pahala) di akhirat. Kemudian pakaian ini dikirimkan kepada Rasulullah (ﷺ), dan dia menghadiahkan salah satu pakaian sutera ini kepada Umar. Kemudian Umar berkata: Kamu membuatku memakai (pakaian sutera ini) Sedangkan kamu mengatakan tentang pakaian sutera Utarid (orang itu) yang telah sibuk menjual pakaian ini di pintu masjid) apa yang anda katakan, di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Saya tidak menunjukkan ini untuk anda memakainya (tetapi untuk menggunakan harganya); jadi' Umar menghadiahkannya kepada saudaranya yang musyrik di Mekah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابِ رَأَى حُلَّةً سِيَرَاءَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اشْتَرَيْتَ هَذِهِ فَلَبِسْتَهَا لِلنَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلِلْوَفْدِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا حُلَلٌ فَأَعْطَى عُمَرَ مِنْهَا حُلَّةً فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَسَوْتَنِيهَا وَقَدْ قُلْتَ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَكْسُكَهَا لِتَلْبَسَهَا ‏"‏ ‏.‏ فَكَسَاهَا عُمَرُ أَخًا لَهُ مُشْرِكًا بِمَكَّةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 16

Rujukan Hadis 2068a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5141

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068b)

Hadis ini telah diriwayatkan oleh Ibn Umar melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 17

Rujukan Hadis 2068b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5142

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068c)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Umar melihat Utarid al-Tamimi berdiri di pasar (dan menjual) pakaian sutera, dan dia adalah orang yang pergi ke (istana) raja-raja dan mendapat (harga tinggi) untuk pakaian ini dari mereka. Umar berkata:

Rasulullah saw saya melihat 'Utarid berdiri di pasar dengan pakaian sutera; adakah anda akan membeli dan memakainya untuk (menerima) delegasi orang Arab ketika mereka mengunjungi anda? Saya (perawi) berkata: Saya rasa dia ('Umar) juga berkata: Anda boleh memakainya pada hari Jumaat (juga). Setelah itu, Rasulullah saw bersabda: Barang siapa yang memakai sutera di dunia ini tidak ada bahagian di akhirat. Kemudian ketika pakaian sutera ini dipersembahkan kepada Pembawa Doa Allah, dia menghadiahkan satu pakaian sutera kepada Umar dan menghadiahkannya juga kepada Usama b. Zaid dan memberikannya kepada 'Ali b. Abu 'Talib. mengatakan: Koyakkan mereka dan buat penutup kepala untuk wanita anda. 'Umar datang membawa pakaiannya dan berkata: Wahai Rasulullah, kamu telah mengirimkannya kepadaku, sedangkan kamu kemarin mengatakan tentang pakaian (sutera) Utarid apa yang kamu katakan. Dia (Nabi saw) berkata: Aku tidak mengirimkannya kepadamu bahawa kamu memakainya, tetapi aku telah mengirimkannya kepada kamu supaya kamu mendapat manfaat daripadanya; dan Usama (mengenakan) pakaian itu (dipersembahkan kepadanya) dan kelihatannya cepat, di mana Rasulullah (ﷺ) memandangnya dengan pandangan yang dia rasakan bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak menyukai apa yang telah dilakukannya. Dia berkata: Rasulullah. kenapa awak memandang saya seperti ini? sedangkan anda sendiri menyampaikannya kepada saya? Dia berkata: Saya tidak pernah mengirimkannya kepada anda untuk memakainya, tetapi saya mengirimkannya kepada anda supaya anda dapat merobeknya dan membuat penutup kepala untuk wanita anda.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَى عُمَرُ عُطَارِدًا التَّمِيمِيَّ يُقِيمُ بِالسُّوقِ حُلَّةً سِيَرَاءَ - وَكَانَ رَجُلاً يَغْشَى الْمُلُوكَ وَيُصِيبُ مِنْهُمْ - فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ عُطَارِدًا يُقِيمُ فِي السُّوقِ حُلَّةً سِيَرَاءَ فَلَوِ اشْتَرَيْتَهَا فَلَبِسْتَهَا لِوُفُودِ الْعَرَبِ إِذَا قَدِمُوا عَلَيْكَ - وَأَظُنُّهُ قَالَ وَلَبِسْتَهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ - فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ فِي الآخِرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحُلَلٍ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ وَبَعَثَ إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ بِحُلَّةٍ وَأَعْطَى عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ حُلَّةً وَقَالَ ‏"‏ شَقِّقْهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ عُمَرُ بِحُلَّتِهِ يَحْمِلُهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ وَقَدْ قُلْتَ بِالأَمْسِ فِي حُلَّةِ عُطَارِدٍ مَا قُلْتَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَّا أُسَامَةُ فَرَاحَ فِي حُلَّتِهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَظَرًا عَرَفَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَنْكَرَ مَا صَنَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَنْظُرُ إِلَىَّ فَأَنْتَ بَعَثْتَ إِلَىَّ بِهَا فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنِّي بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ نِسَائِكَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 18

Rujukan Hadis 2068c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5143

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068d)

Abdullah b. Umar melaporkan:

'Umar b. at-Khattab menemui pakaian sutera yang dijual di pasar; dia membelinya dan membawanya kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Wahai Rasulullah, dapatkan dan hiasi diri anda (dengan memakainya) pada' Id (hari-hari) dan untuk rombongan. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Itulah pakaian orang yang tidak mempunyai bahagian (di akhirat). 'Umar tinggal di sana selagi Allah menghendaki. Kemudian Rasulullah (ﷺ) mengirimkan kepadanya jubah sutera. 'Umar kembali dengan itu kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Rasulullah. anda mengatakan bahawa itu adalah pakaian orang yang tidak mempunyai bahagian di akhirat, tetapi kemudian anda mengirimkannya kepada saya. Setelah itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Anda menjualnya dan memenuhi keperluan anda (dengan hasilnya).
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ.‏ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 19

Rujukan Hadis 2068d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibn Shihab dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 20

Rujukan Hadis 2068e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5145

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068f)

'Umar melaporkan bahawa' Umar melihat seseorang dari suku 'Utirid menjual pakaian yang terbuat dari brokat atau sutera dan berkata kepada Rasulullah (ﷺ):

Adakah anda akan membelinya? Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Barangsiapa yang memakainya tidak ada bahagian baginya di akhirat. Kemudian Rasulullah (ﷺ) diberi pakaian sutera bergaris dan dia mengirimkannya kepadanya (' Umar). Dia (, Umar) berkata: Kamu mengirimkannya kepadaku sedangkan aku telah mendengar daripadamu tentang apa yang harus kamu katakan, di mana dia (Rasul Allah) berkata: Aku mengirimkannya kepada kamu supaya kamu mendapat manfaatnya.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ، حَفْصٍ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رَأَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عُطَارِدٍ قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أَوْ حَرِيرٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوِ اشْتَرَيْتَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَرْسَلْتَ بِهَا إِلَىَّ وَقَدْ سَمِعْتُكَ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَسْتَمْتِعَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 21

Rujukan Hadis 2068f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5146

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068g)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibn Umar melalui rangkaian pemancar lain tetapi dengan sedikit variasi kata-kata (dan kata-kata itu adalah bahawa nabi) berkata:

Saya mengirimkannya kepada anda supaya anda mendapat manfaat daripadanya. tetapi saya tidak menghantarnya kepada anda untuk memakainya.
وَحَدَّثَنِي ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سَالِمِ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَأَى عَلَى رَجُلٍ مِنْ آلِ عُطَارِدٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِهَا وَلَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 22

Rujukan Hadis 2068g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5147

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2068h)

Ibnu Umar melaporkan bahawa 'Umar melihat seseorang dengan pakaian brokat dan dia membawanya kepada Rasulullah saw-hadis yang lain adalah sama, kecuali untuk kata-kata bahawa dia (nabi) berkata:

Saya kirimkan kepada anda bahawa anda mungkin mendapat wang.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ لِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي الإِسْتَبْرَقِ قَالَ قُلْتُ مَا غَلُظَ مِنَ الدِّيبَاجِ وَخَشُنَ مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ رَأَى عُمَرُ عَلَى رَجُلٍ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ فَأَتَى بِهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُصِيبَ بِهَا مَالاً ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 23

Rujukan Hadis 2068h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5148

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069a)

Abdullah. hamba Asma 'yang dibebaskan (puteri Abu Bakar). bapa saudara dari anak lelaki 'Ata, melaporkan:

Asma 'menghantar saya kepada' Abdullah b. Umar berkata: Berita telah sampai kepada saya bahawa anda melarang penggunaan tiga perkara: jubah bergaris. kain pelana yang diperbuat daripada sutera merah. dan puasa di bulan suci Rajab. 'Abdullah berkata kepada saya: Sejauh apa yang anda katakan tentang puasa di bulan Rajab, bagaimana dengan orang yang melakukan puasa berterusan? -dan sejauh mana yang anda katakan mengenai pakaian bergaris, saya mendengar Umar b. Khatab mengatakan bahawa dia pernah mendengar dari Rasulullah (ﷺ): Dia yang memakai pakaian sutera tidak mempunyai bahagian baginya (di akhirat), dan saya khawatir pakaian itu tidak bergaris; dan sehubungan dengan gumpalan pelana merah adalah kain pelana Abdullah dan berwarna merah. Saya kembali menemui Asma 'dan memaklumkannya. lalu dia berkata: Inilah jubah Rasulullah (ﷺ). dan dia membawa kepada saya jubah yang terbuat dari kain Parsi dengan ujung brokat, dan lengan bajunya berbatasan dengan brokat dan berkata: Tembok ini jubah Rasulullah dengan 'Aisyah sampai dia meninggal, dan ketika dia meninggal. Saya mendapatnya. Rasulullah (ﷺ) pernah memakainya, dan kami mengizinkannya untuk orang sakit dan mencari rawatan dengan cara itu.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ خَالَ وَلَدِ عَطَاءٍ قَالَ أَرْسَلَتْنِي أَسْمَاءُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَتْ بَلَغَنِي أَنَّكَ تُحَرِّمُ أَشْيَاءَ ثَلاَثَةً الْعَلَمَ فِي الثَّوْبِ وَمِيثَرَةَ الأُرْجُوَانِ وَصَوْمَ رَجَبٍ كُلِّهِ ‏.‏ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ رَجَبٍ فَكَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ الأَبَدَ وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنَ الْعَلَمِ فِي الثَّوْبِ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ الْحَرِيرَ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ فَخِفْتُ أَنْ يَكُونَ الْعَلَمُ مِنْهُ وَأَمَّا مِيثَرَةُ الأُرْجُوَانِ فَهَذِهِ مِيثَرَةُ عَبْدِ اللَّهِ فَإِذَا هِيَ أُرْجُوَانٌ ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى أَسْمَاءَ فَخَبَّرْتُهَا فَقَالَتْ هَذِهِ جُبَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ إِلَىَّ جُبَّةَ طَيَالَسَةٍ كِسْرَوَانِيَّةً لَهَا لِبْنَةُ دِيبَاجٍ وَفَرْجَيْهَا مَكْفُوفَيْنِ بِالدِّيبَاجِ فَقَالَتْ هَذِهِ كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ حَتَّى قُبِضَتْ فَلَمَّا قُبِضَتْ قَبَضْتُهَا وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهَا فَنَحْنُ نَغْسِلُهَا لِلْمَرْضَى يُسْتَشْفَى بِهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 24

Rujukan Hadis 2069a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5149

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069b)

Khalifa b. Ka'b AbCi Dhubyan melaporkan:

Saya mendengar 'Abdullah b. Zubair menghadap orang dan berkata: Lihat! jangan berpakaian wanita dengan pakaian sutera kerana saya mendengar 'Umar b. Khattab mengatakan bahawa dia telah mendengar utusan Allah ﷺ mengatakan: Jangan memakai sutera, kerana orang yang memakainya di dunia ini tidak akan memakainya di akhirat.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ، أَبِي ذُبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَخْطُبُ يَقُولُ أَلاَ لاَ تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 25

Rujukan Hadis 2069b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5150

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069c)

Asim al-Abwal melaporkan kepada pihak berkuasa Abu Uthman mengatakan:

