Buku Menerima Maklumat yang Diberikan oleh Orang Yang Benar (كتاب أخبار الآحاد )

Hadis: (7246)

Riwayat Malik:

Kami datang kepada Nabi (ﷺ) dan kami adalah pemuda yang hampir sama usia dan kami tinggal bersamanya selama dua puluh malam. Rasulullah (ﷺ) adalah seorang yang sangat baik dan ketika menyedari kerinduan kami terhadap keluarga kami, dia bertanya kepada kami tentang orang-orang yang telah kami tinggalkan. Ketika kami memberitahunya, dia berkata, "Kembalilah kepada keluargamu dan tetaplah bersama mereka dan ajarkan mereka (agama) dan perintahkan mereka (melakukan perbuatan baik). Nabi (ﷺ) menyebutkan beberapa perkara yang aku ingat dan beberapa yang aku lakukan Tidak. Kemudian dia berkata, "Berdoalah kerana kamu telah melihatku berdoa dan ketika sudah waktunya solat , salah seorang dari kamu harus mengucapkan panggilan (Azan) untuk doa itu dan yang sulung dari kamu harus memimpin doa. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَفِيقًا، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا أَوْ قَدِ اشْتَقْنَا سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ ‏ "‏ ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ، فَأَقِيمُوا فِيهِمْ، وَعَلِّمُوهُمْ، وَمُرُوهُمْ ـ وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لاَ أَحْفَظُهَا ـ وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7246

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 352

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7247)

Diriwayatkan oleh Ibn Mas `ud:

Rasulullah (ﷺ), "Adzan dari Bilal tidak boleh menghentikan siapa pun dari kamu mengambil Suhurnya kerana dia mengucapkan Azan agar siapa pun di antara kamu yang melakukan solat malam, dapat kembali (untuk memakannya) Suhur) dan barangsiapa di antara kamu sedang tidur, boleh bangun, kerana belum subuh (ketika seperti ini). "(Yahya, sub-pencerita mengulurkan dua jari telunjuknya ke arah lain).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ ـ أَوْ قَالَ يُنَادِي ـ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ، وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، وَلَيْسَ الْفَجْرُ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا ـ وَجَمَعَ يَحْيَى كَفَّيْهِ ـ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا ‏" ‏‏.‏ وَمَدَّ يَحْيَى إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7247

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 353

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7248)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Bilal mengucapkan Azan pada waktu malam sehingga kamu boleh makan dan minum hingga Ibn Um Maktum mengucapkan Azan (untuk solat Fajr).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُنَادِي بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُنَادِيَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7248

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 354

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7249)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ) memimpin kami dalam solat Zuhur dan solat lima rakaat. Seseorang bertanya kepadanya apakah solat nya telah dimakbulkan. "Dia (Nabi (ﷺ)) berkata, "Dan apa itu? "Mereka (orang-orang) menjawab, "Kamu telah solat lima rakaat. "Kemudian Nabi (ﷺ)) melakukan dua sujud (dari Sahu) setelah dia selesai solat dengan Taslim.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقِيلَ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَمَا ذَاكَ ‏" ‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا‏.‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7249

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 355

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7250)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) menyelesaikan solat nya setelah solat dua rakaat sahaja. Dhul-Yaddain bertanya kepadanya apakah solat nya telah dikurangi, atau kamu sudah lupa? "Nabi (ﷺ) berkata, "Apakah Dhul-Yaddain mengatakan yang sebenarnya? "Orang-orang itu berkata, "Ya. "Kemudian Rasulullah (ﷺ) berdiri bangun dan mengerjakan dua rakaat lagi dan kemudian selesai solat dengan Taslim, lalu mengucapkan Takbir dan melakukan sujud yang serupa dengan atau lebih lama daripada sujudnya yang biasa; lalu dia mengangkat kepalanya, mengucapkan Takbir dan sujud lalu mengangkat kepalanya (Sahu sujud).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنِ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ ‏ "‏ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ‏.‏ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ، فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ، ثُمَّ رَفَعَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7250

