The Book of Invoking Curses ( كتاب اللعان)

Hadis: (1492a)

Sahl b. Sa'd al-Sa'idi melaporkan bahawa 'Uwaimir al-'Ajlani datang kepada' Asim b. 'Adi al-Ansari dan berkata kepadanya. Ceritakan tentang orang yang menjumpai lelaki dengan isterinya; haruskah dia membunuhnya, dan dibunuh sebagai pembalasan; atau bagaimana dia harus bertindak? 'Asim, minta aku (putusan agama mengenainya) dari Rasulullah (ﷺ). Oleh itu, 'Asim bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia tidak menyukai pertanyaan ini dan dia sangat tidak menyukainya sehingga 'Asim merasa terkilan dengan apa yang dia dengar dari Rasulullah (ﷺ). Ketika 'Asim kembali ke keluarganya,' Uwaimir datang kepadanya dan berkata:

'Asim, apa yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ) kepadamu? 'Asim berkata kepada' Uwaimir: Kamu tidak membawa sesuatu yang baik. Rasulullah (ﷺ) tidak menyukai keputusan agama ini yang saya minta darinya. Uwaimir berkata: Demi Allah, saya tidak akan berehat sehingga saya bertanya kepadanya. 'Uwaimir terus berjalan sampai dia menemui Rasulullah (ﷺ) ketika dia sedang duduk di tengah-tengah orang, dan berkata: Wahai Rasulullah, ceritakanlah tentang seseorang yang menjumpai seorang lelaki dengan isterinya. Sekiranya dia membunuhnya, dan kemudian anda akan membunuhnya, atau bagaimana dia harus bertindak? Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: (Ayat) telah dinyatakan mengenai anda dan isteri anda; jadi pergi dan bawa dia. Sahl mengatakan bahawa mereka berdua mengumpat kutukan (dan lebih jauh lagi): Saya bersama orang-orang yang bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ). Dan setelah mereka selesai, Uwaimir berkata: Wahai Rasulullah, nescaya aku akan berbohong padanya jika aku menjaganya (sekarang). Maka dia menceraikannya dengan tiga lafaz sebelum Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya. Ibnu Shihab berkata: Seterusnya itu adalah amalan penyumpah kutukan (al Mutala'inain)
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، السَّاعِدِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ فَقَالَ لَهُ أَرَأَيْتَ يَا عَاصِمُ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَسَلْ لِي عَنْ ذَلِكَ يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا ‏.‏ قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَهُ عَنْهَا ‏.‏ فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ نَزَلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا ‏.‏ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 1

Rujukan Hadis 1492a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3553

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1492b)

Sahl b. Sa'd melaporkan .. 'Uwaimir al-Ansari (saw) dari Banu'l-'Ajlan datang kepada' Asim b. 'Adi (saw) bahagian yang tersisa dari hadis adalah sama dan juga dicatat di dalamnya:

"Dan akhirnya pemisahan menjadi amalan al-Mutala'inain." Dan penambahan ini juga dibuat: "Dia hamil dan anaknya dilantik olehnya, dan menjadi kebiasaan bahawa (anak lelaki) itu akan mewarisinya dan dia akan mewarisi dia dalam bahagian yang ditentukan oleh Allah untuknya.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عُوَيْمِرًا الأَنْصَارِيَّ، مِنْ بَنِي الْعَجْلاَنِ أَتَى عَاصِمَ بْنَ عَدِيٍّ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ وَأَدْرَجَ فِي الْحَدِيثِ قَوْلَهُ وَكَانَ فِرَاقُهُ إِيَّاهَا بَعْدُ سُنَّةً فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ حَامِلاً فَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى إِلَى أُمِّهِ ‏.‏ ثُمَّ جَرَتِ السُّنَّةُ أَنَّهُ يَرِثُهَا وَتَرِثُ مِنْهُ مَا فَرَضَ اللَّهُ لَهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 2

Rujukan Hadis 1492b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3554

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1492c)

Ibnu Shihab meriwayatkan tentang penyumpah kutukan dan amalan (li'an) berdasarkan otoritas Sahl b. Sa'd, dari suku Sa'ida. bahawa seseorang dari Ansar datang kepada Rasul Allah ﷺ dan berkata:

Rasulullah, beritahu saya tentang orang yang menjumpai seorang lelaki dengan isterinya. Bahagian hadis yang sama adalah sama (tetapi) dengan penambahan ini: Mereka mengucapkan kutukan di masjid dan saya hadir di sana. Dan dia meriwayatkan dalam hadis: Dia menceraikannya dengan tiga lafaz sebelum Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya (untuk berpisah). Dia berpisah darinya di hadapan Rasulullah (ﷺ), di mana dia berkata: Ada pemisahan antara pelaku kutukan.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، وَعَنِ السُّنَّةِ، فِيهِمَا عَنْ حَدِيثِ، سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَخِي بَنِي سَاعِدَةَ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ ‏.‏ وَزَادَ فِيهِ فَتَلاَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ ‏.‏ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَفَارَقَهَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ذَاكُمُ التَّفْرِيقُ بَيْنَ كُلِّ مُتَلاَعِنَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 3

Rujukan Hadis 1492c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3555

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1493a)

Sa'id b Jubair melaporkan:

Saya ditanya mengenai pelakunya kutukan semasa pemerintahan Mus'ab (b. Zubair) apakah mereka dapat memisahkan diri mereka sendiri (melalui proses ini). Dia berkata: Saya tidak faham apa yang hendak saya katakan. Oleh itu, saya pergi ke rumah Ibnu Umar di Mekah. Aku berkata kepada hambanya: Minta izin untuk Aku. Dia mengatakan bahawa dia (Ibn 'Umar) telah berehat. Dia (Ibn 'Umar) mendengar suara saya. dan berkata: Adakah anda Ibn Jubair? Saya cakap ya. Heaid: Masuklah. Demi Allah, ia pasti memerlukan (keperluan) yang membawa anda ke sini pada Jam ini. Oleh itu, saya masuk dan mendapati dia terbaring di atas selimut yang berbaring di atas bantal yang dipenuhi dengan serat kurma. Saya berkata: Wahai Abu'Abd al-Rahman, perlukah ada pemisahan antara pelakunya kutukan? Dia berkata: Maha Suci Allah, ya, Yang pertama bertanya tentang hal itu memang begitu. dia berkata: Wahai Rasulullah, beritahu saya Sekiranya salah seorang dari kita mendapati isterinya berzina: apa yang harus dia lakukan? Sekiranya dia bercakap, itu adalah sesuatu yang hebat, dan jika dia berdiam diri itu juga (sesuatu yang hebat) (yang tidak mampu dia lakukan). Rasulullah (ﷺ) diam (atau beberapa ketika). Setelah beberapa lama dia (orang itu) mendatanginya (Rasulullah) dan berkata: Saya telah terlibat dalam kandang yang mana saya meminta kepada anda Allah Yang Maha Mulia dan Mulia kemudian mengungkapkan ayat-ayat Surah Nur ini: yang menuduh isteri mereka "(ayat 6), dan dia (nabi) membacakannya kepadanya dan menasihati dia, dan menasihatinya dan memberitahunya bahawa siksaan dunia kurang menyakitkan daripada siksaan akhirat. Dia berkata: Tidak, oleh Dia yang mengutus kamu dengan Kebenaran, aku tidak membohongi dia. Dia (nabi) kemudian memanggilnya (isteri orang yang menuduhnya) dan menasihatinya, dan menasihatinya, dan memberitahunya bahawa siksaan dunia ini kurang menyakitkan daripada siksaan akhirat. Dia berkata: Tidak, oleh Dia yang mengutus engkau dengan Kebenaran, dia adalah pendusta. (adalah) lelaki yang memulakan sumpah sumpah dan dia bersumpah dengan nama Allah sebanyak empat kali bahawa dia termasuk orang yang benar. dan pada giliran kelima dia berkata: Biarlah ada laknat Allah kepadanya jika dia termasuk orang-orang yang berdusta. Kemudian wanita itu dipanggil dan dia bersumpah empat kali dengan nama Allah bahawa dia (suaminya) termasuk di antara pendusta, dan pada kali kelima (dia berkata): Biarlah ia mendapat kutukan padanya jika dia termasuk orang yang benar. Dia (Nabi saw) kemudian melakukan pemisahan antara keduanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، جُبَيْرٍ قَالَ سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فِي إِمْرَةِ مُصْعَبٍ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَمَضَيْتُ إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ عُمَرَ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ لِلْغُلاَمِ اسْتَأْذِنْ لِي ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ قَائِلٌ فَسَمِعَ صَوْتِي ‏.‏ قَالَ ابْنُ جُبَيْرٍ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ادْخُلْ فَوَاللَّهِ مَا جَاءَ بِكَ هَذِهِ السَّاعَةَ إِلاَّ حَاجَةٌ فَدَخَلْتُ فَإِذَا هُوَ مُفْتَرِشٌ بَرْذَعَةً مُتَوَسِّدٌ وِسَادَةً حَشْوُهَا لِيفٌ قُلْتُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلاَعِنَانِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ نَعَمْ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أَنْ لَوْ وَجَدَ أَحَدُنَا امْرَأَتَهُ عَلَى فَاحِشَةٍ كَيْفَ يَصْنَعُ إِنْ تَكَلَّمَ تَكَلَّمَ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ ‏.‏ وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ قَالَ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ الَّذِي سَأَلْتُكَ عَنْهُ قَدِ ابْتُلِيتُ بِهِ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلاَءِ الآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ ‏{‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ‏}‏ فَتَلاَهُنَّ عَلَيْهِ وَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ قَالَ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ ثُمَّ دَعَاهَا فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا وَأَخْبَرَهَا أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ ‏.‏ قَالَتْ لاَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 4

Rujukan Hadis 1493a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3556

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1493b)

Hadis seperti ini diriwayatkan oleh Ibn Numair dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ، أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، زَمَنَ مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَلَمْ أَدْرِ مَا أَقُولُ فَأَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَقُلْتُ أَرَأَيْتَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 5

Rujukan Hadis 1493b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3556

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1493c)

Ibnu Umar ra melaporkan mereka bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada pelakunya kutukan:

Akaun anda ada pada Allah. Salah seorang dari anda mesti menjadi pendusta. Anda sekarang tidak mempunyai hak atas wanita ini. Dia berkata: Wahai Rasulullah, bagaimana dengan harta saya (mahukah saya membayarnya pada waktu perkahwinan)? Dia berkata: Anda tidak mempunyai tuntutan kekayaan. Sekiranya anda mengatakan yang sebenarnya, itu (dower) adalah balasan kerana anda mempunyai hak untuk melakukan hubungan seks dengannya, dan jika anda berbohong terhadapnya, itu masih jauh dari anda daripada dia. Zuhair berkata dalam riwayatnya: Sufyan melaporkan kepada kami mengenai wewenang 'Amr bahawa dia telah mendengar Sa'id b Jubair mengatakan: Saya mendengar Ibnu Umar ra mengatakan mereka bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakannya.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ، جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏"‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ لاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهْوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ فِي رِوَايَتِهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 6

Rujukan Hadis 1493c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3557

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1493d)

Ibnu Umar (ra) mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) berpisah antara kedua anggota Banu al-'Ajlan, dan berkata:

Allah mengetahui bahawa salah seorang dari kamu adalah pendusta. Adakah ada yang bertaubat di antara kamu?
وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 7

Rujukan Hadis 1493d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3558

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1493e)

Sa'id b. Jubair melaporkan:

Saya bertanya kepada Ibnu Umar (ra) tentang mengundang sumpahan (li'an), dan dia meriwayatkan hal yang serupa dari Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ اللِّعَانِ، ‏.‏ فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 8

Rujukan Hadis 1493e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3559

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1493f)

Sa'id b. Jubair melaporkan bahawa Mus'ab b. Zubair tidak berlaku pemisahan antara Mutala'inain (penyerang kutukan). Sa'id berkata:

Itu disebutkan kepada 'Abdullah b. Umar (ra dengan mereka) dan dia berkata: Rasulullah (ﷺ) melakukan perpisahan antara kedua anggota Banu al-'Ajlan.
وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لِلْمِسْمَعِيِّ وَابْنِ الْمُثَنَّى - قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ لَمْ يُفَرِّقِ الْمُصْعَبُ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ فَقَالَ فَرَّقَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 9

Rujukan Hadis 1493f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3560

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1494a)

Nafi 'melaporkan mengenai kewibawaan Ibnu Umar bahawa seseorang mengumpat isteri ketika hidup Rasulullah (ﷺ), sehingga dia melakukan perpisahan di antara mereka dan menelusuri keturunan putranya ibu.

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ يَحْيَى - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قُلْتُ لِمَالِكٍ حَدَّثَكَ نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، لاَعَنَ امْرَأَتَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِأُمِّهِ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 10

Rujukan Hadis 1494a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3561

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1494b)

Ibnu Umar ra melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) meminta seseorang dari Kemarahan dan isterinya untuk mengucapkan sumpahan (satu sama lain untuk bersaksi tentang kebenaran mereka), dan kemudian melakukan pemisahan antara mereka.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَامْرَأَتِهِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 11

Rujukan Hadis 1494b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3562

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1494c)

Hadis seperti ini telah diceritakan mengenai kewibawaan 'Ubaidulah dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 12

Rujukan Hadis 1494c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3563

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1495a)

Abdullah melaporkan:

Kami pada malam hari Jumaat tinggal di masjid ketika seseorang dari Ansar datang ke sana dan berkata: Sekiranya seseorang menemui wanita itu bersama dengan seorang lelaki, dan dia membicarakannya, kamu akan memukulnya, dan jika dia membunuh, kamu akan membunuhnya, dan jika dia diam, dia harus memarahi kemarahan. Demi Allah, saya pasti akan bertanya tentangnya dari Pesuruh Allah (ﷺ). Pada hari berikutnya, dia datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan bertanya kepadanya: Sekiranya seorang lelaki mencari dengan isterinya seorang lelaki dan jika dia membicarakannya, kamu akan memukulnya; dan jika dia membunuh, kamu akan membunuhnya, dan jika dia diam. dia akan menimbulkan kemarahan, di mana dia (nabi) berkata: Allah, selesaikan (masalah ini), dan dia mulai berdoa (di hadapan-Nya), dan kemudian ayat-ayat yang berkaitan dengan li'an diturunkan: "Mereka yang menuduh isteri mereka dan tidak mempunyai saksi kecuali mereka sendiri "(xxiv. 6). Orang itu kemudian diuji berdasarkan ayat-ayat ini di hadapan orang-orang. Di sana datang dia dan isterinya di hadapan Rasulullah (ﷺ), dan mereka mengumpat kutukan (untuk membuktikan tuntutan mereka). Lelaki itu bersumpah empat kali dengan nama Allah bahawa dia adalah salah seorang yang benar dan kemudian mengumpat kutukan untuk kali kelima dengan mengatakan: Biarlah ada laknat Allah kepadanya jika dia termasuk di antara pendusta. Kemudian dia mula mengumpat kutukan. Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: tunggu saja (dan kutuk setelah mempertimbangkannya), tetapi dia menolak dan mengumpat kutukan dan ketika dia berpaling, dia (Rasul Allah) berkata: Sepertinya wanita ini akan melahirkan keriting -berambut hitam anak, Oleh itu dia melahirkan anak hitam berambut kerinting.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ إِنَّا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ وَاللَّهِ لأَسْأَلَنَّ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ أَوْ قَتَلَ قَتَلْتُمُوهُ أَوْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ افْتَحْ ‏"‏ ‏.‏ وَجَعَلَ يَدْعُو فَنَزَلَتْ آيَةُ اللِّعَانِ ‏{‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ‏}‏ هَذِهِ الآيَاتُ فَابْتُلِيَ بِهِ ذَلِكَ الرَّجُلُ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَجَاءَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَلاَعَنَا فَشَهِدَ الرَّجُلُ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ ثُمَّ لَعَنَ الْخَامِسَةَ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ فَذَهَبَتْ لِتَلْعَنَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَهْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَبَتْ فَلَعَنَتْ فَلَمَّا أَدْبَرَا قَالَ ‏"‏ لَعَلَّهَا أَنْ تَجِيءَ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 13

Rujukan Hadis 1495a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3564

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 24.6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1495b)

Sebuah hadis seperti ini diceritakan berdasarkan wewenang A'mash.

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ، أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، جَمِيعًا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 14

Rujukan Hadis 1495b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3565

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1496)

Muhammad (salah seorang perawi) melaporkan:

Saya bertanya kepada Anas b. Malik (saw) mengetahui bahawa dia mempunyai pengetahuan tentang (kes li'an). Dia berkata: Hilal b. Umayya menuduh isterinya melakukan tuduhan berzina dengan Sharik b. Sahma, saudara al-Bara'b Malik dari sisi ibunya. Dan dia adalah orang pertama yang mengundang sumpahan (li'an) dalam Islam. Dia sebenarnya mengumpat padanya. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Lihatlah jika dia melahirkan anak berkulit putih dengan rambut gelap dan mata cerah; dia mestilah anak Hilal b. Umayya; dan jika dia melahirkan anak dengan kelopak mata gelap, rambut kerinting dan ramping, dia mestilah keturunan Sharik b. Sahma. Dia berkata: Saya diberitahu bahawa dia melahirkan anak yang mempunyai kelopak mata gelap, rambut kerinting dan ramping.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَأَنَا أُرَى، أَنَّ عِنْدَهُ، مِنْهُ عِلْمًا ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ وَكَانَ أَخَا الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ لأُمِّهِ وَكَانَ أَوَّلَ رَجُلٍ لاَعَنَ فِي الإِسْلاَمِ - قَالَ - فَلاَعَنَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 15

Rujukan Hadis 1496

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3566

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1497a)

Ibnu Abbas (saw) melaporkan:

Disebutkan mengenai li'an di hadapan Rasulullah (ﷺ). Dan Asim b. 'Adi menyampaikan pernyataan tentang hal itu dan kemudian berpaling, dan seorang lelaki dari sukunya datang kepadanya mengadu bahawa dia telah menemui seorang lelaki dengan isterinya, di mana' Asim berkata: Saya telah menerima kata-kata saya. Dia membawanya ke Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya tentang lelaki yang dia temui bersama isterinya dan lelaki ini adalah seorang kurus, berwarna kuning dengan rambut lurus, dan orang yang dituduh melakukan zina dengannya isteri) mempunyai kulit yang lebat, dengan warna gandum dan banyak. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ya Allah, jelaskanlah (kes ini). Dan ketika dia melahirkan seorang anak, yang wajahnya menyerupai orang yang suaminya telah menyebutkan bahawa dia telah menemukannya, dan Rasulullah saw telah meminta mereka untuk meminta kutukan. Seseorang berkata kepada Ibnu Abbas (ra): Apakah dia (wanita itu) tentang siapa Rasulullah saw (berkata): "Sekiranya saya melemparkan sesiapa tanpa bukti, saya pasti akan dilempari batu dia "? Ibnu Abbas berkata: Tidak, bukan dia. Wanita itu adalah orang yang secara terbuka menyebarkan kejahatan dalam masyarakat.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، وَعِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيَّانِ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رُمْحٍ - قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ، بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ رَجُلاً ‏.‏ فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِي فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعَرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ خَدْلاً آدَمَ كَثِيرَ اللَّحْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏ ‏.‏ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ السُّوءَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 16

Rujukan Hadis 1497a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3567

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1497b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibnu Abbas (melalui mereka) melalui rangkaian pemancar lain dengan penambahan kata-kata ini:

"Dengan daging, dan rambut kusut kerinting."
وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ الْمُتَلاَعِنَانِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَزَادَ فِيهِ بَعْدَ قَوْلِهِ كَثِيرَ اللَّحْمِ قَالَ جَعْدًا قَطَطًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 17

Rujukan Hadis 1497b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3567

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1497c)

'Abdullah b Shaddad melaporkan bahawa penyebutan telah dibuat mengenai pelakunya kutukan di hadapan Ibn' Abbas (ra dengan mereka). Ibn Shaddad berkata:

Adakah kedua-duanya mengenai yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ). "Sekiranya saya melemparkan batu tanpa bukti, saya pasti akan melemparkannya ke batu"? Ibnu Abbas ra berkata: Dia bukan wanita ini; tetapi dialah orang yang (berzina) secara terbuka.
وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ، عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ وَذُكِرَ الْمُتَلاَعِنَانِ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ ابْنُ شَدَّادٍ أَهُمَا اللَّذَانِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ لَرَجَمْتُهَا ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي رِوَايَتِهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 18

Rujukan Hadis 1497c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3568

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1498a)

Abu Huraira (saw) melaporkan bahawa Sa'd b. Ubada al-Ansari berkata:

Wahai Rasulullah, beritahu saya jika seorang lelaki menemui isterinya dengan orang lain, haruskah dia membunuhnya? Rasulullah (ﷺ) bersabda: Tidak. Sa'd berkata: Mengapa tidak? Saya bersumpah oleh Dia yang telah menghormatimu dengan Kebenaran. Di sana, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dengarkan apa yang dikatakan oleh ketua kamu.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَجِدُ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعْدٌ بَلَى وَالَّذِي أَكْرَمَكَ بِالْحَقِّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْمَعُوا إِلَى مَا يَقُولُ سَيِّدُكُمْ ‏"‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 19

Rujukan Hadis 1498a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3569

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1498b)

Abu Huraira (saw) melaporkan bahawa Sa'd b. Ubada (katanya):

Rasulullah, sekiranya saya menemui seorang isteri dengan seorang lelaki, adakah saya harus menunggu sehingga saya membawa empat saksi? Dia berkata: Ya.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ وَجَدْتُ مَعَ امْرَأَتِي رَجُلاً أَأُمْهِلُهُ حَتَّى آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 20

Rujukan Hadis 1498b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3570

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1498c)

Abu Huraira (saw) melaporkan bahawa Sa'd b. Ubada (katanya):

Rasulullah, sekiranya saya menemui seorang isteri dengan seorang lelaki, tidakkah saya harus menyentuhnya sebelum membawa empat saksi? Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ya. Dia berkata: Tidak. Oleh Dia yang telah mengutus kamu dengan Kebenaran, aku akan bersegeralah dengan pedangku kepadanya sebelum itu. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Dengarkan apa yang dikatakan oleh ketua kamu. Dia cemburu akan kehormatannya, saya lebih cemburu daripada dia dan Tuhan lebih cemburu daripada saya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ وَجَدْتُ مَعَ أَهْلِي رَجُلاً لَمْ أَمَسَّهُ حَتَّى آتِيَ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَلاَّ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنْ كُنْتُ لأُعَاجِلُهُ بِالسَّيْفِ قَبْلَ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْمَعُوا إِلَى مَا يَقُولُ سَيِّدُكُمْ إِنَّهُ لَغَيُورٌ وَأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 21

Rujukan Hadis 1498c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3571

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1499a)

AI-Mughira b. Shu'ba (saw) melaporkan bahawa Sa'd b. Ubada (ra) mengatakan:

Sekiranya saya berjumpa dengan seorang lelaki dengan isteri saya, saya akan memukulnya dengan pedang, dan bukan dengan bahagian rata (sisi) daripadanya. Ketika Rasulullah (ﷺ) mendengarnya, dia berkata: Adakah anda terkejut melihat kecemburuan Sa'd terhadap kehormatannya? Demi Allah, saya lebih cemburu akan kehormatan saya daripada dia, dan Allah lebih cemburu daripada saya. Oleh kerana cemburu-Nya, Allah melarang kekejian, baik yang terbuka dan rahsia. lebih gemar menerima alasan daripada Allah, kerana Dia telah mengutus utusan, penyampai berita gembira dan peringatan; dan tidak ada yang lebih menyukai pujian daripada Allah kerana yang dijanjikan oleh Allah kepada Syurga.
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ وَرَّادٍ، - كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ - عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ لَوْ رَأَيْتُ رَجُلاً مَعَ امْرَأَتِي لَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ غَيْرَ مُصْفِحٍ عَنْهُ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَتَعْجَبُونَ مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ فَوَاللَّهِ لأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي مِنْ أَجْلِ غَيْرَةِ اللَّهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ شَخْصَ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ وَلاَ شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ بَعَثَ اللَّهُ الْمُرْسَلِينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ وَلاَ شَخْصَ أَحَبُّ إِلَيْهِ الْمِدْحَةُ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ وَعَدَ اللَّهُ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 22

Rujukan Hadis 1499a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3572

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1499b)

Sebuah hadis seperti ini telah disebarkan atas kebenaran, 'Abd al-Malik b. Umair dengan rantai pencerita yang sama tetapi dengan sedikit perubahan perkataan.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، بْنِ عُمَيْرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏ وَقَالَ غَيْرَ مُصْفِحٍ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ عَنْهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 23

Rujukan Hadis 1499b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3573

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1500a)

Abu Huraira (saw) melaporkan:

Ada seseorang datang kepada Nabi (saw) dari Banu Fazara dan berkata: Isteri saya telah melahirkan seorang anak yang berkulit hitam, di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Adakah kamu mempunyai unta? Dia berkata: Ya. Dia kembali berkata: Apa warna ini? Dia berkata: Mereka berwarna merah. Dia berkata: Adakah yang gelap di antara mereka? Dia berkata: Ya, ada yang suram di antara mereka Dia berkata: Bagaimana itu terjadi? Dia berkata: Mungkin itu adalah ketegangan yang telah dikembalikannya, di mana dia (Nabi saw) mengatakan: Mungkin itu adalah ketegangan yang dia (anak) telah kembali.
وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا أَلْوَانُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُمْرٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَّى أَتَاهَا ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 24

Rujukan Hadis 1500a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3574

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1500b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rangkaian pemancar yang sama. Dalam hadis yang disebarkan atas wewenang Ma'mar, (kata-katanya adalah):

"Ya Rasulullah, isteriku telah melahirkan seorang anak lelaki yang berkulit gelap, dan pada waktu itu dia bermaksud untuk menolaknya." Dan penambahan ini telah dibuat di akhir hadis: "Dia (Nabi saw) tidak mengizinkannya untuk mengingkari dia."
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ، أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ مَعْمَرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَدَتِ امْرَأَتِي غُلاَمًا أَسْوَدَ وَهُوَ حِينَئِذٍ يُعَرِّضُ بِأَنْ يَنْفِيَهُ ‏.‏ وَزَادَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي الاِنْتِفَاءِ مِنْهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 25

Rujukan Hadis 1500b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3575

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1500c)

Abu Huraira (saw) melaporkan:

Seorang Arab padang pasir mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Isteri saya telah melahirkan seorang anak yang berkulit gelap dan saya telah mengingkari dia. Maka Rasulullah (ﷺ) bersabda: Adakah kamu mempunyai unta? Dia berkata: Ya. Dia berkata: Apa warna mereka? Dia berkata? Mereka berwarna merah. Dia berkata: Adakah orang yang suram di antara mereka? Dia berkata: Ya. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Bagaimana hal itu terjadi? Dia berkata: Wahai Rasulullah, itu mungkin disebabkan oleh tekanan yang telah diturunkan, dimana Nabi (ﷺ) bersabda: Ini (kelahiran) anak hitam mungkin disebabkan oleh tekanan yang dia (anak) mungkin telah berbalik.
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّصلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ وَإِنِّي أَنْكَرْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَلْوَانُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُمْرٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَأَنَّى هُوَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَعَلَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَكُونُ نَزَعَهُ عِرْقٌ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَهَذَا لَعَلَّهُ يَكُونُ نَزَعَهُ عِرْقٌ لَهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 26

Rujukan Hadis 1500c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3576

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1500d)

Sebuah hadis seperti ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Huraira (saw) melalui rantai pemancar yang lain.

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku19, Hadis 27

Rujukan Hadis 1500d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3577

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.