'Umar menulis kepada kami ketika kami berada di Adharba'ijan dengan mengatakan:' Utba b. Farqad, kekayaan ini bukan hasil kerja sendiri atau hasil kerja ayahmu, atau hasil kerja ibu kamu, jadi beri makan umat Islam di tempat mereka sendiri semasa kamu memberi makan (anggota keluarga dan dirimu sendiri di tempat kediaman anda sendiri), dan berhati-hatilah dengan kehidupan kesenangan, dan pakaian orang-orang musyrik dan memakai pakaian sutera, kerana Rasulullah (ﷺ) melarang pemakaian pakaian sutera, tetapi hanya sebegitu banyak, dan Rasulullah (ﷺ) mengangkat miliknya. jari telunjuk dan jari tengah dan dia bergabung. mereka (untuk menunjukkan bahawa hanya sutera sebanyak ini yang boleh dibenarkan dalam pakaian lelaki). 'Asim berkata juga: Inilah yang tercatat di lette., (Dikirimkan kepada kami), dan Zuhair mengangkat kedua jarinya (untuk memberi gambaran sejauh mana sutera dapat digunakan).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي، عُثْمَانَ قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا عُمَرُ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ يَا عُتْبَةَ بْنَ فَرْقَدٍ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ كَدِّكَ وَلاَ مِنْ كَدِّ أَبِيكَ وَلاَ مِنْ كَدِّ أُمِّكَ فَأَشْبِعِ الْمُسْلِمِينَ فِي رِحَالِهِمْ مِمَّا تَشْبَعُ مِنْهُ فِي رَحْلِكَ وَإِيَّاكُمْ وَالتَّنَعُّمَ وَزِيَّ أَهْلِ الشِّرْكِ وَلَبُوسَ الْحَرِيرِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لَبُوسِ الْحَرِيرِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِلاَّ هَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَرَفَعَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَيْهِ الْوُسْطَى وَالسَّبَّابَةَ وَضَمَّهُمَا قَالَ زُهَيْرٌ قَالَ عَاصِمٌ هَذَا فِي الْكِتَابِ ‏.‏ قَالَ وَرَفَعَ زُهَيْرٌ إِصْبَعَيْهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 26

Rujukan Hadis 2069c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5151

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069d)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran 'Asim.

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدُ الْحَمِيدِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَرِيرِ‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 27

Rujukan Hadis 2069d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5152

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069e)

Abu 'Uthman melaporkan:

Semasa kami bersama 'Utba b. Farqad ada surat 'Umar (yang berisi petunjuk) yang telah disampaikan oleh Rasulullah (ﷺ): Tidak seorang pun boleh memakai sutera (kecuali begitu banyak) tetapi dia tidak akan memiliki apa-apa di akhirat. Abu 'Uthman berkata: Sejauh dua jari yang dekat dengan ibu jari, dan saya ditunjukkan perbatasan (sutera) dari mantel Tayalisa (yang kira-kira dua jari lebarnya dan saya melihatnya.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَهُوَ عُثْمَانُ - وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ فَجَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسُ الْحَرِيرَ إِلاَّ مَنْ لَيْسَ لَهُ مِنْهُ شَىْءٌ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ هَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو عُثْمَانَ بِإِصْبَعَيْهِ اللَّتَيْنِ تَلِيَانِ الإِبْهَامَ ‏.‏ فَرُئِيتُهُمَا أَزْرَارَ الطَّيَالِسَةِ حِينَ رَأَيْتُ الطَّيَالِسَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 28

Rujukan Hadis 2069e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5153

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069f)

Hadis sebelumnya juga diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، قَالَ كُنَّا مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ بِمِثْلِ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 29

Rujukan Hadis 2069f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5153

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069g)

Qatada melaporkan:

Saya mendengar Abe 'Uthman al-Nahdi berkata: Kami datang kepada kami sepucuk surat' Umar ketika kami berada di Adharba'ijan atau di Syria bersama 'Utba b. Farqad (dan surat itu berlari dengan demikian): Setelah (pujian dan kemuliaan biasa kepada Allah) dinyatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah melarang pemakaian sutera sejauh dua jari ini, dan Abu Uthman berkata: Kami sekaligus difahami dengan kata-kata ini bahawa dia bermaksud (sutera) corak pada (kain).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ النَّهْدِيَّ، قَالَ جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِأَذْرَبِيجَانَ مَعَ عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ أَوْ بِالشَّامِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْحَرِيرِ إِلاَّ هَكَذَا إِصْبَعَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عُثْمَانَ فَمَا عَتَّمْنَا أَنَّهُ يَعْنِي الأَعْلاَمَ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 30

Rujukan Hadis 2069g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5154

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069h)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Qatada tetapi tidak ada sebutan mengenai kata-kata Abd Uthman.

وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَ أَبِي عُثْمَانَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 31

Rujukan Hadis 2069h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5155

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069i)

Suwaid b. Ghafala said:

'Umar memanggil kami di sebuah tempat yang dikenal sebagai Jabiya (Syria) dan dia berkata: Rasulullah (ﷺ) melarang kami memakai sutera tetapi sejauh dua atau tiga jari atau empat jari.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا - مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابَ خَطَبَ بِالْجَابِيَةِ فَقَالَ نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ إِلاَّ مَوْضِعَ إِصْبَعَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ أَوْ أَرْبَعٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 32

Rujukan Hadis 2069i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5156

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2069j)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Qatada dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرُّزِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 33

Rujukan Hadis 2069j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5157

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2070)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa suatu hari Rasulullah (ﷺ) mengenakan jubah yang terbuat dari brokat, yang telah dipersembahkan kepadanya. Dia kemudian dengan cepat menanggalkannya dan mengirimkannya kepada 'Umar b. Khattab, dan dikatakan kepadanya:

Rasulullah. mengapa anda meletakkannya dengan segera. lalu dia berkata: Jibril melarang saya dari itu (i.e. memakai pakaian Ods), dan 'Umar datang kepadanya sambil menangis dan berkata: Wahai Rasulullah kamu tidak menyetujui sesuatu tetapi kamu memberikannya kepadaku. Bagaimana dengan saya? Maka (Nabi saw) Wd: Saya tidak memberikannya kepada anda untuk memakainya, tetapi saya memberi anda agar anda dapat menjualnya; dan dia (Hadrat Umar) menjualnya dengan harga dua ribu dirham.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ حَبِيبٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَبِسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قَبَاءً مِنْ دِيبَاجٍ أُهْدِيَ لَهُ ثُمَّ أَوْشَكَ أَنْ نَزَعَهُ فَأَرْسَلَ بِهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقِيلَ لَهُ قَدْ أَوْشَكَ مَا نَزَعْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ نَهَانِي عَنْهُ جِبْرِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَهُ عُمَرُ يَبْكِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَرِهْتَ أَمْرًا وَأَعْطَيْتَنِيهِ فَمَا لِي قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهُ لِتَلْبَسَهُ إِنَّمَا أَعْطَيْتُكَهُ تَبِيعُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَبَاعَهُ بِأَلْفَىْ دِرْهَمٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 34

Rujukan Hadis 2070

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5158

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2071a)

Ali melaporkan:

Jubah sutera dihadiahkan kepada Rasulullah (ﷺ). dan dia menghantarnya kepada saya dan saya memakainya. tetapi kemudian dia menemukan tanda-tanda tidak setuju di wajahnya, dan dia berkata: Saya tidak mengirimkannya kepada anda bahawa anda memakainya, tetapi saya mengirimkannya kepada anda supaya anda dapat merobeknya dan membuat impian kepala bagi wanita anda.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 35

Rujukan Hadis 2071a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5159

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2071b)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran Muhammad b. Ja'far tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فِي حَدِيثِ مُعَاذٍ فَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرَنِي‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 36

Rujukan Hadis 2071b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5160

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2071c)

'Ali melaporkan bahawa Ukaidir dari Duma menghadiahkan kepada rasulullah ﷺ pakaian sutera, dan dia menghadiahkannya kepada' Ali. dan berkata:

Koyakkan untuk membuat penutup kepala untuk Fitimas keluar daripadanya. Tradisi ini disebarkan atas kewibawaan Abu Bakar, dan Abu Kuraib berkata: Di antara para wanita.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ أُكَيْدِرَ، دُومَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثَوْبَ حَرِيرٍ فَأَعْطَاهُ عَلِيًّا فَقَالَ ‏"‏ شَقِّقْهُ خُمُرًا بَيْنَ الْفَوَاطِمِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ ‏"‏ بَيْنَ النِّسْوَةِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 37

Rujukan Hadis 2071c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5161

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2071d)

'Ali b. Abu Talib melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memberi saya memakai pakaian dalam bentuk jubah sutera. Saya keluar memakainya, tetapi melihat tanda-tanda kemarahan di wajahnya, jadi saya merobeknya dan menyebarkannya di kalangan wanita saya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةَ سِيَرَاءَ فَخَرَجْتُ فِيهَا فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ - قَالَ - فَشَقَقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 38

Rujukan Hadis 2071d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5162

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2072)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah saw telah mengirim gaun sutera kepada Umar, dan Umar berkata:

Anda menghantarnya kepada saya sedangkan anda mengatakan apa yang harus anda katakan (i. Itu dilarang untuk lelaki). Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Aku tidak mengirimkannya kepada kamu supaya kamu memakainya, tetapi aku mengirimkannya kepada kamu supaya kamu mendapat keuntungan dari harganya.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عُمَرَ بِجُبَّةِ سُنْدُسٍ فَقَالَ عُمَرُ بَعَثْتَ بِهَا إِلَىَّ وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ قَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا وَإِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتَنْتَفِعَ بِثَمَنِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 39

Rujukan Hadis 2072

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5163

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2073)

Anas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang memakai sutera di dunia ini tidak akan memakainya di akhirat.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 40

Rujukan Hadis 2073

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5164

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2074)

Abu Umama melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang memakai sutera di dunia ini tidak akan memakainya di akhirat.
وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 41

Rujukan Hadis 2074

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5165

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2075a)

Uqba b. Amir berkata:

Sekeping sutera diberikan kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia memakainya dan menunaikan solat di dalamnya dan kemudian kembali dan menanggalkannya dengan kasar seolah-olah dia membencinya. Dia kemudian berkata: Tidak sesuai dengan orang-orang yang bertakwa.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُّوجُ حَرِيرٍ فَلَبِسَهُ ثُمَّ صَلَّى فِيهِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ ‏" ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 42

Rujukan Hadis 2075a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5166

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2075b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan azid b. Abu Habib dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ، - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ، الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 43

Rujukan Hadis 2075b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5167

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2076a)

Anas b. Malik melaporkan kepada mereka (para sahabatnya) bahawa Utusan Allah (ﷺ) telah memberikan konsesi kepada Abd al-Rahman b. * Anf dan Zubair b. 'Awwam kerana memakai baju sutera semasa dalam perjalanan dan kerana gatal yang mereka berdua atau ada penyakit lain yang menyebabkan mereka berdua menderita.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، أَنْبَأَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ فِي الْقُمُصِ الْحَرِيرِ فِي السَّفَرِ مِنْ حِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا أَوْ وَجَعٍ كَانَ بِهِمَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 44

Rujukan Hadis 2076a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5168

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2076b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Sa'd dengan rantai pemancar yang sama tetapi tidak disebutkan perkataan "perjalanan".

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي السَّفَرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 45

Rujukan Hadis 2076b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5169

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2076c)

Anas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengizinkan, atau Zubair b. Awwam dan 'Abd Al-Rahman b. Auf diberi konsesi, kerana memakai sutera kerana gatal yang mereka berdua alami.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَوْ رُخِّصَ - لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ لِحِكَّةٍ كَانَتْ بِهِمَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 46

Rujukan Hadis 2076c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5170

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2076d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 47

Rujukan Hadis 2076d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5171

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2076e)

Anas b. Malik melaporkan bahawa 'Abd al-Rahman b. Auf dan Zu'bair. b. 'Awwam mengadu kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai kutu; dia memberi mereka izin untuk memakai baju sutera.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ شَكَوَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَمْلَ فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي قُمُصِ الْحَرِيرِ فِي غَزَاةٍ لَهُمَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 48

Rujukan Hadis 2076e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5172

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2077a)

'Abdullah b. 'Amr b. al-Seperti yang dilaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melihat saya memakai dua pakaian yang dicelup dengan safron. lalu dia berkata: Ini adalah pakaian (biasanya dipakai) oleh orang yang tidak beriman, jadi jangan memakainya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ مَعْدَانَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ جُبَيْرَ بْنَ نُفَيْرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ مِنْ ثِيَابِ الْكُفَّارِ فَلاَ تَلْبَسْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 49

Rujukan Hadis 2077a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5173

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2077b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kebenaran Yahya b. Abu Kathir dengan rantai trarnmitteis yang sama.

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 50

Rujukan Hadis 2077b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5174

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2077c)

'Abdullah b. Amr melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melihat saya dengan dua pakaian yang dicelup dengan safron, di mana dia berkata: Adakah ibu anda memerintahkan anda untuk melakukannya? Dan saya berkata: Saya akan mencuci mereka. Dia berkata: Tetapi bakarlah mereka.
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ ثَوْبَيْنِ مُعَصْفَرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ أَأُمُّكَ أَمَرَتْكَ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَغْسِلُهُمَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَحْرِقْهُمَا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 51

Rujukan Hadis 2077c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5175

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078a)

'Ali b. Abu Talib melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakai pakaian sutera dan kuning, dan cincin emas, dan membaca al-Quran di ruku' (keadaan berlutut dalam solat).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي الرُّكُوعِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 52

Rujukan Hadis 2078a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078b)

Ali b. Abu Talib melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melarang saya membaca al-Quran semasa saya berada di ruku; dan memakai emas dan pakaian yang dicelup dengan safron.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ نَهَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقِرَاءَةِ وَأَنَا رَاكِعٌ وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ وَالْمُعَصْفَرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 53

Rujukan Hadis 2078b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5177

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078c)

'Ali b. Abu Talib melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melarang saya menggunakan cincin emas. memakai pakaian sutera dan membaca Al-Quran dalam ruku 'dan sajda (sujud), dan memakai pakaian kuning.
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ وَعَنْ لِبَاسِ الْقَسِّيِّ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَعَنْ لِبَاسِ الْمُعَصْفَرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 54

Rujukan Hadis 2078c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5178

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078d)

Ali melaporkan:

Dia Nabi (ﷺ), melarang saya bahawa saya harus memakai cincin saya di jari telunjuk ini atau di dekatnya. 'Asim (salah seorang perawi dalam rantai pemancar) berkata: Dia tidak ingat kedua (jari) mana yang dia tunjuk; dan dia melarang memakai bahan Qassi (pakaian sutera), dan duduk di atas kain pelana sutera, dan dia berkata: Mengenai Qassi, itu adalah pakaian beraneka ragam yang dibawa dari Mesir dan Syria yang memiliki angka di atasnya, dan mengenai Mayathir, ini adalah sesuatu yang wanita sediakan untuk suaminya sebagai kain merah untuk pelana mereka.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَانِي - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - أَنْ أَجْعَلَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ أَوِ الَّتِي تَلِيهَا - لَمْ يَدْرِ عَاصِمٌ فِي أَىِّ الثِّنْتَيْنِ - وَنَهَانِي عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ جُلُوسٍ عَلَى الْمَيَاثِرِ ‏.‏ قَالَ فَأَمَّا الْقَسِّيُّ فَثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ وَالشَّامِ فِيهَا شِبْهُ كَذَا وَأَمَّا الْمَيَاثِرُ فَشَىْءٌ كَانَتْ تَجْعَلُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ عَلَى الرَّحْلِ كَالْقَطَائِفِ الأُرْجُوَانِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 105

Rujukan Hadis 2078d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5226

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078e)

Sebuah hadis seperti ini telah dilaporkan mengenai kewenangan 'Ali melalui rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنِ ابْنٍ لأَبِي، مُوسَى قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 106

Rujukan Hadis 2078e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5227

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078f)

'Ali b. Abu Talib melaporkan bahawa dia (Rasul Allah) melarang atau melarang saya. hadis yang selebihnya adalah sama.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ نَهَى أَوْ نَهَانِي يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 107

Rujukan Hadis 2078f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5228

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2078g)

Ali melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) melarang saya bahawa saya harus memakai cincin di jari dan jari saya, dan dia menunjuk ke jari tengah dan yang berikutnya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتَخَتَّمَ فِي إِصْبَعِي هَذِهِ أَوْ هَذِهِ ‏.‏ قَالَ فَأَوْمَأَ إِلَى الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِيهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 108

Rujukan Hadis 2078g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5229

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2079a)

Qatada berkata:

Kami bertanya kepada Anas b. Malik pakaian yang mana yang disukai oleh Rasulullah saw atau suka (dipakai). Dia berkata: Baju Yaman.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ قُلْنَا لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَىُّ اللِّبَاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَعْجَبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ الْحِبَرَةُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 55

Rujukan Hadis 2079a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5179

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2079b)

Anas melaporkan bahawa pakaian yang paling disukai oleh Rasulullah (ﷺ) adalah pakaian Yaman.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحِبَرَةُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 56

Rujukan Hadis 2079b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2080a)

Abu Burda melaporkan:

Saya mengunjungi Aisyah dan dia membawa kami pakaian yang lebih rendah (dari Rasulullah) yang dibuat di Yaman dan pakaian yang dibuat dari kain Mulabbada, dan dia bersumpah dengan nama Allah bahawa Rasulullah (ﷺ) meninggal dalam dua pakaian ini .
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا إِزَارًا غَلِيظًا مِمَّا يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ وَكِسَاءً مِنَ الَّتِي يُسَمُّونَهَا الْمُلَبَّدَةَ - قَالَ - فَأَقْسَمَتْ بِاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُبِضَ فِي هَذَيْنِ الثَّوْبَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 57

Rujukan Hadis 2080a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5181

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2080b)

Abu Burda melaporkan bahawa Aisyah membawa kami pakaian bawah dan pakaian atas yang terbuat dari kain Mulabbada dan berkata:

Di dalam pakaian inilah Rasulullah (ﷺ) meninggal. Ibn Hatim (salah seorang perawi) dalam riwayatnya Wd: Pakaian yang lebih rendah dari kain kasar.
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ أَخْرَجَتْ إِلَيْنَا عَائِشَةُ إِزَارًا وَكِسَاءً مُلَبَّدًا فَقَالَتْ فِي هَذَا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ فِي حَدِيثِهِ إِزَارًا غَلِيظًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 58

Rujukan Hadis 2080b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5182

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2080c)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Ayyub dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ إِزَارًا غَلِيظًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 59

Rujukan Hadis 2080c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5183

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2081)

Aisyah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) keluar pada suatu pagi dengan memakai selimut yang terbuat dari rambut hitam (unta atau domba) dengan corak pelana unta di atasnya.

وَحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ زَكَرِيَّاءَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ غَدَاةٍ وَعَلَيْهِ مِرْطٌ مُرَحَّلٌ مِنْ شَعَرٍ أَسْوَدَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 60

Rujukan Hadis 2081

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5184

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2082a)

Aisyah melaporkan bahawa bantal di mana Rasulullah (ﷺ) berbaring dari kulit yang diisi dengan serat sawit.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي يَتَّكِئُ عَلَيْهَا مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 61

Rujukan Hadis 2082a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5185

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2082b)

A'isha melaporkan bahawa tempat tidur di mana. Rasulullah (ﷺ) terbuat dari kulit yang diisi dengan serat sawit.

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا كَانَ فِرَاشُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي يَنَامُ عَلَيْهِ أَدَمًا حَشْوُهُ لِيفٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 62

Rujukan Hadis 2082b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5186

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2082c)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kebenaran Hisham b. 'Urwa dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ ضِجَاعُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ يَنَامُ عَلَيْهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 63

Rujukan Hadis 2082c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5187

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2083a)

Jabir melaporkan:

Semasa saya berkahwin, Rasulullah saw bertanya kepada saya adakah saya mendapat karpet. Saya berkata: Bagaimana kita boleh memiliki permaidani? (i. Saya sangat miskin sehingga saya tidak dapat memikirkan permaidani). kemudian dia berkata: Kamu akan segera memilikinya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ عَمْرٌو وَقُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا تَزَوَّجْتُ ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 64

Rujukan Hadis 2083a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5188

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2083b)

Jabir b. Abdullah melaporkan:

Semasa saya berkahwin. Rasulullah (ﷺ) bertanya kepada saya jika saya mempunyai karpet. Saya berkata: Bagaimana kita boleh memiliki permaidani? Kemudian dia berkata: Anda akan segera mendapat. Jabir berkata: Isteri saya memiliki karpet, dan saya berkata kepadanya untuk menjauhkannya dari saya, tetapi dia akan berkata: Rasulullah (ﷺ) telah bersabda: Anda akan segera mendapatkannya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا تَزَوَّجْتُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَّخَذْتَ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ وَعِنْدَ امْرَأَتِي نَمَطٌ فَأَنَا أَقُولُ نَحِّيهِ عَنِّي ‏.‏ وَتَقُولُ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهَا سَتَكُونُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 65

Rujukan Hadis 2083b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2083c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Sufyan dengan rangkaian pemancar saule tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فَأَدَعُهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 66

Rujukan Hadis 2083c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2084)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa utusan Allah (ﷺ) bersabda:

Pasti ada tempat tidur untuk seorang lelaki. tempat tidur untuk isterinya dan yang ketiga untuk tetamu, dan yang keempat untuk Iblis.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَفِرَاشٌ لاِمْرَأَتِهِ وَالثَّالِثُ لِلضَّيْفِ وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 67

Rujukan Hadis 2084

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5190

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085a)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Allah tidak akan memerhatikan orang yang memakai pakaiannya dengan sombong.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، وَزَيْدِ، بْنِ أَسْلَمَ كُلُّهُمْ يُخْبِرُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 68

Rujukan Hadis 2085a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5191

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Ibnu Umar melalui rantai pemancar lain juga dengan penambahan kata-kata ini:

"Pada Hari Kebangkitan."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادُوا فِيهِ ‏ "‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 69

Rujukan Hadis 2085b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5192

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085c)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Barangsiapa mengekori pakaiannya yang lebih rendah, maka Allah tidak akan memandang ke arahnya pada hari kiamat.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَنَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي يَجُرُّ ثِيَابَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 70

Rujukan Hadis 2085c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5193

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Umar melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كِلاَهُمَا عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، وَجَبَلَةَ بْنِ، سُحَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 71

Rujukan Hadis 2085d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5194

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085e)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Dia yang menutup pakaiannya dengan bangga, Allah tidak akan memandang ke arahnya pada hari kiamat.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 72

Rujukan Hadis 2085e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5195

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085f)

Salim melaporkan:

Saya mendengar Ibnu Umar mengatakan bahawa dia telah mendengar Rasulullah (ﷺ) mengatakan seperti ini (seperti yang disebutkan di atas) tetapi dengan sedikit variasi kata-kata [bahawa bukannya kata thaub (kain) ada kata thiyab (pakaian) ].
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثِيَابَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 73

Rujukan Hadis 2085f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5196

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085g)

Muslim b. Yannaq melaporkan bahawa Ibnu Umar melihat seseorang mengikuti pakaian bawahnya, di mana dia berkata:

Dari siapa kamu datang? Dia menggambarkan hubungannya (dengan suku yang menjadi miliknya) dan didapati bahawa dia berasal dari suku Laith. Ibnu. Umar mengenalinya dan berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) dengan kedua telingaku ini berkata: Dia yang memakai pakaian bawahnya tanpa niat lain selain kesombongan, Allah tidak akan memandang ke arahnya pada hari kiamat.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُسْلِمَ، بْنَ يَنَّاقَ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ فَانْتَسَبَ لَهُ فَإِذَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ فَعَرَفَهُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأُذُنَىَّ هَاتَيْنِ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ لاَ يُرِيدُ بِذَلِكَ إِلاَّ الْمَخِيلَةَ فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 74

Rujukan Hadis 2085g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5197

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085h)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Muslim b. Yannaq melalui rangkaian pemancar lain tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ - ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ نَافِعٍ - كُلُّهُمْ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ أَبِي يُونُسَ عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الْحَسَنِ وَفِي رِوَايَتِهِمْ جَمِيعًا ‏ "‏ مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُولُوا ثَوْبَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 75

Rujukan Hadis 2085h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2085i)

Muhammad b. 'Abbad b. Ja'far melaporkan:

Saya memerintahkan Muslim b. Yasar, hamba Nafi 'yang dibebaskan. 'Abd al-Harith, ketika saya duduk di antara mereka, bahawa dia harus bertanya kepada Ibn' Umar apakah dia pernah mendengar sesuatu dari Rasulullah (ﷺ) yang berkaitan dengan orang yang mengenakan pakaian bawahnya karena sombong. Dia berkata: Saya mendengarnya (nabi) berkata: Allah tidak akan memandang ke arahnya pada hari kiamat.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، يَقُولُ أَمَرْتُ مُسْلِمَ بْنَ يَسَارٍ مَوْلَى نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ أَنْ يَسْأَلَ ابْنَ عُمَرَ، - قَالَ - وَأَنَا جَالِسٌ، بَيْنَهُمَا أَسَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 76

Rujukan Hadis 2085i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2086)

Ibnu Umar melaporkan:

Saya kebetulan melintas di hadapan Rasulullah saw dengan pakaian bawah saya tertinggal (di atas tanah). Dia berkata: 'Abdullah, tarik pakaian bawahmu, aku menariknya, dan dia sekali lagi berkata: Tariknya lebih jauh, dan aku menariknya lebih jauh dan aku terus menariknya setelah itu, di mana beberapa orang berkata: sejauh mana? Setelah itu dia berkata: Di tengah-tengah celah.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، وَاقِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي إِزَارِي اسْتِرْخَاءٌ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعْ إِزَارَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَرَفَعْتُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ زِدْ ‏"‏ ‏.‏ فَزِدْتُ فَمَا زِلْتُ أَتَحَرَّاهَا بَعْدُ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِلَى أَيْنَ فَقَالَ أَنْصَافِ السَّاقَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 77

Rujukan Hadis 2086

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5200

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2087a)

Abu Huraire melaporkan bahawa dia melihat seseorang yang pakaiannya yang lebih rendah telah dipakai. dan dia memukul tanah dengan kakinya (sombong). Dia adalah Amir Bahrain dan dikatakan:

Di sinilah Amir, inilah Amir. Dia (Abu Huraira) melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Allah tidak akan memandang ke arah orang yang mengenakan pakaian bawahnya karena sombong.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ زِيَادٍ - قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَرَأَى، رَجُلاً يَجُرُّ إِزَارَهُ فَجَعَلَ يَضْرِبُ الأَرْضَ بِرِجْلِهِ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْبَحْرَيْنِ وَهُوَ يَقُولُ جَاءَ الأَمِيرُ جَاءَ الأَمِيرُ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى مَنْ يَجُرُّ إِزَارَهُ بَطَرًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 78

Rujukan Hadis 2087a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5201

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2087b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai otoritas Shu'ba dengan rantai pemancar yang sama dan dalam hadis yang disebarkan atas kewibawaan Ibn ja'far (kata-katanya adalah):

Marwan telah menjadikan Abu Huraira sebagai wakilnya. dan dalam hadis yang disebarkan atas kebenaran Ibn Muthanna (kata-katanya adalah). Abu Huraira adalah Gabenor Madinah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ كَانَ مَرْوَانُ يَسْتَخْلِفُ أَبَا هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُسْتَخْلَفُ عَلَى الْمَدِينَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 79

Rujukan Hadis 2087b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5202

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2088a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa ada seseorang yang biasa berjalan dengan bangga kerana rambutnya tebal dan mantelnya yang halus. Dia dibuat untuk tenggelam di bumi dan dia akan terus tenggelam di bumi sehingga Hari Akhir akan tiba.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي قَدْ أَعْجَبَتْهُ جُمَّتُهُ وَبُرْدَاهُ إِذْ خُسِفَ بِهِ الأَرْضُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِي الأَرْضِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 80

Rujukan Hadis 2088a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5203

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2088b)

Hadis ini telah diceritakan berdasarkan wewenang Abu Huraira tetapi dengan rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ، جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ هَذَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 81

Rujukan Hadis 2088b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5204

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2088c)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ada seseorang yang berjalan dengan bangga kerana mantelnya (baik) dan senang dengan keperibadiannya. Allah menjadikannya tenggelam di bumi dan dia akan terus tenggelam sehingga hari kiamat.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ يَمْشِي فِي بُرْدَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الأَرْضَ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 82

Rujukan Hadis 2088c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5205

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2088d)

Hadis ini telah disampaikan berdasarkan wewenang Abu Huraira tetapi dengan sedikit variasi kata-kata:

Sementara ada seorang lelaki yang bertali arus dengan dua mantelnya.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ فِي بُرْدَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 83

Rujukan Hadis 2088d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5206

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2088e)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ada seseorang (hidup sebelum kamu) yang bangga dengan jubahnya. hadis yang selebihnya adalah sama.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ رَجُلاً مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ يَتَبَخْتَرُ فِي حُلَّةٍ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 84

Rujukan Hadis 2088e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5207

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2089a)

Abu Huraira melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakai cincin tanda emas.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 85

Rujukan Hadis 2089a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5208

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2089b)

Hadis sebelumnya diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 86

Rujukan Hadis 2089b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5208

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2090)

Abdullah b. 'Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melihat seseorang memakai cincin tanda emas di tangannya. Dia (Nabi saw) menariknya dan membuangnya, berkata:

Salah seorang dari anda menginginkan arang batu hidup dari Neraka. dan meletakkannya di tangannya. Dikatakan kepada orang itu setelah Rasulullah (ﷺ) pergi: Ambil cincin tanda tangan anda (dari emas) dan dapatkan manfaatnya. dan kemudian dia berkata: Tidak, demi Allah, saya tidak akan mengambilnya ketika Rasulullah (ﷺ) membuangnya.
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي يَدِ رَجُلٍ فَنَزَعَهُ فَطَرَحَهُ وَقَالَ ‏ "‏ يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا فِي يَدِهِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقِيلَ لِلرَّجُلِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُذْ خَاتَمَكَ انْتَفِعْ بِهِ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ آخُذُهُ أَبَدًا وَقَدْ طَرَحَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 87

Rujukan Hadis 2090

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5209

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2091a)

'Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah saw mengenakan cincin cincin emas tetapi dia menyimpan batu di bahagian dalam telapak tangannya ketika dia memakainya, sehingga orang-orang (mengikuti teladannya) berpakaian (cincin seperti itu) ). Kemudian pada suatu hari ketika dia duduk di mimbar, dia menariknya sambil berkata:

Saya memakai cincin ini dan menyimpan batu ke arah bahagian dalam. Dia kemudian membuangnya, dan berkata: Demi Allah, saya tidak akan memakainya; jadi orang membuang cincin mereka.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَكَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ إِذَا لَبِسَهُ فَصَنَعَ النَّاسُ ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتِمَ وَأَجْعَلُ فَصَّهُ مِنْ دَاخِلٍ ‏"‏ ‏.‏ فَرَمَى بِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ ‏.‏ وَلَفْظُ الْحَدِيثِ لِيَحْيَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 88

Rujukan Hadis 2091a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5210

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2091b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Umar melalui rantai pemancar lain tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ، بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي خَاتِمِ الذَّهَبِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ وَجَعَلَهُ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 89

Rujukan Hadis 2091b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5211

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2091c)

Hadis ini juga telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Umar melalui beberapa rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ عَبَّادٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، كُلُّهُمْ عَنْ أُسَامَةَ، جَمَاعَتُهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي خَاتِمِ الذَّهَبِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 90

Rujukan Hadis 2091c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5211

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2091d)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah membuat cincin perak untuk dirinya sendiri, dan dia (memakainya di jarinya). maka ia berada di jari Abu Bakar. maka itu di jari Umar. maka ia berada di jari 'Uthman. hingga jatuh ke perigi Aris dan terpahat di atasnya kata-kata ini (Muhammad, Rasulullah). Ibnu Numair meriwayatkannya dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَكَانَ فِي يَدِهِ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُمَرَ ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ حَتَّى وَقَعَ مِنْهُ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ مِنْهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 91

Rujukan Hadis 2091d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5212

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2091e)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah membuat dirinya cincin emas; kemudian dia membuangnya, dan kemudian membuat cincin perak untuk dirinya sendiri, dan terukir kata-kata ini di atasnya (Muhammad, Rasulullah), dan berkata:

Tidak ada yang boleh mengukir apa-apa seperti ukiran cincin tanda tangan saya ini. Dan ketika dia memakainya, dia menyimpan batu ke arah dalam telapak tangannya, dan inilah yang jatuh (dari tangan) Mu'ayqib ke perigi Aris.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ إِذَا لَبِسَهُ جَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ وَهُوَ الَّذِي سَقَطَ مِنْ مُعَيْقِيبٍ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 92

Rujukan Hadis 2091e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5213

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2092a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah membuatnya untuknya cincin perak. dan terukir di atasnya (Muhammad, Rasulullah) dan berkata kepada orang-orang bahawa saya telah membuat cincin perak dan terukir di dalamnya (kata-kata ini) (Muhammad, Rasulullah). Oleh itu, tidak ada yang boleh mengukir (perkataan) ini seperti ukiran ini.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّوسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ وَقَالَ لِلنَّاسِ ‏ "‏ إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ وَنَقَشْتُ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏ فَلاَ يَنْقُشْ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 93

Rujukan Hadis 2092a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5214

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2092b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai wewenang Anas melalui rangkaian pemancar lain tetapi tidak ada sebutan mengenai kata-kata (Muhammad, Rasulullah) di dalamnya.

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ فِي الْحَدِيثِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 94

Rujukan Hadis 2092b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5215

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2092c)

Anas b. Malik melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) memutuskan untuk menulis surat kepada Bizantium (Kaisar) mereka (Sahabatnya) memberitahunya bahawa mereka tidak akan membaca surat kecuali jika surat itu dimeteraikan. (Kemudian) Rasulullah (ﷺ) mempunyai cincin perak yang dibuat (untuk dirinya sendiri), (bentuknya sangat jelas di dalam fikiran saya) seolah-olah saya melihat kecerahannya di pita Rasulullah (ﷺ) dan ukirannya adalah (Muhammad, Rasulullah).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الرُّومِ - قَالَ - قَالُوا إِنَّهُمْ لاَ يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلاَّ مَخْتُومًا ‏.‏ قَالَ فَاتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 95

Rujukan Hadis 2092c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5216

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2092d)

Anas melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) memutuskan untuk menulis (surat) kepada orang bukan Arab (iaitu Kaisar Parsi dan Bizantium) dikatakan kepadanya bahawa orang-orang bukan Arab tidak akan menerima surat melainkan yang mempunyai meterai di atasnya; jadi dia (nabi) mendapat cincin perak yang dibuat. Dia (Anas) berkata:

Saya melihat seolah-olah saya melihat kecerahan di tangannya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى الْعَجَمِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ الْعَجَمَ لاَ يَقْبَلُونَ إِلاَّ كِتَابًا عَلَيْهِ خَاتِمٌ ‏.‏ فَاصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِهِ فِي يَدِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 96

Rujukan Hadis 2092d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5217

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2092e)

Anas melaporkan bahawa ketika Rasulullah (ﷺ) memutuskan untuk menulis surat kepada Kisra (Raja Parsi), Caesar (Kaisar Rom), dan Negus (Kaisar Abyssinia), dikatakan kepadanya bahawa mereka tidak akan menerima surat tanpa meterai di atasnya; jadi Rasulullah (ﷺ) mendapat segel yang dibuat, cincinnya terbuat dari perak dan ada terukir di atasnya:

"Muhammad, Rasulullah."
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرَادَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى كِسْرَى وَقَيْصَرَ وَالنَّجَاشِيِّ ‏.‏ فَقِيلَ إِنَّهُمْ لاَ يَقْبَلُونَ كِتَابًا إِلاَّ بِخَاتِمٍ ‏.‏ فَصَاغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا حَلَقَةً فِضَّةً وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 97

Rujukan Hadis 2092e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5218

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2093a)

Anas b. Malik melaporkan:

Saya melihat suatu hari di jari Rasulullah saw cincin perak; sehingga orang-orang juga mendapatkan cincin perak yang dibuat dan memakainya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) membuang cincinnya, dan orang-orang juga membuang cincin mereka.
حَدَّثَنِي أَبُو عِمْرَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَبْصَرَ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا - قَالَ - فَصَنَعَ النَّاسُ الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهُ فَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 98

Rujukan Hadis 2093a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5219

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2093b)

Anas b. Malik melaporkan bahawa suatu hari dia melihat di jari Rasulullah (ﷺ) cincin perak, dan orang-orang juga membuat cincin perak dan mengenakannya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) membuang cincinnya, dan orang-orang juga membuang cincin mereka.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اضْطَرَبُوا الْخَوَاتِمَ مِنْ وَرِقٍ فَلَبِسُوهَا فَطَرَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمَهُ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِمَهُمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 99

Rujukan Hadis 2093b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5220

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2093c)

Hadis seperti ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Ibn Juraij dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 100

Rujukan Hadis 2093c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5221

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2094a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa cincin Rasulullah (ﷺ) terbuat dari perak dan ada batu Abyssin di dalamnya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ وَرِقٍ وَكَانَ فَصُّهُ حَبَشِيًّا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 101

Rujukan Hadis 2094a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5222

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2094b)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memakai cincin perak di tangan kanannya yang memiliki batu Abyssin di dalamnya, dan dia menyimpan batu itu ke arah telapak tangan.

وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبَّادُ بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَهُوَ الأَنْصَارِيُّ ثُمَّ الزُّرَقِيُّ - عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَبِسَ خَاتَمَ فِضَّةٍ فِي يَمِينِهِ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ كَانَ يَجْعَلُ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 102

Rujukan Hadis 2094b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5223

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2094c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Yunus b. Yazid dengan rantai pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ، بِلاَلٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 103

Rujukan Hadis 2094c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5224

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2095)

Anas melaporkan bahawa cincin Rasulullah (ﷺ) ada di atasnya, dan dia menunjuk ke arah jari kelingking tangan kirinya.

وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ، بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ خَاتِمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ ‏.‏ وَأَشَارَ إِلَى الْخِنْصَرِ مِنْ يَدِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 104

Rujukan Hadis 2095

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5225

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2096)

Jabir melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda semasa ekspedisi di mana kami juga turut serta: Buatlah amalan umum memakai selipar, kerana seorang lelaki menunggang seperti ketika dia memakai sandal.
حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي غَزْوَةٍ غَزَوْنَاهَا ‏ "‏ اسْتَكْثِرُوا مِنَ النِّعَالِ فَإِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَزَالُ رَاكِبًا مَا انْتَعَلَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 109

Rujukan Hadis 2096

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5230

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2097a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

"Ketika salah seorang dari kamu memakai sandal, dia harus meletakkan kaki kanan terlebih dahulu, dan ketika dia melepaskannya, dia harus melepaskan kaki kiri terlebih dahulu. Dan dia harus memakai kedua-duanya atau melepaskan keduanya."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا انْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيُمْنَى وَإِذَا خَلَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ وَلْيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 110

Rujukan Hadis 2097a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5231

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2097b)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tidak seorang pun dari anda harus berjalan dengan satu sandal; sama ada dia harus memakai keduanya atau harus menanggalkan keduanya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْشِ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ لِيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 111

Rujukan Hadis 2097b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5232

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2098a)

Abu Razin melaporkan:

Abu Huraira mendatangi kami dan dia menjongketkan keningnya dengan tangannya dan berkata: Lihatlah, sesungguhnya kamu bercakap sesama sendiri bahawa aku salah menunjuk pada Rasulullah (ﷺ) (hal-hal tertentu) untuk membimbingmu ke jalan yang benar. Dalam kes seperti ini, saya sendiri akan tersasar. Dengarkan. Saya memberi kesaksian tentang kenyataan bahawa saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Apabila tali salah seorang daripada anda patah, dia tidak boleh berjalan di kedua sehingga ia dapat diperbaiki.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ خَرَجَ إِلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ أَلاَ إِنَّكُمْ تَحَدَّثُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِتَهْتَدُوا وَأَضِلَّ أَلاَ وَإِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 112

Rujukan Hadis 2098a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2098b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai wewenang Abu Huraira dengan rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، وَأَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْمَعْنَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 113

Rujukan Hadis 2098b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5233

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2099a)

Jabir melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang seorang lelaki makan dengan tangan kiri atau berjalan dengan satu selipar atau membungkus dirinya sepenuhnya tanpa meninggalkan lengan (untuk menarik keluar) atau menopang dirinya ketika duduk dengan satu pakaian yang dibalut lutut yang boleh mendedahkan bahagian perutnya.

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَأْكُلَ الرَّجُلَ بِشِمَالِهِ أَوْ يَمْشِيَ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ وَأَنْ يَحْتَبِيَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ فَرْجِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 114

Rujukan Hadis 2099a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5234

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2099b)

Jabir melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Apabila tali kasut salah seorang daripada anda terputus. dia tidak boleh berjalan dengan sehelai selipar sehingga tali lehernya diperbaiki, dan dia tidak boleh berjalan dengan satu kasut dan dia tidak boleh makan dengan tangan kirinya dan tidak boleh membungkus kainnya melutut atau membungkus dirinya sepenuhnya tanpa meninggalkan ruang untuk lengan.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ أَحَدِكُمْ - أَوْ مَنِ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ - فَلاَ يَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ حَتَّى يُصْلِحَ شِسْعَهُ وَلاَ يَمْشِ فِي خُفٍّ وَاحِدٍ وَلاَ يَأْكُلْ بِشِمَالِهِ وَلاَ يَحْتَبِي بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ وَلاَ يَلْتَحِفِ الصَّمَّاءَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 115

Rujukan Hadis 2099b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5235

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2099c)

Jabir melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang pembungkusan diri sepenuhnya tanpa meninggalkan ruang untuk lengan dan menopang diri ketika duduk dengan satu pakaian yang dibalut di atas lutut dan seseorang mengangkat sebelah kakinya dan meletakkannya di atas yang lain sambil berbaring. punggungnya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 116

Rujukan Hadis 2099c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5236

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2099d)

Jabir. b. Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jangan berjalan dengan satu sandal dan jangan membungkus pakaian bawah di lutut dan jangan makan dengan tangan kiri dan jangan membungkus diri sepenuhnya tanpa meninggalkan ruang untuk lengan (untuk menarik keluar) dan jangan letakkan sebelah kaki anda di atas yang lain sambil berbaring di belakang anda.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ، حَاتِمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ، اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدٍ وَلاَ تَحْتَبِ فِي إِزَارٍ وَاحِدٍ وَلاَ تَأْكُلْ بِشِمَالِكَ وَلاَ تَشْتَمِلِ الصَّمَّاءَ وَلاَ تَضَعْ إِحْدَى رِجْلَيْكَ عَلَى الأُخْرَى إِذَا اسْتَلْقَيْتَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 117

Rujukan Hadis 2099d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5237

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2099e)

Jalbir b. Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Anda tidak boleh berbaring di punggungnya dan meletakkan salah satu kakinya di atas yang lain.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ الأَخْنَسِ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَسْتَلْقِيَنَّ أَحَدُكُمْ ثُمَّ يَضَعُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 118

Rujukan Hadis 2099e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5238

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2100a)

'Abbad b. Tamim melaporkan dari pamannya bahawa dia melihat Rasulullah (ﷺ) berbaring di masjid dan meletakkan sebelah kakinya di atas kaki yang lain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 119

Rujukan Hadis 2100a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5239

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2100b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 120

Rujukan Hadis 2100b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5240

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2101a)

Anas b. Malik melaporkan bahawa Rasulullah saw melarang pencelupan (kain atau rambut seseorang) pada safron. Hammad mengatakan bahawa itu hanya untuk lelaki.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ، بْنُ زَيْدٍ وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّزَعْفُرِ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ يَعْنِي لِلرِّجَالِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 121

Rujukan Hadis 2101a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5241

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2101b)

Anas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang seseorang mengenakan pakaian yang dicelup dengan safron.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 122

Rujukan Hadis 2101b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5242

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2102a)

Jabir melaporkan bahawa ketika Abu Qubafa (ayah Abu Bakar) datang di yeu Kemenangan atau pada Hari Kemenangan (kepada Nabi untuk memberikan kesetiaan kepadanya) kepalanya dan janggutnya berwarna putih seperti hyssop. Dia (Nabi saw) memerintahkan atau wanita diperintahkan olehnya bahawa mereka harus mengubah ini dengan sesuatu (bahawa warna rambutnya harus diubah).

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ أَوْ جَاءَ عَامَ الْفَتْحِ أَوْ يَوْمَ الْفَتْحِ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ مِثْلُ الثَّغَامِ أَوِ الثَّغَامَةِ فَأَمَرَ أَوْ فَأُمِرَ بِهِ إِلَى نِسَائِهِ قَالَ ‏ "‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 123

Rujukan Hadis 2102a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5243

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2102b)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Abu Qubafa dibawa ke tempat Nabi saw pada hari Penaklukan Mekah dan kepalanya dan janggutnya berwarna putih seperti hyssop, di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Tukar dengan sesuatu tetapi elakkan hitam.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ غَيِّرُوا هَذَا بِشَىْءٍ وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 124

Rujukan Hadis 2102b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5244

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2103)

Abu Horaira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Orang Yahudi dan Nasrani tidak mewarnai (rambut mereka), jadi menentang mereka.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لاَ يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 125

Rujukan Hadis 2103

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5245

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2104a)

Aisyah melaporkan bahawa Jibril (saw) membuat janji dengan Rasulullah (ﷺ) untuk datang pada waktu yang pasti; jam itu tiba tetapi dia tidak mengunjunginya. Dan ada di tangannya (di tangan Rasul Allah) seorang kakitangan. Dia melemparkannya dari tangannya dan berkata:

Tidak pernah Allah atau utusan-utusan-Nya (malaikat) tidak memungkiri janji mereka. Kemudian dia melirik (dan secara kebetulan) menjumpai anak anjing di bawah katilnya dan berkata: 'Aisyah, kapan anjing ini masuk ke sini? Dia berkata: Demi Allah, saya tidak tahu Dia kemudian memerintahkan dan ternyata. Kemudian Jibril datang dan Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya: Kamu berjanji kepadaku dan aku menantimu, tetapi kamu tidak datang, lalu dia berkata: Anjing di rumahmu itu menghalangi aku (datang), kerana kami ( malaikat) jangan memasuki rumah di mana terdapat anjing atau gambar.
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِهِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلاَ رُسُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَجَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 126

Rujukan Hadis 2104a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5246

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2104b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Hazim dengan rangkaian pemancar yang sama bahawa Jibril telah berjanji kepada Rasulullah (ﷺ) bahawa dia akan datang; hadis yang lain adalah sama, tetapi tidak begitu panjang dengan yang lain.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي، حَازِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ جِبْرِيلَ، وَعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَهُ ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَلَمْ يُطَوِّلْهُ كَتَطْوِيلِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 127

Rujukan Hadis 2104b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5247

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2105)

Maimuna melaporkan bahawa pada suatu pagi Rasulullah (ﷺ) diam. Maimuna berkata:

Rasulullah, saya dapati perubahan dalam suasana hati anda hari ini Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jibril telah berjanji bahawa dia akan bertemu denganku malam ini, tetapi dia tidak bertemu denganku. Demi Allah, dia tidak pernah memungkiri janjinya, dan Rasulullah (ﷺ) menghabiskan hari dalam suasana sedih ini. Kemudian terpikir olehnya bahawa ada anak anjing di bawah katil bayi mereka. Dia memerintahkan dan ternyata. Dia kemudian mengambil sedikit air di tangannya dan menaburkannya di tempat itu. Ketika petang, Jibril menemuinya dan dia berkata kepadanya: kamu berjanji bahawa kamu akan bertemu denganku malam sebelumnya. Dia berkata: Ya, tetapi kami tidak memasuki rumah di mana terdapat anjing atau gambar. Kemudian pada pagi itu dia memerintahkan pembunuhan anjing-anjing itu sehingga dia mengumumkan bahawa anjing yang dipelihara untuk kebun juga harus dibunuh, tetapi dia menyelamatkan anjing yang dimaksudkan untuk perlindungan ladang yang luas (atau kebun besar).
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصْبَحَ يَوْمًا وَاجِمًا فَقَالَتْ مَيْمُونَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدِ اسْتَنْكَرْتُ هَيْئَتَكَ مُنْذُ الْيَوْمِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِي اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي أَمَ وَاللَّهِ مَا أَخْلَفَنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَظَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَهُ ذَلِكَ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ فُسْطَاطٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ مَكَانَهُ فَلَمَّا أَمْسَى لَقِيَهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ قَدْ كُنْتَ وَعَدْتَنِي أَنْ تَلْقَانِي الْبَارِحَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ حَتَّى إِنَّهُ يَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ وَيَتْرُكُ كَلْبَ الْحَائِطِ الْكَبِيرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 128

Rujukan Hadis 2105

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5248

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2106a)

Abu Talha melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat anjing atau gambar.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ، اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 129

Rujukan Hadis 2106a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5249

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2106b)

Abu Talha melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat anjing atau patung.
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 130

Rujukan Hadis 2106b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5250

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2106c)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai wewenang Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ وَذِكْرِهِ الأَخْبَارَ فِي الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 131

Rujukan Hadis 2106c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5251

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2106d)

Abu Tilha, sahabat Rasulullah (ﷺ), melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Sesungguhnya, malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat gambar. Busr melaporkan: Zaid jatuh sakit dan kami pergi untuk menanyakan kesihatannya dan (dijumpai) ada yang tergantung di pintunya tirai dengan gambar di atasnya. Saya berkata kepada 'Ubaidullah Khaulani yang berada di bawah naungan Maimuna, isteri Rasulullah (ﷺ): Bukankah Zaid sendiri pernah memberitahu kami sebelumnya tentang (perintah Nabi saw mengenai gambar-gambar itu), di mana 'Ubaidullah berkata: Adakah anda tidak mendengar ketika dia berkata: "Kecuali cetakan pada kain"?
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ بُكَيْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ بُسْرٌ ثُمَّ اشْتَكَى زَيْدٌ بَعْدُ فَعُدْنَاهُ فَإِذَا عَلَى بَابِهِ سِتْرٌ فِيهِ صُورَةٌ - قَالَ - فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ رَبِيبِ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَلَمْ يُخْبِرْنَا زَيْدٌ عَنِ الصُّوَرِ يَوْمَ الأَوَّلِ فَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعْهُ حِينَ قَالَ إِلاَّ رَقْمًا فِي ثَوْبٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 132

Rujukan Hadis 2106d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5252

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2106e)

Abu Talha melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat gambar. Busr berkata: Zaid b. Khalid jatuh sakit dan kami mengunjunginya untuk menanyakan kesihatannya. Semasa kami berada di rumahnya (kami melihat) tirai yang mempunyai gambar di atasnya. Saya berkata kepada 'Ubaidullah Khaulani: Apakah dia tidak menceritakan kepada kami (perintah nabi yang berkaitan dengan gambar)? Kemudian dia berkata: Dia sebenarnya melakukan itu (tetapi dia juga mengatakan): Kecuali cetakan pada kain. Adakah anda tidak mendengar ini? Saya berkata: Tidak, di mana Dia berkata: Dia sebenarnya telah menyebutkan perkara ini.
حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ، الأَشَجِّ حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ حَدَّثَهُ وَمَعَ، بُسْرٍ عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ بُسْرٌ فَمَرِضَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ فَعُدْنَاهُ فَإِذَا نَحْنُ فِي بَيْتِهِ بِسِتْرٍ فِيهِ تَصَاوِيرُ فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ أَلَمْ يُحَدِّثْنَا فِي التَّصَاوِيرِ قَالَ إِنَّهُ قَالَ إِلاَّ رَقْمًا فِي ثَوْبٍ أَلَمْ تَسْمَعْهُ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ بَلَى قَدْ ذَكَرَ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 133

Rujukan Hadis 2106e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5253

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2106f)

Abu Talha Ansari melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat gambar atau potret. Saya datang ke 'Aisyah dan berkata kepadanya: Ini adalah berita yang saya terima bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat gambar atau anjing, (dan menambahkan lagi) adakah dia pernah mendengar Rasulullah (ﷺ) menyebutkannya. Dia berkata: Tidak (saya sendiri tidak mendengarnya), tetapi saya menceritakan kepada anda apa yang saya lihat dia lakukan. Saya memberi kesaksian tentang fakta bahawa dia (Nabi saw) berangkat untuk ekspedisi. Saya mengambil karpet dan menutup pintu dengannya. Ketika dia (Nabi saw) kembali, dia melihat permaidani itu dan aku melihat tanda-tanda tidak setuju di wajahnya. Dia menariknya hingga terkoyak atau dipotong (dipotong-potong) dan dia berkata: Tuhan tidak memerintahkan kita untuk mengenakan batu dan tanah liat. Kami memotongnya (tirai) dan menyiapkan dua bantal daripadanya dengan memasukkannya dengan serat kurma dan dia (Nabi saw) tidak salah.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ مَوْلَى بَنِي النَّجَّارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا يُخْبِرُنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ تَمَاثِيلُ ‏"‏ ‏.‏ فَهَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ ذَلِكَ فَقَالَتْ لاَ وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ مَا رَأَيْتُهُ فَعَلَ رَأَيْتُهُ خَرَجَ فِي غَزَاتِهِ فَأَخَذْتُ نَمَطًا فَسَتَرْتُهُ عَلَى الْبَابِ فَلَمَّا قَدِمَ فَرَأَى النَّمَطَ عَرَفْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ فَجَذَبَهُ حَتَّى هَتَكَهُ أَوْ قَطَعَهُ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوَ الْحِجَارَةَ وَالطِّينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَقَطَعْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ وَحَشَوْتُهُمَا لِيفًا فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَىَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 134

Rujukan Hadis 2106f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5254

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107b)

A'isha melaporkan:

Kami mempunyai tirai dengan kami yang mempunyai potret burung di atasnya. Setiap kali pelawat datang, dia menjumpai mereka di hadapannya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada saya: Ubahlah mereka, kerana setiap kali saya memasuki bilik) saya melihatnya dan itu mengingatkan saya (kesenangan) kehidupan duniawi. Dia berkata: Kami mempunyai seprai yang mempunyai lencana sutera dan kami memakainya. Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Ibn Muthanna tetapi dengan penambahan ini: 'Rasulullah (ﷺ) tidak memerintahkan kami untuk merobeknya. "
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ لَنَا سِتْرٌ فِيهِ تِمْثَالُ طَائِرٍ وَكَانَ الدَّاخِلُ إِذَا دَخَلَ اسْتَقْبَلَهُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حَوِّلِي هَذَا فَإِنِّي كُلَّمَا دَخَلْتُ فَرَأَيْتُهُ ذَكَرْتُ الدُّنْيَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَتْ لَنَا قَطِيفَةٌ كُنَّا نَقُولُ عَلَمُهَا حَرِيرٌ فَكُنَّا نَلْبَسُهَا ‏.‏ حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى وَزَادَ فِيهِ - يُرِيدُ عَبْدَ الأَعْلَى - فَلَمْ يَأْمُرْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَطْعِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 135

Rujukan Hadis 2107b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5255

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107d)

A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) kembali dari perjalanan dan saya telah menutup pintu saya dengan tirai yang mempunyai potret kuda bersayap di atasnya. Dia memerintahkan saya dan saya menariknya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ سَفَرٍ وَقَدْ سَتَّرْتُ عَلَى بَابِي دُرْنُوكًا فِيهِ الْخَيْلُ ذَوَاتُ الأَجْنِحَةِ فَأَمَرَنِي فَنَزَعْتُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 136

Rujukan Hadis 2107d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5256

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewenangan Waki 'dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ عَبْدَةَ قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 137

Rujukan Hadis 2107e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5257

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107f)

Aisyah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memasuki (pangsapuri saya) dan saya telah menggantung (di pintu pangsapuri saya) tirai nipis yang mempunyai gambar di atasnya. Warna wajahnya mengalami perubahan. Dia kemudian memegang tirai itu dan merobeknya dan kemudian berkata:

Peringatan yang paling menyedihkan bagi orang-orang pada hari kiamat adalah bagi mereka yang berusaha meniru Allah dalam perbuatan penciptaan.
حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ، بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مُتَسَتِّرَةٌ بِقِرَامٍ فِيهِ صُورَةٌ فَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ ثُمَّ تَنَاوَلَ السِّتْرَ فَهَتَكَهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 138

Rujukan Hadis 2107f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5258

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107g)

Hadis ini telah diceritakan mengenai wewenang Aisyah melalui rangkaian pemancar lain tetapi dengan sedikit variasi kata-kata (dan variasinya adalah bahawa perawi dilaporkan mengatakan):

Dia (Nabi saw) cenderung ke arah tirai itu dan merobeknya dengan tangannya.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثُمَّ أَهْوَى إِلَى الْقِرَامِ فَهَتَكَهُ بِيَدِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 139

Rujukan Hadis 2107g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5259

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107h)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِهِمَا ‏ "‏ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا ‏" ‏ ‏.‏ لَمْ يَذْكُرَا مِنْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 140

Rujukan Hadis 2107h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5260

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107i)

A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengunjungi saya. dan saya mempunyai rak dengan kain langsir kain nipis. di atasnya dan di mana terdapat potret. Tidak lama kemudian dia melihatnya daripada merobeknya dan warna wajahnya mengalami perubahan dan dia berkata: Aisyah, siksaan yang paling pedih dari Tangan Allah pada hari kiamat adalah bagi mereka yang meniru (Allah) dalam perbuatan ciptaan-Nya. Aisyah berkata: Kami merobeknya dan membuat bantal atau dua bantal dari itu.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، تَقُولُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَةً أَوْ وِسَادَتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 141

Rujukan Hadis 2107i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5261

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107j)

Aisyah melaporkan dia memiliki kain pelindung, gambar di atasnya dan ia tergantung di rak dan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Ambil (jauh) dari saya (dari pandangan saya), jadi saya mengeluarkannya dan membuat bantal dari itu.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ كَانَ لَهَا ثَوْبٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ مَمْدُودٌ إِلَى سَهْوَةٍ فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَيْهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَخِّرِيهِ عَنِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَخَّرْتُهُ فَجَعَلْتُهُ وَسَائِدَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 142

Rujukan Hadis 2107j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5262

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107k)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Shu'ba dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبْرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 143

Rujukan Hadis 2107k

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5263

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107l)

A'isha melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) mengunjungi saya ketika saya memeriksa (pintu saya) dengan karpet yang mempunyai gambar di atasnya. Dia mengeluarkannya dan kami membuat bantal dari itu.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَىَّ وَقَدْ سَتَرْتُ نَمَطًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَنَحَّاهُ فَاتَّخَذْتُ مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 144

Rujukan Hadis 2107l

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5264

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107m)

Aisyah, isteri Rasulullah (ﷺ), melaporkan bahawa dia telah menggantungkan tirai yang mempunyai gambar di atasnya. Rasulullah (ﷺ) memasuki (bilik) dan dia menariknya. Aisyah berkata:

Saya kemudian merobeknya dan menyiapkan dua bantal daripadanya. Seseorang yang ketika itu berada di syarikat itu dan yang bernama Rabi'a b. 'Ata, hamba Banu Zuhra yang dibebaskan, bertanya: Adakah anda mendengar Abu Mabammad menyebutkan bahawa Aisyah telah menyatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersandar pada mereka? lbn al-Qasim berkata: Tidak, tetapi saya mendengar Qasim b. Muhammad mengatakan demikian.
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا نَصَبَتْ سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَزَعَهُ قَالَتْ فَقَطَعْتُهُ وِسَادَتَيْنِ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ فِي الْمَجْلِسِ حِينَئِذٍ يُقَالُ لَهُ رَبِيعَةُ بْنُ عَطَاءٍ مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ أَفَمَا سَمِعْتَ أَبَا مُحَمَّدٍ يَذْكُرُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْتَفِقُ عَلَيْهِمَا قَالَ ابْنُ الْقَاسِمِ لاَ ‏.‏ قَالَ لَكِنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ ‏.‏ يُرِيدُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 145

Rujukan Hadis 2107m

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5265

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107n)

Aisyah melaporkan bahawa dia membeli permaidani yang mempunyai gambar di atasnya. Ketika Rasulullah (ﷺ) melihatnya, dia tinggal di pintu dan tidak masuk. Saya merasakan atau saya dibuat untuk melihat wajahnya tanda-tanda jijik. Dia berkata:

Rasulullah, saya menawarkan taubat kepada Allah dan Rasul-Nya. (tetapi beritahu saya) apakah dosa yang telah saya lakukan. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Apa karpet ini? Dia berkata: Saya membelinya untuk anda supaya anda duduk di atasnya dan berehat. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Pemilik gambar-gambar ini akan terseksa dan mereka akan diminta untuk menghidupkan apa yang mereka ciptakan. Dia kemudian berkata: Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat gambar.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرَقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ فَلَمْ يَدْخُلْ فَعَرَفْتُ أَوْ فَعُرِفَتْ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَمَاذَا أَذْنَبْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ تَقْعُدُ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدُهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 146

Rujukan Hadis 2107n

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5266

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2107o)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Aisyah melalui rangkaian pemancar lain juga. Sebilangan ahadith lain yang diceritakan melalui rantai pemancar yang lain lebih lengkap dan ada penambahan di dalamnya (dihantar melalui rantai pemancar yang lain). Dalam hadis yang disebarkan atas kebenaran keponakan Majishun dia (Aisyah) dilaporkan mengatakan:

Saya mengambilnya dan menyiapkan dua bantal dari itu dan dia (Nabi saw) selalu berbaring menentang mereka di rumah.
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَخِي، الْمَاجِشُونِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِهَذَا الْحَدِيثِ وَبَعْضُهُمْ أَتَمُّ حَدِيثًا لَهُ مِنْ بَعْضٍ ‏.‏ وَزَادَ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَخِي الْمَاجِشُونِ قَالَتْ فَأَخَذْتُهُ فَجَعَلْتُهُ مِرْفَقَتَيْنِ فَكَانَ يَرْتَفِقُ بِهِمَا فِي الْبَيْتِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 147

Rujukan Hadis 2107o

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5267

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2108a)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Mereka yang melukis gambar akan dihukum pada Hari Kebangkitan dan akan dikatakan kepada mereka: Bernafaslah jiwa dengan apa yang telah anda ciptakan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الَّذِينَ يَصْنَعُونَ الصُّوَرَ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 148

Rujukan Hadis 2108a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5268

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2108b)

Ibnu Umar melaporkan hadis seperti ini melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 149

Rujukan Hadis 2108b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5269

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2109a)

'Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) berkata:

Sesungguhnya orang-orang yang paling menderita pada hari kiamat adalah pelukis gambar. Ashajj (salah seorang perawi) dalam hadis yang diriwayatkan olehnya tidak menyebut perkataan "kebenaran".
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏" ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الأَشَجُّ إِنَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 150

Rujukan Hadis 2109a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5270

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2109b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai wewenang Abu Mu`awiya melalui rangkaian pemancar lain (dan kata-katanya adalah):

"Sesungguhnya, orang-orang yang paling menderita di antara penghuni Neraka pada hari kiamat adalah pelukis gambar." Selebihnya hadisnya sama.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ يَحْيَى وَأَبِي كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ‏ "‏ إِنَّ مِنْ أَشَدِّ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابًا الْمُصَوِّرُونَ ‏" ‏ ‏.‏ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ كَحَدِيثِ وَكِيعٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 151

Rujukan Hadis 2109b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5271

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2109c)

Muslim b. Subaih melaporkan:

Saya bersama Masriuq di rumah yang mempunyai gambaran Maria (hadrat Maryan). Kemudian Masriuq berkata: Ini adalah potret Kisra. Saya berkata: Tidak, ini adalah Mary. Masruq berkata: Saya mendengar Abdullah b, Mas'ud mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang-orang yang paling menyakitkan pada hari kiamat adalah pelukis gambar. (Muslim berkata): Saya membaca ini sebelum Nasr b. 'Ali at-Jahdami dan dia membacanya sebelum perawi lain, yang terakhir adalah Ibn Sa'id b Abl di Hasan bahawa seseorang datang kepada Ibn' Abbas dan berkata: Akulah orang yang melukis gambar; berikan saya keputusan agama mengenai mereka. Dia (Ibn 'Abbas) berkata kepadanya: Datanglah dekat saya (masih jauh). Dia mendekatinya sehingga dia meletakkan tangannya di kepalanya dan berkata: Aku akan menceritakan apa yang aku dengar dari Rasulullah (ﷺ). Saya mendengar dia berkata: Semua pelukis yang membuat gambar akan berada di dalam api neraka. Jiwa akan bernafas dalam setiap gambar yang disiapkan olehnya dan ia akan menghukumnya di Neraka, dan dia (Ibn 'Abbas) berkata: Sekiranya anda harus melakukannya sama sekali, maka lukis gambar-gambar pokok dan benda-benda yang tidak bernyawa; dan Nasr b. 'Ali mengesahkannya.
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ مَسْرُوقٍ فِي بَيْتٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ هَذَا تَمَاثِيلُ كِسْرَى ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ هَذَا تَمَاثِيلُ مَرْيَمَ ‏.‏ فَقَالَ مَسْرُوقٌ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ قَرَأْتُ عَلَى نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ فَأَفْتِنِي فِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي ‏.‏ فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ قَالَ أُنَبِّئُكَ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ كُلُّ مُصَوِّرٍ فِي النَّارِ يَجْعَلُ لَهُ بِكُلِّ صُورَةٍ صَوَّرَهَا نَفْسًا فَتُعَذِّبُهُ فِي جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَاصْنَعِ الشَّجَرَ وَمَا لاَ نَفْسَ لَهُ ‏.‏ فَأَقَرَّ بِهِ نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 152

Rujukan Hadis 2109c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5272

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2110b)

Anas b. Malik berkata:

Saya duduk bersama Ibn 'Abbas ketika dia memberikan keputusan agama tetapi dia tidak mengatakan bahawa itu adalah Rasulullah (ﷺ) yang mengatakannya. Tetapi ketika seorang lelaki berkata kepadanya (Ibn 'Abbas): Akulah pelukis gambar-gambar ini. Ibnu Abbas berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dia yang melukis gambar di dunia akan dipaksa untuk menghirup jiwa mereka pada hari kiamat, tetapi dia tidak akan dapat menghirup jiwa (di dalamnya).
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ يُفْتِي وَلاَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ أُصَوِّرُ هَذِهِ الصُّوَرَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ادْنُهْ ‏.‏ فَدَنَا الرَّجُلُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 153

Rujukan Hadis 2110b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5273

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2110c)

Nadr b. Anas melaporkan bahawa seseorang datang kepada Ibn 'Abbas dan dia meriwayatkan (hadis yang disebutkan di atas) dari Rasulullah (ﷺ).

حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏ فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 154

Rujukan Hadis 2110c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5274

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2111a)

Abu Zur'a melaporkan:

Saya mengunjungi rumah Marwan bersama Abu Huraira dan dia menjumpai gambar di sana. oleh itu dia berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Allah yang Maha Mulia dan Maha Tinggi, bersabda: Siapa yang lebih zalim daripada orang yang berusaha mencipta ciptaan seperti ciptaan-Ku. Biarkan dia membuat atom atau sebutir gandum atau barli. Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Abu Zur'a dan dia berkata: Abu Huraira pergi ke rumah Sa'ld atau Marwan yang mereka bina di Madinah dan dia (Abu Huraira) melihat seorang pelukis yang telah melukis gambar di rumahnya, di mana dia memberitahu bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan seperti ini, tetapi dia tidak menyebutkan kata-kata: "Biarkan dia membuat sebutir barli."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي دَارِ مَرْوَانَ فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقًا كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو هُرَيْرَةَ دَارًا تُبْنَى بِالْمَدِينَةِ لِسَعِيدٍ أَوْ لِمَرْوَانَ ‏.‏ قَالَ فَرَأَى مُصَوِّرًا يُصَوِّرُ فِي الدَّارِ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ ‏"‏ أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 155

Rujukan Hadis 2111a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5275

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2112)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Malaikat tidak memasuki rumah di mana terdapat gambaran atau gambar.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 156

Rujukan Hadis 2112

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5276

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2113a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Malaikat tidak menemani pelancong yang mempunyai anjing dan loceng.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلاَ جَرَسٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 157

Rujukan Hadis 2113a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5277

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2113b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Suhail dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - كِلاَهُمَا عَنْ سُهَيْلٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 158

Rujukan Hadis 2113b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5278

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2114)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Loceng adalah alat muzik Setan.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْجَرَسُ مَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 159

Rujukan Hadis 2114

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5279

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2115)

Abu Bashir Ansari melaporkan bahawa dia telah (berpeluang menemani Rasulullah (ﷺ) dalam beberapa perjalanannya. Rasulullah (ﷺ) mengirim salah seorang utusannya Abdullah b Abi Bakr berkata:

Saya rasa dia mengatakan (kata-kata ini) ketika orang-orang berada di tempat rehat: Tidak ada kalung tali yang tersisa di leher unta atau kalung itu tidak terputus. Imam Malik berkata: Menurut saya (amalan ini) memakai kalung di leher unta atau binatang adalah kerana mereka (ingin menyelamatkannya) dari pengaruh mata jahat.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ، بْنِ تَمِيمٍ أَنَّ أَبَا بَشِيرٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ - قَالَ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً - قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ - ‏ "‏ لاَ يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلاَدَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلاَدَةٌ إِلاَّ قُطِعَتْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ أُرَى ذَلِكَ مِنَ الْعَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 160

Rujukan Hadis 2115

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5280

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2116a)

Jabir melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang (binatang itu dipukul) di wajah atau memberi peringatan pada wajah.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ وَعَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 161

Rujukan Hadis 2116a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5281

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2116b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai otoritas Jabir b. 'Abdullah melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ‏.‏ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ، بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 162

Rujukan Hadis 2116b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5282

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2117)

Jabir melaporkan bahawa ada kebetulan di hadapan rasulullah ﷺ keledai yang wajahnya telah diperingatkan, di mana dia berkata:

Allah telah melaknat orang yang telah memperbaikinya (di wajah).
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 163

Rujukan Hadis 2117

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5283

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2118)

Ibnu Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melihat keldai yang telah disucikan di wajah. Dia tidak setuju dengan mengatakan:

Demi Allah, saya tidak memperingatkan (binatang) melainkan pada bahagian yang jauh dari wajah, dan memerintahkan (untuk kauterisasi) pantatnya dan ia disembuhkan di punggung dan dia adalah orang pertama yang berhati-hati di punggung.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ، بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ ‏.‏ فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 164

Rujukan Hadis 2118

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5284

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2119a)

Anas melaporkan bahawa Ummu Sulaim melahirkan seorang anak. Dia berkata kepadanya:

Anas, lihatlah bahawa tidak ada yang diberikan kepada anak ini sampai dia dibawa menemui Rasulullah (ﷺ) pada waktu pagi, sehingga dia harus mengunyah beberapa biji kurma dan menyentuh lelangitnya. Saya pergi kepadanya pada waktu pagi dan dia berada di kebun pada waktu itu dengan mengenakan mantel Jauniyya di atasnya dan dia sedang menaiki (unta) yang dibawa kepadanya (sebagai rampasan perang) dalam kemenangan (atas musuh).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ لِي يَا أَنَسُ انْظُرْ هَذَا الْغُلاَمَ فَلاَ يُصِيبَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ ‏.‏ قَالَ فَغَدَوْتُ فَإِذَا هُوَ فِي الْحَائِطِ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ جَوْنِيَّةٌ وَهُوَ يَسِمُ الظَّهْرَ الَّذِي قَدِمَ عَلَيْهِ فِي الْفَتْحِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 165

Rujukan Hadis 2119a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5285

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2119b)

Anas melaporkan bahawa ketika ibunya melahirkan anak mereka membawa anak itu kepada Rasulullah (ﷺ) sehingga dia dapat mengunyah beberapa biji kurma dan menyentuh lelangitnya dengan mereka. dan Rasul Allah (ﷺ) pada waktu itu sibuk dalam memperingatkan haiwan Shu'ba berkata:

Sejauh yang saya tahu (dia berhati-hati) telinga mereka.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ أَنَّ أُمَّهُ، حِينَ وَلَدَتِ انْطَلَقُوا بِالصَّبِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ قَالَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مِرْبَدٍ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْثَرُ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 166

Rujukan Hadis 2119b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5286

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2119c)

Anas melaporkan:

Kami pergi menemui Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di kandang dan dia memperingatkan haiwan-haiwan kawanan dan saya fikir (dia memperingatkan mereka) di telinga mereka. Hadis ini telah diceritakan mengenai kewenangan Shu'ba melalui rangkaian pemancar lain.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ، زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِرْبَدًا وَهُوَ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 167

Rujukan Hadis 2119c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5287

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2119e)

Anas b. Malik melaporkan:

Saya melihat di tangan Rasulullah (ﷺ) alat untuk memperingatkan dan dia memperingatkan karacia yang dikumpulkan sebagai Zakat.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِيسَمَ وَهُوَ يَسِمُ إِبِلَ الصَّدَقَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 168

Rujukan Hadis 2119e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5288

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2120a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang Qaza. Saya berkata kepada Nafi:

Apa itu Qaza '? Dia berkata: Ini bermaksud bahagian kepala anak lelaki dicukur dan membiarkan bahagiannya tidak dicukur.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِنَافِعٍ وَمَا الْقَزَعُ قَالَ يُحْلَقُ بَعْضُ رَأْسِ الصَّبِيِّ وَيُتْرَكُ بَعْضٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 169

Rujukan Hadis 2120a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5289

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2120b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan 'Ubaidullah dengan rangkaian pemancar yang sama. dan eksposisi Qaza 'sama dengan Abu Usama.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَجَعَلَ التَّفْسِيرَ فِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ مِنْ قَوْلِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 170

Rujukan Hadis 2120b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5290

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2120c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan 'Umar b. Nafi 'dengan rangkaian pemancar yang sama dan Muhammad b. Muthanna dan juga 'Umar b. Nafi telah memberikan eksposisi yang sama (dari kata Qaza ') dalam riwayat mereka.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، ح وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ، نَافِعٍ بِإِسْنَادِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَأَلْحَقَا التَّفْسِيرَ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 171

Rujukan Hadis 2120c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5291

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2120d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Umar melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ، زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 172

Rujukan Hadis 2120d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5292

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2121a)

Abu Sa'id Al-Khudri melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Elakkan duduk di jalan. Mereka (para Sahabatnya) berkata: Rasulullah, tidak ada pertolongan lain (melainkan untuk duduk di sana ketika kami) mengadakan pertemuan dan membincangkan perkara-perkara di sana. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sekiranya kamu harus duduk sama sekali, maka tunaikanlah hak-hak jalan. Mereka berkata: Apa hak mereka? Kemudian dia berkata: Menjaga pandangan ke bawah (agar kamu tidak menatap wanita), menahan diri dari tidak melakukan keburukan kepada yang lain dan saling bertukar salam (mengucapkan salam-salamu 'Alaikum satu sama lain) dan memerintahkan kebaikan dan melarang jahat.
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا حَقُّهُ قَالَ ‏"‏ غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 173

Rujukan Hadis 2121a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5293

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2121b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kebenaran Zaid b. Aslam dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - كِلاَهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ، أَسْلَمَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 174

Rujukan Hadis 2121b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5294

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2122a)

Asma ', putri Abu Bakar, melaporkan bahawa seorang wanita datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Saya mempunyai seorang anak perempuan yang baru berkahwin. Dia mengalami serangan cacar dan rambutnya gugur; perlukah saya menambahkan rambut palsu ke kepalanya? Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Allah telah melaknat wanita yang menambahkan rambut palsu dan wanita yang memintanya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ، الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ابْنَةً عُرَيِّسًا أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا أَفَأَصِلُهُ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 175

Rujukan Hadis 2122a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5295

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2122b)

Hadis ini telah disampaikan berdasarkan wewenang Syu'ba dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَعَبْدَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّحَدِيثِهِمَا فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 176

Rujukan Hadis 2122b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5296

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2122c)

Asma ', putri Abu Bakar, melaporkan bahawa seorang wanita datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Saya telah mengahwini anak perempuan saya yang rambutnya gugur. Pasangannya menyukai mereka (rambut panjang). Rasulullah (boleh menambahkan rambut palsu di kepalanya? Dia melarangnya melakukan ini.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَوَّجْتُ ابْنَتِي فَتَمَرَّقَ شَعْرُ رَأْسِهَا وَزَوْجُهَا يَسْتَحْسِنُهَا أَفَأَصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَهَاهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 177

Rujukan Hadis 2122c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5297

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2123a)

Aisyah melaporkan bahawa seorang gadis Ansar yang jatuh sakit dan kehilangan rambutnya telah berkahwin. Mereka (saudara-saudaranya) memikirkan untuk menambahkan rambut palsu (di kepalanya). jadi mereka bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya, sehingga dia mengutuk wanita yang menambahkan rambut palsu dan wanita yang memintanya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ، مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، مِنَ الأَنْصَارِ تَزَوَّجَتْ وَأَنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَصِلُوهُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 178

Rujukan Hadis 2123a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5298

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2123b)

Aisyah melaporkan bahawa seorang wanita dari Ansar mengahwini anak perempuannya yang telah kehilangan rambutnya kerana sakit. Dia mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Suaminya mahu rambut palsu itu diikatkan ke kepalanya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Wanita yang menambahkan rambut palsu telah dikutuk. Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Nafi 'dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَتَسَاقَطَ شَعْرُهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا يُرِيدُهَا أَفَأَصِلُ شَعَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لُعِنَ الْوَاصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏"‏ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 179

Rujukan Hadis 2123b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5299

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2124a)

Ibnu Umar melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengutuk wanita yang menambahkan rambut palsu dan wanita yang meminta tatu. Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Abdullah melalui rangkaian pemancar lain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ، جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 180

Rujukan Hadis 2124a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5300

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2125a)

'Abdullah melaporkan bahawa Allah telah melaknat wanita-wanita yang bertatu dan yang bertatu, mereka yang mencabut rambut dari wajah mereka dan mereka yang membuat ruang di antara gigi mereka untuk memperindah mengubah apa yang Tuhan ciptakan. Berita ini sampai kepada seorang wanita dari suku Asad yang bernama Umm Ya'qub dan dia biasa membaca Al-Quran. Dia datang kepadanya dan berkata:

Apa berita ini yang sampai kepada saya dari anda bahawa anda mengutuk wanita-wanita yang bertatu dan wanita-wanita yang bertatu sendiri, wanita-wanita yang mencabut rambut dari wajah mereka dan yang membuat ruang di antara gigi mereka untuk memperindah mengubah apa yang Tuhan ciptakan? Oleh itu, Abdullah berkata: Tidakkah saya harus mengutuk orang yang telah dilaknat oleh Rasulullah (ﷺ) dan itu juga ada di dalam Kitab. Kemudian wanita itu berkata: Saya membaca Al-Quran dari depan ke depan, tetapi saya tidak menjumpainya di dalamnya. oleh itu dia berkata: Sekiranya kamu telah membaca (dengan teliti), kamu pasti akan menemukannya dalam hal ini bahawa Allah, Yang Maha Mulia dan Maha Mulia, telah berfirman: "Apa yang dibawa oleh Rasulullah untuk kamu menerimanya dan apa yang telah dilarang bagimu, menahan diri dari itu. " Wanita itu berkata: Saya dapati perkara ini pada isteri anda sampai sekarang. Kemudian dia berkata: Pergi dan berjumpa dengannya. Dia melaporkan: Saya menemui isteri 'Abdullah tetapi tidak menemui apa-apa seperti ini. Dia kembali kepadanya dan berkata: Saya tidak melihat apa-apa. di mana dia berkata: Seandainya ada yang serupa dengannya, saya tidak akan pernah tidur dengannya di tempat tidur.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالنَّامِصَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ وَكَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَمَا لِيَ لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا‏}‏ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ فَإِنِّي أَرَى شَيْئًا مِنْ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ الآنَ ‏.‏ قَالَ اذْهَبِي فَانْظُرِي ‏.‏ قَالَ فَدَخَلَتْ عَلَى امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمْ تَرَ شَيْئًا فَجَاءَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ أَمَا لَوْ كَانَ ذَلِكِ لَمْ نُجَامِعْهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 181

Rujukan Hadis 2125a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5301

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2125b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewenangan Mansur dengan rantai pemancar yang sama tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُفَضَّلٍ الْوَاشِمَاتِ وَالْمَوْشُومَاتِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 182

Rujukan Hadis 2125b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5302

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2125c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Mansur tanpa kisah yang berkaitan dengan Umm Ya'qub.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُجَرَّدًا عَنْ سَائِرِ الْقِصَّةِ، مِنْ ذِكْرِ أُمِّ يَعْقُوبَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 183

Rujukan Hadis 2125c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5303

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2125d)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Abdullah.

وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 184

Rujukan Hadis 2125d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5304

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2126)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menegur bahawa seorang wanita harus menambahkan apa-apa di kepalanya (dalam bentuk rambut buatan).

وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 185

Rujukan Hadis 2126

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5305

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2127a)

'Abd al-Rahman b. 'Auf mengatakan bahawa dia mendengar Mu'awiya b. Abi Sufyin pada musim haji, (sambil berkata) ketika dia duduk di atas mimbar sambil memegang seikat rambut di tangannya yang (sebelumnya) di tangan pengawalnya:

Wahai penduduk Madinah, di manakah ulama anda? Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) melarang ini dan berkata: Bahawa orang-orang Bani Isra'il hancur ketika wanita-wanita mereka memakai rambut seperti itu.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 186

Rujukan Hadis 2127a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5306

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2127b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Zuhri tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ ‏ "‏ إِنَّمَا عُذِّبَ بَنُو إِسْرَائِيلَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 187

Rujukan Hadis 2127b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5307

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2127c)

Sa'id b. Musayyib melaporkan:

Mu'awiya datang ke Madinah dan dia memberi tahu kami dan dia mengeluarkan sehelai rambut dan berkata: Apa yang saya lihat bahawa salah seorang dari anda melakukan apa yang dilakukan oleh orang Yahudi? (Saya dapat ingat) bahawa ketika perbuatan ini (menambahkan rambut palsu) sampai kepada Rasulullah (ﷺ), dia menamakannya sebagai curang.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُهُ إِلاَّ الْيَهُودَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 188

Rujukan Hadis 2127c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5308

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2127d)

Sa, id b. Musayyib melaporkan bahawa Mu'awiya mengatakan suatu hari:

Sekiranya saya menceritakan kepada anda susunan jahat. Rasulullah (ﷺ) melarang menipu. Pada masa itulah seseorang datang dengan tongkat dan ada kain di kepalanya, di mana Mu, awiya berkata: Lihat, itu menipu. Qatada berkata: Ini menunjukkan bagaimana wanita memperbetulkan rambut mereka secara buatan dengan bantuan kain buruk.
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ قَدْ أَحْدَثْتُمْ زِيَّ سَوْءٍ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الزُّورِ ‏.‏ قَالَ وَجَاءَ رَجُلٌ بِعَصًا عَلَى رَأْسِهَا خِرْقَةٌ قَالَ مُعَاوِيَةُ أَلاَ وَهَذَا الزُّورُ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي مَا يُكَثِّرُ بِهِ النِّسَاءُ أَشْعَارَهُنَّ مِنَ الْخِرَقِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 189

Rujukan Hadis 2127d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5309

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2129)

Aisyah melaporkan bahawa seorang wanita berkata:

Rasulullah, bolehkah saya mengatakan kepada (isteri saya) bahawa suami saya telah memberi saya (seperti dan lain-lain) sesuatu tetapi yang sebenarnya tidak diberikannya kepada saya? Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang yang membuat pernyataan yang salah tentang yang tidak diberikan adalah seperti orang yang memakai pakaian palsu.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ إِنَّ زَوْجِي أَعْطَانِي مَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 191

Rujukan Hadis 2129

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5311

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2130a)

Asma 'melaporkan bahawa seorang wanita datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Saya mempunyai isteri bersama. Adakah keburukan bagi saya jika saya memberikannya kesan palsu (mendapatkan sesuatu dari suami saya yang sebenarnya tidak diberikan kepadanya)? Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Orang yang mencipta (kesan palsu) seperti menerima apa yang belum diberikan adalah seperti orang yang memakai pakaian kepalsuan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ لِي ضَرَّةً فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ مَالِ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 192

Rujukan Hadis 2130a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5312

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (2130b)

Hadis ini telah dilaporkan mengenai kewibawaan Hisham dengan rangkaian pemancar yang sama.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku37, Hadis 193

Rujukan Hadis 2130b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 24, Hadis 5313

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.