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 356

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7251)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Ketika orang-orang di Quba menunaikan solat subuh, tiba-tiba seseorang datang kepada mereka sambil berkata, "Malam ini Inspirasi Ilahi telah diwahyukan kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia telah diperintahkan untuk menghadap Ka'ba (dalam solat ): oleh itu kamu orang harus menghadapinya. "Ada wajah ke arah Sham, sehingga mereka memalingkan wajah ke arah Kaabah (di Mekah).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا‏.‏ وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7251

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 357

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7252)

Diriwayatkan Al-Bara':

Ketika Rasulullah (ﷺ) tiba di Madinah, dia berdoa menghadap Yerusalem selama enam belas atau tujuh belas bulan tetapi dia berharap agar dia diperintahkan menghadap Ka'ba. Maka Allah menyatakan: -'Sesungguhnya! Kami telah melihat perubahan wajahmu ke arah syurga; sesungguhnya kami akan mengarahkan kamu ke arah solat (kiblat) yang menggembirakanmu.' (2. 144) Oleh itu, dia diarahkan ke arah Kaabah. Seorang lelaki mengucapkan solat Asr dengan Nabi (ﷺ) dan kemudian keluar dan melewati beberapa orang dari kaum Ansar, dia berkata, "Saya bersaksi. Saya telah berdoa dengan Nabi (ﷺ) dan dia (Nabi) telah berdoa menghadap Ka'ba. "Setelah itu mereka, yang sedang sujud dalam solat Asr, menoleh ke arah Kaabah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا‏}‏ فَوُجِّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَصَلَّى مَعَهُ رَجُلٌ الْعَصْرَ، ثُمَّ خَرَجَ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ قَدْ وُجِّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ‏.‏ فَانْحَرَفُوا وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7252

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 358

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7253)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Saya biasa menawarkan minuman yang disediakan dari kurma yang disuntik kepada Abu Talha Al-Ansari, Abu'Ubada bin Al Jarrah dan Ubai bin Ka `b. Kemudian seseorang datang kepada mereka dan berkata, "Semua minuman beralkohol telah dilarang. "Abii Talha kemudian berkata, "Wahai Anas! Bangunlah dan pecahkan semua balang ini. "Oleh itu, saya bangun dan mengambil mortar milik kami dan memukul balang dengan bahagian bawahnya sehingga pecah.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ الأَنْصَارِيَّ وَأَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ وَهْوَ تَمْرٌ فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أَنَسُ قُمْ إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا، قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى انْكَسَرَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7253

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 359

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7254)

Diriwayatkan Hudhaifa:

Nabi (ﷺ) berkata kepada orang-orang Najran, "Aku akan mengirimkan kepadamu orang yang jujur yang benar-benar boleh dipercayai. "Sahabat, Nabi (ﷺ) masing-masing ingin menjadi orang itu, tetapi Nabi (ﷺ) menghantar Abu'Ubaida.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَهْلِ نَجْرَانَ ‏ "‏ لأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلاً أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ ‏" ‏‏.‏ فَاسْتَشْرَفَ لَهَا أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7254

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 360

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7255)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ), "Bagi setiap bangsa ada seorang Amin (orang yang jujur, amanah) dan Amin dari bangsa ini adalah Abu'Ubaida. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ، وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7255

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 361

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7256)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Ada seorang lelaki dari Ansar (yang merupakan rakan saya). Sekiranya dia tidak hadir bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ), saya pernah hadir bersama Rasulullah (ﷺ), saya akan memberitahunya apa yang biasa saya dengar daripada Rasulullah (ﷺ) dan ketika saya tidak hadir bersama Rasulullah saw. (ﷺ) dia selalu hadir bersamanya dan dia akan memberitahu saya apa yang biasa dia dengar dari Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ وَكَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِذَا غَابَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَشَهِدْتُهُ أَتَيْتُهُ بِمَا يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِذَا غِبْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَشَهِدَ أَتَانِي بِمَا يَكُونُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7256

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 362

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7257)

Diriwayatkan `Ali:

Nabi (ﷺ), mengirim tentera dan melantik beberapa orang panglima mereka. Orang itu membuat api dan kemudian berkata (kepada tentera), "Masuklah. "Sebahagian dari mereka berniat untuk memasukinya sementara yang lain mengatakan, 'Kami telah melarikan diri daripadanya (yaitu, memeluk Islam untuk menyelamatkan diri dari'api'). "Mereka menyebutkan hal itu kepada Nabi dan dia mengatakan tentang orang yang telah untuk masuk ke dalam api.''Sekiranya mereka memasukinya, mereka akan tetap berada di dalamnya hingga Hari Kebangkitan.''Kemudian dia berkata kepada orang lain, "Tidak ada ketaatan atas perbuatan jahat, ketaatan hanya diperlukan dalam apa yang baik. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ جَيْشًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ رَجُلاً، فَأَوْقَدَ نَارًا وَقَالَ ادْخُلُوهَا‏.‏ فَأَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا، وَقَالَ آخَرُونَ إِنَّمَا فَرَرْنَا مِنْهَا، فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِلَّذِينَ أَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوهَا ‏"‏ لَوْ دَخَلُوهَا لَمْ يَزَالُوا فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِلآخَرِينَ ‏"‏ لاَ طَاعَةَ فِي مَعْصِيَةٍ، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7257

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 363

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7258)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Dua lelaki saling menuntut di hadapan Nabi.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7258

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 364

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7260)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Semasa kami bersama Rasulullah (ﷺ), seorang Badui bangkit dan berkata, "Ya Rasulullah! Selesaikan kes saya menurut Kitab Allah. "Kemudian lawannya bangun dan berkata, "Ya Rasulullah! Dia telah mengatakan yang benar! Selesaikan kasusnya menurut Kitab (Undang-undang) Allah dan izinkan saya untuk berbicara, "Dia berkata, "Anak saya adalah seorang pekerja untuk lelaki ini dan dia melakukan hubungan seks haram dengan isterinya. Orang-orang memberitahu saya bahawa anak saya harus direjam hingga mati tetapi saya menebusnya dengan seratus domba dan seorang budak perempuan. Kemudian saya bertanya kepada orang-orang yang beragama dan mereka memberitahu saya bahawa isterinya harus direjam hingga mati dan anak saya akan menerima seratus sebatan dan dijatuhkan hukuman satu tahun pengasingan. Nabi (ﷺ), "Demi Dia di tangan siapa hidupku, aku akan menilai di antara kamu menurut Kitab (Hukum) Allah: Adapun budak perempuan dan domba, mereka akan dikembalikan; dan bagi anakmu, dia akan menerima seratus kali sebatan dan akan diasingkan selama satu tahun. Anda, wahai Unais! "Sambil berbicara kepada seorang lelaki dari Bani Aslam, "Pergilah besok pagi kepada isteri (lelaki) ini dan jika dia mengaku, maka jatuhkan dia hingga mati. "Keesokan paginya Unais pergi ke isteri dan dia mengaku dan dia melempari batu hingga mati.
وَحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ لِي بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَامَ خَصْمُهُ فَقَالَ صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْضِ لَهُ بِكِتَابِ اللَّهِ، وَأْذَنْ لِي‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا ـ وَالْعَسِيفُ الأَجِيرُ ـ فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى امْرَأَتِهِ الرَّجْمَ، وَأَنَّمَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، أَمَّا الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ فَرُدُّوهَا، وَأَمَّا ابْنُكَ فَعَلَيْهِ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ ـ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ ـ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏"‏‏.‏ فَغَدَا عَلَيْهَا أُنَيْسٌ فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7260

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 365

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7261)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Pada hari (pertempuran) Parit, Nabi (ﷺ) memanggil orang-orang (untuk menyampaikan berita mengenai musuh). Az-Zubair menyahut panggilannya. Dia memanggil mereka lagi dan Az-Zubair menyahut panggilannya semula; kemudian dia memanggil mereka untuk ketiga kalinya dan sekali lagi Az-Zubair menyahut seruannya sehingga Nabi bersabda, "Setiap nabi mempunyai Hawairi (penolong) -nya dan Az-Zubair adalah Hawari-ku. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَدَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ فَقَالَ ‏ "‏ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيٌّ وَحَوَارِيِّ الزُّبَيْرُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَفِظْتُهُ مِنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ‏.‏ وَقَالَ لَهُ أَيُّوبُ يَا أَبَا بَكْرٍ حَدِّثْهُمْ عَنْ جَابِرٍ، فَإِنَّ الْقَوْمَ يُعْجِبُهُمْ أَنْ تُحَدِّثَهُمْ عَنْ جَابِرٍ‏.‏ فَقَالَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ سَمِعْتُ جَابِرًا فَتَابَعَ بَيْنَ أَحَادِيثَ سَمِعْتُ جِابِرًا، قُلْتُ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ الثَّوْرِيَّ يَقُولُ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَقَالَ كَذَا حَفِظْتُهُ كَمَا أَنَّكَ جَالِسٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ هُوَ يَوْمٌ وَاحِدٌ‏.‏ وَتَبَسَّمَ سُفْيَانُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7261

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 366

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7262)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ) memasuki taman dan menyuruh saya menjaga pintu gerbangnya. Kemudian seorang lelaki datang dan meminta izin untuk masuk. Nabi, berkata, "Izinkan dia dan memberinya kabar baik bahwa dia akan memasuki Syurga. "Lihat! Itu adalah Abu Bakar. Lalu `Umar datang dan Nabi (ﷺ), "Terimalah dia dan memberinya kabar baik bahawa dia akan memasuki Syurga. "Kemudian `Uthman datang dan Nabi (ﷺ), "Terimalah dia dan memberinya kabar baik bahawa dia akan memasuki Syurga. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ حَائِطًا وَأَمَرَنِي بِحِفْظِ الْبَابِ فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7262

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 367

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7263)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Saya datang dan lihatlah, Rasulullah (ﷺ) tinggal di Mashroba (loteng) dan seorang hamba hitam Rasulullah (ﷺ) berada di puncak jika tangga. Saya berkata kepadanya, "(Beritahu Nabi) bahawa di sini adalah `Umar bin Al-Khattab (meminta izin untuk masuk). "Kemudian dia mengaku saya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ جِئْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، وَغُلاَمٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْوَدُ عَلَى رَأْسِ الدَّرَجَةِ فَقُلْتُ قُلْ هَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَأَذِنَ لِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7263

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 368

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7264)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) mengirim sepucuk surat kepada Khosrau dan menyuruh utusannya memberikannya terlebih dahulu kepada penguasa Bahrain dan menyuruhnya menyerahkannya kepada Khosrau. Ketika Khosrau membacanya, dia mengoyakkannya. (Az-Zuhri berkata: Saya rasa Ibn Al-Musaiyab berkata, "Rasulullah (ﷺ) meminta Allah untuk merobek mereka (Khosrau dan pengikutnya). "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِكِتَابِهِ إِلَى كِسْرَى، فَأَمَرَهُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَى عَظِيمِ الْبَحْرَيْنِ، يَدْفَعُهُ عَظِيمُ الْبَحْرَيْنِ إِلَى كِسْرَى، فَلَمَّا قَرَأَهُ كِسْرَى مَزَّقَهُ، فَحَسِبْتُ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ فَدَعَا عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُمَزَّقُوا كُلَّ مُمَزَّقٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7264

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 369

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7265)

Diriwayatkan oleh Salama bin Al-Akwa `:

Rasulullah (ﷺ) kepada seorang lelaki dari suku Al-Aslam, "Sampaikanlah di antara umatmu (atau orang-orang) pada hari'Ashura'(kesepuluh Muharram), 'Barang siapa yang makan apa-apa harus berpuasa untuk yang lain pada suatu hari; dan barangsiapa yang belum makan apa-apa, hendaklah dia berpuasa puasa.' "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَسْلَمَ ‏ "‏ أَذِّنْ فِي قَوْمِكَ ـ أَوْ فِي النَّاسِ ـ يَوْمَ عَاشُورَاءَ أَنَّ مَنْ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7265

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 370

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7266)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika perwakilan `Abd Al-Qais menemui Rasulullah (ﷺ), dia berkata, "Siapa perwakilan itu? " Mereka berkata, "Perwakilan itu berasal dari suku Rabi `a. "Nabi (ﷺ) berkata, "Selamat datang, wahai perwakilan dan selamat datang! Wahai orang-orang! Baik kamu akan mendapat aib dan kamu juga tidak akan menyesal. "Mereka berkata, "Ya Rasulullah! Di antara kamu dan kami ada orang-orang kafir dari suku Mudar, jadi tolong perintahkan kami untuk melakukan sesuatu yang baik (perbuatan keagamaan) sehingga dengan bertindak ke atasnya kami dapat memasuki Syurga dan agar kami dapat memberitahu ( orang-orang kita) yang telah kita tinggalkan, mengenainya. "Mereka juga bertanya (kepada Nabi) tentang minuman. Dia melarang mereka melakukan empat perkara dan memerintahkan mereka melakukan empat perkara. Dia memerintahkan mereka untuk beriman kepada Allah dan bertanya kepada mereka, "Adakah anda tahu apa yang dimaksud dengan kepercayaan kepada Allah? " Mereka berkata, "Allah dan Rasulnya lebih mengetahui. "Dia berkata, ''Untuk memberi kesaksian bahawa tidak ada yang berhak disembah kecuali Allah, Yang Esa, yang tidak mempunyai pasangan dengan-Nya dan bahawa Muhammad adalah Rasul Allah (ﷺ); dan untuk menunaikan solat dengan sempurna dan membayar zakat. "(perawi berpendapat bahawa puasa di bulan Ramadhan termasuk), "dan memberi seperlima harta rampasan perang (ke negeri). "Kemudian dia melarang empat (peralatan minum): Ad-Duba', Al56 Hantam, Al-Mazaffat dan An-Naqir, atau mungkin, Al-Muqaiyar. Dan kemudian Nabi (ﷺ) bersabda, "Ingatlah semua perkara ini dengan hati dan khabarkanlah kepada mereka yang telah kamu tinggalkan. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُقْعِدُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْوَفْدُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ وَالْقَوْمِ، غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارَ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَنُخْبِرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا فَسَأَلُوا عَنِ الأَشْرِبَةِ، فَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ وَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ ـ وَأَظُنُّ فِيهِ ـ صِيَامُ رَمَضَانَ، وَتُؤْتُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالنَّقِيرِ، وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُنَّ، وَأَبْلِغُوهُنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7266

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 371

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (7267)

Diriwayatkan Tauba Al- `Anbari:

Ash-'Shu `bi bertanya kepada saya, "Adakah anda memperhatikan bagaimana Al-Hasan pernah menceritakan hadis dari para Nabi? Saya tinggal bersama Ibn `Umar selama kira-kira dua atau satu setengah tahun dan saya tidak mendengarnya menceritakan apa-apa dari Nabi (ﷺ) kecuali (Hadisnya): Dia (Ibn `Umar) berkata, "Sebilangan sahabat Nabi (ﷺ) termasuk Sa `d, akan makan daging, tetapi salah seorang isteri Nabi (ﷺ) memanggil mereka, sambil berkata, 'Ini adalah daging Mastigure.' Orang-orang kemudian berhenti memakannya. Mengenai itu Rasulullah (ﷺ), 'Teruskan makan, kerana itu halal.' Atau berkata, 'Tidak ada salahnya memakannya, tetapi bukan dari makanan saya.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ أَرَأَيْتَ حَدِيثَ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَاعَدْتُ ابْنَ عُمَرَ قَرِيبًا مِنْ سَنَتَيْنِ أَوْ سَنَةٍ وَنِصْفٍ فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا قَالَ كَانَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ سَعْدٌ فَذَهَبُوا يَأْكُلُونَ مِنْ لَحْمٍ، فَنَادَتْهُمُ امْرَأَةٌ مِنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَأَمْسَكُوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا ـ أَوِ اطْعَمُوا ـ فَإِنَّهُ حَلاَلٌ ـ أَوْ قَالَ لاَ بَأْسَ بِهِ‏.‏ شَكَّ فِيهِ ـ وَلَكِنَّهُ لَيْسَ مِنْ طَعَامِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 7267

Rujukan dalam buku: Buku 95, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 91, Hadis 372

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: