Buku Berpegang teguh pada Al-Quran dan Sunnah (كتاب الاعتصام بالكتاب والسنة )

Hadis: (7268)

Diriwayatkan Tariq bin Shihab:

Seorang Yahudi berkata kepada Umar, "Wahai Ketua orang-orang yang beriman, jika ayat ini: 'Hari ini saya telah menyempurnakan agama anda untuk anda, menyelesaikan nikmat-Ku atas anda dan memilih untuk anda, Islam sebagai agama anda. "(5. 3) telah diturunkan kepada kami, kami akan menganggap hari itu sebagai hari `Id (perayaan). "Umar berkata, "Saya pasti tahu pada hari apa Ayat ini diturunkan; ayat itu diturunkan pada hari Arafat, pada hari Jumaat. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ لِعُمَرَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ أَنَّ عَلَيْنَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا‏}‏ لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي لأَعْلَمُ أَىَّ يَوْمٍ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ، نَزَلَتْ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ‏.‏ سَمِعَ سُفْيَانُ مِنْ مِسْعَرٍ وَمِسْعَرٌ قَيْسًا وَقَيْسٌ طَارِقًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7268

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 373

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7269)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Bahwa dia mendengar `Umar berbicara ketika berdiri di mimbar Nabi (ﷺ) pada waktu pagi (setelah wafatnya Nabi), ketika orang-orang telah bersumpah setia kepada Abu Bakar. Dia mengatakan Tashah-hud di hadapan Abu Bakar dan berkata, "Amma Ba'du (ketika itu) Allah telah memilih untuk Rasulnya apa yang ada di sisi-Nya (Syurga) daripada apa yang ada dengan kamu (dunia). Inilah Kitab itu (Al-Qur'an) yang dengannya Allah memberi petunjuk kepada rasulmu, maka tetaplah berpegang teguh padanya, maka kamu akan dipandu ke jalan yang benar sebagaimana Allah membimbing Rasul-Nya dengannya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ الْغَدَ، حِينَ بَايَعَ الْمُسْلِمُونَ أَبَا بَكْرٍ، وَاسْتَوَى عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَشَهَّدَ قَبْلَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ أَمَّا بَعْدُ فَاخْتَارَ اللَّهُ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم الَّذِي عِنْدَهُ عَلَى الَّذِي عِنْدَكُمْ، وَهَذَا الْكِتَابُ الَّذِي هَدَى اللَّهُ بِهِ رَسُولَكُمْ فَخُذُوا بِهِ تَهْتَدُوا وَإِنَّمَا هَدَى اللَّهُ بِهِ رَسُولَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7269

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 374

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7270)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) memeluk saya dan berkata, "Ya Allah! Ajarkan kepadanya (pengetahuan) Kitab (Al-Qur'an). "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7270

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 375

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7271)

Diriwayatkan oleh Abal Minhal:

Abu Barza berkata, "(Wahai manusia!) Allah menjadikan kamu mandiri atau telah mengangkatmu tinggi dengan Islam dan dengan Muhammad. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْفًا، أَنَّ أَبَا الْمِنْهَالِ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا بَرْزَةَ، قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُغْنِيكُمْ أَوْ نَغَشَكُمْ بِالإِسْلاَمِ وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ وَقَعَ هَاهُنَا يُغْنِيكُمْ وَإِنَّمَا هُوَ نَعَشَكُمْ يُنْظَرُ فِي أَصْلِ كِتَابِ الِاعْتِصَامِ.

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7271

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 376

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7272)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Dinar:

Abdullah Bin `Umar menulis kepada Abdul Malik bin Marwan, bersumpah kepadanya: 'Saya bersumpah setia kepada anda kerana saya akan mendengarkan dan mematuhi apa yang sesuai dengan Hukum Allah dan Tradisi Rasul-Nya sama seperti saya boleh.'
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَتَبَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ يُبَايِعُهُ، وَأُقِرُّ لَكَ بِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ عَلَى سُنَّةِ اللَّهِ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ، فِيمَا اسْتَطَعْتُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7272

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 377

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7273)

Diriwayatkan oleh Sa'id bin Al-Musaiyab:

Abu Huraira mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ), "Saya telah diutus dengan'Jawami-al-Kalim'(ungkapan terpendek dengan makna seluas-luasnya) dan telah berjaya menang dengan kagum (dilemparkan di hati musuh saya) dan sementara Saya sedang tidur, saya melihat bahawa kunci harta dunia diletakkan di tangan saya. "Abu Huraira menambahkan: Rasulullah (ﷺ) telah pergi dan kamu menggunakan harta itu, atau menggali harta itu. "Atau mengatakan kalimat serupa.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمْ تَلْغَثُونَهَا أَوْ تَرْغَثُونَهَا، أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7273

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 378

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7274)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tidak ada nabi di antara para nabi tetapi diberikan mukjizat kerana orang-orang mempunyai keamanan atau kepercayaan, tetapi apa yang saya diberikan adalah Inspirasi Ilahi yang diturunkan oleh Allah kepada saya. Oleh itu, saya berharap agar pengikut saya akan lebih banyak daripada nabi lain pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنَ الأَنْبِيَاءِ نَبِيٌّ إِلاَّ أُعْطِيَ مِنَ الآيَاتِ مَا مِثْلُهُ أُومِنَ ـ أَوْ آمَنَ ـ عَلَيْهِ الْبَشَرُ، وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَاهُ اللَّهُ إِلَىَّ، فَأَرْجُو أَنِّي أَكْثَرُهُمْ تَابِعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7274

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 379

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7275)

Diriwayatkan oleh Abu Wail:

Saya duduk dengan Shaiba di Masjid ini (Al-Masjid-Al-Haram) dan dia berkata, "Umar pernah duduk di sebelah saya di sini kerana anda sekarang duduk dan berkata, 'Saya merasa seperti membagikan semua emas dan perak yang di dalamnya (yakni Ka'ba) di kalangan orang Islam'. Saya berkata, 'Anda tidak boleh melakukan itu.' Umar berkata, 'Mengapa? 'Saya berkata, 'Kedua sahabat anda (sebelumnya) dan Nabi Abu Bakar tidak melakukannya. Umar berkata, 'Mereka adalah dua orang yang mesti diikuti.''(Lihat Hadis No. 664, Vol. . 2)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ جَلَسْتُ إِلَى شَيْبَةَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ قَالَ جَلَسَ إِلَىَّ عُمَرُ فِي مَجْلِسِكَ هَذَا فَقَالَ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أَدَعَ فِيهَا صَفْرَاءَ وَلاَ بَيْضَاءَ إِلاَّ قَسَمْتُهَا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ‏.‏ قَالَ لِمَ‏.‏ قُلْتُ لَمْ يَفْعَلْهُ صَاحِبَاكَ قَالَ هُمَا الْمَرْآنِ يُقْتَدَى بِهِمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7275

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 380

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7276)

Diriwayatkan Hudhaifa:

Rasulullah (ﷺ) kepada kami, "Kejujuran turun dari Langit dan menetap di hati orang-orang (orang-orang yang beriman) dan kemudian Al-Quran diturunkan dan orang-orang membaca Al-Qur'an, (dan belajar daripadanya) dan juga mempelajarinya dari Sunna. "Kedua-dua Al-Qur'an dan Sunna memperkuat kejujuran mereka. (Lihat Hadis No. 208)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَأَلْتُ الأَعْمَشَ فَقَالَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ، وَنَزَلَ الْقُرْآنُ فَقَرَءُوا الْقُرْآنَ وَعَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7276

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 381

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7277)

Diriwayatkan `Abdullah:

Ceramah (ucapan) yang terbaik adalah Kitabullah'Al-Quran) dan jalan terbaik adalah cara Muhammad dan perkara yang paling buruk adalah bidaah (perkara-perkara baru yang diperkenalkan ke dalam agama); dan apa sahaja yang telah kamu janjikan pasti akan berlaku dan kamu tidak dapat melepaskan diri (daripadanya).
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، سَمِعْتُ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيَّ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم، وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَإِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ، وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7277

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 382

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7278)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Kami bersama Nabi (ﷺ) ketika dia berkata (kepada dua orang), "Aku akan menilai di antara kamu menurut Kitab (Hukum) Allah. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالاَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7278

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 383

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7280)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Semua pengikutku akan memasuki Syurga kecuali mereka yang menolak. "Mereka berkata, "Ya Rasulullah! Siapa yang akan menolak? " Dia berkata, "Barangsiapa yang mentaati saya akan memasuki Syurga dan barangsiapa yang tidak mentaati saya adalah orang yang menolak (memasukinya). "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، إِلاَّ مَنْ أَبَى ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَأْبَى قَالَ ‏"‏ مَنْ أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7280

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 384

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7281)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Beberapa malaikat mendatangi Nabi (ﷺ) ketika dia sedang tidur. Sebahagian dari mereka berkata, "Dia sedang tidur. "Yang lain berkata, "Matanya tidur tetapi hatinya terjaga. "Lalu mereka berkata, "Ada contoh untuk sahabatmu ini. "Salah seorang dari mereka berkata, "Kemudian berikan teladan baginya. "Sebahagian dari mereka berkata, "Dia sedang tidur. "Yang lain berkata, "Matanya tidur tetapi hatinya terjaga. "Lalu mereka berkata, "Contohnya adalah seorang lelaki yang telah membina sebuah rumah dan kemudian menawarkan di dalamnya jamuan makan dan mengirim seorang jemputan (utusan) untuk menjemput orang-orang. Maka barangsiapa yang menerima undangan jemputan, masuk ke rumah itu dan makan dari jamuan itu dan barangsiapa yang tidak menerima undangan dari jemputan, tidak masuk ke dalam rumah dan juga dia tidak memakan jamuan itu. "Kemudian para malaikat berkata, "Tafsirkan teladan ini kepadanya sehingga dia dapat memahaminya. "Sebahagian dari mereka berkata, "Dia sedang tidur. ""Yang lain berkata, "Matanya tidur tetapi hatinya terjaga. "Dan kemudian mereka berkata, "Rumah-rumah itu bermaksud Syurga dan yang memanggilnya adalah Muhammad; dan barangsiapa yang taat kepada Muhammad, mentaati Allah; dan barangsiapa yang tidak taat kepada Muhammad, tidak taat kepada Allah. Muhammad memisahkan orang-orang (iaitu, melalui pesannya, yang baik dibezakan dari yang buruk dan yang beriman dari yang kafir).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ ـ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ـ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، حَدَّثَنَا أَوْ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَتْ مَلاَئِكَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ نَائِمٌ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهُ نَائِمٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ الْعَيْنَ نَائِمَةٌ وَالْقَلْبَ يَقْظَانُ‏.‏ فَقَالُوا إِنَّ لِصَاحِبِكُمْ هَذَا مَثَلاً فَاضْرِبُوا لَهُ مَثَلاً‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهُ نَائِمٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ الْعَيْنَ نَائِمَةٌ وَالْقَلْبَ يَقْظَانُ‏.‏ فَقَالُوا مَثَلُهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا، وَجَعَلَ فِيهَا مَأْدُبَةً وَبَعَثَ دَاعِيًا، فَمَنْ أَجَابَ الدَّاعِيَ دَخَلَ الدَّارَ وَأَكَلَ مِنَ الْمَأْدُبَةِ، وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّاعِيَ لَمْ يَدْخُلِ الدَّارَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنَ الْمَأْدُبَةِ‏.‏ فَقَالُوا أَوِّلُوهَا لَهُ يَفْقَهْهَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهُ نَائِمٌ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ الْعَيْنَ نَائِمَةٌ وَالْقَلْبَ يَقْظَانُ‏.‏ فَقَالُوا فَالدَّارُ الْجَنَّةُ، وَالدَّاعِي مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم فَمَنْ أَطَاعَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَى مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم فَرْقٌ بَيْنَ النَّاسِ‏.‏ تَابَعَهُ قُتَيْبَةُ عَنْ لَيْثٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ جَابِرٍ، خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7281

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7282)

Diriwayatkan Hammam:

Hudhaifa berkata, "Wahai Kumpulan Al-Qurra! Ikut jalan yang lurus, kerana ketika itu kamu telah memimpin yang hebat (dan akan menjadi pemimpin), tetapi jika kamu melencong ke kanan atau ke kiri, maka kamu akan tersasar jauh. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ يَا مَعْشَرَ الْقُرَّاءِ اسْتَقِيمُوا فَقَدْ سُبِقْتُمْ سَبْقًا بَعِيدًا فَإِنْ أَخَذْتُمْ يَمِينًا وَشِمَالاً، لَقَدْ ضَلَلْتُمْ ضَلاَلاً بَعِيدًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7282

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 386

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7283)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), "Contoh saya dan contoh dari apa yang saya kirimkan adalah contoh seorang lelaki yang datang kepada beberapa orang dan berkata, 'Wahai orang! Saya telah melihat tentera musuh dengan mata saya sendiri, Akulah pemberi amaran yang telanjang; jadi lindungi diri kamu! Kemudian sekelompok umatnya mematuhinya dan melarikan diri pada waktu malam terus berjalan diam-diam sampai mereka selamat, sementara sekumpulan lain dari mereka tidak mempercayainya dan tinggal di tempat mereka hingga pagi ketika tentera datang ke atas mereka dan membunuh dan merosakkan mereka sepenuhnya. contoh orang yang mentaati saya dan mengikuti apa yang telah saya bawa (Al-Qur'an dan Sunah) dan contoh orang yang mengingkari saya dan tidak mempercayai kebenaran yang telah saya bawa. "
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى قَوْمًا فَقَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَيْشَ بِعَيْنَىَّ، وَإِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَانُ فَالنَّجَاءَ‏.‏ فَأَطَاعَهُ طَائِفَةٌ مِنْ قَوْمِهِ فَأَدْلَجُوا، فَانْطَلَقُوا عَلَى مَهَلِهِمْ فَنَجَوْا، وَكَذَّبَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ فَأَصْبَحُوا مَكَانَهُمْ، فَصَبَّحَهُمُ الْجَيْشُ، فَأَهْلَكَهُمْ وَاجْتَاحَهُمْ، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ أَطَاعَنِي، فَاتَّبَعَ مَا جِئْتُ بِهِ، وَمَثَلُ مَنْ عَصَانِي وَكَذَّبَ بِمَا جِئْتُ بِهِ مِنَ الْحَقِّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7283

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 387

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7284)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika Rasulullah (ﷺ) wafat dan Abu Bakar terpilih sebagai khalifah setelahnya, beberapa orang Arab kembali menjadi tidak percaya, 'Umar berkata kepada Abu Bakar, "Berani kamu melawan orang-orang sedangkan Rasulullah (ﷺ) berkata, saya telah diperintahkan untuk memerangi orang-orang itu sehingga mereka mengatakan'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah'Dan barang siapa yang mengatakan: Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah.' melambaikan kekayaan dan nyawanya dari saya kecuali jika dia berhak mendapat hukuman yang sah dan akaunnya akan menjadi milik Allah! Abu Bakar berkata, "Demi Allah, aku akan memerangi dia yang membeza-bezakan antara Zakat dan solat , kerana Zakat adalah hak Wajib untuk diambil dari harta benda oleh Allah, jika mereka enggan memberikan saya tali pengikat yang mereka gunakan untuk memberi kepada Rasulullah (ﷺ), aku akan memerangi mereka kerana menahannya. "" Umar berkata, 'Demi Allah, itu tidak , kecuali saya melihat bahawa Allah telah membuka dada Abu Bakar untuk berperang dan saya mengetahui dengan pasti bahawa itu adalah kebenaran. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ، إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏ قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ عَنِ اللَّيْثِ عَنَاقًا‏.‏ وَهْوَ أَصَحُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7284

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 388

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7286)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Uyaina bin Hisn bin Hudhaifa bin Badr datang dan tinggal (di Madinah) bersama anak saudaranya Al-Hurr bin Qais bin Hisn yang merupakan salah satu orang yang `Umar selalu dekat dengannya, sebagai Qurra''(orang-orang terpelajar yang mengetahui Al-Qur'an oleh hati) adalah orang-orang dari pertemuan Umar dan penasihatnya sama ada mereka tua atau muda.'Uyaina berkata kepada keponakannya, "Wahai anak saudaraku! Sudahkah kamu menghampiri ketua ini untuk meminta izin untuk menemuinya? " Anak saudaranya berkata, "Saya akan mendapat izin untuk anda melihatnya. "(Ibn `Abbas menambahkan: ) Oleh itu, dia mengambil izin untuk'Uyaina dan ketika yang terakhir masuk, dia berkata, "Wahai anak Al-Khattab! Demi Allah, kamu tidak memberi kami ketentuan yang cukup atau menilai di antara kami dengan adil. "Setelah itu, Umar menjadi sangat marah sehingga dia bermaksud mencederakannya. Al-Hurr, berkata, "Wahai Ketua Mukmin!" Allah berfirman kepada Rasul-Nya'Peganglah keampunan, perintahkan apa yang baik (kanan) dan tinggalkan orang-orang yang bodoh (iaitu jangan menghukum mereka).' (7. 199) dan orang ini termasuk orang-orang yang bodoh. "Demi Allah, `Umar tidak mengabaikan ayat itu ketika Al-Hurr membacanya di hadapannya dan `Umar berkata untuk mematuhi (perintah) Kitab Allah dengan ketat. "(Lihat Hadis No. 166, Jilid 6)
حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ بَدْرٍ فَنَزَلَ عَلَى ابْنِ أَخِيهِ الْحُرِّ بْنِ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ، وَكَانَ مِنَ النَّفَرِ الَّذِينَ يُدْنِيهِمْ عُمَرُ، وَكَانَ الْقُرَّاءُ أَصْحَابَ مَجْلِسِ عُمَرَ وَمُشَاوَرَتِهِ كُهُولاً كَانُوا أَوْ شُبَّانًا فَقَالَ عُيَيْنَةُ لاِبْنِ أَخِيهِ يَا ابْنَ أَخِي هَلْ لَكَ وَجْهٌ عِنْدَ هَذَا الأَمِيرِ فَتَسْتَأْذِنَ لِي عَلَيْهِ قَالَ سَأَسْتَأْذِنُ لَكَ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَاسْتَأْذَنَ لِعُيَيْنَةَ فَلَمَّا دَخَلَ قَالَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَاللَّهِ مَا تُعْطِينَا الْجَزْلَ، وَمَا تَحْكُمُ بَيْنَنَا بِالْعَدْلِ‏.‏ فَغَضِبَ عُمَرُ حَتَّى هَمَّ بِأَنْ يَقَعَ بِهِ فَقَالَ الْحُرُّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ‏}‏ وَإِنَّ هَذَا مِنَ الْجَاهِلِينَ‏.‏ فَوَاللَّهِ مَا جَاوَزَهَا عُمَرُ حِينَ تَلاَهَا عَلَيْهِ، وَكَانَ وَقَّافًا عِنْدَ كِتَابِ اللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7286

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 389

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 7.199

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7287)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

Saya datang ke `Aisyah semasa gerhana matahari. Orang-orang itu berdiri (mempersembahkan doa) dan dia juga berdiri dan berdoa. Saya bertanya, "Apa yang salah dengan orang-orang? " Dia menunjuk ke arah langit dengan tangannya dan berkata, Subhan Allah!''Saya bertanya kepadanya, "Apakah ada tanda? " Dia mengangguk dengan kepalanya yang bermaksud, ya. Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai, dia memuliakan dan memuji Allah dan berkata, "Tidak ada apa-apa yang belum pernah kulihat sebelumnya tetapi aku telah melihatnya sekarang di tempat ini, bahkan Syurga dan Neraka. menyatakan kepada saya bahawa kamu akan diadili hampir seperti perbicaraan Ad-Dajjal, di kuburmu. Adapun orang yang benar-benar beriman atau seorang Muslim (sub-perawi tidak pasti yang mana satu dari kedua-duanya (kata-kata Asma') telah berkata) dia akan berkata, 'Muhammad datang dengan tanda-tanda yang jelas dari Allah dan kami membalasnya (menerima ajarannya) dan percaya (apa yang dia katakan)'Akan dikatakan (kepadanya)'Tidurlah dengan tenang; kami telah mengetahui bahawa kamu adalah orang yang benar yang percaya dan yakin. "Adapun orang munafik atau orang yang ragu-ragu, (sub-perawi tidak pasti kata Asma'mana) dia akan berkata, "Saya tidak tahu, tetapi saya mendengar orang-orang mengatakan sesuatu dan saya juga mengatakan hal yang sama. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ، وَالنَّاسُ قِيَامٌ وَهْىَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ‏.‏ فَقُلْتُ آيَةٌ‏.‏ قَالَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ‏.‏ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَرَهُ إِلاَّ وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي، حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُسْلِمُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ فَأَجَبْنَا وَآمَنَّا‏.‏ فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا عَلِمْنَا أَنَّكَ مُوقِنٌ‏.‏ وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7287

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 390

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7288)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tinggalkan aku sebagaimana aku meninggalkanmu, kerana orang-orang yang sebelum kamu hancur kerana pertanyaan dan perbezaan mereka terhadap nabi-nabi mereka. Oleh itu, jika aku melarang kamu melakukan sesuatu, maka jauhkanlah daripadanya . Dan jika saya memerintahkan anda untuk melakukan sesuatu, maka lakukanlah sebanyak yang anda dapat. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7288

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 391

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7289)

Diriwayatkan oleh Sa `d bin Abi Waqqas:

Nabi (ﷺ), "Orang yang paling berdosa di kalangan orang Islam adalah orang yang bertanya tentang sesuatu yang tidak dilarang, tetapi dilarang kerana bertanya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ شَىْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ، فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7289

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 392

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7290)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Thabit:

Nabi (ﷺ) mengambil sebuah bilik yang diperbuat daripada tikar kurma di masjid. Rasulullah (ﷺ) berdoa di dalamnya selama beberapa malam sehingga orang-orang berkumpul (untuk mengerjakan solat malam (Tarawih) (di belakangnya.) Kemudian pada malam ke-4 orang tidak mendengar suaranya dan mereka menyangka dia telah tidur, jadi beberapa dari mereka mulai bersenandung agar dia keluar. Nabi (ﷺ) kemudian berkata, "Kamu terus melakukan apa yang aku lihat kamu lakukan sehingga aku takut bahawa (solat Tarawih) ini mungkin diperintahkan kepadamu dan jika itu memerintahkan kamu, kamu tidak akan terus menunaikannya. Oleh itu, wahai orang! Lakukanlah solat mu di rumahmu, kerana doa yang terbaik bagi seseorang adalah apa yang dilakukan di rumahnya kecuali solat wajib berjemaah). "(Lihat Hadis No. 229, Jilid 3) (Lihat Hadis No. 134, Jilid 8)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا لَيَالِيَ، حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ، ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ لَيْلَةً فَظَنُّوا أَنَّهُ قَدْ نَامَ، فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ ‏ "‏ مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ صَنِيعِكُمْ، حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ، وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ مَا قُمْتُمْ بِهِ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ، إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7290

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7291)

Diriwayatkan oleh Abu Musa Al-Ash `ari:

Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang perkara-perkara yang tidak disukainya dan ketika orang-orang bertanya terlalu banyak, dia menjadi marah dan berkata, "Tanyakan kepadaku (ada pertanyaan). "Seorang lelaki bangun dan berkata, "Ya Rasulullah! Siapakah ayahku? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Ayahmu adalah Hudhaifa. "Kemudian seorang lelaki lain bangun dan berkata, "Ya Rasulullah! Siapakah ayahku? " Nabi (ﷺ), "Ayahmu Salim, Maula Shaiba. "Ketika `Umar melihat tanda-tanda kemarahan di wajah Rasulullah (ﷺ), dia berkata, "Kami bertaubat kepada Allah. "
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا، فَلَمَّا أَكْثَرُوا عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ غَضِبَ وَقَالَ ‏"‏ سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي فَقَالَ ‏"‏ أَبُوكَ سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَضَبِ قَالَ إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7291

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 394

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7292)

Warrad yang Diriwayatkan oleh:

(Kerani Al-Mughira) Muawiya menulis kepada Al-Mughira'Tulislah kepadaku apa yang telah kamu dengar dari Rasulullah (ﷺ).' Maka dia (Al-Mughira) menulis kepadanya: Nabi Allah selalu berkata di akhir setiap doa: "La ilaha illalla-h wahdahu la sharika lahu, lahul Mulku, wa lahul Hamdu wa hula ala kulli shai'in qadir. "Allahumma la mani'a lima a'taita, wala mu'tiya lima mana'ta, wala yanfa'u dhuljadd minkal-jadd. "Dia juga menulis kepadanya bahawa Nabi (ﷺ) melarang (1) Qil dan Qal (bicara tidak berguna sia-sia atau anda terlalu banyak bercakap tentang orang lain), (2) Mengajukan terlalu banyak pertanyaan (dalam masalah Agama yang dipertikaikan); (3) Dan membuang harta seseorang dengan pemborosan; (4) dan tidak sopan kepada ibu seseorang (5) dan menguburkan anak perempuan hidup-hidup (6) dan untuk mencegah nikmat anda (kebajikan kepada orang lain (iaitu untuk tidak membayar hak orang lain (7) Dan meminta sesuatu kepada orang lain (kecuali apabila tidak dapat dielakkan).
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ اكْتُبْ إِلَىَّ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ‏" ‏‏.‏ وَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عُقُوقِ الأُمَّهَاتِ وَوَأْدِ الْبَنَاتِ وَمَنْعٍ وَهَاتِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7292

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 395

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7293)

Diriwayatkan oleh Anas:

Kami bersama dengan `Umar dan dia berkata, "Kami dilarang melakukan tugas yang sukar di luar kemampuan kami (iaitu untuk melampaui batas agama misalnya, membersihkan bahagian dalam mata ketika berwuduk).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ نُهِينَا عَنِ التَّكَلُّفِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7293

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 396

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7294)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) keluar setelah matahari terbenam dan mengerjakan solat Zuhur (secara berjemaah). Setelah menyelesaikannya dengan Taslim, dia berdiri di mimbar dan menyebutkan Hari dan menyebut akan berlaku peristiwa besar sebelum itu. Kemudian dia berkata, "Barang siapa yang ingin mengajukan pertanyaan kepadaku, bolehlah melakukannya, kerana oleh Allah, kamu tidak akan bertanya kepadaku tentang apa-apa tetapi aku akan memberitahu kamu tentang jawapannya selama aku berada di tempat ini. "Mengenai hal ini, orang-orang Ansar menangis dengan keras dan Rasulullah (ﷺ) terus berkata, "Tanyalah Aku!" Kemudian seorang lelaki bangun dan bertanya, ''Di mana pintu masukku, ya Rasulullah (ﷺ)? "Nabi ( ﷺ) berkata, "(Kamu akan pergi ke) api. "Kemudian `Abdullah bin Hudhaifa bangun dan bertanya, "Siapakah ayahku, wahai Rasulullah (ﷺ)? "Nabi (ﷺ) menjawab, "Ayahmu adalah Hudhaifa. "Nabi (ﷺ) kemudian terus berkata (marah), "Tanyalah aku! Tanya saya! "" Umar kemudian berlutut dan berkata, "Kami telah menerima Allah sebagai Tuhan kami dan Islam sebagai agama kami dan Muhammad sebagai seorang rasul. "Rasulullah (ﷺ) menjadi tenang ketika `Umar mengatakan itu. Kemudian Rasulullah saw (ﷺ) berkata, "Demi Dia di tangan Yang Hidupku, Syurga dan Neraka dipamerkan di hadapanku di seberang tembok ini ketika aku sedang berdoa dan aku tidak pernah melihat kebaikan dan kejahatan seperti yang aku lihat hari ini. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ، وَذَكَرَ أَنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا أُمُورًا عِظَامًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَىْءٍ فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ، مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ، وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ ‏"‏ سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ أَيْنَ مَدْخَلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ النَّارُ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ حُذَافَةُ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ ‏"‏ سَلُونِي سَلُونِي ‏"‏‏.‏ فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَىَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ وَأَنَا أُصَلِّي، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7294

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 397

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7295)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Seorang lelaki berkata, "Ya Nabi! Siapakah ayahku? " Nabi (ﷺ), "Ayahmu begitu-begitu. "Dan kemudian Ayat Ilahi: -'Hai orang-orang yang beriman! Jangan bertanya tentang perkara . . (5. 101)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ فُلاَنٌ ‏"‏‏.‏ وَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ‏}‏ الآيَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7295

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 398

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.101

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7296)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Orang tidak akan berhenti bertanya sehingga mereka berkata, 'Inilah Allah, Pencipta segala sesuatu, lalu siapakah yang menciptakan Allah? ' "
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يَقُولُوا هَذَا اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7296

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 399

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7297)

Diriwayatkan oleh Ibn Masud:

Saya bersama Nabi (ﷺ) di salah satu ladang di Madinah ketika dia bersandar pada batang daun kurma. Dia melewati sekumpulan orang Yahudi dan beberapa dari mereka berkata kepada yang lain, Tanyakan kepadanya (Nabi) tentang roh. Beberapa yang lain berkata, "Jangan bertanya kepadanya, jangan sampai dia memberitahumu apa yang kamu tidak suka" Tetapi mereka mendekatinya dan berkata, "Wahai Abal Qasim! Maklumkan kepada kami tentang semangat itu. "Nabi (ﷺ) berdiri sebentar, menunggu. Saya menyedari bahawa dia diilhamkan oleh Ilahi, jadi saya menjauhkan diri dari dia sehingga inspirasi itu berakhir. Kemudian Nabi (ﷺ), "(wahai Muhammad) mereka bertanya kepadamu mengenai roh, Katakanlah: Roh yang ilmunya ada di sisi Tuhanku (yaitu, tidak ada yang mempunyai pengetahuannya kecuali Allah)" (17. 85) (Ini adalah keajaiban Al-Quran yang sampai sekarang tidak diketahui oleh semua ilmuwan mengenai roh, iaitu bagaimana kehidupan datang ke jasad dan bagaimana ia hilang ketika mati) (Lihat Hadis No. 245, Jilid 6)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ، وَهْوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَسْأَلُوهُ لاَ يُسْمِعْكُمْ مَا تَكْرَهُونَ‏.‏ فَقَامُوا إِلَيْهِ فَقَالُوا يَا أَبَا الْقَاسِمِ حَدِّثْنَا عَنِ الرُّوحِ‏.‏ فَقَامَ سَاعَةً يَنْظُرُ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَتَأَخَّرْتُ عَنْهُ حَتَّى صَعِدَ الْوَحْىُ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7297

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 400

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 17.85

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7298)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) memakai cincin emas dan kemudian orang mengikutinya dan juga memakai cincin emas. Kemudian Nabi berkata, "Saya telah membuat cincin emas ini untuk saya sendiri. Dia kemudian membuangnya dan berkata, "Saya tidak akan pernah memakainya. "Kemudian orang-orang itu juga membuang cincin mereka.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ ‏"‏‏.‏ فَنَبَذَهُ وَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا ‏"‏ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7298

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 401

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7299)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) berkata (kepada para sahabatnya), "Jangan berpuasa Al-Wisal. "Mereka berkata, "Tetapi kamu berpuasa Al-Wisail. "Dia berkata, "Aku tidak seperti kamu, kerana pada waktu malam Tuhanku memberi makan dan membuatku minum. "Tetapi orang-orang tidak menyerah kepada Al-Wisal, jadi Nabi (ﷺ) berpuasa bersama mereka selama dua hari atau dua malam dan kemudian mereka melihat bulan sabit dimana Nabi (ﷺ) berkata,“ Sekiranya bulan sabit tertunda , Saya akan terus berpuasa (kerana anda), "seolah-olah dia ingin mengalahkan mereka sepenuhnya (kerana mereka telah menolak untuk menyerah Al Wisal).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُوَاصِلُوا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ ـ قَالَ ـ فَوَاصَلَ بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَيْنِ أَوْ لَيْلَتَيْنِ، ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ الْهِلاَلُ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏‏.‏ كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7299

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 402

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7300)

Diriwayatkan oleh bapa Ibrahim At Taimi:

"Ali memanggil kami ketika dia berdiri di atas mimbar bata dan membawa pedang yang menggantungkan gulungan. Dia berkata, "Demi Allah, kami tidak mempunyai buku untuk dibaca kecuali Buku Allah dan apa sahaja yang ada di gulungan ini, "Dan kemudian dia membongkarnya dan lihatlah, di dalamnya tertulis jenis unta apa yang akan diberikan sebagai wang darah dan ada juga yang tertulis di dalamnya: 'Madinah adalah bentuk tempat perlindungan'Udara (gunung) ke tempat itu dan sedemikian sehingga barang siapa yang berinovasi di dalamnya sesat atau melakukan dosa di dalamnya, dia akan menanggung sumpahan kepada Allah, para malaikat dan seluruh umat dan Allah tidak akan menerima perbuatan baiknya yang wajib atau pilihannya.' Ada juga tertulis di dalamnya: 'Suaka (ikrar perlindungan) yang diberikan oleh mana-mana orang Islam adalah sama dan sama, (bahkan seorang Muslim dengan status paling rendah harus dijamin dan dihormati oleh semua umat Islam yang lain dan siapa pun yang mengkhianati seorang Muslim dalam hal ini (dengan melanggar ikrar) akan menimbulkan sumpahan kepada Allah, malaikat dan seluruh umat dan Allah tidak akan menerima perbuatan baiknya yang wajib atau pilihannya. "Ada juga yang tertulis di dalamnya: 'Barang siapa (membebaskan hamba) berteman (diambil sebagai tuan) selain tuannya yang sebenarnya (manumitter) tanpa izinnya akan menimbulkan sumpahan kepada Allah, para malaikat dan semua orang dan Allah tidak akan menerima perbuatan baiknya yang wajib atau pilihannya.'(Lihat Hadis No. 94, Jilid 3)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، خَطَبَنَا عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى مِنْبَرٍ مِنْ آجُرٍّ، وَعَلَيْهِ سَيْفٌ فِيهِ صَحِيفَةٌ مُعَلَّقَةٌ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا عِنْدَنَا مِنْ كِتَابٍ يُقْرَأُ إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ‏.‏ فَنَشَرَهَا فَإِذَا فِيهَا أَسْنَانُ الإِبِلِ وَإِذَا فِيهَا ‏"‏ الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مِنْ عَيْرٍ إِلَى كَذَا، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً ‏"‏‏.‏ وَإِذَا فِيهِ ‏"‏ ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً ‏"‏‏.‏ وَإِذَا فِيهَا ‏"‏ مَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7300

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7301)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) melakukan sesuatu sebagaimana yang dibenarkan dari sudut agama tetapi beberapa orang menahannya. Ketika Nabi (ﷺ) mendengar hal itu, dia, setelah memuliakan dan memuji Allah, berkata, "Mengapa ada orang yang enggan melakukan sesuatu yang saya lakukan? Demi Allah, saya lebih mengenal Allah daripada mereka. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رَضِيَ الله عنها ـ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا تَرَخَّصَ وَتَنَزَّهَ عَنْهُ قَوْمٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّىْءِ أَصْنَعُهُ، فَوَاللَّهِ إِنِّي أَعْلَمُهُمْ بِاللَّهِ، وَأَشَدُّهُمْ لَهُ خَشْيَةً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7301

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 404

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7302)

Diriwayatkan oleh Ibn Abi Muliaka:

Suatu ketika kedua orang soleh itu, yaitu Abu Bakar dan `Umar berada di ambang kehancuran (dan itu kerana): Ketika perwakilan Bani Tamim datang menemui Nabi, salah seorang dari mereka (baik Abu Bakar atau `Umar) menganjurkan Al -Aqra'bin H `Abis at-Tamimi Al-Hanzali, saudara Bani Majashi (akan dilantik sebagai ketua mereka), sementara yang lain mengesyorkan orang lain. Abu Bakar berkata kepada Umar, "Kamu hanya bermaksud menentang saya. "Umar berkata, "Aku tidak bermaksud menentangmu!" Kemudian suara mereka semakin kuat di hadapan Nabi (ﷺ) di mana terdengar: 'Hai orang-orang yang beriman! Jangan tinggikan suara anda di atas suara Nabi. . pahala yang besar.' (49. 2-3) Ibn Az-Zubair berkata, 'Dari situ ketika Umar berbicara dengan Nabi, dia akan berbicara seperti orang yang membisikkan rahsia dan bahkan akan gagal membuat Nabi (ﷺ) mendengarnya, dalam hal ini Nabi (ﷺ) akan memintanya (mengulang kata-katanya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَادَ الْخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، لَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ، أَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ، وَأَشَارَ الآخَرُ بِغَيْرِهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ إِنَّمَا أَرَدْتَ خِلاَفِي‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ‏.‏ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏عَظِيمٌ‏}‏‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَكَانَ عُمَرُ بَعْدُ ـ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ ـ إِذَا حَدَّثَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِحَدِيثٍ حَدَّثَهُ كَأَخِي السِّرَارِ، لَمْ يُسْمِعْهُ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7302

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 405

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 49.2-3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7303)

Diriwayatkan `Aisyah:

(ibu orang-orang yang beriman) Rasulullah (ﷺ) semasa sakitnya berkata, "Perintahkan Abu Bakar untuk memimpin orang-orang dalam solat . "Saya berkata, "Sekiranya Abu Bakar berdiri di tempatmu (dalam solat , orang-orang tidak akan dapat mendengarnya kerana tangisannya, jadi perintahkan `Umar untuk memimpin orang-orang dalam solat . "Dia lagi berkata, "Perintahkan Abu Bakar untuk pimpinlah orang-orang dalam solat "Lalu aku berkata kepada Hafsa, "Apakah kamu akan mengatakan (kepada Nabi), 'Sekiranya Abu Bakar berdiri di tempatmu, orang-orang tidak akan dapat mendengarnya menjadi penyebab tangisannya, jadi perintahkanlah'Umar untuk memimpin orang-orang dalam solat ? " "Hafsa kemudian berkata kepada saya, "Saya tidak pernah menerima kebaikan dari anda! "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي مَرَضِهِ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَفَعَلَتْ حَفْصَةُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7303

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 406

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 12.30-32

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7304)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d As-Sa `idi:

'Uwaimir Al- `Ajlani mendatangi `Asim bin `Adi dan berkata, "Sekiranya seorang lelaki menjumpai lelaki lain dengan isterinya dan membunuhnya, adakah anda akan menjatuhkan hukuman mati kepada suami (dalam Qisas,) yakni persamaan hukuman)? O "Asim! Tanyakan kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai perkara ini bagi pihak saya. "Asim bertanya kepada Nabi (ﷺ) tetapi Nabi tidak menyukai pertanyaan itu dan tidak menyetujuinya. Asim kembali dan memberitahu'Uwaimir bahawa Nabi tidak menyukai pertanyaan seperti itu. Uwaimir berkata, "Demi Allah, aku akan pergi (secara peribadi) kepada Nabi. "'Uwaimir datang kepada Nabi (ﷺ) ketika Allah telah menurunkan ayat-ayat Al-Quran (dalam hal itu), setelah `Asim pergi (Nabi (ﷺ)). Maka Nabi (ﷺ) berkata kepada'Uwaimir, "Allah telah menurunkan ayat-ayat Al-Quran mengenai anda dan isteri anda. Nabi (ﷺ) kemudian memanggil mereka dan mereka datang dan melaksanakan perintah Lian. Lalu'Uwaimir berkata, "Ya Rasulullah! Sekarang jika aku menemaninya, aku akan dituduh berbohong. "Maka'Uwaimir menceraikannya walaupun Nabi (ﷺ) tidak memerintahkannya untuk melakukannya. Kemudian amalan perceraian ini menjadi tradisi pasangan yang terlibat dalam kes Li'an. Nabi (ﷺ) berkata (kepada orang-orang). "Tunggu dia! Sekiranya dia melahirkan anak pendek (kecil) berwarna merah seperti Wahra (haiwan merah pendek). Maka aku akan berpendapat bahawa dia ('Uwaimir) telah berbohong tetapi jika dia melahirkan orang besar hitam- bermata dengan pantat besar, maka saya akan berpendapat bahawa dia telah mengatakan yang sebenarnya tentang dirinya. ""Akhirnya dia melahirkan anak yang membuktikan tuduhan itu. (Lihat Hadis No. 269, Jilid 6)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَ عُوَيْمِرٌ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَيَقْتُلُهُ، أَتَقْتُلُونَهُ بِهِ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَكَرِهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَ، فَرَجَعَ عَاصِمٌ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَرِهَ الْمَسَائِلَ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لآتِيَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى الْقُرْآنَ خَلْفَ عَاصِمٍ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكُمْ قُرْآنًا ‏"‏‏.‏ فَدَعَا بِهِمَا فَتَقَدَّمَا فَتَلاَعَنَا، ثُمَّ قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا‏.‏ فَفَارَقَهَا وَلَمْ يَأْمُرْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهَا، فَجَرَتِ السُّنَّةُ فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَحْمَرَ قَصِيرًا مِثْلَ وَحَرَةٍ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ كَذَبَ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْحَمَ أَعْيَنَ ذَا أَلْيَتَيْنِ فَلاَ أَحْسِبُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا ‏"‏‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى الأَمْرِ الْمَكْرُوهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7304

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 407

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7305)

Diriwayatkan oleh Malik bin Aus An-Nasri:

Saya terus berjalan sehingga saya memasuki `Umar (dan ketika saya duduk di sana), penjaga gerbangnya Yarfa datang kepadanya dan berkata, "Uthman, `Abdur-Rahman, Az-Zubair dan Sa `d meminta izin anda untuk masuk . "Umar membenarkan mereka. Oleh itu, mereka masuk, memberi salam dan duduk. (Setelah beberapa saat penjaga pintu datang) dan berkata, "Haruskah aku mengakui Ali dan Abbas? " Umar membenarkan mereka masuk. Al- `Abbas berkata "Wahai Ketua orang-orang yang beriman! Hakim antara saya dan penindas ( `Ali). "Kemudian terjadi perselisihan (mengenai harta Bani Nadir) di antara mereka ( `Abbas dan `Ali). "Uthman dan para sahabatnya berkata, "Wahai Ketua Orang-orang Yang Beriman! Tentukan antara mereka dan lepaskan satu sama lain. "" Umar berkata, "Bersabarlah! memohon kepada kamu oleh Allah, dengan izin-Nya Langit dan Bumi Ada! Adakah anda tahu bahawa Rasulullah (ﷺ), 'Harta kami tidak boleh diwarisi dan apa sahaja yang kami tinggalkan hendaklah disedekahkan, 'dan oleh ini Rasulullah (ﷺ) bermaksud dirinya? " "Dia benar-benar mengatakan demikian. ""Umar kemudian menghadap Ali dan `Abbas dan berkata, "Aku meminta kamu berdua oleh Allah, apakah kamu berdua tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata demikian? " Mereka berdua menjawab, "Ya". "Umar kemudian berkata, "Sekarang saya berbicara dengan anda mengenai perkara ini (secara terperinci). Allah menganugerahkan Rasulullah (ﷺ) dengan sebahagian kekayaan ini yang tidak Dia berikan kepada orang lain, sebagaimana Allah berfirman: 'Apa yang Allah kurniakan sebagai Fai (Rampasan pada Rasul-Nya yang tidak kamu buat ekspedisi . . .'(59. 6) Jadi harta itu benar-benar dimaksudkan untuk Rasulullah (ﷺ), namun dia tidak mengumpulkannya dan tidak menghiraukanmu, juga dia menahannya dengan pengecualianmu, tetapi dia menyerahkannya kepada kamu dan membagikannya di antara kamu sehingga sebilangan besar harta itu ditinggalkan dan Nabi, biasa membelanjakan ini sebagai perbelanjaan tahunan keluarganya dan kemudian mengambil apa yang tersisa daripadanya dan membelanjakannya sebagaimana yang dilakukannya dengan kekayaan (yang lain) Allah. Nabi (ﷺ) melakukannya sepanjang hidupnya dan Aku meminta kamu oleh Allah, tahukah kamu itu? "Mereka menjawab, "Ya. "" Umar kemudian memanggil `Ali dan `Abbas, dengan berkata, "Aku meminta kamu berdua oleh Allah, tahukah kamu? " Kedua-duanya menjawab, "Ya. ""Umar menambahkan, "Kemudian Allah membawa Rasul-Nya kepada-Nya. Abu Bakar kemudian berkata'Akulah pengganti Rasulullah (ﷺ)'dan mengambil alih semua Nabi'harta dan melupuskannya dengan cara yang sama seperti yang biasa dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan kamu hadir ketika itu. "Kemudian dia berpaling kepada `Ali dan `Abbas dan berkata, "Kamu berdua mendakwa bahawa Abu Bakar melakukannya - dan -Jadi dalam menguruskan harta tanah, tetapi Allah mengetahui bahawa Abu Bakar jujur, benar, cerdas dan pengikut apa yang betul dalam menguruskannya. Kemudian Allah membawa Abu Bakar kepada-Nya, 'Saya berkata: Saya adalah pengganti Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar.' Oleh itu, saya mengambil alih harta itu selama dua tahun dan menguruskannya dengan cara yang sama seperti Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar biasa melakukannya. Kemudian anda berdua ( `Ali dan `Abbas) datang kepada saya dan meminta perkara yang sama! (Wahai Abbas! Anda datang kepada saya untuk meminta saya bahagian anda dari harta keponakan; dan ini (Ali) datang kepada saya meminta isteri-isterinya berkongsi dari harta ayahnya dan saya berkata kepada anda berdua, 'Jika kamu mahu, Saya akan meletakkannya di bawah jagaan anda dengan syarat anda berdua akan menguruskannya dengan cara yang sama seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar dan seperti yang saya lakukan sejak saya bertugas menguruskannya; jika tidak, jangan bercakap dengan saya lagi mengenai hal itu. "Kemudian anda berdua berkata, "Berikanlah kepada kami dengan syarat itu. "Oleh itu, saya memberikannya kepada anda dengan syarat itu. Sekarang saya memohon kepada anda oleh Allah, tidakkah saya memberikannya kepada mereka dengan syarat itu? " "Kelompok itu (yang telah dia tuju) menjawab, "Ya. "" Umar kemudian mengucap `Abbas dan `Ali berkata, "Aku meminta kamu berdua oleh Allah, bukankah aku memberikan semua harta itu kepada kamu dengan syarat itu? "Mereka berkata, "Ya. ""Umar kemudian berkata, "Adakah kamu sekarang meminta keputusan dari saya selain dari itu? Demi Dia dengan Izin Siapa yang ada di Langit dan Bumi, aku tidak akan memberikan keputusan selain daripada itu hingga H kami ditubuhkan; dan jika anda berdua tidak dapat menguruskan harta ini, maka anda boleh menyerahkannya kembali kepada saya dan saya akan mencukupi untuknya bagi pihak anda. "(Lihat, Hadis No. 326, Jilid 4)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ النَّصْرِيُّ، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي ذِكْرًا مِنْ ذَلِكَ فَدَخَلْتُ عَلَى مَالِكٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ يَسْتَأْذِنُونَ‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَدَخَلُوا فَسَلَّمُوا وَجَلَسُوا‏.‏ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ الظَّالِمِ‏.‏ اسْتَبَّا‏.‏ فَقَالَ الرَّهْطُ عُثْمَانُ وَأَصْحَابُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنَهُمَا وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ‏.‏ فَقَالَ اتَّئِدُوا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ‏.‏ قَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ‏.‏ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي مُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَالِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ ‏{‏مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ‏}‏ الآيَةَ، فَكَانَتْ هَذِهِ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، وَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ فَقَالُوا نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا اللَّهَ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَبَضَهَا أَبُو بَكْرٍ فَعَمِلَ فِيهَا بِمَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنْتُمَا حِينَئِذٍ ـ وَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ ـ تَزْعُمَانِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ فِيهَا كَذَا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ فِيهَا صَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ‏.‏ فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَأَتَانِي هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا، عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ تَعْمَلاَنِ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِمَا عَمِلَ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ وَبِمَا عَمِلْتُ فِيهَا مُنْذُ وَلِيتُهَا، وَإِلاَّ فَلاَ تُكَلِّمَانِي فِيهَا‏.‏ فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا بِذَلِكَ‏.‏ فَدَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا بِذَلِكَ قَالَ الرَّهْطُ نَعَمْ‏.‏ فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ‏.‏ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ أَفَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ فَوَالَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَادْفَعَاهَا إِلَىَّ، فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7305

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 408

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 59.6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7306)

Diriwayatkan oleh `Asim:

Saya berkata kepada Anas, "Apakah Rasulullah (ﷺ) menjadikan Madinah sebagai tempat perlindungan? " Dia menjawab, "Ya, (Madinah adalah tempat perlindungan dari tempat-dan-ke tempat itu-dan-seperti itu. Dilarang menebang pohon-pohonnya dan barangsiapa melakukan inovasi sesat atau melakukan dosa di dalamnya, akan menanggung laknat Allah, malaikat dan seluruh umat. "Kemudian Musa bin Anas memberitahu saya bahawa Anas menambahkan, ". . . . . atau berlindung kepada bidaah atau pendosa . . . "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَحَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ‏.‏ قَالَ نَعَمْ مَا بَيْنَ كَذَا إِلَى كَذَا، لاَ يُقْطَعُ شَجَرُهَا، مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ‏.‏ قَالَ عَاصِمٌ فَأَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ أَوْ آوَى مُحْدِثًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7306

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 409

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7307)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Allah tidak akan mencabut pengetahuanmu setelah dia memberikannya kepada kamu, tetapi akan hilang melalui kematian orang-orang terpelajar yang beragama dengan pengetahuan mereka. Kemudian akan ada orang-orang jahil yang , ketika berunding, akan memberikan keputusan berdasarkan pendapat mereka di mana mereka akan menyesatkan orang lain dan sesat. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ حَجَّ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْزِعُ الْعِلْمَ بَعْدَ أَنْ أَعْطَاهُمُوهُ انْتِزَاعًا، وَلَكِنْ يَنْتَزِعُهُ مِنْهُمْ مَعَ قَبْضِ الْعُلَمَاءِ بِعِلْمِهِمْ، فَيَبْقَى نَاسٌ جُهَّالٌ يُسْتَفْتَوْنَ فَيُفْتُونَ بِرَأْيِهِمْ، فَيُضِلُّونَ وَيَضِلُّونَ ‏" ‏‏.‏ فَحَدَّثْتُ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو حَجَّ بَعْدُ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاسْتَثْبِتْ لِي مِنْهُ الَّذِي حَدَّثْتَنِي عَنْهُ‏.‏ فَجِئْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهِ كَنَحْوِ مَا حَدَّثَنِي، فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا فَعَجِبَتْ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لَقَدْ حَفِظَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7307

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 410

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7308)

Diriwayatkan Al-A `mash:

Saya bertanya kepada Abu Wail, "Adakah anda menyaksikan pertempuran Siffin antara `Ali dan Muawiya? " Dia berkata, "Ya, "dan menambahkan, "Kemudian saya mendengar Sahl bin Hunaif berkata, "Wahai orang! Menyalahkan pendapat peribadi anda dalam agama anda. Tidak syak lagi, saya ingat diri saya pada hari Abi Jandal; jika saya mempunyai kekuatan untuk menolak perintah Rasulullah (ﷺ), saya pasti menolaknya. Kami tidak pernah meletakkan pedang di bahu kami untuk terlibat dalam situasi yang mungkin mengerikan bagi kami, tetapi pedang itu membawa kami ke kemenangan dan kedamaian, kecuali keadaan sekarang ini.' "Abu Wail berkata, "Saya menyaksikan pertempuran Siffin dan betapa jahatnya Siffin! "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ هَلْ شَهِدْتَ صِفِّينَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَسَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ، يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا رَأْيَكُمْ عَلَى دِينِكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنَّ أَرُدَّ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَرَدَدْتُهُ، وَمَا وَضَعْنَا سُيُوفَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا إِلَى أَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلاَّ أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ غَيْرَ هَذَا الأَمْرِ‏.‏ قَالَ وَقَالَ أَبُو وَائِلٍ شَهِدْتُ صِفِّينَ وَبِئْسَتْ صِفُّونَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7308

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 411

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7309)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya jatuh sakit, Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar datang melawat saya dengan berjalan kaki. Nabi (ﷺ) mendatangi saya ketika saya tidak sedarkan diri. Rasulullah (ﷺ) mengucurkan wuduk dan menuangkan sisa air wudhu ke atas saya sehingga saya menjadi sedar dan berkata, 'Ya Rasulullah! Bagaimana saya harus membelanjakan harta saya? Atau bagaimana saya harus menguruskan harta saya? "Tetapi Nabi (ﷺ) tidak memberi saya balasan sehinggalah ayat undang-undang warisan diturunkan.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ مَرِضْتُ فَجَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَأَتَانِي وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ وَضُوءَهُ عَلَىَّ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ فَقُلْتُ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ ـ كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي قَالَ فَمَا أَجَابَنِي بِشَىْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7309

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 412

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7310)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Seorang wanita mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Lelaki (hanya) mendapat manfaat dari ajaran anda, jadi tolong luahkan untuk kami dari (sebahagian) waktu anda, suatu hari di mana kita boleh sampai kamu supaya kamu mengajar kami tentang apa yang telah diajarkan oleh Allah kepadamu. "Rasulullah (ﷺ), "Berkumpullah pada hari seperti itu dan di tempat seperti itu. "Mereka berkumpul dan Rasulullah (ﷺ) mendatangi mereka dan mengajar mereka apa yang telah diajarkan oleh Allah kepadanya. Dia kemudian berkata, "Tidak ada wanita di antara kamu yang kehilangan tiga anaknya (meninggal) tetapi mereka akan menyaringnya dari api. "Seorang wanita di antara mereka berkata, "Ya Rasulullah! Jika dia kehilangan dua anak? " Dia mengulang pertanyaannya dua kali, di mana Nabi (ﷺ), "Bahkan dua, bahkan dua, bahkan dua!" (Lihat Hadis No. 341, Jilid 2)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثِكَ، فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ، يَوْمًا نَأْتِيكَ فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اجْتَمِعْنَ فِي يَوْمِ كَذَا وَكَذَا فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَاجْتَمَعْنَ فَأَتَاهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ وَلَدِهَا ثَلاَثَةً، إِلاَّ كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ اثْنَيْنِ قَالَ فَأَعَادَتْهَا مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7310

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 413

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7311)

Diriwayatkan oleh Al-Mughira bin Shu `ba:

Nabi (ﷺ), "Sekelompok pengikut saya akan tetap berkuasa (menang) sehingga perintah Allah (Kiamat) menimpa mereka sementara mereka masih dominan (menang).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ ظَاهِرُونَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7311

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 414

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7312)

Diriwayatkan oleh Humaid:

Saya mendengar Muawiya bin Abi Sufyan menyampaikan khutbah. Dia berkata, "Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Sekiranya Allah ingin menolong seseorang, Dia mengurniakan kepadanya, karunia memahami Al-Qur'an dan Sunna. Saya hanyalah pengedar dan Allah adalah Pemberi. Keadaan bangsa ini akan tetap baik sampai kiamat ditetapkan, atau sampai perintah Allah datang.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، يَخْطُبُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ وَيُعْطِي اللَّهُ، وَلَنْ يَزَالَ أَمْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ مُسْتَقِيمًا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، أَوْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7312

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 415

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7313)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Ketika (berikut) Ayat itu diturunkan kepada Rasulullah (ﷺ): 'Katakanlah: Dia berkuasa mengirimkan siksaan kepadamu dari atas, '. . (6. 65) dia berkata, "Ya Allah! Aku berlindung dengan WajahMu (dari hukuman itu). "Dan ketika ini dinyatakan: '. . atau dari bawah kaki anda.' (6. 65) dia berkata, "Ya Allah! Aku berlindung dengan WajahMu (dari itu). "Dan ketika Ayat ini diturunkan: '. . atau untuk menutupi anda dengan kebingungan dalam perselisihan pesta dan membuat anda merasakan kekerasan antara satu sama lain, '. . . (6. 65) dia berkata: "Kedua-dua peringatan ini lebih mudah (daripada yang sebelumnya yang).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ لَمَّا نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ‏}‏ قَالَ ‏"‏ أَعُوذُ بِوَجْهِكَ ‏"‏‏.‏ ‏{‏أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ‏}‏ قَالَ ‏"‏ أَعُوذُ بِوَجْهِكَ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ‏}‏ قَالَ ‏"‏ هَاتَانِ أَهْوَنُ أَوْ أَيْسَرُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7313

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 416

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 6.65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7314)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang Badui mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Isteri saya telah melahirkan anak lelaki hitam dan saya mengesyaki bahawa dia bukan anak saya. "Rasulullah (ﷺ) berkata kepadanya, "Adakah kamu mendapat unta? " Orang Badwi itu berkata, "Ya. "Nabi berkata, "Warna apa itu? " Orang Badwi itu berkata, "Mereka berwarna merah. "Nabi (ﷺ), "Apakah ada di antaranya Abu-abu? " Dia berkata, "Ada kelabu di antara mereka. "Nabi (ﷺ), "Dari manakah menurutmu warna ini datang kepada mereka? " Orang Badui itu berkata, "Ya Rasulullah! Ini disebabkan oleh keturunan. "Nabi (ﷺ) bersabda, "Dan ini (iaitu anakmu) telah mewarisi warnanya dari nenek moyangnya. "Nabi (ﷺ) tidak mengizinkannya untuk menafikan ayahnya.
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ، وَإِنِّي أَنْكَرْتُهُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا أَلْوَانُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ حُمْرٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَّى تُرَى ذَلِكَ جَاءَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِرْقٌ نَزَعَهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلَعَلَّ هَذَا عِرْقٌ نَزَعَهُ ‏"‏‏.‏ وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي الاِنْتِفَاءِ مِنْهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7314

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 417

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7315)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang wanita mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ibu saya bernazar untuk menunaikan haji tetapi dia meninggal sebelum menunaikannya. Haruskah saya menunaikan haji bagi pihaknya? " Dia berkata, "Ya! Menunaikan haji atas namanya. Lihat, jika ibumu berhutang, apakah kamu akan membayar hutangnya? " Dia berkata, "Ya. "Dia berkata, "Oleh itu, kamu harus membayar apa yang bagi-Nya kerana Allah lebih berhak bahawa seseorang harus menunaikan kewajiban seseorang kepada-Nya. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ أَفَأَحُجَّ عَنْهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ حُجِّي عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَتَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَاقْضُوا الَّذِي لَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7315

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 418

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7316)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Janganlah kamu ingin menjadi seperti orang lain kecuali dalam dua perkara: Kes seorang lelaki yang dikurniakan oleh Allah dan dia membelanjakannya dengan cara yang betul dan seorang lelaki yang Allah telah memberikan hikmat agama (yaitu, Qur'an dan Sunna) dan dia memberikan keputusannya sesuai dengan itu dan mengajarkannya. "(kepada orang lain, pengetahuan agama mengenai Al-Qur'an dan Sunna (Tradisi Nabi)). "
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَآخَرُ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7316

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 419

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7317)

Diriwayatkan oleh Al-Mughira bin Shu `ba:

`Umar bin Al-Khattab bertanya (kepada orang-orang) tentang Imlas seorang wanita, yaitu seorang wanita yang melakukan pengguguran kerana telah dipukul di atasnya'Perut, dengan berkata, "Siapa di antara kamu yang pernah mendengar sesuatu tentang hal itu dari Nabi ? " Saya berkata, "Saya lakukan. ""Dia berkata, "Apa itu? "Saya berkata, "Saya mendengar Nabi berkata, "Diya (wang darah) adalah budak lelaki atau perempuan. ""Umar berkata, "Jangan tinggalkan sampai kamu memberikan saksi untuk menyokong pernyataanmu. "Oleh itu, saya keluar dan menemui Muhammad bin Maslama. Saya membawanya dan dia memberi kesaksian kepada saya bahawa dia pernah mendengar Nabi (ﷺ) mengatakan, "Diya (wang darah) adalah budak lelaki atau hamba wanita. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ سَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ إِمْلاَصِ الْمَرْأَةِ ـ هِيَ الَّتِي يُضْرَبُ بَطْنُهَا فَتُلْقِي جَنِينًا ـ فَقَالَ أَيُّكُمْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ شَيْئًا فَقُلْتُ أَنَا‏.‏ فَقَالَ مَا هُوَ قُلْتُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لاَ تَبْرَحْ حَتَّى تَجِيئَنِي بِالْمَخْرَجِ فِيمَا قُلْتَ‏.فَخَرَجْتُ فَوَجَدْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ فَجِئْتُ بِهِ، فَشَهِدَ مَعِي أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7317

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 420

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7319)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jam tidak akan ditetapkan sehingga pengikutku menyalin perbuatan bangsa-bangsa sebelumnya dan mengikutinya dengan sangat dekat, span demi span dan cubit demi cubit (iaitu, inci demi inci). "Dikatakan, "Ya Rasulullah! Adakah anda bermaksud orang-orang Parsi dan Bizantium? " Nabi berkata, "Siapa yang lain selain mereka? "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَأْخُذَ أُمَّتِي بِأَخْذِ الْقُرُونِ قَبْلَهَا، شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَفَارِسَ وَالرُّومِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَنِ النَّاسُ إِلاَّ أُولَئِكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7319

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 421

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7320)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Nabi (ﷺ), "Kamu akan mengikuti jalan bangsa-bangsa yang sebelumnya kamu, span demi span dan cubit demi cubit (yaitu, inci demi inci) sehinggakan bahkan jika mereka memasuki lubang mastigure, kamu akan mengikuti mereka. "Kami berkata, "Ya Rasulullah! (Maksudmu) orang Yahudi dan Nasrani? " Dia berkata, "Siapa lagi? "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ ـ مِنَ الْيَمَنِ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْرًا شِبْرًا وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ تَبِعْتُمُوهُمْ ‏"‏‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَالَ ‏"‏ فَمَنْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7320

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 422

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7321)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ), "Tidak ada yang dibunuh secara tidak adil, tetapi anak lelaki pertama dari Adam akan mendapat bagian dari bebannya. "Sufyan berkata, ". . adalah sebahagian dari darahnya kerana dia adalah orang pertama yang menetapkan tradisi pembunuhan"
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْهَا ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ مِنْ دَمِهَا ـ لأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ أَوَّلاً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7321

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 423

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7322)

Diriwayatkan oleh Jabir bin'Abdullah As-Salami:

Seorang Badui memberikan Ikrar kesetiaan untuk memeluk Islam kepada Rasulullah (ﷺ) dan kemudian dia mendapat serangan demam di Madinah dan datang kepada Rasulullah (ﷺ): dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Batalkan janji saya . "Rasulullah (ﷺ) enggan melakukannya. Orang Badui itu datang kepadanya lagi dan berkata, "Batalkan janji saya, "tetapi dia menolak lagi dan sekali lagi, orang Badui itu datang kepadanya dan berkata, "Batalkan janji saya, "dan Rasulullah (ﷺ) menolak. Orang Badui itu akhirnya pergi dan Rasulullah (ﷺ), "Madinah seperti sepasang bellow (tungku), ia mengusir kotorannya sementara ia mencerahkan dan membersihkan barangnya. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ، فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ، فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي‏.‏ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي‏.‏ فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي‏.‏ فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طِيبُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7322

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 424

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7323)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abbas:

Saya pernah mengajar al-Quran kepada'Abdur-Rahman bin Auf. Ketika Umar menunaikan ibadah haji terakhirnya, 'Abdur-Rahman berkata (kepada saya) di Mina, "Maukah kamu melihat Ketua orang-orang yang beriman hari ini! Seorang lelaki datang kepadanya dan berkata, "Begitu-dan-telah berkata, "Jika Ketua orang-orang yang beriman meninggal, kami akan memberikan sumpah setia kepada orang-orang itu, ''kata Umar, 'Saya akan bangun malam ini dan memberi peringatan kepada mereka yang ingin merebut hak rakyat. Saya berkata, 'Jangan lakukan itu, kerana musim (haji) mengumpulkan massa riffraff yang akan membentuk sebahagian besar penonton anda dan saya takut mereka tidak akan memahami (maksud) ucapan anda dengan betul dan boleh menyebarkan ( pernyataan yang tidak betul) di mana-mana. Anda harus menunggu sehingga kami sampai di Madinah, tempat berhijrah dan tempat Sunna (Tradisi Nabi). Di sana anda akan bertemu dengan para sahabat Rasulullah (ﷺ) dari kaum Muhajirin dan Ansar yang akan fahami pernyataan anda dan letakkan di tempat yang tepat.''Umar berkata, 'Demi Allah, saya akan melakukannya pada kali pertama saya berdiri (untuk menangani orang) di Madinah.' Ketika kami sampai di Madinah, 'Umar (dalam khutbah Khutbah pada hari Jumaat) berkata, "Tidak diragukan lagi, Allah mengutus Muhammad dengan kebenaran dan menyatakan kepadanya Kitab (Al-Quran) dan di antara apa yang diturunkan, adalah Ayat Ar-Rajm (melemparkan penzina hingga mati). "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ أُقْرِئُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَلَمَّا كَانَ آخِرَ حَجَّةٍ حَجَّهَا عُمَرُ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بِمِنًى، لَوْ شَهِدْتَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَاهُ رَجُلٌ قَالَ إِنَّ فُلاَنًا يَقُولُ لَوْ مَاتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَبَايَعْنَا فُلاَنًا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ لأَقُومَنَّ الْعَشِيَّةَ فَأُحَذِّرَ هَؤُلاَءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَغْصِبُوهُمْ‏.‏ قُلْتُ لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ الْمَوْسِمَ يَجْمَعُ رَعَاعَ النَّاسِ يَغْلِبُونَ عَلَى مَجْلِسِكَ، فَأَخَافُ أَنْ لاَ يُنْزِلُوهَا عَلَى وَجْهِهَا فَيُطِيرُ بِهَا كُلُّ مُطِيرٍ، فَأَمْهِلْ حَتَّى تَقْدَمَ الْمَدِينَةَ دَارَ الْهِجْرَةِ وَدَارَ السُّنَّةِ، فَتَخْلُصُ بِأَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فَيَحْفَظُوا مَقَالَتَكَ، وَيُنَزِّلُوهَا عَلَى وَجْهِهَا‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لأَقُومَنَّ بِهِ فِي أَوَّلِ مَقَامٍ أَقُومُهُ بِالْمَدِينَةِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ، فَكَانَ فِيمَا أُنْزِلَ آيَةُ الرَّجْمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7323

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 424

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7324)

Diriwayatkan oleh Muhammad:

Kami bersama Abu Huraira ketika dia memakai dua pakaian linen yang dicat dengan tanah liat merah. Dia membersihkan hidungnya dengan pakaiannya, sambil berkata, "Bravo! Bravo! Abu Huraira membersihkan hidungnya dengan kain linen! Ada saatnya aku akan merasa tidak masuk akal di antara mimbar Rasulullah (ﷺ) dan `tempat tinggal Aisyah di mana seorang pejalan kaki akan datang dan letakkan kakinya di leher saya, menganggap saya orang gila, tetapi sebenarnya, saya tidak mempunyai kegilaan, saya tidak menderita kelaparan.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَشَّقَانِ مِنْ كَتَّانٍ فَتَمَخَّطَ فَقَالَ بَخْ بَخْ أَبُو هُرَيْرَةَ يَتَمَخَّطُ فِي الْكَتَّانِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لأَخِرُّ فِيمَا بَيْنَ مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ مَغْشِيًّا عَلَىَّ، فَيَجِيءُ الْجَائِي فَيَضَعُ رِجْلَهُ عَلَى عُنُقِي، وَيُرَى أَنِّي مَجْنُونٌ، وَمَا بِي مِنْ جُنُونٍ، مَا بِي إِلاَّ الْجُوعُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7324

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 425

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7325)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin `Abis:

Ibn `Abbas ditanya, "Apakah kamu melakukan solat Id bersama Nabi? " Dia berkata, "Ya, seandainya bukan kerana hubungan dekat saya dengan Nabi, saya tidak akan melakukannya (dengan dia) kerana saya terlalu muda. Nabi (ﷺ) sampai di tempat yang berdekatan dengan rumah Kathir bin As-Salt dan menunaikan solat Id dan kemudian menyampaikan khutbah. Saya tidak ingat apakah ada Azan atau Iqama yang diucapkan untuk solat itu. Kemudian Nabi (ﷺ) memerintahkan (wanita) untuk bersedekah dan mereka mula menghulurkan tangan mereka ke telinga dan kerongkong mereka (memberikan perhiasan mereka dengan sedekah) dan Nabi (ﷺ) memerintahkan Bilal untuk pergi kepada mereka (untuk mengumpulkan sedekah) dan kemudian Bilal kembali kepada Nabi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَنْزِلَتِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ، فَأَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلاَ إِقَامَةً، ثُمَّ أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلَ النِّسَاءُ يُشِرْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ، فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَتَاهُنَّ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7325

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 426

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7326)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) pernah pergi ke masjid Quba', kadang-kadang berjalan, kadang-kadang menunggang.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءً مَاشِيًا وَرَاكِبًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7326

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 427

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7327)

Diriwayatkan ayah Hisham:

`Aisyah berkata kepada `Abdullah bin Az-Zubair, "Kuburkanlah aku dengan para sahabat perempuanku (yaitu isteri-isteri Nabi) dan jangan kuburkan aku dengan Nabi (ﷺ) di rumah, kerana aku tidak suka dianggap sebagai dikuduskan (hanya untuk dikebumikan di sana). "Diriwayatkan ayah Hisham: " Umar mengirim pesan kepada `Aisyah, dengan mengatakan, "Maukah kamu mengizinkan aku dikebumikan bersama dua sahabatku (Nabi (ﷺ) dan Abu Bakar)? " Dia berkata, "Ya, oleh Allah. "Walaupun sudah menjadi kebiasaannya jika seorang lelaki dari kalangan sahabat (baginda) mengirimnya pesan yang memintanya untuk mengizinkannya dikuburkan di sana, dia akan berkata, " Tidak, demi Allah, saya tidak akan pernah memberi izin kepada orang lain untuk dikebumikan bersama mereka. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ادْفِنِّي مَعَ صَوَاحِبِي وَلاَ تَدْفِنِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْبَيْتِ، فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُزَكَّى‏.‏ وَعَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ، أَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ ائْذَنِي لِي أَنْ أُدْفَنَ مَعَ صَاحِبَىَّ فَقَالَتْ إِي وَاللَّهِ‏.‏ قَالَ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرْسَلَ إِلَيْهَا مِنَ الصَّحَابَةِ قَالَتْ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُوثِرُهُمْ بِأَحَدٍ أَبَدًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7327

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 428

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7329)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) pernah menunaikan solat Asr dan kemudian dapat sampai ke'Awali (tempat di pinggiran Madinah) sementara matahari masih cukup tinggi. Diriwayatkan Yunus: Jarak `Awali (dari Madinah) adalah empat atau tiga batu.
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَيَأْتِي الْعَوَالِيَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ‏.‏ وَزَادَ اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ، وَبُعْدُ الْعَوَالِي أَرْبَعَةُ أَمْيَالٍ أَوْ ثَلاَثَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7329

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 429

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7330)

Diriwayatkan oleh As-Sa'ib bin Yazid:

Sa'(sejenis ukuran) selama hidup Nabi (ﷺ) sama dengan satu Mudd (ukuran lain) dan sepertiga dari Mudd yang kita gunakan hari ini, tetapi Sa'hari ini menjadi besar.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ الْجُعَيْدِ، سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُدًّا وَثُلُثًا بِمُدِّكُمُ الْيَوْمَ، وَقَدْ زِيدَ فِيهِ‏.‏ سَمِعَ الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْجُعَيْدَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7330

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 430

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7331)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Ya Allah! Kurniakanlah keberkatanmu atas ukuran mereka dan kurniakanlah keberkatanmu pada Sa'dan Mudd mereka. "Ia bermaksud orang-orang Madinah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ ‏" ‏ يَعْنِي أَهْلَ الْمَدِينَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7331

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 431

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7332)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Orang-orang Yahudi membawa seorang lelaki dan seorang wanita yang melakukan persetubuhan haram, kepada Nabi (ﷺ) dan Nabi ﷺ memerintahkan mereka untuk direjam hingga mati dan mereka direjam hingga mati di dekat masjid tempat dulunya orang-orang biadab itu ditempatkan.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْيَهُودَ، جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ وَامْرَأَةٍ زَنَيَا، فَأَمَرَ بِهِمَا فَرُجِمَا قَرِيبًا مِنْ حَيْثُ تُوضَعُ الْجَنَائِزُ عِنْدَ الْمَسْجِدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7332

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 432

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7333)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Gunung Uhud menemui Rasulullah (ﷺ) yang kemudian berkata, "Ini adalah gunung yang mencintai kita dan disayangi oleh kita. Ya Allah! Ibrahim menjadikan Mekah sebagai tempat perlindungan dan aku menjadikan kawasan itu di antara dua (Madinah) gunung tempat perlindungan. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ ‏ "‏ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ، اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ سَهْلٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي أُحُدٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7333

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 433

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7334)

Sahl Diriwayatkan:

Jarak antara mimbar dan dinding masjid di sisi kiblat cukup untuk seekor domba melintas.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ جِدَارِ الْمَسْجِدِ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ وَبَيْنَ الْمِنْبَرِ مَمَرُّ الشَّاةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7334

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 434

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7335)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Di antara rumahku dan mimbarku ada sebuah taman dari salah satu taman Syurga dan mimbarku di atas Tasik-Tankku. (Kauthar);
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7335

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 435

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7336)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Abdullah berkata, "Nabi (ﷺ) mengatur pacuan kuda dan kuda yang disiapkan diberi kurang makanan selama beberapa hari sebelum perlumbaan untuk memenangkan perlumbaan dan diizinkan berlari dari Al-Hafya ke Thaniyat-al- Wada `dan kuda-kuda yang tidak disiapkan diizinkan berlari antara Thaniyat-al-Wada `dan masjid Bani Zuraiq, " `Abdullah adalah salah satu dari mereka yang turut serta dalam perlumbaan.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَابَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْخَيْلِ، فَأُرْسِلَتِ الَّتِي ضُمِّرَتْ مِنْهَا وَأَمَدُهَا إِلَى الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَالَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ أَمَدُهَا ثَنِيَّةُ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ، وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ فِيمَنْ سَابَقَ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7336

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 436

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7337)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Saya mendengar `Umar (menyampaikan khutbah) di mimbar Nabi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ‏‏ ح. وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، وَابْنُ، إِدْرِيسَ وَابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7337

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 437

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7338)

Diriwayatkan oleh As-Sa'ib bin Yazid:

Bahwa dia mendengar `Uthman bin `Affan menyampaikan khutbah di mimbar Nabi
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، خَطَبَنَا عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7338

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 438

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7339)

Diriwayatkan `Aisyah:

Kapal tembaga besar ini digunakan untuk saya dan Rasulullah (ﷺ) dan kami akan mengambil air bersama-sama (ketika mandi).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ يُوضَعُ لِي وَلِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْمِرْكَنُ فَنَشْرَعُ فِيهِ جَمِيعًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7339

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 439

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7340)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) membawa orang-orang Ansar dan orang Quarish bersekutu di rumah saya di Madinah dan dia mengajak Allah selama satu bulan untuk menentang suku Bani Sulaim dalam (rakaat terakhir setiap solat ).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَالَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الأَنْصَارِ وَقُرَيْشٍ فِي دَارِي الَّتِي بِالْمَدِينَةِ‏.‏ وَقَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7340

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 440

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7342)

Diriwayatkan oleh Abu Burda:

Ketika saya tiba di Madinah, Abdullah bin Salam menemui saya dan berkata kepada saya, "Tolonglah saya ke rumah saya supaya saya dapat membuat anda minum dari mangkuk yang biasa diminum oleh Rasulullah (ﷺ) dan agar anda dapat memberikan doa di masjid di mana Nabi (ﷺ) berdoa. "Saya menemaninya dan dia membuat saya minum Sawiq dan memberi saya kurma untuk makan dan kemudian saya bersolat di masjidnya.
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالَ لِي انْطَلِقْ إِلَى الْمَنْزِلِ فَأَسْقِيَكَ فِي قَدَحٍ شَرِبَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَتُصَلِّي فِي مَسْجِدٍ صَلَّى فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَسَقَانِي سَوِيقًا، وَأَطْعَمَنِي تَمْرًا، وَصَلَّيْتُ فِي مَسْجِدِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7342

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 441

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7343)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Nabi (ﷺ) berkata kepada saya, "Seseorang datang kepadaku malam ini dari Tuhanku semasa aku berada di'Aqiq (lembah) dan berkata kepadaku, "Sampaikanlah doa di lembah yang diberkati ini dan katakan: 'Labbaik'untuk ( persembahan) `Umrah dan Haji. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتٍ مِنْ رَبِّي وَهْوَ بِالْعَقِيقِ أَنْ صَلِّ فِي هَذَا الْوَادِي الْمُبَارَكِ وَقُلْ عُمْرَةٌ وَحَجَّةٌ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عُمْرَةٌ فِي حَجَّةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7343

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 442

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7344)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Dinar:

Ibnu Umar berkata, "Nabi (ﷺ) menetapkan Qarn sebagai Miqat (untuk menganggap Ihram) untuk orang-orang Najd dan Al-Juhfa untuk orang-orang Sham dan Dhul-Hulaifa untuk orang Madinah. "Ibn `Umar menambahkan, "Saya mendengar ini dari Nabi dan saya telah diberitahu bahawa Nabi (ﷺ) berkata, 'Miqat bagi orang Yaman adalah Yalamlam.' "Ketika Iraq disebutkan, dia berkata, "Pada waktu itu bukan negara Islam. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَقَّتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَرْنًا لأَهْلِ نَجْدٍ، وَالْجُحْفَةَ لأَهْلِ الشَّأْمِ، وَذَا الْحُلَيْفَةِ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمُ ‏" ‏‏.‏ وَذُكِرَ الْعِرَاقُ فَقَالَ لَمْ يَكُنْ عِرَاقٌ يَوْمَئِذٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7344

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 443

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7345)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ) mempunyai mimpi pada bahagian terakhir malam ketika dia sedang tidur di Dhul-Hulaifa. (Dalam mimpi itu) dikatakan kepadanya, "Kamu berada di Batha'yang diberkati (yaitu, lembah).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أُرِيَ وَهْوَ فِي مُعَرَّسِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7345

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 444

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7346)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Bahwa dia mendengar Nabi, setelah mengangkat kepalanya dari rukuk di waktu solat subuh, sambil berkata, "Ya Allah, Tuhan kami! Segala puji bagi kamu. "Dan pada (rak `a) yang lalu dia berkata, "Ya Allah! Kutuklah begitu-dan-begitu dan begitu - dan-begitu. "Dan kemudian Allah menyatakan: -'Tidak bagi kamu (wahai Muhammad) adalah keputusan, (melainkan bagi Allah), apakah Dia berbalik kepada mereka atau menghukum mereka, kerana mereka memang orang-orang yang zalim.' (3. 128)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ فِي الأَخِيرَةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7346

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 445

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.128

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7347)

Diriwayatkan oleh `Ali bin Abi Talib:

Bahawa Rasulullah (ﷺ) datang kepadanya dan Fatima puteri Rasulullah (ﷺ) di rumah mereka pada waktu malam dan berkata, "Tidakkah kamu akan berdoa? " Ali menjawab, "Ya Rasulullah! Jiwa kami berada di Tangan Allah dan ketika dia ingin kami bangun, Dia membuat kami bangun. "Ketika `Ali mengatakan hal itu kepadanya, Rasulullah (ﷺ) pergi tanpa mengatakan apa-apa kepadanya. Ketika Nabi (ﷺ) pergi, Ali mendengarnya memukul pahanya (dengan tangannya) dan berkata, "Tetapi manusia lebih suka bertengkar daripada yang lain. "(18. 54)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ أَلاَ تُصَلُّونَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهُ ذَلِكَ وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيْهِ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعَهُ وَهْوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَهْوَ يَقُولُ ‏{‏وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً‏}‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُقَالُ مَا أَتَاكَ لَيْلاً فَهْوَ طَارِقٌ‏.‏ وَيُقَالُ الطَّارِقُ النَّجْمُ، وَالثَّاقِبُ الْمُضِيءُ، يُقَالُ أَثْقِبْ نَارَكَ لِلْمُوقِدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7347

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 446

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.54

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7348)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika kami berada di masjid, Rasulullah (ﷺ) keluar dan berkata, "Mari kita pergi kepada orang-orang Yahudi. "Oleh itu, kami keluar bersamanya sehingga kami datang ke Bait-al-Midras. Nabi (ﷺ) berdiri di sana dan memanggil mereka, berkata, "Wahai kumpulan orang Yahudi! Berserahlah kepada Allah (memeluk Islam) dan kamu akan selamat!" Mereka berkata, "Kamu telah menyampaikan pesan Allah, wahai Aba-al-Qasim" Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata kepada mereka, "Itulah yang saya mahukan; memeluk Islam dan kamu akan selamat. "Mereka berkata, "Kamu telah menyampaikan pesan itu, wahai Aba-al-Qasim. "Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata kepada mereka, "Itulah yang saya mahukan, "dan mengulangi kata-katanya untuk kali ketiga dan menambahkan, "Ketahuilah bahawa bumi adalah untuk Allah dan saya ingin mengasingkan kamu dari negeri ini, jadi siapa pun di antara mereka anda mempunyai harta yang harus dijualnya, jika tidak, ketahuilah bahawa tanah itu adalah untuk Allah dan Rasul-Nya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَا بَيْتَ الْمِدْرَاسِ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَادَاهُمْ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَلِكَ أُرِيدُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ فَقَالَ ‏"‏ اعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ، فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ، وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7348

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 447

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7349)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Rasulullah (ﷺ), "Nuh akan dibawa (di hadapan Allah) pada hari kiamat dan akan ditanya, 'Apakah kamu menyampaikan pesan Allah? " Dia akan menjawab, 'Ya, ya Tuhan.' Dan kemudian bangsa Nuh akan ditanya, 'Apakah dia (Nuh) menyampaikan pesan Allah kepada kamu? 'Mereka akan menjawab, 'Tidak ada peringatan yang datang kepada kami.' Kemudian Nuh akan ditanya, 'Siapakah saksi kamu? 'Dia akan menjawab.'(Saksi-saksi saya adalah) Muhammad dan pengikutnya.' Oleh itu, kamu (orang-orang Islam) akan dibawa dan kamu akan menjadi saksi. "dan Rasul menjadi saksi atas kamu.' (2. 143)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُجَاءُ بِنُوحٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ يَا رَبِّ‏.‏ فَتُسْأَلُ أُمَّتُهُ هَلْ بَلَّغَكُمْ فَيَقُولُونَ مَا جَاءَنَا مِنْ نَذِيرٍ‏.‏ فَيَقُولُ مَنْ شُهُودُكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ‏.‏ فَيُجَاءُ بِكُمْ فَتَشْهَدُونَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا‏}‏ قَالَ عَدْلاً ‏{‏لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا‏}‏ وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7349

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 448

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.143

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7350)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri dan Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) mengirim saudara dari suku Bani Adi Al-Ansari sebagai gabenor Khaibar. Kemudian lelaki itu kembali, membawa Janib (tarikh yang baik). Rasulullah (ﷺ) bertanya kepadanya, "Apakah semua tarikh Khaibar seperti itu? " Dia menjawab, "Tidak, demi Allah, wahai Rasulullah! Kami mengambil satu Sa'tarikh (baik) ini untuk dua Sas kurma campuran. "Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata, "Jangan lakukan itu. Anda harus mengambil satu Sa dari jenis ini untuk satu Sa'yang lain; atau menjual satu jenis dan kemudian membeli dengan harganya jenis yang lain (kurma) dan anda harus melakukan perkara yang sama dalam menimbang. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَأَبَا، هُرَيْرَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَخَا بَنِي عَدِيٍّ الأَنْصَارِيَّ وَاسْتَعْمَلَهُ عَلَى خَيْبَرَ، فَقَدِمَ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ مِنَ الْجَمْعِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَفْعَلُوا، وَلَكِنْ مِثْلاً بِمِثْلٍ، أَوْ بِيعُوا هَذَا وَاشْتَرُوا بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7350

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 449

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7352)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Al- `As:

Bahwa dia mendengar Rasulullah (ﷺ), "Jika seorang hakim memberikan keputusan berdasarkan pengetahuannya yang terbaik dan keputusannya betul (yakni setuju dengan keputusan Allah dan Rasulnya) dia akan mendapat pahala yang berlipat ganda dan jika dia memberikan keputusan berdasarkan pengetahuan terbaiknya dan keputusannya salah, (iaitu terhadap keputusan Allah dan Rasul-Nya) walaupun dia akan mendapat pahala. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ‏" ‏‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَقَالَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7352

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 450

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7353)

Diriwayatkan oleh'Ubai bin `Umar:

Abu Musa meminta izin untuk masuk ke dalam `Umar, tetapi melihat bahawa dia sibuk, dia pergi. Umar kemudian berkata, "Tidakkah aku mendengar suara Abdullah bin Qais? Izinkan dia masuk. "Dia dipanggil dan `Umar berkata kepadanya, "Apa yang membuatmu melakukan apa yang kamu lakukan. "Dia menjawab, "Kami telah diperintahkan oleh Nabi. "Kemudian Abdullah bin Qais pergi ke pertemuan orang-orang Ansar yang kemudian berkata, "Tidak ada yang lain kecuali yang termuda dari kami yang akan memberikan kesaksian untuk itu. "Maka Abu Sa `id Al-Khudri bangun dan berkata, "Kami dulu diperintahkan oleh (oleh Nabi). "Umar berkata, "Tradisi Nabi (ﷺ) ini tetap tersembunyi dari saya. Perniagaan di pasar membuat saya sibuk. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ اسْتَأْذَنَ أَبُو مُوسَى عَلَى عُمَرَ فَكَأَنَّهُ وَجَدَهُ مَشْغُولاً فَرَجَعَ، فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، ائْذَنُوا لَهُ‏.‏ فَدُعِيَ لَهُ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ فَقَالَ إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا‏.‏ قَالَ فَأْتِنِي عَلَى هَذَا بِبَيِّنَةٍ أَوْ لأَفْعَلَنَّ بِكَ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالُوا لاَ يَشْهَدُ إِلاَّ أَصَاغِرُنَا‏.‏ فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ قَدْ كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ خَفِيَ عَلَىَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7353

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 451

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7354)

Diriwayatkan oleh Al-A'raj:

Abu Huraira berkata, "Kamu orang mendakwa bahawa Abu Huraira menceritakan banyak riwayat tentang Rasulullah (ﷺ). (Bagaimanapun) dengan Allah akan menjadi janji kita. Saya adalah orang miskin dan dulu berpegang teguh kepada Rasulullah (ﷺ). akan memenuhi perut saya dan orang-orang Muhajirin dulu sibuk berdagang di pasar dan orang-orang Ansar sibuk mengurus harta mereka. Suatu hari saya mendengar Rasulullah (ﷺ), 'Siapa yang akan menyebarkan Rida-nya'(pakaian yang menutupi bahagian atas badan) sehingga saya selesai menyampaikan ucapan saya dan kemudian melipatnya, (bungkus di atas badan anda), dalam hal ini dia tidak akan pernah melupakan apa pun yang dia dengar dari saya. Oleh itu, saya menyebarkan pakaian saya yang saya pakai; dan oleh Dia yang mengutus Muhammad dengan Kebenaran, sejak itu, saya tidak pernah melupakan apa yang saya dengar dari dia (Nabi) "(Lihat, Hadis No. 119, Jilid 1)
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَهُ مِنَ الأَعْرَجِ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وَكَانَتِ الأَنْصَارُ يَشْغَلُهُمُ الْقِيَامُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ، فَشَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَقَالَ ‏ "‏ مَنْ يَبْسُطْ رِدَاءَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي ثُمَّ يَقْبِضْهُ، فَلَنْ يَنْسَى شَيْئًا سَمِعَهُ مِنِّي ‏" ‏‏.‏ فَبَسَطْتُ بُرْدَةً كَانَتْ عَلَىَّ، فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا نَسِيتُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7354

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 452

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7355)

Diriwayatkan oleh Muhammad bin Al-Munkadir:

Saya melihat Jabir bin `Abdullah bersumpah oleh Allah bahawa Ibn Sayyad adalah Dajjal. Saya berkata kepada Jabir, "Bagaimana kamu dapat bersumpah dengan Allah? " Jabir berkata, "Saya telah mendengar `Umar bersumpah oleh Allah mengenai perkara ini di hadapan Nabi (ﷺ) dan Nabi (ﷺ) tidak menyetujuinya. "
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَحْلِفُ بِاللَّهِ أَنَّ ابْنَ الصَّائِدِ الدَّجَّالُ، قُلْتُ تَحْلِفُ بِاللَّهِ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ يَحْلِفُ عَلَى ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُنْكِرْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7355

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 453

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7356)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Kuda boleh digunakan untuk tiga tujuan: Bagi seorang lelaki mereka boleh menjadi sumber pahala (di akhirat); untuk yang lain, cara perlindungan; dan untuk yang lain, sumber dosa. manusia yang bagi mereka sumber pahala, adalah orang yang memeliharanya kerana Allah dan mengikatnya dengan tali panjang dan membiarkan mereka merumput di padang rumput atau kebun. Apa pun tali panjang itu membolehkan mereka memakan padang rumput atau kebun itu, akan ditulis sebagai perbuatan baik baginya dan jika mereka memutuskan tali dan menjalankan satu atau dua pusingan, maka semua jejak dan kotoran mereka akan ditulis sebagai perbuatan baik baginya dan jika mereka melewati sungai dan minum daripadanya walaupun dia tidak niat untuk menyiram mereka, walaupun kemudian, itu akan ditulis sebagai perbuatan baik baginya. Oleh itu, kuda seperti itu adalah sumber pahala bagi lelaki itu. Bagi lelaki yang memelihara kuda untuk mencari rezekinya agar tidak meminta pertolongan orang lain atau meminta roti dan pada masa yang sama dia tidak melupakan hak Allah atas apa yang dia hasilkan melalui mereka dan mereka punggung (bahawa dia menunjukkannya untuk digunakan dalam Sebab Allah), kuda seperti itu adalah tempat perlindungan baginya (dari kemiskinan). Bagi lelaki yang membuat mereka tidak sombong dan kerana pamer, mereka adalah sumber dosa. "Kemudian Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang keldai. Dia berkata, "Allah tidak menyatakan apa-apa kepadaku mengenai mereka kecuali yang menyeluruh ini Ayat: "Maka setiap orang yang telah melakukan kebaikan, sama dengan berat atom (atau semut kecil) akan melihatnya dan setiap orang yang telah melakukan kejahatan, sama dengan berat atom (atau semut kecil) akan melihat ia. "(99. 7-8)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَطَالَ فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ الْمَرْجِ وَالرَّوْضَةِ كَانَ لَهُ حَسَنَاتٍ، وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَ بِهِ كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ لَهُ، وَهِيَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ أَجْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا وَلَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي رِقَابِهَا وَلاَ ظُهُورِهَا، فَهْىَ لَهُ سِتْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً، فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ ‏"‏‏.‏ وَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحُمُرِ قَالَ ‏"‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ فِيهَا إِلاَّ هَذِهِ الآيَةَ الْفَاذَّةَ الْجَامِعَةَ ‏{‏فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ‏}‏‏"‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7356

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 454

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 99.7-8

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7357)

Diriwayatkan `Aisyah:

Seorang wanita bertanya kepada Nabi (Hadis 456). Diriwayatkan dari `Aisyah: Seorang wanita bertanya kepada Nabi (ﷺ) mengenai haid: Bagaimana cara mandi selepas haid. Dia berkata, "Ambil sehelai kain wangi dan bersihkan diri dengan itu. "Dia berkata, '"Bagaimana saya harus membersihkan diri dengan itu, ya Rasulullah (ﷺ)? " Nabi (ﷺ) bersabda,“ Bersihkan dirimu ”Dia berkata lagi,“ Bagaimana aku harus membersihkan diriku, ya Rasulullah (ﷺ)? Nabi (ﷺ), "Bersihkanlah dirimu dengan itu. "Kemudian saya tahu apa yang dimaksudkan oleh Rasulullah (ﷺ). Oleh itu, saya menariknya ke samping dan menerangkannya kepadanya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ عُقْبَةَ ـ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ شَيْبَةَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَيْضِ كَيْفَ تَغْتَسِلُ مِنْهُ قَالَ ‏"‏ تَأْخُذِينَ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِينَ بِهَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَوَضَّئِي ‏"‏‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَوَضَّئِينَ بِهَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَعَرَفْتُ الَّذِي يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَذَبْتُهَا إِلَىَّ فَعَلَّمْتُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7357

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 456

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7358)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Um Hufaid binti Al-Harith bin Hazn menghadiahkan kepada Nabi ﷺ beberapa mentega, yoghurt kering (susu curd) dan mastigur sebagai hadiah. Nabi (ﷺ) kemudian meminta makanan (mastigure dll) dan ia dimakan di atas kain mejanya, tetapi Nabi (ﷺ) tidak memakannya, kerana dia tidak suka. Tetapi jika memakan makanan itu tidak sah, makanan itu tidak boleh dimakan di atas meja dan juga dia tidak memerintahkan untuk memakan daging itu.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُمَّ حُفَيْدٍ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ حَزْنٍ، أَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمْنًا وَأَقِطًا وَأَضُبًّا، فَدَعَا بِهِنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ، فَتَرَكَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَالْمُتَقَذِّرِ لَهُ، وَلَوْ كُنَّ حَرَامًا مَا أُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ، وَلاَ أَمَرَ بِأَكْلِهِنَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7358

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 457

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7359)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang memakan bawang putih atau bawang, harus menjauhkan diri dari kami, atau harus menjauhkan diri dari masjid kami dan harus tinggal di rumah. "Ibnu Wahb berkata, "Sekali piring berisi sayur-sayuran yang dimasak dibawa kepada Nabi (ﷺ) di Badar. Mengesan bau busuk dari itu, dia bertanya tentang hidangan itu dan diberitahu tentang jenis sayur-sayuran yang terdapat di dalamnya. Dia kemudian berkata, "Bawalah itu dekat, "dan oleh itu ia dibawa kepada salah seorang sahabatnya yang bersamanya. Ketika Nabi (ﷺ) melihatnya, dia tidak suka memakannya dan berkata (kepada sahabatnya), "Makan, kerana saya berbicara di rahsia kepada orang yang anda tidak bercakap.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَكَلَ ثُومًا أَوْ بَصَلاً، فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا، وَلْيَقْعُدْ فِي بَيْتِهِ ‏"‏‏.‏ وَإِنَّهُ أُتِيَ بِبَدْرٍ ـ قَالَ ابْنُ وَهْبٍ يَعْنِي طَبَقًا ـ فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَسَأَلَ عَنْهَا ـ أُخْبِرَ بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ ـ فَقَالَ قَرِّبُوهَا فَقَرَّبُوهَا إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا قَالَ ‏"‏ كُلْ، فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُفَيْرٍ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّيْثُ وَأَبُو صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ قِصَّةَ الْقِدْرِ، فَلاَ أَدْرِي هُوَ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ أَوْ فِي الْحَدِيثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7359

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 458

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7360)

Diriwayatkan oleh Jubair bin Mut `im:

Seorang wanita mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan dia berbicara kepadanya tentang sesuatu dan dia memberi pesanan kepadanya. Dia berkata, "Ya Rasulullah! Sekiranya aku tidak menjumpai kamu? " Dia berkata, "Sekiranya kamu tidak menjumpai aku, maka pergilah ke Abu Bakar. "Ibrahim bin Sa `d berkata, "Seolah-olah dia bermaksud kematian (dari Nabi).
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي وَعَمِّي، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَتْهُ فِي شَىْءٍ، فَأَمَرَهَا بِأَمْرٍ فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ قَالَ ‏ "‏ إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ ‏" ‏‏.‏ زَادَ الْحُمَيْدِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ كَأَنَّهَا تَعْنِي الْمَوْتَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7360

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 459

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7361)

Diriwayatkan oleh Humaid bin'Abdur-Rahman bahawa dia mendengar Mu'awiya berbicara dengan sekelompok orang dari Quraisy di Al-Madina dan ketika menyebut tentang Ka'b Al-Ashbar, dia berkata, "Dia adalah salah seorang yang paling benar dari mereka yang dulu berbicara tentang orang-orang dari Kitab Suci, namun kita biasa mengesan kesalahan tertentu dalam maklumatnya. "

وَقَالَ أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، يُحَدِّثُ رَهْطًا مِنْ قُرَيْشٍ بِالْمَدِينَةِ، وَذَكَرَ كَعْبَ الأَحْبَارِ فَقَالَ إِنْ كَانَ مِنْ أَصْدَقِ هَؤُلاَءِ الْمُحَدِّثِينَ الَّذِينَ يُحَدِّثُونَ عَنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، وَإِنْ كُنَّا مَعَ ذَلِكَ لَنَبْلُو عَلَيْهِ الْكَذِبَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7361

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 459

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7362)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Orang-orang dari Kitab ini biasa membaca Taurat dalam bahasa Ibrani dan kemudian menerangkannya dalam bahasa Arab kepada orang-orang Islam. Rasulullah (ﷺ) (kepada kaum muslimin). "Jangan mempercayai ahli Kitab dan juga tidak mempercayai mereka, tetapi katakanlah, 'Kami percaya kepada Allah dan apa sahaja yang diturunkan kepada kami dan apa sahaja yang diturunkan kepada kamu.' "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا ‏{‏آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ‏}‏ ‏"‏‏.‏ الآيَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7362

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 460

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7363)

Diriwayatkan oleh Ubaidullah:

Ibn `Abbas berkata, "Mengapa kamu bertanya kepada orang-orang dari kitab suci tentang apa-apa sedangkan Kitabmu (Al-Qur'an) yang telah diturunkan kepada Rasulullah (ﷺ) lebih baru dan terkini? Kamu membacanya suci, tidak berubah dan tidak berubah dan Allah telah memberitahu anda bahawa orang-orang dari kitab suci (Yahudi dan Kristian) mengubah kitab suci mereka dan memutarbelitkannya dan menulis kitab suci itu dengan tangan mereka sendiri dan berkata, 'Itu dari Allah, 'untuk menjualnya dengan sedikit keuntungan. bukan pengetahuan yang datang kepada anda yang menghalangi anda untuk bertanya kepada mereka tentang apa-apa? Tidak, demi Allah, kami tidak pernah melihat seorang pun dari mereka bertanya tentang apa yang telah dinyatakan kepada anda!
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَىْءٍ، وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْدَثُ، تَقْرَءُونَهُ مَحْضًا لَمْ يُشَبْ وَقَدْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ بَدَّلُوا كِتَابَ اللَّهِ وَغَيَّرُوهُ وَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الْكِتَابَ وَقَالُوا هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ‏.‏ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلاً، أَلاَ يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ، لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا مِنْهُمْ رَجُلاً يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7363

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 461

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7364)

Diriwayatkan oleh Jundab bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Bacalah (dan pelajari) Al-Quran selagi kamu sepakat mengenai tafsiran dan maknanya, tetapi apabila kamu mempunyai perbezaan mengenai tafsiran dan maknanya, maka kamu harus berhenti membacanya (untuk pada masa ini.) (Lihat Hadis No 581, Jilid 6)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سَلاَّمِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ قُلُوبُكُمْ فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا عَنْهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ سَمِعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَلَّامًا.

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7364

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 466

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7365)

Diriwayatkan oleh Jundab bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Bacalah (dan pelajari) Al-Quran selagi hatimu sepakat mengenai maknanya, tetapi jika kamu mempunyai perbezaan mengenai maknanya, hentikan membacanya. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ، فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا عَنْهُ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هَارُونَ الأَعْوَرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ، عَنْ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7365

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 467

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7366)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika waktunya wafatnya Nabi (ﷺ) mendekati sementara ada beberapa orang di dalam rumah dan di antaranya adalah `Umar bin Al-Khatttab, Nabi (ﷺ) berkata, "Datanglah dekat saya biarkan saya menulis untuk anda sebuah tulisan selepas itu kamu tidak akan sesat. "Umar berkata, "Nabi ﷺ sakit parah dan kamu mempunyai Al-Quran, sehingga Kitab Allah cukup untuk kita. "Orang-orang di rumah berbeza dan berselisih. Sebagian dari mereka berkata, "Datanglah mendekat agar Rasulullah (ﷺ) menuliskan untukmu sebuah tulisan yang kemudian kamu tidak akan sesat, "sementara ada di antara mereka yang mengatakan apa yang `Umar katakan. Ketika mereka membuat banyak suara dan berselisih di hadapan Nabi, dia berkata kepada mereka, "Pergilah dan tinggalkan aku. "Ibn `Abbas pernah berkata, "Adalah malapetaka bahawa perbezaan dan kebisingan mereka menghalang Rasulullah (ﷺ) daripada menulis tulisan itu untuk mereka.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا حُضِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ قَالَ ‏"‏ هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ، فَحَسْبُنَا كِتَابُ اللَّهِ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَاخْتَصَمُوا، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ‏.‏ وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغَطَ وَالاِخْتِلاَفَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قُومُوا عَنِّي ‏"‏‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ وَلَغَطِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7366

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 468

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7367)

Ata yang diceritakan:

Saya mendengar Jabir bin `Abdullah dalam sebuah perhimpunan mengatakan, "Kami, para sahabat Rasulullah (ﷺ) menganggap keadaan Ihram hanya menunaikan haji tanpa `Umrah. "Jabir menambahkan, "Nabi (ﷺ) tiba (di Mekah) pada hari keempat Dhul-Hijja. Dan ketika kami tiba (di Mekah) Nabi (ﷺ) memerintahkan kami untuk menyelesaikan keadaan Ihram, dengan berkata, "Selesaikan lhrammu dan pergi ke isteri-isteri kamu (untuk hubungan seksual). "Jabir menambahkan, "Nabi tidak mewajibkan kita (pergi ke isteri kita) tetapi dia hanya menjadikannya sah bagi kita. Kemudian dia mendengar bahawa kami berkata, "Ketika hanya tinggal lima hari di antara kami dan Hari Arafat, dia memerintahkan kami untuk menyelesaikan Ihram kami dengan tidur bersama isteri-isteri kami. Oleh itu, kami akan pergi ke" Arafat dengan organ-organ lelaki kami menggelecek air mani? ' (Jabir menunjukkan dengan tangannya yang menggambarkan apa yang dia katakan). Rasulullah (ﷺ) berdiri dan berkata, 'Kamu (Orang) tahu bahawa aku adalah orang yang paling bertakwa kepada Allah, yang paling benar dan yang paling baik melakukan perbuatan baik ( soleh) dari antara kamu. Sekiranya saya tidak membawa Hadi bersama saya, saya akan menyelesaikan Ihram saya seperti yang anda akan lakukan, jadi selesaikanlah Ihram anda. Sekiranya sebelum ini saya mengetahui apa yang saya ketahui, saya tidak akan membawa Hadi dengan saya.' Oleh itu, kami menyelesaikan Ihram kami dan mendengarkan Nabi (ﷺ) dan taat kepadanya. "(Lihat Hadis No. 713, Jilid 2)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، فِي أُنَاسٍ مَعَهُ قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ عُمْرَةٌ ـ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ ـ فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَحِلَّ وَقَالَ ‏"‏ أَحِلُّوا وَأَصِيبُوا مِنَ النِّسَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا فَنَأْتِي عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا الْمَذْىَ قَالَ وَيَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ فَحِلُّوا فَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ ‏"‏‏.‏ فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7367

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 464

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7368)

Diriwayatkan oleh `Abdullah Al Muzam:

Nabi (ﷺ), "Lakukanlah (pilihan) solat sebelum solat Maghrib. "(Dia mengulanginya tiga kali) dan ketiga kalinya dia berkata, "Barangsiapa yang ingin memberikannya dapat melakukannya, "jangan sampai orang-orang menganggapnya sebagai sunnah (tradisi). (Lihat Hadis No. 277, Jilid 2)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلُّوا قَبْلَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ ـ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ ـ لِمَنْ شَاءَ ‏" ‏‏.‏ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَّخِذَهَا النَّاسُ سُنَّةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7368

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 465

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7369)

Diriwayatkan `Aisyah:

Setelah penyebar fitnah itu memberikan pernyataan palsu terhadapnya, Rasulullah (ﷺ) memanggil `Ali bin Abi Talib dan Usama bin Zaid ketika Inspirasi Ilahi ditangguhkan. Dia ingin bertanya kepada mereka dan berunding dengan mereka mengenai persoalan menceraikan saya. Usama memberikan bukti yang didasarkan pada apa yang dia tahu tentang tidak bersalah saya, tetapi `Ali berkata, "Allah tidak melarang anda dan ada banyak wanita selain dia. Selanjutnya anda mungkin bertanya kepada budak perempuan yang akan mengatakan yang sebenarnya . "Oleh itu, Nabi (ﷺ) bertanya kepada Barira (gadis salve saya), "Pernahkah anda melihat sesuatu yang dapat menimbulkan kecurigaan anda? " Dia menjawab, "Saya tidak melihat apa-apa lebih dari itu dia adalah seorang gadis kecil yang tidur, meninggalkan adunan keluarganya (tanpa dijaga) bahawa kambing-kambing domestik datang dan memakannya. "Kemudian Nabi (ﷺ) berdiri di atas mimbar dan berkata, "Wahai umat Islam! Siapakah yang akan menolongku terhadap lelaki yang telah mencederakanku dengan memfitnah isteriku? Demi Allah, aku tidak mengetahui apa-apa tentang keluargaku kecuali yang baik. "Perawi itu menambahkan: Kemudian Nabi (ﷺ) menyebutkan tidak bersalah `Aisyah. (Lihat Hadis No. 274, Jilid 6)
حَدَّثَنَا الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، وَابْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ قَالَتْ وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حِينَ اسْتَلْبَثَ الْوَحْىُ يَسْأَلُهُمَا، وَهْوَ يَسْتَشِيرُهُمَا فِي فِرَاقِ أَهْلِهِ، فَأَمَّا أُسَامَةُ فَأَشَارَ بِالَّذِي يَعْلَمُ مِنْ بَرَاءَةِ أَهْلِهِ، وَأَمَّا عَلِيٌّ فَقَالَ لَمْ يُضَيِّقِ اللَّهُ عَلَيْكَ، وَالنِّسَاءُ سِوَاهَا كَثِيرٌ، وَسَلِ الْجَارِيَةَ تَصْدُقْكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ رَأَيْتِ مِنْ شَىْءٍ يَرِيبُكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَمْرًا أَكْثَرَ مِنْ أَنَّهَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ تَنَامُ عَنْ عَجِينِ أَهْلِهَا فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ‏.‏ فَقَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ رَجُلٍ بَلَغَنِي أَذَاهُ فِي أَهْلِي، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي إِلاَّ خَيْرًا ‏"‏‏.‏ فَذَكَرَ بَرَاءَةَ عَائِشَةَ‏.‏ وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7369

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 96

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 462

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7370)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) berbicara kepada orang-orang itu dan setelah memuji dan memuliakan Allah, dia berkata, "Apa yang kamu cadangkan kepada saya mengenai orang-orang yang menganiaya isteriku? Sub-perawi, `Urwa, berkata: Ketika `Aisyah diberitahu tentang fitnah itu, dia berkata, "Ya Rasulullah! Maukah kamu mengizinkan aku pergi ke rumah orang tuaku? " Dia mengizinkannya dan menghantar seorang budak bersamanya. Seorang lelaki Ansari berkata, "Subhanaka! Tidak tepat bagi kita untuk membicarakan hal ini. Subhanaka! Ini adalah pembohongan besar!"
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ ‏ "‏ مَا تُشِيرُونَ عَلَىَّ فِي قَوْمٍ يَسُبُّونَ أَهْلِي مَا عَلِمْتُ عَلَيْهِمْ مِنْ سُوءٍ قَطُّ ‏" ‏‏.‏ وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ لَمَّا أُخْبِرَتْ عَائِشَةُ بِالأَمْرِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَنْطَلِقَ إِلَى أَهْلِي‏.‏ فَأَذِنَ لَهَا وَأَرْسَلَ مَعَهَا الْغُلاَمَ‏.‏ وَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا، سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7370

Rujukan dalam buku: Buku 96, Hadis 97

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 92, Hadis 463

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: