Buku Solat (كتاب الصلاة )

Hadis: (349)

Diriwayatkan Abu Dhar:

Rasulullah (ﷺ), "Semasa aku di Mekah, bumbung rumahku dibuka dan Jibril turun, membuka dadaku dan membasuhnya dengan air Zamzam. Kemudian dia membawa sebuah dulang emas yang penuh dengan kebijaksanaan dan iman dan telah mencurahkannya isi ke dalam dadaku, dia menutupnya. Kemudian dia mengambil tanganku dan naik bersamaku ke syurga terdekat, ketika aku sampai ke syurga terdekat, Jibril berkata kepada penjaga gerbang surga, 'Buka (pintu gerbang).' Penjaga pintu itu bertanya, 'Siapa itu? 'Gabriel menjawab: 'Gabriel.' Dia bertanya, 'Apakah ada orang yang bersamamu? 'Gabriel menjawab, 'Ya, Muhammad saya bersama saya.' Dia bertanya, 'Apakah dia dipanggil? 'Gabriel berkata, 'Ya.' Maka pintu itu dibuka dan kami pergi ke syurga terdekat dan di sana kami melihat seorang lelaki sedang duduk bersama beberapa orang di sebelah kanannya dan beberapa di sebelah kirinya. Ketika dia melihat ke arah kanannya, dia tertawa dan ketika dia melihat ke sebelah kirinya dia menangis. Kemudian dia berkata, "Selamat datang! Wahai Nabi yang saleh dan anak yang soleh. "Saya bertanya kepada Gabriel, 'Siapa dia? 'Dia menjawab, "Dia adalah Adam dan orang-orang di sebelah kanan dan kirinya adalah jiwa keturunannya. Orang-orang di sebelah kanannya adalah orang-orang Syurga dan orang-orang di sebelah kirinya adalah orang-orang Neraka dan ketika dia melihat ke kanannya dia tertawa dan ketika dia melihat ke arah kirinya dia menangis.' Kemudian dia naik bersamaku hingga dia mencapai langit kedua dan dia (Jibril) berkata kepada penjaga gerbangnya, 'Buka (pintu gerbang).' Penjaga pintu mengatakan kepadanya sama seperti yang dikatakan oleh penjaga pintu surga pertama dan dia membuka pintu gerbang. Anas berkata: "Abu Dhar menambahkan bahawa Nabi (ﷺ) menemui Adam, Idris, Musa, Yesus dan Ibrahim, dia (Abu Dhar) tidak menyebut di mana surga mereka tetapi dia menyebutkan bahawa dia (Nabi (ﷺ)) menemui Adam di langit terdekat dan Abraham di langit keenam. Anas berkata, "Ketika Jibril bersama Nabi (ﷺ) melewati Idris, yang terakhir itu berkata, "Selamat datang! Wahai Nabi yang saleh dan saudara yang soleh. "Nabi (ﷺ) bertanya, 'Siapa dia? ' Gabriel menjawab, 'Dia adalah Idris.' Nabi (ﷺ) menambahkan, "Saya melewati Musa dan dia berkata, 'Selamat datang! Wahai Nabi yang saleh dan saudara yang soleh.' Saya bertanya kepada Gabriel, 'Siapa dia? 'Jibril menjawab, 'Dia adalah Musa.' Kemudian saya melewati Yesus dan dia berkata, "Selamat datang! Wahai saudara yang saleh dan Nabi yang saleh. "Saya bertanya, 'Siapa dia? 'Jibril menjawab, "Dia adalah Yesus. Lalu aku melewati Abraham dan dia berkata, "Selamat datang! Wahai Nabi yang saleh dan anak yang soleh. "Saya bertanya kepada Gabriel, 'Siapa dia? 'Jibril menjawab, "Dia adalah Abraham. Nabi (ﷺ) menambahkan, "Kemudian Jibril naik bersama saya ke suatu tempat di mana saya mendengar suara pena berderit. "Ibn Hazm dan Anas bin Malik berkata: Nabi (ﷺ), "Kemudian Allah memerintahkan lima puluh doa kepada pengikutku ketika aku kembali dengan perintah Allah ini, aku melewati Musa yang bertanya kepadaku, 'Apa yang diperintahkan oleh Allah kepada pengikutmu? ' Saya menjawab, 'Dia telah memperintahkan lima puluh doa kepada mereka.' Musa berkata, 'Kembalilah kepada Tuhanmu (dan minta pengurangan) kerana pengikutmu tidak akan dapat menanggungnya.' (Oleh itu saya kembali kepada Allah dan meminta pengurangannya) dan Dia mengurangkannya menjadi separuh. Ketika saya melewati Musa lagi dan memberitahunya tentang hal itu, dia berkata, 'Kembalilah kepada Tuhanmu kerana pengikutmu tidak akan dapat menanggungnya .' Oleh itu, saya kembali kepada Allah dan meminta pengurangan lebih lanjut dan separuh daripadanya dikurangkan. Saya sekali lagi melewati Musa dan dia berkata kepada saya: 'Kembalilah kepada Tuhanmu, kerana pengikutmu tidak akan dapat menanggungnya. Oleh itu, aku kembali kepada Allah dan Dia berkata, 'Ini adalah lima doa dan semuanya (sama dengan) lima puluh (sebagai pahala) kerana Firman-Ku tidak berubah.' Saya kembali kepada Musa dan dia menyuruh saya kembali sekali lagi. Saya menjawab, "Sekarang saya merasa malu bertanya kepada Tuhanku lagi. "Kemudian Jibril membawa saya sehingga kami''sampai ke Sidrat-il-Muntaha (pohon banyak; batas paling atas) yang diselimuti warna, tidak dapat digambarkan. Kemudian saya dimasukkan ke dalam Syurga di mana saya menjumpai tembok kecil (tenda atau) mutiara dan tanahnya dari kasturi. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فُرِجَ عَنْ سَقْفِ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَفَرَجَ صَدْرِي، ثُمَّ غَسَلَهُ بِمَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا، فَأَفْرَغَهُ فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَلَمَّا جِئْتُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا قَالَ جِبْرِيلُ لِخَازِنِ السَّمَاءِ افْتَحْ‏.‏ قَالَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا جِبْرِيلُ‏.‏ قَالَ هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ قَالَ نَعَمْ مَعِي مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ أُرْسِلَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَلَمَّا فَتَحَ عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا، فَإِذَا رَجُلٌ قَاعِدٌ عَلَى يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَلَى يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ، إِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَسَارِهِ بَكَى، فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ‏.‏ قُلْتُ لِجِبْرِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا آدَمُ‏.‏ وَهَذِهِ الأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ، فَأَهْلُ الْيَمِينِ مِنْهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ، وَالأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ، فَإِذَا نَظَرَ عَنْ يَمِينِهِ ضَحِكَ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى، حَتَّى عَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَقَالَ لِخَازِنِهَا افْتَحْ‏.‏ فَقَالَ لَهُ خَازِنُهَا مِثْلَ مَا قَالَ الأَوَّلُ فَفَتَحَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَوَاتِ آدَمَ وَإِدْرِيسَ وَمُوسَى وَعِيسَى وَإِبْرَاهِيمَ ـ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ ـ وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ، غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ آدَمَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا مَرَّ جِبْرِيلُ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِإِدْرِيسَ قَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ‏.‏ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا إِدْرِيسُ‏.‏ ثُمَّ مَرَرْتُ بِمُوسَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالأَخِ الصَّالِحِ‏.‏ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مُوسَى‏.‏ ثُمَّ مَرَرْتُ بِعِيسَى فَقَالَ مَرْحَبًا بِالأَخِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ‏.‏ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا عِيسَى‏.‏ ثُمَّ مَرَرْتُ بِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالاِبْنِ الصَّالِحِ‏.‏ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا إِبْرَاهِيمُ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَا يَقُولاَنِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ثُمَّ عُرِجَ بِي حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الأَقْلاَمِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلاَةً، فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ حَتَّى مَرَرْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا فَرَضَ اللَّهُ لَكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ فَرَضَ خَمْسِينَ صَلاَةً‏.‏ قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ‏.‏ فَرَاجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى قُلْتُ وَضَعَ شَطْرَهَا‏.‏ فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ، فَرَاجَعْتُ فَوَضَعَ شَطْرَهَا، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ، فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ، فَرَاجَعْتُهُ‏.‏ فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهْىَ خَمْسُونَ، لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ‏.‏ فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ‏.‏ فَقُلْتُ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي‏.‏ ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى انْتَهَى بِي إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى، وَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لاَ أَدْرِي مَا هِيَ، ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ، فَإِذَا فِيهَا حَبَايِلُ اللُّؤْلُؤِ، وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 349

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 345

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (350)

Diriwayatkan `Aisyah:

ibu kepada orang-orang yang beriman: Allah memerintahkan solat ketika Dia memerintahkannya, hanya dua rakaat (dalam setiap doa) baik ketika berada di tempat tinggal atau dalam perjalanan. Kemudian doa yang ditawarkan dalam perjalanan tetap sama, tetapi (rakaat) doa untuk orang yang tidak bermusafir bertambah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ ‏ "‏ فَرَضَ اللَّهُ الصَّلاَةَ حِينَ فَرَضَهَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَأُقِرَّتْ صَلاَةُ السَّفَرِ، وَزِيدَ فِي صَلاَةِ الْحَضَرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 350

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 346

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (351)

Diriwayatkan Um `Atiya:

Kami diperintahkan untuk membawa wanita-wanita haid kami dan wanita-wanita yang bertudung dalam perjumpaan keagamaan dan mengajak umat Islam pada dua festival Id. Wanita-wanita haid ini harus menjauhkan diri dari Musalla mereka. Seorang wanita bertanya, "Ya Rasulullah (ﷺ), bagaimana dengan orang yang tidak bertudung? " Dia berkata, "Biarkan dia berkongsi tudung temannya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ، الْحُيَّضَ يَوْمَ الْعِيدَيْنِ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، فَيَشْهَدْنَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَدَعْوَتَهُمْ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ عَنْ مُصَلاَّهُنَّ‏.‏ قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِحْدَانَا لَيْسَ لَهَا جِلْبَابٌ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 351

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 347

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (352)

Diriwayatkan oleh Muhammad bin Al-Munkadir:

Suatu ketika Jabir berdoa dengan Izarnya diikat di belakangnya sementara pakaiannya terletak di sebelahnya di atas pasak kayu. Seseorang bertanya kepadanya, "Adakah anda memakbulkan doa anda dalam satu Izar? " Dia menjawab, "Aku melakukannya untuk memperlihatkannya kepada orang bodoh seperti kamu. Apakah ada di antara kita ada dua pakaian dalam kehidupan Nabi? "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ صَلَّى جَابِرٌ فِي إِزَارٍ قَدْ عَقَدَهُ مِنْ قِبَلِ قَفَاهُ، وَثِيَابُهُ مَوْضُوعَةٌ عَلَى الْمِشْجَبِ قَالَ لَهُ قَائِلٌ تُصَلِّي فِي إِزَارٍ وَاحِدٍ فَقَالَ إِنَّمَا صَنَعْتُ ذَلِكَ لِيَرَانِي أَحْمَقُ مِثْلُكَ، وَأَيُّنَا كَانَ لَهُ ثَوْبَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 352

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 348

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (353)

Diriwayatkan oleh Muhammad bin Al Munkadir:

Saya melihat Jabir bin `Abdullah bersolat dalam satu pakaian dan dia mengatakan bahawa dia telah melihat Nabi (ﷺ) bersolat dengan satu pakaian.
حَدَّثَنَا مُطَرِّفٌ أَبُو مُصْعَبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 353

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 349

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (354)

Diriwayatkan oleh Umar bin Abi Salama:

Nabi (ﷺ) berdoa dengan satu pakaian dan melintasi hujungnya.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 354

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 350

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (355)

Diriwayatkan oleh Umar bin Abi Salama:

Saya melihat Nabi (ﷺ) bersolat dalam satu pakaian di rumah Um-Salama dan dia melintasi hujungnya di bahu.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَدْ أَلْقَى طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 355

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 351

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (356)

Diriwayatkan oleh Umar bin Abi Salama:

Di rumah Um-Salama, saya melihat Rasulullah (ﷺ) bersolat , dibungkus dengan sehelai pakaian di seluruh badannya dengan hujungnya melintasi bahu.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُشْتَمِلاً بِهِ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 356

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 352

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (357)

Diriwayatkan oleh Abu Murra:

(hamba Um Hani yang dibebaskan) Um Hani, anak perempuan Abi Talib berkata, "Saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) pada tahun penaklukan Mekah dan mendapati dia mandi dan puterinya Fatima memeriksanya. Saya menyambutnya. Dia bertanya, "Siapa dia? " Saya menjawab, 'Saya Um Hani binti Abi Talib.' Dia berkata, 'Selamat datang! Wahai Um Hani.' Setelah selesai mandi, dia berdiri dan bersolat lapan rakaat sambil memakai sehelai pakaian yang melilit tubuhnya dan ketika selesai aku berkata, 'Ya Rasulullah! Saudaraku telah memberitahuku bahawa dia akan membunuh orang yang Saya memberi perlindungan dan orang itu begitu dan begitu anak Hubaira.' Nabi (ﷺ), 'Kami melindungi orang yang telah kamu lindungi.' "Um Hani menambah, "Dan itu sebelum tengah hari (Duha).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ، وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ قَالَتْ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ، قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلاً قَدْ أَجَرْتُهُ فُلاَنَ بْنَ هُبَيْرَةَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَاكَ ضُحًى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 357

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 353

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (358)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai persembahan solat dalam satu pakaian. Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Adakah setiap kamu mempunyai dua pakaian? "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ سَائِلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّلاَةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 358

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 354

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (359)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tidak seorang pun di antara kamu yang harus solat dalam satu pakaian yang tidak menutup bahu. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَىْءٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 359

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 355

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (360)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sesiapa yang berdoa dengan satu pakaian mesti melintasi hujungnya (di atas bahu).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ سَمِعْتُهُ ـ أَوْ، كُنْتُ سَأَلْتُهُ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَلْيُخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 360

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 356

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (361)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Al-Harith:

Saya bertanya kepada Jabir bin `Abdullah tentang berdoa dalam satu pakaian. Dia berkata, "Saya bepergian dengan Nabi (ﷺ) dalam beberapa perjalanannya dan saya datang kepadanya pada waktu malam untuk tujuan tertentu dan saya mendapati dia berdoa. Pada masa itu, saya memakai satu pakaian dengan penutup kepala dan berdoa di sisinya. Ketika dia selesai solat , dia bertanya, "Wahai Jabir! Apa yang membawamu ke sini? " Saya memberitahunya apa yang saya mahukan. Ketika saya selesai, dia bertanya, "Wahai Jabir! Pakaian apa ini yang telah saya lihat dan yang anda tutupi bahu anda? " Saya menjawab, 'Ini adalah pakaian yang ketat.' Dia berkata, 'Jika pakaian itu cukup besar, bungkusnya di seluruh badan (menutupi bahu) dan jika ketat (terlalu pendek) maka gunakan sebagai Izar (ikatkan di pinggang anda sahaja.)'"
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الصَّلاَةِ، فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، فَجِئْتُ لَيْلَةً لِبَعْضِ أَمْرِي، فَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي وَعَلَىَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ، فَاشْتَمَلْتُ بِهِ وَصَلَّيْتُ إِلَى جَانِبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ مَا السُّرَى يَا جَابِرُ ‏"‏‏.‏ فَأَخْبَرْتُهُ بِحَاجَتِي، فَلَمَّا فَرَغْتُ قَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الاِشْتِمَالُ الَّذِي رَأَيْتُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ كَانَ ثَوْبٌ‏.‏ يَعْنِي ضَاقَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ كَانَ وَاسِعًا فَالْتَحِفْ بِهِ، وَإِنْ كَانَ ضَيِّقًا فَاتَّزِرْ بِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 361

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 357

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (362)

Sahl Diriwayatkan:

Orang-orang biasa berdoa dengan Nabi (ﷺ) di leher mereka seperti yang dilakukan oleh kanak-kanak lelaki; oleh itu Nabi (ﷺ) menyuruh wanita-wanita itu untuk tidak mengangkat kepala sehingga para lelaki duduk tegak (ketika berdoa).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ كَانَ رِجَالٌ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَاقِدِي أُزْرِهِمْ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ كَهَيْئَةِ الصِّبْيَانِ، وَقَالَ لِلنِّسَاءِ لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 362

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 358

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (363)

Diriwayatkan oleh Mughira bin Shu `ba:

Suatu ketika saya bepergian dengan Nabi (ﷺ) dan dia berkata, "Wahai Mughira! Ambil bekas air ini. "Saya mengambilnya dan Rasulullah (ﷺ) menjauh sehingga dia menghilang. Dia menjawab panggilan alam dan memakai jubah Syria. Dia cuba mengeluarkan tangannya dari lengan bajunya tetapi sangat ketat sehingga dia mengeluarkan tangannya dari bawahnya. Saya menuangkan air dan dia berwuduk seperti itu untuk solat dan menyerahkan tangannya yang basah ke atas Khuffnya (kaus kaki yang diperbuat daripada kain tebal atau kulit) dan kemudian berdoa.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَقَالَ ‏ "‏ يَا مُغِيرَةُ، خُذِ الإِدَاوَةَ ‏" ‏‏.‏ فَأَخَذْتُهَا فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَارَى عَنِّي فَقَضَى حَاجَتَهُ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ، فَذَهَبَ لِيُخْرِجَ يَدَهُ مِنْ كُمِّهَا فَضَاقَتْ، فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ أَسْفَلِهَا، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ صَلَّى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 363

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 359

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (364)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Ketika Rasulullah (ﷺ) sedang membawa batu (bersama) dengan orang-orang Mekah untuk (bangunan) Ka'ba memakai Izar (penutup sehelai pinggang), pamannya Al- `Abbas berkata kepadanya, "Wahai saya anak saudara! (Akan lebih baik) jika kamu melepaskan Izarmu dan meletakkannya di atas bahu di bawah batu. "Oleh itu, dia melepaskan Izarnya dan meletakkannya di atas bahunya, tetapi dia tidak sedarkan diri dan sejak itu dia tidak pernah dilihat telanjang.
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْقُلُ مَعَهُمُ الْحِجَارَةَ لِلْكَعْبَةِ وَعَلَيْهِ إِزَارُهُ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ عَمُّهُ يَا ابْنَ أَخِي، لَوْ حَلَلْتَ إِزَارَكَ فَجَعَلْتَ عَلَى مَنْكِبَيْكَ دُونَ الْحِجَارَةِ‏.‏ قَالَ فَحَلَّهُ فَجَعَلَهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَسَقَطَ مَغْشِيًّا عَلَيْهِ، فَمَا رُئِيَ بَعْدَ ذَلِكَ عُرْيَانًا صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 364

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 360

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (365)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki berdiri dan bertanya kepada Nabi (ﷺ) mengenai solat dalam satu pakaian. Nabi (ﷺ), "Apakah setiap satu dari kamu berdua memakai pakaian? " Seorang lelaki mengajukan pertanyaan yang serupa dengan Umar di mana dia menjawab, "Ketika Allah menjadikan kamu lebih kaya maka kamu harus berpakaian dengan baik ketika solat . Jika tidak, seseorang boleh berdoa dengan Izar dan Rida" (selimut yang menutupi bahagian atas badan .) Izar dan kemeja, Izar dan Qaba', seluar dan Rida, seluar dan kemeja atau seluar dan Qaba', Tubban dan Qaba'atau Tubban dan kemeja. "(Perawi itu menambah, "Saya rasa dia juga mengatakan Tubban dan Rida. ")
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ سَأَلَ رَجُلٌ عُمَرَ فَقَالَ إِذَا وَسَّعَ اللَّهُ فَأَوْسِعُوا، جَمَعَ رَجُلٌ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ، صَلَّى رَجُلٌ فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ، فِي إِزَارٍ وَقَمِيصٍ، فِي إِزَارٍ وَقَبَاءٍ، فِي سَرَاوِيلَ وَرِدَاءٍ، فِي سَرَاوِيلَ وَقَمِيصٍ، فِي سَرَاوِيلَ وَقَبَاءٍ، فِي تُبَّانٍ وَقَبَاءٍ، فِي تُبَّانٍ وَقَمِيصٍ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ فِي تُبَّانٍ وَرِدَاءٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 365

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 361

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (366)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ), "Apa yang harus dipakai oleh Muhrim? " Dia menjawab, "Dia tidak boleh memakai kemeja, celana panjang, burnus (jubah berkerudung), atau pakaian yang diwarnai dengan safron atau Perang (sejenis minyak wangi). Sesiapa yang tidak menemui selipar untuk dipakai boleh memakai Khuffs (kaus kaki yang dibuat dari kain tebal atau kulit), tetapi hendaklah dipotong pendek agar tidak menutup pergelangan kaki.
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسُ الْقَمِيصَ وَلاَ السَّرَاوِيلَ وَلاَ الْبُرْنُسَ وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلاَ وَرْسٌ، فَمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏" ‏‏.‏ وَعَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 366

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 362

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (367)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Rasulullah (ﷺ) melarang Ishtimal-As-Samma'(membungkus tubuh seseorang dengan pakaian sehingga seseorang tidak dapat mengangkat ujungnya atau mengeluarkan tangan seseorang dari itu). Dia juga melarang Al-Ihtiba'(duduk di punggung dengan lutut dekat dengan'Perut dan kaki terpisah dengan tangan melingkar lutut) sambil membungkus diri dengan satu pakaian, tanpa memiliki bahagian itu di atas bahagian peribadi.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 367

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 363

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (368)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) melarang dua jenis penjualan iaitu Al-Limais dan An-Nibadh (yang pertama adalah jenis penjualan di mana perjanjian itu selesai jika pembeli menyentuh sesuatu barang, tanpa melihat atau memeriksanya dengan betul dan yang terakhir adalah jenis penjualan di mana kesepakatan selesai apabila penjual melemparkan sesuatu ke arah pembeli sehingga tidak memberi peluang kepadanya untuk melihat, menyentuh atau memeriksanya) dan (Nabi (ﷺ)) juga Ishtimal-As- Samma'dan Al- Ihtiba'dalam satu pakaian.
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعَتَيْنِ عَنِ اللِّمَاسِ وَالنِّبَاذِ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 368

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 364

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (369)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Pada Hari Nahr (10 Dhul-Hijja, pada tahun sebelum haji terakhir Nabi (ﷺ) ketika Abu Bakar adalah pemimpin jemaah haji) Abu Bakar menghantar saya bersama dengan penyiar lain ke Mina untuk buat pengumuman umum: "Tidak ada orang kafir yang dibenarkan menunaikan haji setelah tahun ini dan tidak ada orang yang telanjang yang dibenarkan melakukan tawaf di sekitar Ka'ba. Kemudian Rasulullah (ﷺ) mengutus `Ali untuk membaca Surat Bara'a ( at-Tauba) kepada orang-orang, jadi dia membuat pengumuman bersama kami pada hari Nahr di Mina: "Tidak ada orang kafir yang dibenarkan menunaikan haji setelah tahun ini dan tidak ada orang yang telanjang yang dibenarkan melakukan tawaf di sekitar Ka'ba . "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ فِي تِلْكَ الْحَجَّةِ فِي مُؤَذِّنِينَ يَوْمَ النَّحْرِ نُؤَذِّنُ بِمِنًى أَنْ لاَ يَحُجَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلاَ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ‏.‏ قَالَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثُمَّ أَرْدَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيًّا، فَأَمَرَهُ أَنْ يُؤَذِّنَ بِبَرَاءَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَذَّنَ مَعَنَا عَلِيٌّ فِي أَهْلِ مِنًى يَوْمَ النَّحْرِ لاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 369

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 365

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.28

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (370)

Diriwayatkan oleh Muhammad bin Al-Munkadir:

Saya pergi ke Jabir bin `Abdullah dan dia sedang bersolat dengan pakaian dan Rida berbaring di sebelahnya. Ketika dia selesai menunaikan solat , saya berkata, "Wahai Abdullah! Kamu berdoa (dengan satu pakaian) sementara Rida kamu terbaring di sebelahmu. "Dia menjawab, "Ya, saya melakukannya dengan sengaja sehingga orang-orang yang jahil seperti anda mungkin melihat saya. Saya melihat Nabi (ﷺ) berdoa seperti ini. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الْمَوَالِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ مُلْتَحِفًا بِهِ وَرِدَاؤُهُ مَوْضُوعٌ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْنَا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ تُصَلِّي وَرِدَاؤُكَ مَوْضُوعٌ قَالَ نَعَمْ، أَحْبَبْتُ أَنْ يَرَانِي الْجُهَّالُ مِثْلُكُمْ، رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي هَكَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 370

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 366

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (371)

Diriwayatkan oleh `Abdul `Aziz:

Anas berkata, 'Ketika Rasulullah (ﷺ) menyerang Khaibar, kami menunaikan solat Fajr di sana (pagi) ketika masih gelap. Nabi (ﷺ) menunggang dan Abu Talha juga menunggang dan saya menunggang di belakang Abu Talha. Nabi (ﷺ) melewati jalan Khaibar dengan cepat dan lutut saya menyentuh paha Nabi (ﷺ). Dia membuka pahanya dan saya melihat keputihan paha Nabi. Ketika dia memasuki kota, dia berkata, 'Allahu Akbar! Khaibar hancur. Setiap kali kita menghampiri negara (bermusuhan) (untuk melawan), maka kejahatan akan menjadi pagi bagi mereka yang telah diperingatkan.' Dia mengulangi tiga kali ini. Orang-orang keluar untuk pekerjaan mereka dan beberapa dari mereka berkata, 'Muhammad (telah datang).' (Beberapa sahabat kami menambahkan, "Dengan tenteranya. ") Kami menakluki Khaibar, mengambil tawanan dan harta rampasan dikumpulkan. Dihya datang dan berkata, 'Ya Rasulullah! Beri aku budak perempuan dari tawanan.' Nabi berkata, 'Pergilah dan ambil mana-mana budak perempuan.' Dia mengambil Safiya binti Huyai. Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, 'Ya Rasulullah! Anda memberikan Safiya binti Huyai kepada Dihya dan dia adalah wanita simpanan utama suku Quraidha dan An-Nadir dan dia tidak sesuai dengan anda.' Maka Nabi (ﷺ) berkata, 'Bawalah dia bersamanya. Maka Dihya datang bersamanya dan ketika Nabi (ﷺ) melihatnya, dia berkata kepada Dihya, 'Ambil budak perempuan lain selain dia dari tawanan.' Anas menambahkan: Nabi (ﷺ) kemudian mengawasinya dan menikahinya. "Thabit bertanya kepada Anas, "Wahai Abu Hamza! Apa yang dibayarkan oleh Nabi (ﷺ) kepadanya (sebagai Mahr)? "Dia berkata, "Dirinya adalah Mahrnya kerana dia menguruskannya dan kemudian menikahinya. "Anas menambahkan, "Ketika dalam perjalanan, Um Sulaim memakainya untuk menikah ( upacara) dan pada waktu malam dia mengirimnya sebagai pengantin kepada Nabi (ﷺ). Maka Nabi adalah pengantin lelaki dan dia berkata, 'Barang siapa yang mempunyai sesuatu (makanan) harus membawanya.' Dia membentangkan sehelai kulit (untuk makanan) dan beberapa membawa kurma dan yang lain mentega memasak. (Saya rasa dia (Anas) menyebut As-Sawaq). Oleh itu, mereka menyediakan hidangan Hais (sejenis makanan). Dan itu adalah Walima (jamuan perkahwinan) Rasulullah (ﷺ). "
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزَا خَيْبَرَ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ، فَرَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ، وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ، وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ حَسَرَ الإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ حَتَّى إِنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏"‏‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا‏.‏ قَالَ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ ـ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا ـ وَالْخَمِيسُ‏.‏ يَعْنِي الْجَيْشَ، قَالَ فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً، فَجُمِعَ السَّبْىُ، فَجَاءَ دِحْيَةُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً ‏"‏‏.‏ فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ، لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ادْعُوهُ بِهَا ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ بِهَا، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ غَيْرَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَعْتَقَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَتَزَوَّجَهَا‏.‏ فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا أَصْدَقَهَا قَالَ نَفْسَهَا، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا فَقَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ ‏"‏‏.‏ وَبَسَطَ نِطَعًا، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ ـ قَالَ فَحَاسُوا حَيْسًا، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 371

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 367

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.234 , 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (372)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) pernah menunaikan solat Fajr dan beberapa wanita beriman yang ditutupi dengan cadar mereka digunakan untuk menghadiri solat Fajr bersamanya dan kemudian mereka akan pulang ke rumah mereka tanpa dikenali.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْفَجْرَ، فَيَشْهَدُ مَعَهُ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ مُتَلَفِّعَاتٍ فِي مُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ مَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 372

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 368

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (373)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) bersolat Khamisa (pakaian persegi) yang mempunyai tanda. Semasa solat , dia melihat tanda-tandanya. Maka ketika dia selesai solat , dia berkata, "Bawalah Khamisa milikku ini kepada Abu Jahm dan bawakan aku Inbijaniya (pakaian wol tanpa tanda) kerana (Khamisa) telah mengalihkan perhatianku dari doa itu. "Diriwayatkan dari `Aisyah: Nabi (ﷺ), 'Saya melihat tanda-tanda (Khamisa) semasa solat dan saya takut ia boleh membuat saya diadili (dengan menarik perhatian saya).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ، فَنَظَرَ إِلَى أَعْلاَمِهَا نَظْرَةً، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِي هَذِهِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةِ أَبِي جَهْمٍ، فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا عَنْ صَلاَتِي ‏"‏‏.‏ وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عَلَمِهَا وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ فَأَخَافُ أَنْ تَفْتِنَنِي ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 373

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 369

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (374)

Diriwayatkan oleh Anas:

`Aisyah memiliki Qiram (tirai wol yang tipis) yang dengannya dia telah memeriksa sebelah rumahnya. Nabi (ﷺ) bersabda,“ Keluarkan Qiram ini, kerana gambarnya masih terpampang di depan saya ketika saya berdoa (yakni mereka mengalihkan perhatian saya dari solat ).
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، كَانَ قِرَامٌ لِعَائِشَةَ سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمِيطِي عَنَّا قِرَامَكِ هَذَا، فَإِنَّهُ لاَ تَزَالُ تَصَاوِيرُهُ تَعْرِضُ فِي صَلاَتِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 374

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 371

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (375)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin'Amir:

Nabi (ﷺ) diberi Farruj sutera [? ? ] sebagai hadiah. Dia memakainya semasa solat . Ketika dia selesai menunaikan solat nya, dia melepaskannya dengan keras seolah-olah dengan keengganan yang kuat dan berkata, "Itu bukan pakaian orang-orang saleh yang takut kepada Allah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ فَصَلَّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَزَعَهُ نَزْعًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 375

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 372

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (376)

Diriwayatkan oleh Abu Juhaifa:

Saya melihat Rasulullah (ﷺ) di khemah kulit berwarna merah dan saya melihat Bilal mengambil air yang tinggal bersama-sama Nabi berwuduk. Saya melihat orang-orang mengambil air yang digunakan dengan tidak sabar dan sesiapa yang mengambilnya menggosoknya ke badannya dan mereka yang tidak dapat mengambil air itu dari kelembapan tangan orang lain. Kemudian saya melihat Bilal membawa tombak pendek (atau tongkat) yang ditanamnya di tanah. Nabi keluar mengambil jubah merahnya dan memimpin orang-orang dalam solat dan mempersembahkan dua rak `at (menghadap Ka'ba) mengambil tombak pendek (atau tongkat) sebagai Sutra untuk doanya. Saya melihat orang dan haiwan melintas di hadapannya di luar tongkat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، وَرَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَاكَ الْوَضُوءَ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، صَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ مِنْ بَيْنِ يَدَىِ الْعَنَزَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 376

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 373

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (377)

Diriwayatkan oleh Abu Hazim:

Sahl bin Sa `d ditanya tentang mimbar (Nabi) mengenai benda apa itu dibuat? Sahl menjawab: "Tidak ada yang masih hidup di antara orang-orang, yang lebih mengetahui tentangnya daripada saya. Ia terbuat dari kayu tamarisk (hutan) dari hutan. Begitulah, hamba yang begitu dan begitu mempersiapkannya untuk Rasulullah (ﷺ). Ketika ia dibina dan ditempatkan (di Masjid), Rasulullah (ﷺ) berdiri di atasnya menghadap kiblat dan berkata'Allahu Akbar' dan orang-orang berdiri di belakangnya (dan memimpin orang-orang dalam solat ). orang-orang itu membungkuk di belakangnya. Kemudian dia mengangkat kepalanya dan melangkah ke belakang, turun dan bersujud di tanah dan kemudian dia kembali menaiki mimbar, berzikir, membungkuk, mengangkat kepalanya dan melangkah ke belakang, turun dan sujud di tanah. , inilah yang saya tahu mengenai mimbar. "Ahmad bin Hanbal berkata, "Oleh kerana Nabi (ﷺ) berada pada tahap yang lebih tinggi daripada orang-orang, maka tidak ada salahnya menurut Hadis yang disebutkan di atas jika Imam berada pada tahap yang lebih tinggi daripada pengikutnya ketika solat . "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، قَالَ سَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ الْمِنْبَرُ فَقَالَ مَا بَقِيَ بِالنَّاسِ أَعْلَمُ مِنِّي هُوَ مِنْ أَثْلِ الْغَابَةِ، عَمِلَهُ فُلاَنٌ مَوْلَى فُلاَنَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ عُمِلَ، وَوُضِعَ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ كَبَّرَ وَقَامَ النَّاسُ خَلْفَهُ، فَقَرَأَ وَرَكَعَ وَرَكَعَ النَّاسُ خَلْفَهُ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى، فَسَجَدَ عَلَى الأَرْضِ، ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ، ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ رَجَعَ الْقَهْقَرَى حَتَّى سَجَدَ بِالأَرْضِ، فَهَذَا شَأْنُهُ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَأَلَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ـ رَحِمَهُ اللَّهُ ـ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فَإِنَّمَا أَرَدْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَعْلَى مِنَ النَّاسِ، فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَكُونَ الإِمَامُ أَعْلَى مِنَ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ كَانَ يُسْأَلُ عَنْ هَذَا كَثِيرًا فَلَمْ تَسْمَعْهُ مِنْهُ قَالَ لاَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 377

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 374

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (378)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Setelah Rasulullah (ﷺ) jatuh dari kuda dan kaki atau bahunya cedera. Dia bersumpah bahawa dia tidak akan pergi ke isterinya selama satu bulan dan dia tinggal di Mashruba [? ? ] (bilik loteng) dengan tangga yang terbuat dari batang kurma. Maka teman-temannya datang mengunjunginya dan dia memimpin mereka dalam solat sambil duduk, sementara para sahabatnya sedang berdiri. Ketika dia selesai solat , dia berkata, "Imam dimaksudkan untuk diikuti, jadi ketika dia mengatakan'Allahu Akbar, 'katakan'Allahu Akbar'dan ketika dia sujud, rukuk dan ketika dia sujud, sujud dan jika dia berdoa berdiri, Setelah hari ke-29 Nabi (ﷺ) turun (dari bilik loteng) dan orang-orang bertanya kepadanya, "Ya Rasulullah! Anda bersumpah bahawa anda tidak akan pergi ke isteri anda selama satu bulan. "Dia berkata, "Bulan itu adalah 29 hari. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ عَنْ فَرَسِهِ، فَجُحِشَتْ سَاقُهُ أَوْ كَتِفُهُ، وَآلَى مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا، فَجَلَسَ فِي مَشْرُبَةٍ لَهُ، دَرَجَتُهَا مِنْ جُذُوعٍ، فَأَتَاهُ أَصْحَابُهُ يَعُودُونَهُ، فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا، وَهُمْ قِيَامٌ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ‏"‏‏.‏ وَنَزَلَ لِتِسْعٍ وَعِشْرِينَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ آلَيْتَ شَهْرًا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 378

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 375

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (379)

Mengisahkan `Abdullah bin Shaddad:

Maimuna berkata, "Rasulullah (ﷺ) sedang solat ketika saya dalam keadaan haid, duduk di sebelahnya dan kadang-kadang pakaiannya menyentuh saya semasa sujudnya. "Maimuna menambahkan, "Dia berdoa di Khumra (tikar kecil yang cukup hanya untuk wajah dan tangan ketika sujud ketika solat ).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا حِذَاءَهُ وَأَنَا حَائِضٌ وَرُبَّمَا أَصَابَنِي ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 379

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 376

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (380)

Diriwayatkan'Is-haq:

Anas bin Malik berkata, "Nenek saya, Maulka mengajak Rasulullah (ﷺ) untuk makan yang dia sendiri sediakan. Dia memakannya dan berkata, "Bangunlah! Aku akan memimpin kamu dalam solat . ""Anas menambah, "Saya mengambil Hasir saya, membasuhnya dengan air kerana sudah gelap kerana sudah lama digunakan dan Rasulullah (ﷺ) berdiri di atasnya. Saya dan anak yatim (Damira atau Ruh) berada di belakangnya dan wanita tua itu ( Muliaka) berdiri di belakang kami. Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam solat dan menunaikan dua rakaat dan kemudian pergi. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ لَهُ، فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ قُومُوا فَلأُصَلِّ لَكُمْ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ وَالْيَتِيمَ وَرَاءَهُ، وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 380

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 377

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (381)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Rasulullah (ﷺ) pernah berdoa pada Khumra.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 381

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 378

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (382)

Diriwayatkan oleh Abu Salama:

`Aisyah isteri Nabi (ﷺ) berkata, "Saya biasa tidur di hadapan Rasulullah (ﷺ) dan kaki saya bertentangan dengan kiblatnya dan dalam sujud dia menolak kaki saya dan saya menarik diri ketika itu dan saya berdiri mereka.' Aisyah menambahkan, "Pada masa itu rumah-rumah itu tanpa lampu. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي، فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا‏.‏ قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 382

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 379

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (383)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasul Allah berdoa ketika saya terbaring seperti mayat di atas katil keluarganya di antara dia dan kiblatnya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهْىَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ، اعْتِرَاضَ الْجَنَازَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 383

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 380

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (384)

Diriwayatkan oleh `Urwa:

Nabi (ﷺ) berdoa sambil `Aisyah terbaring di antara dia dan kiblatnya di atas katil di mana mereka biasa tidur.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَعَائِشَةُ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى الْفِرَاشِ الَّذِي يَنَامَانِ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 384

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 381

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (385)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Kami biasa bersolat dengan Nabi (ﷺ) dan sebahagian dari kami biasa meletakkan hujung pakaian mereka di tempat sujud kerana panas terik.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ حَدَّثَنِي غَالِبٌ الْقَطَّانُ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ أَحَدُنَا طَرَفَ الثَّوْبِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ فِي مَكَانِ السُّجُودِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 385

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 382

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (386)

Diriwayatkan oleh Abu Maslama:

Sa `id bin Yazid Al-Azdi: Saya bertanya kepada Anas bin Malik apakah Nabi (ﷺ) pernah solat , dengan memakai kasutnya. Dia menjawab "Ya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ الأَزْدِيُّ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 386

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 383

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (387)

Diriwayatkan oleh Ibrahim:

Hammam bin Al-Harith berkata, "Saya melihat Jarir bin `Abdullah buang air kecil. Kemudian dia berwuduk dan menyerahkan tangan (basah) ke atas Khuffsnya (kaus kaki yang terbuat dari kain tebal atau kulit), berdiri dan berdoa. Dia ditanya tentang hal itu Dia menjawab bahawa dia telah melihat Nabi (ﷺ) melakukan hal yang sama. "Mereka menyetujui periwayatan ini kerana Jarir adalah salah seorang yang memeluk Islam sangat lewat.
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يُحَدِّثُ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ رَأَيْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ، وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَسُئِلَ فَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَنَعَ مِثْلَ هَذَا‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ، لأَنَّ جَرِيرًا كَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ أَسْلَمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 387

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 384

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (388)

Diriwayatkan oleh Al-Mughira bin Shu'ba:

Saya menolong Nabi (ﷺ) dan dia membasahi tangannya yang basah di atas Khuffsnya dan berdoa.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ وَضَّأْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَصَلَّى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 388

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (389)

Diriwayatkan oleh Hudhaifa bahawa dia melihat seseorang tunduk dan sujud dengan tidak sempurna. Ketika dia selesai mengerjakan salatnya, Hudhaifa memberitahunya bahawa dia tidak mempersembahkan salat. Subnarrator menambah, "Saya berpendapat bahawa Hudhaifa juga mengatakan:

Sekiranya anda mati, anda akan mati dengan "Sunna" (cara yang sah) selain daripada Muhammad (ﷺ). "
أَخْبَرَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا مَهْدِيٌّ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، رَأَى رَجُلاً لاَ يُتِمُّ رُكُوعَهُ وَلاَ سُجُودَهُ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ مَا صَلَّيْتَ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ ـ لَوْ مُتَّ مُتَّ عَلَى غَيْرِ سُنَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 389

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (390)

Diriwayatkan oleh Abdullah bin Malik:

Ibnu Buhaina, "Ketika Nabi (ﷺ) berdoa, dia biasa memisahkan lengannya dari badannya sehingga keputihannya kelihatan putih. "
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ ابْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 390

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (391)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Sesiapa yang berdoa seperti kita dan menghadap kiblat kita dan memakan haiwan yang disembelih kita adalah seorang Muslim dan berada di bawah perlindungan Allah dan Rasul-Nya. Oleh itu, jangan mengkhianati Allah dengan mengkhianati orang-orang yang berada dalam perlindungan-Nya. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمَهْدِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَذَلِكَ الْمُسْلِمُ الَّذِي لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ، فَلاَ تُخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 391

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 386

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (392)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Aku diperintahkan untuk memerangi orang-orang itu sehingga mereka berkata: 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah.' Dan jika mereka mengatakannya, berdoalah seperti doa-doa kita, hadapi kiblat kita dan sembelih ketika kita menyembelih, maka darah dan harta mereka akan menjadi suci bagi kita dan kita tidak akan mengganggu mereka kecuali secara sah dan perhitungan mereka akan menjadi milik Allah. "
حَدَّثَنَا نُعَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَإِذَا قَالُوهَا وَصَلَّوْا صَلاَتَنَا، وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا، وَذَبَحُوا ذَبِيحَتَنَا، فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 392

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 387

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (393)

Diriwayatkan oleh Maimun bin Siyah bahawa dia bertanya kepada Anas bin Malik, "Wahai Abu Hamza! Apa yang menjadikan nyawa dan harta benda seseorang itu suci? " Dia menjawab, "Siapa pun yang mengatakan, 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah', menghadap kiblat kita ketika solat , berdoa seperti kita dan memakan binatang yang disembelih kita, maka dia adalah seorang Muslim dan memiliki hak dan kewajiban yang sama seperti orang Islam lain mempunyai. "

قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سَأَلَ مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا يُحَرِّمُ دَمَ الْعَبْدِ وَمَالَهُ فَقَالَ مَنْ شَهِدَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَصَلَّى صَلاَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا، فَهُوَ الْمُسْلِمُ، لَهُ مَا لِلْمُسْلِمِ، وَعَلَيْهِ مَا عَلَى الْمُسْلِمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 393

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 387

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 6.151

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (394)

Diriwayatkan oleh Abu Aiyub Al-Ansari:

Nabi (ﷺ), "Ketika membuang air besar, jangan pula kamu menghadap ke kiblat tetapi menghadap ke timur atau ke barat. "Abu Aiyub menambah. "Ketika kami tiba di Sham, kami menjumpai beberapa jamban menghadap kiblat; oleh itu kami berpaling sambil menggunakannya dan meminta pengampunan dari Allah. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلاَ تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ وَلاَ تَسْتَدْبِرُوهَا، وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَقَدِمْنَا الشَّأْمَ فَوَجَدْنَا مَرَاحِيضَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 394

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 388

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (395)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Dinar:

Saya bertanya kepada Ibnu Umar, "Bolehkah seseorang yang melakukan tawaf di sekitar Ka `ba untuk `Umra tetapi tidak melakukan tawaf (Sa `i) Safa dan Marwa, mempunyai hubungan seksual dengan isterinya? " Ibn `Umar menjawab, "Ketika Nabi (ﷺ) sampai di Mekah, dia melakukan tawaf di sekitar Ka'ba (dikelilingi tujuh kali) dan menunaikan solat dua rakaat (di tempat) di belakang stesen kemudian melakukan tawaf (Sa `i) Safa dan Marwa dan sesungguhnya pada Rasulullah (ﷺ) kamu mempunyai teladan yang baik. "Kemudian kami mengajukan pertanyaan yang sama kepada Jabir bin `Abdullah dan dia juga menjawab, "Dia tidak boleh mendekati isterinya (untuk hubungan seksual) sampai dia selesai tawaf Safa dan Marwa. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ الْعُمْرَةَ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏.‏ وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 395

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 389

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (397)

Riwayat Mujahid:

Seseorang mendatangi Ibn `Umar dan berkata, "Inilah Rasulullah (ﷺ) memasuki Ka'ba. "Ibnu Umar berkata, "Saya pergi ke sana tetapi Nabi (ﷺ) telah keluar dari Ka'ba dan saya mendapati Bilal berdiri di antara dua pintunya. Saya bertanya kepada Bilal, 'Apakah Nabi (ﷺ) solat di Ka'ba ? ' Bilal menjawab, 'Ya, dia berdoa dua rakaat di antara dua tiang yang berada di sebelah kirimu ketika memasuki Ka `ba. Kemudian Rasulullah (ﷺ) keluar dan menunaikan solat dua rakaat menghadap Ka'ba .' "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، قَالَ أُتِيَ ابْنُ عُمَرَ فَقِيلَ لَهُ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ، وَأَجِدُ بِلاَلاً قَائِمًا بَيْنَ الْبَابَيْنِ، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَصَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَعْبَةِ قَالَ نَعَمْ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ اللَّتَيْنِ عَلَى يَسَارِهِ إِذَا دَخَلْتَ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فِي وَجْهِ الْكَعْبَةِ رَكْعَتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 397

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 390

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (398)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Nabi (ﷺ) memasuki Ka'ba, dia memohon kepada Allah di setiap sisi dan tidak berdoa sehingga dia keluar dari sana dan menunaikan solat dua rakaat menghadap Ka'ba dan berkata, "Ini adalah kiblat. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ دَعَا فِي نَوَاحِيهِ كُلِّهَا، وَلَمْ يُصَلِّ حَتَّى خَرَجَ مِنْهُ، فَلَمَّا خَرَجَ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي قُبُلِ الْكَعْبَةِ وَقَالَ ‏ "‏ هَذِهِ الْقِبْلَةُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 398

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 391

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (399)

Diriwayatkan oleh Bara'bin `Azib:

Rasulullah (ﷺ) berdoa menghadap Baitul-Maqdis selama enam belas atau tujuh belas bulan tetapi dia suka menghadap Kaabah (di Mekah) sehingga Allah menyatakan: "Sesungguhnya Kami telah melihat wajahmu ke syurga!" (2: 144) Maka Nabi (ﷺ) menghadap Kaabah dan orang-orang bodoh di antara orang-orang iaitu“ orang-orang Yahudi ”berkata,“ Apa yang telah memalingkan mereka dari kiblat mereka (Baitul-Maqdis) yang sebelumnya mereka perhatikan ” diturunkan): "Katakanlah: 'Kepunyaan Allah adalah Timur dan Barat. Dia menuntun siapa yang dia kehendaki ke jalan yang lurus'. "(2: 142) Seorang lelaki berdoa bersama Nabi (menghadap Ka'ba) dan keluar. Dia melihat beberapa orang Ansar mengerjakan solat Asr dengan wajah mereka ke arah Baitul -Maqdis, dia berkata, "Saya bersaksi bahawa saya berdoa dengan Rasulullah (ﷺ) menghadap Ka'ba. "Maka semua orang memalingkan wajah mereka ke arah Ka'ba.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ أَنْ يُوَجَّهَ إِلَى الْكَعْبَةِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاءِ‏}‏ فَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، وَقَالَ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ ـ وَهُمُ الْيَهُودُ ـ مَا وَلاَّهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ‏{‏قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ‏}‏ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ ثُمَّ خَرَجَ بَعْدَ مَا صَلَّى، فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ هُوَ يَشْهَدُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّهُ تَوَجَّهَ نَحْوَ الْكَعْبَةِ‏.‏ فَتَحَرَّفَ الْقَوْمُ حَتَّى تَوَجَّهُوا نَحْوَ الْكَعْبَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 399

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 392

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.141-144 , 2.142 , 2.144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (400)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Rasulullah (ﷺ) pernah bersolat (tidak wajib, solat ) ketika menunggang gunungnya (Rahila) di mana sahaja ia berpaling dan setiap kali dia ingin bersolat wajib, dia turun dan berdoa menghadap kiblat.
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ، فَإِذَا أَرَادَ الْفَرِيضَةَ نَزَلَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 400

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (401)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ) berdoa (dan sub-perawi Ibrahim berkata, "Saya tidak tahu apakah dia berdoa lebih atau kurang dari biasanya") dan ketika dia selesai menunaikan solat , dia ditanya, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Adakah terdapat perubahan dalam solat ? " Dia berkata, "Apa itu? " Orang-orang itu berkata, “Kamu telah banyak berdoa. ” Oleh itu, Nabi (ﷺ) menundukkan kakinya, menghadap kiblat dan melakukan dua sujud (dari Sahu) dan menyelesaikan solat nya dengan Taslim (dengan memalingkan wajahnya ke kanan dan kiri berkata: 'As-Salamu `Alaikum- Warahmat-ullah'). Ketika dia memalingkan wajahnya kepada kami, dia berkata, "Seandainya ada sesuatu yang berubah dalam solat , pasti saya akan memberitahu anda tetapi saya adalah manusia seperti anda dan mungkin lupa seperti anda. Oleh itu, jika saya lupa ingatkan saya dan jika ada di antara anda yang ragu-ragu mengenai doanya, dia harus mengikuti apa yang difikirkannya betul dan menyelesaikan solat nya dengan sewajarnya dan menyelesaikannya dan melakukan dua sujud (dari Sahu).
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لاَ أَدْرِي زَادَ أَوْ نَقَصَ ـ فَلَمَّا سَلَّمَ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا‏.‏ فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَلَمَّا أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ قَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لَوْ حَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ لَنَبَّأْتُكُمْ بِهِ، وَلَكِنْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ، أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ، فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي، وَإِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَتَحَرَّى الصَّوَابَ، فَلْيُتِمَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يُسَلِّمْ، ثُمَّ يَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 401

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 394

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (402)

Diriwayatkan oleh Anas:

seperti di atas (395).
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 402

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 395

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.125 , 66.5

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (402b)

Diriwayatkan oleh Anas:

seperti di atas (395).
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 402b

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 396

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (403)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Ketika orang-orang sedang menunaikan solat Fajr di Quba'(dekat Madinah), seseorang datang kepada mereka dan berkata: "Ini telah diwahyukan kepada Rasulullah (ﷺ) malam ini dan dia telah diperintahkan untuk berdoa menghadap Ka'ba. "Oleh itu, pusingkan wajah anda ke Ka `ba. Orang-orang itu menghadap Sham (Yerusalem) sehingga mereka memalingkan wajah mereka ke arah Kaabah (di Mekah).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ بَيْنَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاَةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا، وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّأْمِ، فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 403

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 397

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.141-144

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (404)

Diriwayatkan `Abdullah:

"Setelah Nabi (ﷺ) mengqada lima rakaat dalam solat Zuhur. Dia ditanya, "Apakah ada peningkatan dalam solat itu? "Nabi (ﷺ) berkata, "Dan apa itu? "Mereka berkata, "Anda telah solat lima rakaat. Maka dia membengkokkan kakinya dan melakukan dua sujud (dari Sahu).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ خَمْسًا فَقَالُوا أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏ "‏ وَمَا ذَاكَ ‏" ‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا‏.‏ فَثَنَى رِجْلَيْهِ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 404

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 398

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (405)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) melihat beberapa dahak ke arah kiblat (di dinding masjid) dan dia tidak menyukai hal itu dan tanda jijiknya kelihatan dari wajahnya. Maka dia bangun dan mengikisnya dengan tangannya dan berkata, "Setiap kali ada di antara kamu berdiri untuk solat , dia berbicara secara tertutup kepada Tuhannya atau Tuhannya ada di antara dia dan kiblatnya. Jadi, tidak seorang pun dari kamu harus meludah arah kiblat tetapi seseorang dapat meludah ke kiri atau di bawah kakinya. "Nabi (ﷺ) kemudian mengambil sudut selembarnya dan meludahkannya dan melipatnya dan berkata, "Atau kamu boleh melakukan ini. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ حَتَّى رُئِيَ فِي وَجْهِهِ، فَقَامَ فَحَكَّهُ بِيَدِهِ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ، فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ إِنَّ رَبَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ أَحَدُكُمْ قِبَلَ قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمَيْهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَصَقَ فِيهِ، ثُمَّ رَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، فَقَالَ ‏"‏ أَوْ يَفْعَلْ هَكَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 405

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 399

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (406)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah saw melihat dahak di dinding masjid ke arah kiblat dan mengikisnya. Dia menghadap orang-orang dan berkata, "Setiap kali ada di antara kamu yang sedang berdoa, dia tidak boleh meludah di hadapannya kerana dalam doa itu Allah ada di hadapannya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلاَ يَبْصُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 406

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 400

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (407)

Diriwayatkan `Aisyah:

(ibu orang yang beriman) Rasulullah (ﷺ) melihat beberapa rembesan hidung, ekspektasi atau dahak di dinding masjid ke arah kiblat dan mengikisnya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ مُخَاطًا أَوْ بُصَاقًا أَوْ نُخَامَةً فَحَكَّهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 407

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 401

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (408)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Abu Sa `id:

Rasulullah (ﷺ) melihat beberapa ekspektasi di dinding masjid; dia mengambil kerikil dan mengikisnya dan berkata, "Jika ada di antara kamu yang ingin meludah, dia tidak boleh meludah di depannya atau di sebelah kanannya tetapi dia dapat meludah di sebelah kiri atau di bawah kaki kirinya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي جِدَارِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 408

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 402

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (410)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Abu Sa `id:

Rasulullah (ﷺ) melihat beberapa ekspektasi di dinding masjid; dia mengambil kerikil dan mengikisnya dan berkata, "Jika ada di antara kamu yang ingin meludah, dia tidak boleh meludah di depannya atau di sebelah kanannya tetapi dapat meludah di sebelah kiri atau di bawah kaki kirinya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 410

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (412)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ), "Tidak seorang pun dari kamu harus meludah di depan atau di sebelah kanannya tetapi dia boleh meludah di sebelah kiri atau di bawah kakinya. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَتْفِلَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 412

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 404

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (413)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ), "Orang yang beriman ketika berdoa berbicara secara tertutup kepada Tuhannya, jadi dia tidak boleh meludah di depannya atau di sebelah kanannya tetapi dia dapat meludah di sebelah kiri atau di bawah kakinya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 413

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 405

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (414)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Nabi (ﷺ) melihat dahak di dinding masjid ke arah kiblat dan mengikisnya dengan kerikil. Kemudian dia melarang Meludah di depan atau di sebelah kanan, tetapi membiarkannya di sebelah kiri atau di bawah kaki kiri seseorang.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ، ثُمَّ نَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ سَمِعَ حُمَيْدًا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 414

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 406

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (415)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ), "Meludah di masjid adalah dosa dan menebusnya adalah menguburkannya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ، وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 415

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 407

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (416)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi bersabda, "Sekiranya ada di antara kamu yang berdiri untuk berdoa, dia tidak boleh meludah di hadapannya kerana dalam doa dia berbicara secara tertutup kepada Allah dan dia tidak boleh meludah di sebelah kanannya kerana ada malaikat, tetapi dia dapat meludah baik di kiri atau bawah kaki kirinya dan menguburkannya (iaitu ekspektasi).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَلاَ يَبْصُقْ أَمَامَهُ، فَإِنَّمَا يُنَاجِي اللَّهَ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ، وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، فَإِنَّ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكًا، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَيَدْفِنُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 416

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 408

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (417)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) (di dinding masjid) ke arah kiblat dan mengikisnya dengan tangannya. Nampaknya dia tidak menyukainya dan tanda jijik terlihat dari wajahnya. Dia berkata, "Sekiranya ada di antara kamu yang berdiri untuk solat , dia berbicara secara tertutup kepada Tuhannya, (atau) Tuhannya berada di antara dia dan kiblatnya, oleh itu dia tidak boleh meludah ke arah kiblatnya, tetapi dia dapat meludahinya kiri atau bawah kakinya. "Kemudian dia mengambil sudut lembarannya dan meludahkannya, melipatnya dan berkata, "Atau lakukan ini. "
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ، وَرُئِيَ مِنْهُ كَرَاهِيَةٌ ـ أَوْ رُئِيَ كَرَاهِيَتُهُ لِذَلِكَ وَشِدَّتُهُ عَلَيْهِ ـ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قِبْلَتِهِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ فِي قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَزَقَ فِيهِ، وَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، قَالَ ‏"‏ أَوْ يَفْعَلُ هَكَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 417

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 409

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (418)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Apakah engkau menganggap atau melihat bahawa wajahku menghala ke kiblat? Demi Allah, baik ketundukan dan tundukmu tersembunyi dariku, sesungguhnya aku melihatmu dari belakangku. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا فَوَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَىَّ خُشُوعُكُمْ وَلاَ رُكُوعُكُمْ، إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 418

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 410

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (419)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) memimpin kami dalam sebuah doa dan kemudian bangun di atas mimbar dan berkata,“ Dalam doa dan rukukmu, aku pasti melihatmu dari punggungku ketika aku melihatmu (sambil melihatmu.) ”
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةً ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، فَقَالَ فِي الصَّلاَةِ وَفِي الرُّكُوعِ ‏ "‏ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَائِي كَمَا أَرَاكُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 419

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 411

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (420)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ) memerintahkan untuk menunggang kuda; kuda yang dilatih harus berlari dari tempat yang disebut Al-Hafya'ke Thaniyat Al-Wada `dan kuda yang tidak dilatih harus berlari dari Al-Thaniya ke Masjid (masjid) Bani Zuraiq. Sub perawi menambahkan: Ibn `Umar adalah salah seorang yang mengambil bahagian dalam perlumbaan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي أُضْمِرَتْ مِنَ الْحَفْيَاءِ، وَأَمَدُهَا ثَنِيَّةُ الْوَدَاعِ، وَسَابَقَ بَيْنَ الْخَيْلِ الَّتِي لَمْ تُضْمَرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ، وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ فِيمَنْ سَابَقَ بِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 420

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 412

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (421)

Diriwayatkan oleh Anas:

Beberapa barang datang kepada Rasulullah (ﷺ) dari Bahrain. Nabi (ﷺ) memerintahkan orang-orang untuk menyebarkannya di masjid - itu adalah jumlah barang terbesar yang pernah diterima oleh Rasulullah (ﷺ). Dia pergi untuk solat dan tidak memandangnya. Setelah selesai solat , dia duduk di sebelah barang-barang itu dan memberikannya kepada semua orang yang dilihatnya. Al- `Abbas menghampirinya dan berkata, "Ya Rasulullah! Berikan juga kepada saya (sesuatu), kerana saya memberikan tebusan untuk diri saya dan `Aqil ". Rasulullah (ﷺ) menyuruhnya mengambil. Oleh itu, dia memasukkan pakaiannya dan berusaha membawanya tetapi dia gagal melakukannya. Dia berkata, "Ya Rasulullah! Perintahkan seseorang untuk menolong saya dalam mengangkatnya. "Nabi (ﷺ) menolak. Dia kemudian berkata kepada Nabi: Maukah kamu menolongku untuk mengangkatnya? "Rasulullah (ﷺ) menolak. Kemudian Al- `Abbas melemparkan sebahagiannya dan berusaha mengangkatnya (tetapi gagal). Dia kembali berkata, "Ya Allah Rasulullah (ﷺ) memerintahkan seseorang untuk menolong saya mengangkatnya. "Dia menolak. Al- `Abbas kemudian berkata kepada Nabi: " Tolong tolong saya mengangkatnya? "Dia lagi menolak. Kemudian Al- `Abbas melemparkan beberapa itu dan mengangkatnya di bahu dan pergi. Rasulullah (ﷺ) terus memerhatikannya sehingga dia hilang dari pandangannya dan terkejut dengan keserakahannya. Rasulullah (ﷺ) tidak bangun sehingga duit syiling terakhir diedarkan.
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ انْثُرُوهُ فِي الْمَسْجِدِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ، وَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهِ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ، فَمَا كَانَ يَرَى أَحَدًا إِلاَّ أَعْطَاهُ، إِذْ جَاءَهُ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطِنِي فَإِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلاً، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْ ‏"‏‏.‏ فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعُهُ إِلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَنَثَرَ مِنْهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَنَثَرَ مِنْهُ، ثُمَّ احْتَمَلَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى كَاهِلِهِ ثُمَّ انْطَلَقَ، فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا، عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ، فَمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 421

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 413

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (422)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya menemui Nabi (ﷺ) di masjid bersama beberapa orang. Dia berkata kepada saya, "Apakah Abu Talha mengirimmu? " Saya cakap ya". Dia berkata, "Untuk makan? " Saya cakap ya. "Kemudian dia berkata kepada para sahabatnya, "Bangunlah. "Mereka berangkat dan saya mendahului mereka.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، سَمِعَ أَنَسًا، قَالَ وَجَدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ مَعَهُ نَاسٌ فَقُمْتُ، فَقَالَ لِي ‏"‏ آرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ‏"‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لِطَعَامٍ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ ‏"‏ قُومُوا ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 422

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 414

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (423)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Seorang lelaki berkata, "Ya Rasulullah! Jika seorang lelaki menemui lelaki lain dengan isterinya, (adakah berzina) haruskah suaminya membunuhnya? " Kemudian saya melihat mereka (lelaki dan isterinya) melakukan Li `an di masjid (bersumpah, yang satu menuduh dan yang lain menafikan berzina).
حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَلاَعَنَا فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا شَاهِدٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 423

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 415

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (424)

Diriwayatkan oleh `Itban bin Malik:

Nabi (ﷺ) datang ke rumah saya dan berkata, "Di mana anda suka saya berdoa? " Saya menunjuk ke suatu tempat. Nabi kemudian berkata, "Allahu Akbar" dan kami berbaris di belakangnya dan dia menunaikan solat dua rakaat.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَتَاهُ فِي مَنْزِلِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ مِنْ بَيْتِكَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى مَكَانٍ، فَكَبَّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 424

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 416

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (425)

Diriwayatkan oleh `Itban bin Malik:

yang merupakan salah seorang sahabat Rasulullah (ﷺ) dan salah seorang dari Ansar yang mengambil bahagian dalam perang Badar: Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, “Ya Rasulullah (ﷺ) saya lemah memimpin umatku dalam solat . Ketika hujan, air mengalir di lembah antara aku dan umatku, jadi aku tidak dapat pergi ke masjid mereka untuk memimpin mereka dalam solat . Ya Rasulullah! Saya harap kamu datang ke rumah saya dan berdoa di dalamnya supaya saya dapat mengambil tempat itu sebagai Musalla. Rasulullah (ﷺ). "Insya Allah, saya akan melakukannya. "Keesokan harinya setelah matahari terbit, Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar datang dan Rasulullah saw. (ﷺ) meminta izin untuk masuk. Saya memberinya izin dan dia tidak duduk memasuki rumah tetapi berkata kepada saya, "Di mana anda suka saya berdoa? " Saya menunjuk ke sebuah tempat di rumah saya. Maka Rasulullah ( ﷺ) berdiri di sana dan berkata, 'Allahu Akbar'dan kami semua bangun dan sejajar di belakangnya dan mengucapkan doa dua rakaat dan mengakhirinya dengan Taslim. Kami memintanya untuk y untuk makan yang disebut "Khazira" yang telah kami sediakan untuknya. Ramai ahli keluarga kami berkumpul di rumah itu dan salah seorang dari mereka berkata, "Di manakah Malik bin Al-Dukhaishin atau Ibn Al-Dukhshun? " Salah seorang dari mereka menjawab, "Dia seorang munafik dan tidak mengasihi Allah dan Rasul-Nya. "Mendengar itu, Rasulullah (ﷺ), "Jangan katakan demikian. Tidakkah kamu melihat bahawa dia berkata, 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah'hanya untuk kepentingan Allah? " Dia berkata, "Allah dan Rasulnya lebih mengetahui. Kami telah melihatnya menolong dan menasihati orang munafik. "Rasulullah (ﷺ), "Allah telah melarang api neraka bagi mereka yang berkata, 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah'untuk kepentingan Allah sahaja. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ وَهُوَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ـ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ بِهِمْ، وَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِينِي فَتُصَلِّيَ فِي بَيْتِي، فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى‏.‏ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ، فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَقُمْنَا فَصَفَّنَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، قَالَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرَةٍ صَنَعْنَاهَا لَهُ‏.‏ قَالَ فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخَيْشِنِ أَوِ ابْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُلْ ذَلِكَ، أَلاَ تَرَاهُ قَدْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ ـ وَهْوَ أَحَدُ بَنِي سَالِمٍ وَهُوَ مِنْ سَرَاتِهِمْ ـ عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَصَدَّقَهُ بِذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 425

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 417

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (426)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) memulai setiap perkara dari kanan (untuk perkara-perkara baik) kapan pun mungkin dalam semua urusannya; contohnya: mencuci, menyisir atau memakai kasut.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَتَنَعُّلِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 426

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 418

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (427)

Diriwayatkan `Aisyah:

Um Habiba dan Um Salama menyebut tentang sebuah gereja yang mereka lihat di Ethiopia di mana terdapat gambar. Mereka memberitahu Nabi (ﷺ) tentang hal itu, di mana dia berkata, "Sekiranya ada orang beragama yang mati di antara orang-orang itu, mereka akan membina tempat pemujaan di kuburnya dan membuat gambar-gambar di dalamnya. Mereka akan menjadi makhluk terburuk di depan mata dari Allah pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، وَأُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتَا كَنِيسَةً رَأَيْنَهَا بِالْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَذَكَرَتَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، فَأُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 427

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 419

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (428)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ketika Nabi (ﷺ) tiba di Madinah, dia turun di `Awali-i-Medina di antara sebuah suku yang bernama Banu `Amr bin `Auf. Dia tinggal di sana Selama empat belas malam. Kemudian dia mengirim Bani An-Najjar dan mereka bersenjata dengan pedang mereka. Seolah-olah saya melihat (sebentar tadi) ketika Nabi (ﷺ) duduk di atas Rahila (Gunung) dengan Abu Bakar menunggang di belakangnya dan semua Banu An-Najjar di sekelilingnya sehingga dia turun di halaman rumah Abu Aiyub. Nabi (ﷺ) suka bersolat di mana sahaja waktu untuk solat dimakbulkan walaupun di kandang domba. Kemudian dia memerintahkan agar sebuah masjid dibangun dan dikirimkan untuk beberapa orang Banu-An-Najjar dan berkata, "Wahai Banu An-Najjar! Cadangkan kepada saya harga sebidang tanah milikmu ini. "Mereka menjawab, "Tidak! Demi Allah! Kami tidak menuntut harganya kecuali dari Allah. "Anas menambahkan: Ada kuburan orang kafir di dalamnya dan beberapa daripadanya tidak bertingkat dan ada beberapa pohon kurma di dalamnya. Nabi (ﷺ) memerintahkan agar kubur orang-orang kafir digali dan tanah yang tidak bertingkat dipimpin secara rata dan pohon kurma ditebang. (Jadi semua itu selesai). Mereka menyelaraskan pohon kurma yang dipotong ini ke arah kiblat masjid (sebagai dinding) dan mereka juga membina dua dinding sisi batu (masjid). Rakan-rakannya membawa batu sambil membaca beberapa ayat puitis. Nabi (ﷺ) bersama mereka dan dia terus berkata, "Tidak ada kebaikan kecuali hari akhirat, ya Allah! Oleh itu, maafkan orang-orang Ansar dan para penghijrah. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ أَعْلَى الْمَدِينَةِ، فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ‏.‏ فَأَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ، وَمَلأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ، حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ يُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَأَنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ وَاللَّهِ، لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ فَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَفِيهِ خَرِبٌ، وَفِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ، ثُمَّ بِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ، وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ، وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ‏"‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 428

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 420

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (429)

Diriwayatkan Abu Al-Taiyah [? ? ]:

Anas berkata, "Nabi (ﷺ) berdoa di kandang domba. "Kemudian saya mendengarnya berkata, "Dia berdoa di kandang biri-biri sebelum pembinaan masjid. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ بَعْدُ يَقُولُ كَانَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يُبْنَى الْمَسْجِدُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 429

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 421

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (430)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

"Saya melihat Ibn `Umar berdoa sambil mengambil untanya sebagai Sutra di depannya dan dia berkata, "Saya melihat Nabi melakukan hal yang sama. "
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي إِلَى بَعِيرِهِ وَقَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 430

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 422

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (431)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Matahari gerhana dan Rasulullah (ﷺ) mengabulkan doa gerhana dan berkata, "Saya telah ditunjukkan api neraka (sekarang) dan saya tidak pernah melihat pemandangan yang lebih buruk dan mengerikan daripada pemandangan yang saya lihat hari ini. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْخَسَفَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أُرِيتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ مَنْظَرًا كَالْيَوْمِ قَطُّ أَفْظَعَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 431

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 423

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 54.1-2

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (432)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Sembahyang beberapa waktu (Nawafil) di rumah dan janganlah kamu menjadikan rumahmu sebagai kubur. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اجْعَلُوا فِي بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 432

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 424

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (433)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan masuk (tempat-tempat) orang-orang ini di mana azab Allah telah jatuh melainkan jika kamu menangis, jika kamu tidak menangis, jangan masuk (tempat-tempat orang-orang ini) kerana sumpahan dan hukuman Allah yang menimpa mereka mungkin akan menimpa kamu. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُوا عَلَى هَؤُلاَءِ الْمُعَذَّبِينَ إِلاَّ أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا بَاكِينَ فَلاَ تَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ، لاَ يُصِيبُكُمْ مَا أَصَابَهُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 433

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 425

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (434)

Diriwayatkan `Aisyah:

Um Salama memberitahu Rasulullah (ﷺ) tentang sebuah gereja yang pernah dilihatnya di Ethiopia dan yang disebut Mariya. Dia memberitahunya tentang gambar-gambar yang dia lihat di dalamnya. Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya ada orang saleh yang salih mati di antara mereka, mereka akan membina tempat ibadah di kuburnya dan membuat gambar-gambar ini di dalamnya; mereka adalah makhluk yang paling buruk di sisi Allah. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَتْهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ، فَذَكَرَتْ لَهُ مَا رَأَتْ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُولَئِكَ قَوْمٌ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ـ أَوِ الرَّجُلُ الصَّالِحُ ـ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 434

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 426

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (435)

Diriwayatkan oleh `Aisyah dan `Abdullah bin `Abbas:

Ketika saat terakhir kehidupan Rasulullah (ﷺ) datang, dia mula meletakkan‘ Khamisa ’di wajahnya dan ketika dia merasa panas dan sesak nafas, dia melepaskannya dari wajahnya dan berkata,“ Semoga Allah mengutuk orang Yahudi dan Nasrani kerana mereka membina tempat-tempat pemujaan di kuburan para Nabi mereka. "Nabi (ﷺ) memperingatkan (orang Islam) tentang apa yang telah mereka lakukan.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالاَ لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهْوَ كَذَلِكَ ‏ "‏ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏‏.‏ يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 435

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 427

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (437)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Semoga sumpahan Allah kepada orang Yahudi kerana mereka membina tempat-tempat ibadah di kubur para Nabi mereka. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 437

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 428

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (438)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Saya telah diberikan lima perkara yang tidak diberikan kepada mana-mana nabi sebelum saya. Ini adalah: -1. Allah menjadikan saya menang dengan kagum (dengan menakutkan musuh saya) untuk jarak satu perjalanan bulan. -2. Bumi telah dijadikan untuk saya (dan untuk pengikut saya) tempat untuk bersolat dan perkara untuk menunaikan Tayammum. Oleh itu, pengikut saya dapat berdoa di mana sahaja waktu sembahyang tiba. -3. Rampasan itu mempunyai telah dibuat Halal (sah) bagi saya (dan tidak dibuat untuk orang lain) -4. Setiap Nabi biasa dihantar ke bangsanya secara eksklusif tetapi saya telah dihantar kepada seluruh umat manusia. -5. Saya telah diberi hak syafaat (pada hari kiamat.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ ـ هُوَ أَبُو الْحَكَمِ ـ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ مِنَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِي، نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 438

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 429

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 8.41

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (439)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ada seorang budak perempuan kulit hitam milik suku Arab dan mereka menguruskannya tetapi dia tetap bersama mereka. Budak perempuan itu berkata, "Suatu ketika salah seorang gadis mereka (dari suku itu) keluar memakai selendang kulit merah yang dihiasi dengan batu permata. Jatuh dari dia atau dia meletakkannya di suatu tempat. Layang-layang melewati tempat itu, melihatnya Berbaring di sana dan salah mengira sebiji daging, terbang dengannya. Orang-orang mencarinya tetapi mereka tidak menjumpainya. Oleh itu, mereka menuduh saya mencurinya dan mula mencari saya dan bahkan mencari bahagian peribadi saya. "Budak perempuan itu kemudian berkata, "Demi Allah! Semasa saya berdiri (dalam keadaan itu) dengan orang-orang itu, layang-layang yang sama melewati mereka dan menjatuhkan selendang merah dan jatuh di antara mereka. Saya katakan kepada mereka, 'Inilah yang kamu tuduh saya dan saya tidak bersalah dan sekarang ini sahaja.' Aisyah menambahkan: Gadis itu datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memeluk Islam. Dia mempunyai khemah atau bilik kecil dengan atap rendah di masjid. Setiap kali dia memanggil saya, dia bercakap dengan saya dan setiap kali dia duduk dengan saya, dia akan mengucapkan perkara berikut: "Hari selendang itu adalah salah satu keajaiban Tuhan kita, sesungguhnya Dia menyelamatkan saya dari orang-orang kafir.'bandar.' Aisyah menambahkan: "Sekali saya bertanya kepadanya, 'Ada apa dengan kamu? Setiap kali anda duduk bersama saya, anda selalu membaca ayat-ayat puitis ini.' Oleh itu, dia memberitahu saya keseluruhan cerita. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ وَلِيدَةً، كَانَتْ سَوْدَاءَ لِحَىٍّ مِنَ الْعَرَبِ، فَأَعْتَقُوهَا، فَكَانَتْ مَعَهُمْ قَالَتْ فَخَرَجَتْ صَبِيَّةٌ لَهُمْ عَلَيْهَا وِشَاحٌ أَحْمَرُ مِنْ سُيُورٍ قَالَتْ فَوَضَعَتْهُ أَوْ وَقَعَ مِنْهَا، فَمَرَّتْ بِهِ حُدَيَّاةٌ وَهْوَ مُلْقًى، فَحَسِبَتْهُ لَحْمًا فَخَطَفَتْهُ قَالَتْ فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ قَالَتْ فَاتَّهَمُونِي بِهِ قَالَتْ فَطَفِقُوا يُفَتِّشُونَ حَتَّى فَتَّشُوا قُبُلَهَا قَالَتْ وَاللَّهِ إِنِّي لَقَائِمَةٌ مَعَهُمْ، إِذْ مَرَّتِ الْحُدَيَّاةُ فَأَلْقَتْهُ قَالَتْ فَوَقَعَ بَيْنَهُمْ قَالَتْ فَقُلْتُ هَذَا الَّذِي اتَّهَمْتُمُونِي بِهِ ـ زَعَمْتُمْ ـ وَأَنَا مِنْهُ بَرِيئَةٌ، وَهُوَ ذَا هُوَ قَالَتْ فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْلَمَتْ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَكَانَ لَهَا خِبَاءٌ فِي الْمَسْجِدِ أَوْ حِفْشٌ قَالَتْ فَكَانَتْ تَأْتِينِي فَتَحَدَّثُ عِنْدِي قَالَتْ فَلاَ تَجْلِسُ عِنْدِي مَجْلِسًا إِلاَّ قَالَتْ وَيَوْمَ الْوِشَاحِ مِنْ أَعَاجِيبِ رَبِّنَا أَلاَ إِنَّهُ مِنْ بَلْدَةِ الْكُفْرِ أَنْجَانِي قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ لَهَا مَا شَأْنُكِ لاَ تَقْعُدِينَ مَعِي مَقْعَدًا إِلاَّ قُلْتِ هَذَا قَالَتْ فَحَدَّثَتْنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 439

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 430

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (440)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Abdullah bin `Umar berkata: Saya biasa tidur di masjid Nabi (ﷺ) ketika saya masih muda dan belum berkahwin.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، أَنَّهُ كَانَ يَنَامُ وَهْوَ شَابٌّ أَعْزَبُ لاَ أَهْلَ لَهُ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 440

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 431

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (441)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Rasulullah (ﷺ) pergi ke rumah Fatima tetapi tidak menemui `Ali di sana. Jadi dia bertanya, "Di mana sepupu kamu? " Dia menjawab, "Ada sesuatu di antara kami dan dia marah kepada saya dan keluar. Dia tidak tidur (tidur siang) di rumah. "Rasulullah (ﷺ) meminta seseorang mencarinya. Orang itu datang dan berkata, "Ya Rasulullah! Dia (Ali) sedang tidur di masjid. "Rasulullah (ﷺ) pergi ke sana dan Ali sedang berbohong Penutup badan atasnya jatuh ke satu sisi badannya dan dia ditutup dengan debu. Rasulullah (ﷺ) mulai membersihkan debu darinya dengan berkata: "Bangunlah! Wahai Aba Turab. Bangunlah! Wahai Aba Turab (secara harfiah bermaksud: Wahai ayah debu)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتَ فَاطِمَةَ، فَلَمْ يَجِدْ عَلِيًّا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ ابْنُ عَمِّكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ شَىْءٌ، فَغَاضَبَنِي فَخَرَجَ فَلَمْ يَقِلْ عِنْدِي‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لإِنْسَانٍ ‏"‏ انْظُرْ أَيْنَ هُوَ ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُوَ فِي الْمَسْجِدِ رَاقِدٌ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُضْطَجِعٌ، قَدْ سَقَطَ رِدَاؤُهُ عَنْ شِقِّهِ، وَأَصَابَهُ تُرَابٌ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْسَحُهُ عَنْهُ وَيَقُولُ ‏"‏ قُمْ أَبَا تُرَابٍ، قُمْ أَبَا تُرَابٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 441

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 432

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (442)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya melihat tujuh puluh lelaki As-Suffa dan tidak seorang pun dari mereka memiliki Rida'(pakaian yang menutupi bahagian atas badan). Mereka mempunyai Izar (hanya) atau cadar yang mereka ikat di leher mereka. Sebilangan helai ini mencapai bahagian tengah kaki mereka dan ada yang sampai ke tumit mereka dan mereka biasa mengumpulkannya dengan tangan mereka supaya bahagian peribadi mereka menjadi telanjang.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ سَبْعِينَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ عَلَيْهِ رِدَاءٌ، إِمَّا إِزَارٌ وَإِمَّا كِسَاءٌ، قَدْ رَبَطُوا فِي أَعْنَاقِهِمْ، فَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ نِصْفَ السَّاقَيْنِ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ الْكَعْبَيْنِ، فَيَجْمَعُهُ بِيَدِهِ، كَرَاهِيَةَ أَنْ تُرَى عَوْرَتُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 442

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 433

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (443)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya pergi menemui Nabi (ﷺ) di masjid (sub-perawi Mas `ar berpendapat bahawa Jabir telah berkata, "Pada waktu tengah hari. ") Dia memerintahkan saya untuk solat dua rakaat. Dia berhutang sejumlah wang kepada saya dan dia membayarnya kepada saya dan memberikan lebih daripada apa yang saya bayar.
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَارِبُ بْنُ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ ـ قَالَ مِسْعَرٌ أُرَاهُ قَالَ ضُحًى ـ فَقَالَ ‏ "‏ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏" ‏‏.‏ وَكَانَ لِي عَلَيْهِ دَيْنٌ فَقَضَانِي وَزَادَنِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 443

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 434

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (444)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada Al-Aslami:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya ada di antara kamu yang memasuki masjid, dia harus solat dua rakaat sebelum duduk. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السَّلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 444

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 435

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (445)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Para malaikat terus meminta keampunan Allah kepada siapa pun dari kamu, selama dia berada di Musalla (tempat solat nya) dan dia tidak melewati angin (Hadath). Mereka berkata, 'Ya Allah! Maafkan dia, Ya Allah! kasihanilah dia. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ، تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 445

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 436

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (446)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Pada zaman Rasulullah (ﷺ), masjid ini dibina dari adobes, atapnya dari daun kurma dan tiang-tiangnya dari batang kurma. Abu Bakar tidak mengubahnya. Umar mengembangkannya dengan pola yang sama seperti pada masa Rasulullah (ﷺ) dengan menggunakan adob, daun kurma dan mengubah tiang menjadi kayu. Uthman mengubahnya dengan memperluasnya dan membangun temboknya dengan batu terukir dan kapur dan membuat tiang-tiang batu terukir dan atapnya dari kayu jati.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الْجَرِيدُ، وَعُمُدُهُ خَشَبُ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ وَبَنَاهُ عَلَى بُنْيَانِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ، وَأَعَادَ عُمُدَهُ خَشَبًا، ثُمَّ غَيَّرَهُ عُثْمَانُ، فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً، وَبَنَى جِدَارَهُ بِالْحِجَارَةِ الْمَنْقُوشَةِ وَالْقَصَّةِ، وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ، وَسَقَفَهُ بِالسَّاجِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 446

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 437

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (447)

Diriwayatkan oleh `Ikrima:

Ibn `Abbas berkata kepada saya dan kepada anaknya `Ali, "Pergilah kepada Abu Sa `id dan dengarkanlah apa yang diceritakannya. "Oleh itu, kami pergi dan menjumpainya di sebuah taman yang menjaganya. Dia mengambil Rida'nya, memakainya dan duduk dan mula bercerita sehingga topik pembinaan masjid tercapai. Dia berkata, "Kami membawa satu adobe pada satu waktu sementara Ammar membawa dua. Nabi (ﷺ) melihatnya dan mulai mengeluarkan debu dari tubuhnya dan berkata, "Semoga Allah merahmati `Ammar. Dia akan mengajak mereka (iaitu pembunuhnya, kumpulan pemberontak) ke Syurga dan mereka akan mengundangnya ke api neraka. "" Ammar berkata, "Aku berlindung kepada Allah dari penderitaan. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاِبْنِهِ عَلِيٍّ انْطَلِقَا إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَاسْمَعَا مِنْ حَدِيثِهِ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا فَإِذَا هُوَ فِي حَائِطٍ يُصْلِحُهُ، فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَاحْتَبَى، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا حَتَّى أَتَى ذِكْرُ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ كُنَّا نَحْمِلُ لَبِنَةً لَبِنَةً، وَعَمَّارٌ لَبِنَتَيْنِ لَبِنَتَيْنِ، فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَيَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْهُ وَيَقُولُ ‏ "‏ وَيْحَ عَمَّارٍ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، يَدْعُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ، وَيَدْعُونَهُ إِلَى النَّارِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ يَقُولُ عَمَّارٌ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 447

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 96

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 438

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (448)

Sahl Diriwayatkan:

Rasulullah (ﷺ) mengutus seseorang kepada seorang wanita yang menyuruhnya "Perintahkan hamba, tukang kayu, untuk menyediakan mimbar kayu untuk dia duduk. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى امْرَأَةٍ أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلْ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 448

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 97

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 439

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (449)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Seorang wanita berkata, "Ya Rasulullah! Haruskah saya mendapatkan sesuatu yang dibina untuk anda duduk kerana saya mempunyai hamba yang tukang kayu? " Dia menjawab, "Ya, jika kamu suka. "Jadi dia membina mimbar itu.
حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلاَ أَجْعَلُ لَكَ شَيْئًا تَقْعُدُ عَلَيْهِ، فَإِنَّ لِي غُلاَمًا نَجَّارًا قَالَ ‏ "‏ إِنْ شِئْتِ ‏" ‏‏.‏ فَعَمِلَتِ الْمِنْبَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 449

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 98

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 440

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (450)

Diriwayatkan'Ubaidullah Al-Khaulani:

Saya mendengar `Uthman bin `Affan berkata, ketika orang banyak berdebat mengenai niatnya untuk membangun kembali masjid Rasulullah (ﷺ), "Anda telah banyak bercakap. Saya mendengar Nabi (ﷺ) berkata, 'Barang siapa yang membina masjid, (Bukair berpendapat bahawa Asim, sub-pencerita lain, menambahkan, "Minta Keredhaan Allah"), Allah akan membangun baginya tempat yang serupa di Firdaus.' "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَقُولُ عِنْدَ قَوْلِ النَّاسِ فِيهِ حِينَ بَنَى مَسْجِدَ الرَّسُولِ صلى الله عليه وسلم إِنَّكُمْ أَكْثَرْتُمْ، وَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ بَنَى مَسْجِدًا ـ قَالَ بُكَيْرٌ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ـ يَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ، بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 450

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 99

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 441

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (451)

Diriwayatkan oleh `Amr:

Saya mendengar Jabir bin `Abdullah berkata, "Seorang lelaki melewati masjid sambil membawa anak panah. Rasul Allah berkata kepadanya, "Pegang mereka dengan kepala mereka. ""
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ لِعَمْرٍو أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ مَرَّ رَجُلٌ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ سِهَامٌ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمْسِكْ بِنِصَالِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 451

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 100

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 442

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (452)

Diriwayatkan oleh Abu Burda bin `Abdullah:

(atas kewibawaan ayahnya) Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang melewati masjid atau pasar kami dengan anak panah harus memegangnya dengan kepala mereka agar dia tidak mencederakan seorang Muslim. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ مَرَّ فِي شَىْءٍ مِنْ مَسَاجِدِنَا أَوْ أَسْوَاقِنَا بِنَبْلٍ، فَلْيَأْخُذْ عَلَى نِصَالِهَا، لاَ يَعْقِرْ بِكَفِّهِ مُسْلِمًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 452

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 101

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 443

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (453)

Diriwayatkan oleh Hassan bin Thabit Al-Ansari:

Saya bertanya kepada Abu Huraira "Demi Allah! Katakan yang sebenarnya, adakah anda mendengar Nabi (ﷺ) berkata, 'Wahai Hassan! Balaslah bagi pihak Rasulullah (ﷺ). Ya Allah! Tolonglah dia dengan Roh Kudus. "Abu Huraira berkata, "Ya. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيَّ، يَسْتَشْهِدُ أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَا حَسَّانُ، أَجِبْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَعَمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 453

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 102

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 444

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (454)

Diriwayatkan `Aisyah:

Suatu ketika saya melihat Rasulullah (ﷺ) di pintu rumah saya ketika beberapa orang Etiopia bermain di masjid (menunjukkan kemahiran mereka dengan tombak). Rasulullah (ﷺ) memerhatikan saya dengan Rida'-nya untuk membolehkan saya melihat paparan mereka. ( `Urwa mengatakan bahawa'Aisyah berkata, "Aku melihat Nabi (ﷺ) sedang bermain dengan tombak mereka. ")
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا عَلَى باب حُجْرَتِي، وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ، أَنْظُرُ إِلَى لَعِبِهِمْ‏.‏ زَادَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 454

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 103

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 445

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (456)

Diriwayatkan `Aisyah:

Barira datang untuk meminta pertolongan saya mengenai pengurusannya. Saya mengatakan pada dirinya sendiri bahawa anda suka saya akan membayar harga anda kepada tuan anda tetapi Wala'(kesetiaan anda) adalah untuk saya. "Tuannya berkata, "Sekiranya anda suka, anda boleh membayar apa yang tinggal (dari harga pengurusnya), ( Sufyan si pencerita pernah berkata), atau jika anda suka, anda boleh menguruskannya, tetapi dia (warisan) Al-Wala adalah untuk kita. "Ketika Rasulullah (ﷺ) datang, saya berbicara kepadanya tentang hal itu. Dia berkata, "Beli dan manjakannya. Tidak diragukan lagi Al-Wala'adalah untuk orang-orang yang dimanifestasikan. "Kemudian Rasulullah (ﷺ) berdiri di atas mimbar (atau Rasulullah (ﷺ) naik mimbar sebagaimana pernah dikatakan oleh Sufyan) dan berkata, "Bagaimana dengan beberapa orang yang mengenakan syarat yang tidak terdapat dalam Kitab (Undang-undang) Allah? Barangsiapa yang mengenakan syarat-syarat yang tidak ada di dalam Kitab (Hukum-hukum) Allah, syaratnya tidak akan berlaku walaupun dia memberinya seratus kali. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَتَتْهَا بَرِيرَةُ تَسْأَلُهَا فِي كِتَابَتِهَا فَقَالَتْ إِنْ شِئْتِ أَعْطَيْتُ أَهْلَكِ وَيَكُونُ الْوَلاَءُ لِي‏.‏ وَقَالَ أَهْلُهَا إِنْ شِئْتِ أَعْطَيْتِهَا مَا بَقِيَ ـ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً إِنْ شِئْتِ أَعْتَقْتِهَا وَيَكُونُ الْوَلاَءُ لَنَا ـ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَّرَتْهُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ ابْتَاعِيهَا فَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ ـ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ ـ فَقَالَ ‏"‏ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَلَيْسَ لَهُ، وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ مَرَّةٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ قَالَ يَحْيَى وَعَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ‏.‏ وَقَالَ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ‏.‏ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَمْرَةَ أَنَّ بَرِيرَةَ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ صَعِدَ الْمِنْبَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 456

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 104

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 446

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (457)

Diriwayatkan Ka `b:

Di masjid, saya meminta Ibn Abi Hadrad membayar hutang yang saya bayar kepada saya dan suara kami semakin kuat. Rasulullah (ﷺ) mendengarnya semasa dia berada di rumahnya. Maka dia datang kepada kami mengangkat tirai biliknya dan berkata, "Wahai Ka `b!" Saya menjawab, "Labaik, ya Rasulullah (ﷺ)!" Dia berkata, "Wahai Ka `b! Kurangkan hutangmu menjadi satu setengah, "memberi isyarat dengan tangannya. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah melakukannya. "Kemudian Rasul Allah berkata (kepada Ibn Abi Hadrad), "Bangunlah dan bayarlah hutang kepadanya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ كَعْبٍ، أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي بَيْتِهِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ فَنَادَى ‏"‏ يَا كَعْبُ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ضَعْ مِنْ دَيْنِكَ هَذَا ‏"‏‏.‏ وَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَىِ الشَّطْرَ قَالَ لَقَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُمْ فَاقْضِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 457

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 105

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 447

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (458)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki kulit hitam atau wanita kulit hitam biasa menyapu masjid dan dia meninggal. Nabi (ﷺ) bertanya tentang dia (atau dia). Dia diberitahu bahawa dia (atau dia) telah mati. Dia berkata, "Mengapa kamu tidak memberitahu saya? Tunjukkan kuburnya (atau kuburnya). "Maka dia pergi ke kuburnya dan menunaikan solat jenazahnya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَسْوَدَ ـ أَوِ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ـ كَانَ يَقُمُّ الْمَسْجِدَ، فَمَاتَ، فَسَأَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ فَقَالُوا مَاتَ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَفَلاَ كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي بِهِ دُلُّونِي عَلَى قَبْرِهِ ‏" ‏‏.‏ ـ أَوْ قَالَ قَبْرِهَا ـ فَأَتَى قَبْرَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 458

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 106

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 448

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (459)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika ayat-ayat Surat "Al-Baqara" tentang Riba riba diturunkan, Nabi (ﷺ) pergi ke masjid dan membacanya di hadapan orang-orang dan kemudian melarang perdagangan alkohol.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا أُنْزِلَ الآيَاتُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا، خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ، ثُمَّ حَرَّمَ تِجَارَةَ الْخَمْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 459

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 107

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 449

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.275

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (460)

Diriwayatkan oleh Abu Rafi:

Abu Huraira berkata, "Seorang lelaki atau wanita biasa membersihkan masjid. "(Seorang sub-perawi berkata, 'Kemungkinan besar seorang wanita . .') Kemudian dia menceritakan hadis Nabi
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ امْرَأَةً ـ أَوْ رَجُلاً ـ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ ـ وَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ امْرَأَةً ـ فَذَكَرَ حَدِيثَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى عَلَى قَبْرِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 460

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 108

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 450

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (461)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

"Nabi (ﷺ), "Malam tadi seorang iblis besar dari orang-orang Jin datang kepada saya dan ingin mengganggu solat saya (atau mengatakan sesuatu yang serupa) tetapi Allah mengizinkan saya untuk mengalahkannya. Saya ingin mengikatnya ke salah satu tiang masjid supaya anda semua dapat melihatnya pada waktu pagi tetapi saya teringat pernyataan saudara saya Salomo (seperti yang dinyatakan dalam Al-Quran): Tuhanku! Maafkan saya dan kurniakan kepada saya sebuah kerajaan yang tidak akan menjadi milik sesiapa pun setelah saya (38. 35). "Subwayator Rauh berkata, "Dia (iblis) disingkirkan dihina. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ‏" ‏‏.‏ قَالَ رَوْحٌ فَرَدَّهُ خَاسِئًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 461

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 109

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 450

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 38.35

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (462)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) mengirim beberapa orang berkuda ke Najd dan mereka membawa seorang lelaki bernama Thumama bin Uthal dari Bani Hanifa. Mereka mengikatnya ke salah satu tiang masjid. Nabi (ﷺ) datang dan memerintahkan mereka untuk membebaskannya. Dia pergi ke kebun kurma dekat masjid, mandi dan memasuki masjid itu lagi dan berkata, "Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan Muhammad adalah Rasul-Nya" (yaitu dia memeluk Islam).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ ‏" ‏‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَاغْتَسَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 462

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 110

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 451

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (463)

Diriwayatkan `Aisyah:

Pada hari Al-Khandaq (pertempuran Parit', urat lengan Sa'd bin Mu `ad [? ? ] terluka dan Nabi (ﷺ) mendirikan khemah di masjid untuk menjaganya. khemah lain untuk Banu Ghaffar di masjid dan darah mula mengalir dari khemah Sa `d ke khemah Bani Ghaffar. Mereka berteriak, "Wahai penghuni khemah! Apa yang datang dari kamu kepada kami? " Mereka mendapati bahawa Sa `d'luka berdarah deras dan Sa `d mati di khemahnya.
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أُصِيبَ سَعْدٌ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فِي الأَكْحَلِ، فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْمَةً فِي الْمَسْجِدِ لِيَعُودَهُ مِنْ قَرِيبٍ، فَلَمْ يَرُعْهُمْ ـ وَفِي الْمَسْجِدِ خَيْمَةٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ ـ إِلاَّ الدَّمُ يَسِيلُ إِلَيْهِمْ فَقَالُوا يَا أَهْلَ الْخَيْمَةِ، مَا هَذَا الَّذِي يَأْتِينَا مِنْ قِبَلِكُمْ فَإِذَا سَعْدٌ يَغْذُو جُرْحُهُ دَمًا، فَمَاتَ فِيهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 463

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 111

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 452

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (464)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Saya mengadu kepada Rasulullah (ﷺ) bahawa saya sakit. Dia menyuruh saya melakukan tawaf di belakang orang ketika menunggang. Oleh itu, saya melakukannya dan Rasulullah (ﷺ) berdoa di sebelah Ka'ba dan membaca surah bermula dengan "Wat-tur wa kitabin mastur. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَشْتَكِي‏.‏ قَالَ ‏ "‏ طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ ‏" ‏‏.‏ فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ، يَقْرَأُ بِالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 464

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 112

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 453

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (465)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Dua sahabat Nabi (ﷺ) meninggalkannya pada suatu malam yang gelap dan dipimpin oleh dua lampu seperti pelita (pergi di hadapan mereka dari Allah sebagai mukjizat) yang menerangi jalan di depan mereka dan ketika mereka berpisah, masing-masing diiringi oleh salah satu lampu ini sehingga dia sampai di rumah masing-masing.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ، وَمَعَهُمَا مِثْلُ الْمِصْبَاحَيْنِ يُضِيآنِ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا، فَلَمَّا افْتَرَقَا صَارَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَاحِدٌ حَتَّى أَتَى أَهْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 465

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 113

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 454

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (466)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Nabi (ﷺ) menyampaikan khutbah dan berkata,“ Allah memberikan pilihan kepada salah seorang hamba-Nya untuk memilih dunia ini atau apa yang ada bersama-Nya di akhirat. Dia memilih yang terakhir. ” Abu Bakar menangis. Saya berkata kepada diri saya sendiri, "Mengapa Syeikh ini menangis, jika Allah memberi pilihan kepada salah seorang hamba-Nya untuk memilih dunia ini atau apa yang ada di sisi Dia di sini setelah dia memilih yang terakhir? " Dan hamba itu adalah Rasulullah (ﷺ) sendiri. Abu Bakar lebih tahu daripada kita. Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai Abu Bakar! Jangan menangis. Nabi (ﷺ) menambahkan: Abu Bakar telah banyak memberi kebaikan kepada saya dengan harta dan syarikatnya. Sekiranya saya mengambil seorang Khalil dari manusia, saya pasti akan mengambil Abu Bakar tetapi persaudaraan dan persahabatan Islam sudah memadai. Tutup semua pintu masuk masjid kecuali Abu Bakar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ، فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا يُبْكِي هَذَا الشَّيْخَ إِنْ يَكُنِ اللَّهُ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ مَا عِنْدَ اللَّهِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ الْعَبْدَ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا بَكْرٍ لاَ تَبْكِ، إِنَّ أَمَنَّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبُو بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً مِنْ أُمَّتِي لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ وَمَوَدَّتُهُ، لاَ يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِدِ باب إِلاَّ سُدَّ إِلاَّ باب أَبِي بَكْرٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 466

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 114

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 455

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (467)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

"Rasulullah (ﷺ) dalam penyakit fatalnya keluar dengan sehelai kain yang diikat di kepalanya dan duduk di atas mimbar. Setelah bersyukur dan memuji Allah, dia berkata, "Tidak ada seorangpun yang telah memberikan kebaikan kepada saya dengan kehidupan dan harta daripada Abu Bakar bin Abi Quhafa. Sekiranya saya mengambil Khalil, saya pasti akan mengambil Abu Bakar tetapi persaudaraan Islam lebih unggul. Tutup semua pintu kecil di masjid ini kecuali pintu Abu Bakar. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ عَاصِبٌ رَأْسَهُ بِخِرْقَةٍ، فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنَّ عَلَىَّ فِي نَفْسِهِ وَمَالِهِ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي قُحَافَةَ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنَ النَّاسِ خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلاً، وَلَكِنْ خُلَّةُ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ، سُدُّوا عَنِّي كُلَّ خَوْخَةٍ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرَ خَوْخَةِ أَبِي بَكْرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 467

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 115

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 456

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (468)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Ibnu Umar berkata, "Nabi (ﷺ) tiba di Mekah dan mengirim `Uthman bin Talha. Dia membuka pintu Kaabah dan Nabi, Bilal, Usama bin Zaid dan `Uthman bin Talha memasuki Ka'ba dan kemudian mereka menutup pintunya (dari dalam). Mereka tinggal di sana selama satu jam dan kemudian keluar. "Ibnu Umar menambahkan, "Saya segera pergi ke Bilal dan bertanya kepadanya (apakah Nabi (ﷺ)). Bilal menjawab, 'Dia berdoa di dalamnya.' Saya bertanya, 'Di mana? 'Dia menjawab, 'Di antara dua tiang.' "Ibnu Umar menambahkan, "Saya lupa bertanya berapa rakaat yang dia (Nabi) sembahyang di Ka'ba. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ، فَدَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ، فَفَتَحَ الْبَابَ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، ثُمَّ أُغْلِقَ الْبَابُ، فَلَبِثَ فِيهِ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجُوا‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَبَدَرْتُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقَالَ صَلَّى فِيهِ‏.‏ فَقُلْتُ فِي أَىٍّ قَالَ بَيْنَ الأُسْطُوَانَتَيْنِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَذَهَبَ عَلَىَّ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 468

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 116

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 457

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (469)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) mengutus beberapa orang kuda ke Najd dan mereka membawa seorang lelaki bernama Thumama bin Uthal dari Bani Hanifa. Mereka mengikatnya ke salah satu tiang masjid.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْلاً قِبَلَ نَجْدٍ، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 469

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 117

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 458

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (470)

Diriwayatkan oleh Al-Sa'ib bin Yazid:

Saya berdiri di masjid dan seseorang melemparkan kerikil ke arah saya. Saya melihat dan mendapati bahawa dia adalah `Umar bin Al-Khattab. Dia berkata kepada saya, "Ambil dua orang itu kepada saya. "Ketika saya melakukannya, dia berkata kepada mereka, "Siapa kamu? (Atau) dari mana kamu berasal? " Mereka menjawab, "Kami dari Ta'if. " `Umar berkata, "Apakah kamu dari kota ini (Madinah) aku akan menghukum kamu kerana mengangkat suara kamu di masjid Rasulullah (ﷺ). "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كُنْتُ قَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ فَحَصَبَنِي رَجُلٌ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ اذْهَبْ فَأْتِنِي بِهَذَيْنِ‏.‏ فَجِئْتُهُ بِهِمَا‏.‏ قَالَ مَنْ أَنْتُمَا ـ أَوْ مِنْ أَيْنَ أَنْتُمَا قَالاَ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ‏.‏ قَالَ لَوْ كُنْتُمَا مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ لأَوْجَعْتُكُمَا، تَرْفَعَانِ أَصْوَاتَكُمَا فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 470

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 118

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 459

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (471)

Diriwayatkan oleh Ka `b bin Malik:

Semasa hidup Rasulullah (ﷺ), saya meminta Ibn Abi Hadrad di masjid untuk membayar hutang yang ditanggungnya kepada saya dan suara kami semakin kuat sehingga Rasulullah (ﷺ) mendengar mereka ketika dia berada di rumahnya. Oleh itu, dia datang kepada kami setelah mengangkat tirai biliknya. Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai Ka `b bin Malik!" Saya menjawab, "Labaik, ya Rasulullah (ﷺ). "Dia memberi isyarat dengan tangannya kepada saya untuk mengurangkan hutang menjadi satu setengah. Saya berkata, "Ya Rasulullah telah melakukannya. "Rasulullah (ﷺ) (kepada Ibn Hadrad), "Bangunlah dan bayarlah. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا لَهُ عَلَيْهِ، فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتِهِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَشَفَ سِجْفَ حُجْرَتِهِ وَنَادَى ‏"‏ يَا كَعْبُ بْنَ مَالِكٍ، يَا كَعْبُ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُمْ فَاقْضِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 471

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 119

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 460

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (472)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Ibnu Umar berkata, "Ketika Nabi (ﷺ) berada di mimbar, seorang lelaki bertanya kepadanya bagaimana cara menunaikan solat malam. Dia menjawab, 'Solat dua rakaat pada satu waktu dan kemudian dua dan kemudian dua dan seterusnya dan jika kamu takut pada waktu subuh (mendekati waktu solat Fajr) sembahyang satu raka `a dan itu akan menjadi writ untuk semua rakaat yang telah kamu tawarkan. "Ibn `Umar berkata, "Rakaat terakhir dari solat malam itu harus ganjil, kerana Nabi (ﷺ) memerintahkannya demikian.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا تَرَى فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ ‏ "‏ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ الصُّبْحَ صَلَّى وَاحِدَةً، فَأَوْتَرَتْ لَهُ مَا صَلَّى ‏" ‏‏.‏ وَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ اجْعَلُوا آخِرَ صَلاَتِكُمْ وِتْرًا، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 472

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 120

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 461

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (473)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Seorang lelaki mendatangi Nabi (ﷺ) ketika dia menyampaikan khutbah dan bertanya kepadanya bagaimana menunaikan solat malam. Nabi (ﷺ) menjawab,‘ Solat dua rakaat pada satu waktu dan kemudian dua dan kemudian dua dan seterusnya dan jika anda takut fajar (pendekatan waktu solat Fajr) solat satu rakaat dan itu akan menjadi writ untuk semua rakaat yang telah kamu doakan. "Diriwayatkan dari'Ubaidullah bin `Abdullah bin `Umar: Seorang lelaki memanggil Nabi (ﷺ) ketika dia berada di masjid.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَخْطُبُ فَقَالَ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ "‏ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ، تُوتِرُ لَكَ مَا قَدْ صَلَّيْتَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَجُلاً نَادَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 473

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 121

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 462

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (474)

Diriwayatkan oleh Abu Waqid al-Laithi:

Ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di masjid (dengan beberapa orang) tiga orang datang, dua daripadanya datang di hadapan Rasulullah (ﷺ) dan yang ketiga pergi dan kemudian salah seorang dari mereka menemukan tempat di dalam bulatan dan duduk di sana sementara lelaki kedua duduk di belakang perhimpunan dan yang ketiga pergi. Ketika Rasulullah (ﷺ) selesai berkhutbah, dia berkata, "Haruskah aku beritahu kamu tentang ketiga-tiga orang ini? Salah seorang daripada mereka menyandarkan dirinya kepada Allah dan oleh itu Allah menerimanya dan menampungnya; yang kedua merasa malu di hadapan Allah sehingga Allah melakukan hal yang sama baginya dan melindunginya dalam Rahmat-Nya (dan tidak menghukumnya), sementara yang ketiga memalingkan wajahnya dari Allah dan pergi, maka Allah juga memalingkan wajah-Nya dari dia.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ، فَأَقْبَلَ اثْنَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَهَبَ وَاحِدٌ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَرَأَى فُرْجَةً فَجَلَسَ، وَأَمَّا الآخَرُ فَجَلَسَ خَلْفَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ عَنِ الثَّلاَثَةِ أَمَّا أَحَدُهُمْ فَأَوَى إِلَى اللَّهِ، فَآوَاهُ اللَّهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَاسْتَحْيَا، فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الآخَرُ فَأَعْرَضَ، فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 474

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 122

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 463

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (475)

Diriwayatkan `Abbad bin Tamim:

bahawa bapa saudaranya berkata, "Saya melihat Rasulullah (ﷺ) berbaring (di punggungnya) di masjid dengan sebelah kaki yang lain. "Diriwayatkan dari Sa `id bin Al-Musaiyab bahawa `Umar dan `Uthman pernah melakukan hal yang sama.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ كَانَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ يَفْعَلاَنِ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 475

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 123

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 464

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (476)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) Saya telah melihat ibu bapa saya mengikuti Islam sejak saya mencapai usia baligh. Tidak satu hari berlalu tetapi Nabi (ﷺ) mengunjungi kami, baik pada waktu pagi dan malam. Ayah saya Abu Bakar berfikir untuk membina masjid di halaman rumahnya dan dia melakukannya. Dia biasa berdoa dan membaca Al-Quran di dalamnya. Wanita kafir dan anak-anak mereka dulu berdiri di sebelahnya dan memandangnya dengan terkejut. Abu Bakar adalah seorang yang berhati lembut dan tidak dapat menahan tangisan ketika membaca Al-Quran. Para pemimpin kafir Quraisy menjadi takut akan hal itu (iaitu bahawa anak-anak dan wanita mereka mungkin terpengaruh dengan pembacaan Al-Qur'an).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَىَّ إِلاَّ وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ، وَلَمْ يَمُرَّ عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَفَىِ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً، ثُمَّ بَدَا لأَبِي بَكْرٍ فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ، فَكَانَ يُصَلِّي فِيهِ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَيَقِفُ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِينَ، وَأَبْنَاؤُهُمْ يَعْجَبُونَ مِنْهُ وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلاً بَكَّاءً لاَ يَمْلِكُ عَيْنَيْهِ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ أَشْرَافَ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 476

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 124

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 465

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (477)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Solat yang dikerjakan secara berjemaah adalah dua puluh lima kali lebih tinggi (dalam bentuk pahala) daripada solat yang dilakukan sendirian di rumah atau di pusat perniagaan, kerana jika seseorang melakukan wudhu dan melakukannya dengan sempurna dan kemudian melanjutkan ke masjid dengan niat hanya untuk bersolat , maka untuk setiap langkah yang diambilnya ke arah masjid, Allah meningkatkan darjatnya dan (mengampuni) melenyapkan satu dosa sehingga dia memasuki masjid. Ketika dia memasuki masjid dia dianggap dalam doa selagi dia menunggu doa dan para malaikat terus meminta keampunan Allah kepadanya dan mereka terus berkata: 'Ya Allah! Kasihanilah dia, ya Allah! Ampunilah dia, selama dia terus duduk di tempat solat nya dan tidak menghembus angin. (Lihat Hadis No. 620).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ، وَصَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وَأَتَى الْمَسْجِدَ، لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ، لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ خَطِيئَةً، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، وَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتْ تَحْبِسُهُ، وَتُصَلِّي ـ يَعْنِي عَلَيْهِ ـ الْمَلاَئِكَةُ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 477

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 125

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 466

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (478)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar atau Ibn `Amr:

Nabi (ﷺ) menggenggam tangannya, dengan menjalin jari.
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، حَدَّثَنَا وَاقِدٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَوِ ابْنِ عَمْرٍو شَبَّكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَصَابِعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 478

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 126

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 467

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (480)

Diriwayatkan `Abdullah:

Bahawa Rasulullah (ﷺ), "Wahai Abdullah bin `Amr! Bagaimana keadaanmu ketika kamu akan ditinggalkan dengan sedimen orang-orang (terburuk)? " (Mereka akan saling bertentangan).
وَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ، مِنْ أَبِي فَلَمْ أَحْفَظْهُ، فَقَوَّمَهُ لِي وَاقِدٌ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي وَهُوَ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، كَيْفَ بِكَ إِذَا بَقِيتَ فِي حُثَالَةٍ مِنَ النَّاسِ بِهَذَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 480

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 127

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 467

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (481)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), "Orang yang beriman kepada orang yang beriman adalah seperti batu bata, saling menguatkan. "Sementara (mengatakan bahawa) Nabi (ﷺ) merapatkan tangannya, dengan menjalin jari-jarinya.
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ، يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏" ‏‏.‏ وَشَبَّكَ أَصَابِعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 481

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 128

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 468

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (482)

Mengisahkan Ibn Seereen:

Abu Huraira berkata, "Rasulullah (ﷺ) memimpin kami dalam salah satu dari dua solat 'Isha'(Abu Huraira menamakan doa itu tetapi saya lupa). "Abu Huraira menambahkan, "Dia bersolat dua rakaat dan kemudian menyelesaikan solat dengan Taslim. Dia berdiri di dekat sebatang kayu yang berbaring di seberang masjid dan bersandar sedemikian rupa seolah-olah dia marah. Kemudian dia meletakkan kanan tangan kiri dan mengepalkan tangannya dengan menjalin jari dan kemudian meletakkan pipi kanan J di belakang tangan kirinya. Orang-orang yang tergesa-gesa meninggalkan masjid melalui pintu gerbangnya. Mereka tertanya-tanya adakah solat itu dikurangkan. Dan di antara mereka adalah Abu Bakar dan `Umar tetapi mereka ragu-ragu untuk bertanya kepada Nabi. Seorang lelaki yang bernama Dhul-Yadain bertanya panjang kepada Nabi, 'Ya Rasulullah! Adakah anda lupa atau adakah doa itu dikurangkan? 'Nabi (ﷺ) menjawab, 'Saya tidak lupa dan tidak juga dikurangkan solat nya'. Nabi ﷺ menambahkan, 'Apakah yang dikatakan oleh Dhul Yadain itu benar? ' Mereka (orang-orang) berkata, 'Ya, itu benar.' Nabi (ﷺ) berdiri kembali dan memimpin solat , menyelesaikan solat yang selebihnya, dilupakan olehnya dan menunaikan Taslim dan kemudian berkata, 'Allahu Akbar.' Dan kemudian dia melakukan sujud kerana dia biasa sujud atau lebih lama dari itu. Dia kemudian mengangkat kepalanya dengan berkata, 'Allahu Akbar; dia sekali lagi berkata, 'Allahu Akbar' dan sujud seperti yang biasa dia sujud atau lebih lama dari itu. Kemudian dia mengangkat kepalanya dan berkata, 'Allahu Akbar.' "(Subnarrator menambahkan, "Saya rasa mereka bertanya (Ibn Seereen) apakah Nabi (ﷺ) menyelesaikan solat dengan Taslim. Dia menjawab, "Saya mendengar bahawa `Imran bin Husain telah berkata, 'Kemudian dia (Nabi) melakukan Taslim. ")
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعَشِيِّ ـ قَالَ ابْنُ سِيرِينَ سَمَّاهَا أَبُو هُرَيْرَةَ وَلَكِنْ نَسِيتُ أَنَا ـ قَالَ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَامَ إِلَى خَشَبَةٍ مَعْرُوضَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا، كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، وَوَضَعَ خَدَّهُ الأَيْمَنَ عَلَى ظَهْرِ كَفِّهِ الْيُسْرَى، وَخَرَجَتِ السَّرَعَانُ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالُوا قَصُرَتِ الصَّلاَةُ‏.‏ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَهَابَا أَنْ يُكَلِّمَاهُ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ فِي يَدَيْهِ طُولٌ يُقَالُ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلاَةُ قَالَ ‏"‏ لَمْ أَنْسَ، وَلَمْ تُقْصَرْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ‏.‏ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى مَا تَرَكَ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ‏.‏ فَرُبَّمَا سَأَلُوهُ ثُمَّ سَلَّمَ فَيَقُولُ نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ ثُمَّ سَلَّمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 482

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 129

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 469

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (483)

Diriwayatkan oleh Fudail bin Sulaiman:

Musa bin `Uqba berkata, "Saya melihat Salim bin `Abdullah mencari beberapa tempat dalam perjalanan dan berdoa di sana. Dia meriwayatkan bahawa ayahnya biasa bersolat di sana dan telah melihat Nabi (ﷺ) bersolat di tempat-tempat itu. "Diriwayatkan Nafi `mengenai kewibawaan Ibn `Umar yang berkata, "Saya biasa berdoa di tempat-tempat itu. "Musa perawi itu menambahkan, "Saya bertanya kepada Salim yang mana dia berkata, 'Saya setuju dengan Nafi'mengenai tempat-tempat tersebut, kecuali masjid yang terletak di tempat yang disebut Sharaf Ar-Rawha. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ رَأَيْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَتَحَرَّى أَمَاكِنَ مِنَ الطَّرِيقِ فَيُصَلِّي فِيهَا، وَيُحَدِّثُ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يُصَلِّي فِيهَا، وَأَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي تِلْكَ الأَمْكِنَةِ‏.‏ وَحَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي فِي تِلْكَ الأَمْكِنَةِ‏.‏ وَسَأَلْتُ سَالِمًا، فَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ وَافَقَ نَافِعًا فِي الأَمْكِنَةِ كُلِّهَا إِلاَّ أَنَّهُمَا اخْتَلَفَا فِي مَسْجِدٍ بِشَرَفِ الرَّوْحَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 483

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 130

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 470

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (484)

Hadis yang diriwayatkan adalah mengenai pelbagai tempat dalam perjalanan dari Madinah ke Mekah di mana Nabi (ﷺ) berdoa dan tidak diterjemahkan.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ حِينَ يَعْتَمِرُ، وَفِي حَجَّتِهِ حِينَ حَجَّ، تَحْتَ سَمُرَةٍ فِي مَوْضِعِ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ، وَكَانَ إِذَا رَجَعَ مِنْ غَزْوٍ كَانَ فِي تِلْكَ الطَّرِيقِ أَوْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ هَبَطَ مِنْ بَطْنِ وَادٍ، فَإِذَا ظَهَرَ مِنْ بَطْنِ وَادٍ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي عَلَى شَفِيرِ الْوَادِي الشَّرْقِيَّةِ، فَعَرَّسَ ثَمَّ حَتَّى يُصْبِحَ، لَيْسَ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِحِجَارَةٍ، وَلاَ عَلَى الأَكَمَةِ الَّتِي عَلَيْهَا الْمَسْجِدُ، كَانَ ثَمَّ خَلِيجٌ يُصَلِّي عَبْدُ اللَّهِ عِنْدَهُ، فِي بَطْنِهِ كُثُبٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَّ يُصَلِّي، فَدَحَا السَّيْلُ فِيهِ بِالْبَطْحَاءِ حَتَّى دَفَنَ ذَلِكَ الْمَكَانَ الَّذِي كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي فِيهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 484

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 131

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (485)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى حَيْثُ الْمَسْجِدُ الصَّغِيرُ الَّذِي دُونَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِشَرَفِ الرَّوْحَاءِ، وَقَدْ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَعْلَمُ الْمَكَانَ الَّذِي كَانَ صَلَّى فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ثَمَّ عَنْ يَمِينِكَ حِينَ تَقُومُ فِي الْمَسْجِدِ تُصَلِّي، وَذَلِكَ الْمَسْجِدُ عَلَى حَافَةِ الطَّرِيقِ الْيُمْنَى، وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَّةَ، بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ الأَكْبَرِ رَمْيَةٌ بِحَجَرٍ أَوْ نَحْوُ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 485

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 132

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (486)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُصَلِّي إِلَى الْعِرْقِ الَّذِي عِنْدَ مُنْصَرَفِ الرَّوْحَاءِ، وَذَلِكَ الْعِرْقُ انْتِهَاءُ طَرَفِهِ عَلَى حَافَةِ الطَّرِيقِ، دُونَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْمُنْصَرَفِ، وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَّةَ‏.‏ وَقَدِ ابْتُنِيَ ثَمَّ مَسْجِدٌ، فَلَمْ يَكُنْ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي فِي ذَلِكَ الْمَسْجِدِ، كَانَ يَتْرُكُهُ عَنْ يَسَارِهِ وَوَرَاءَهُ، وَيُصَلِّي أَمَامَهُ إِلَى الْعِرْقِ نَفْسِهِ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرُوحُ مِنَ الرَّوْحَاءِ، فَلاَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حَتَّى يَأْتِيَ ذَلِكَ الْمَكَانَ فَيُصَلِّي فِيهِ الظُّهْرَ، وَإِذَا أَقْبَلَ مِنْ مَكَّةَ فَإِنْ مَرَّ بِهِ قَبْلَ الصُّبْحِ بِسَاعَةٍ أَوْ مِنْ آخِرِ السَّحَرِ عَرَّسَ حَتَّى يُصَلِّيَ بِهَا الصُّبْحَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 486

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 133

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (487)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ تَحْتَ سَرْحَةٍ ضَخْمَةٍ دُونَ الرُّوَيْثَةِ عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ، وَوِجَاهَ الطَّرِيقِ فِي مَكَانٍ بَطْحٍ سَهْلٍ، حَتَّى يُفْضِيَ مِنْ أَكَمَةٍ دُوَيْنَ بَرِيدِ الرُّوَيْثَةِ بِمِيلَيْنِ، وَقَدِ انْكَسَرَ أَعْلاَهَا، فَانْثَنَى فِي جَوْفِهَا، وَهِيَ قَائِمَةٌ عَلَى سَاقٍ، وَفِي سَاقِهَا كُثُبٌ كَثِيرَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 487

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 134

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (488)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي طَرَفِ تَلْعَةٍ مِنْ وَرَاءِ الْعَرْجِ وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى هَضْبَةٍ عِنْدَ ذَلِكَ الْمَسْجِدِ قَبْرَانِ أَوْ ثَلاَثَةٌ، عَلَى الْقُبُورِ رَضْمٌ مِنْ حِجَارَةٍ عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ، عِنْدَ سَلِمَاتِ الطَّرِيقِ، بَيْنَ أُولَئِكَ السَّلِمَاتِ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَرُوحُ مِنَ الْعَرْجِ بَعْدَ أَنْ تَمِيلَ الشَّمْسُ بِالْهَاجِرَةِ، فَيُصَلِّي الظُّهْرَ فِي ذَلِكَ الْمَسْجِدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 488

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 135

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (489)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ عِنْدَ سَرَحَاتٍ عَنْ يَسَارِ الطَّرِيقِ، فِي مَسِيلٍ دُونَ هَرْشَى، ذَلِكَ الْمَسِيلُ لاَصِقٌ بِكُرَاعِ هَرْشَى، بَيْنَهُ وَبَيْنَ الطَّرِيقِ قَرِيبٌ مِنْ غَلْوَةٍ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي إِلَى سَرْحَةٍ، هِيَ أَقْرَبُ السَّرَحَاتِ إِلَى الطَّرِيقِ وَهْىَ أَطْوَلُهُنَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 489

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 136

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (490)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ فِي الْمَسِيلِ الَّذِي فِي أَدْنَى مَرِّ الظَّهْرَانِ، قِبَلَ الْمَدِينَةِ حِينَ يَهْبِطُ مِنَ الصَّفْرَاوَاتِ يَنْزِلُ فِي بَطْنِ ذَلِكَ الْمَسِيلِ عَنْ يَسَارِ الطَّرِيقِ، وَأَنْتَ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَّةَ، لَيْسَ بَيْنَ مَنْزِلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ الطَّرِيقِ إِلاَّ رَمْيَةٌ بِحَجَرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 490

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 137

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (491)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى وَيَبِيتُ حَتَّى يُصْبِحَ، يُصَلِّي الصُّبْحَ حِينَ يَقْدَمُ مَكَّةَ، وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ، لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ، وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 491

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 138

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (492)

Lihat terjemahan hadis 484 di atas

وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَقْبَلَ فُرْضَتَىِ الْجَبَلِ الَّذِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَبَلِ الطَّوِيلِ نَحْوَ الْكَعْبَةِ، فَجَعَلَ الْمَسْجِدَ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ يَسَارَ الْمَسْجِدِ بِطَرَفِ الأَكَمَةِ، وَمُصَلَّى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَسْفَلَ مِنْهُ عَلَى الأَكَمَةِ السَّوْدَاءِ، تَدَعُ مِنَ الأَكَمَةِ عَشَرَةَ أَذْرُعٍ أَوْ نَحْوَهَا، ثُمَّ تُصَلِّي مُسْتَقْبِلَ الْفُرْضَتَيْنِ مِنَ الْجَبَلِ الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْكَعْبَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 492

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 139

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 471

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (493)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suatu ketika saya datang menunggang pantat wanita ketika saya baru mencapai usia baligh. Rasulullah (ﷺ) sedang menunaikan solat di Mina tanpa dinding di hadapannya dan saya berlalu di hadapan beberapa barisan. Di sana saya turun dan membiarkan keldai saya bebas untuk meragut dan memasuki barisan dan tidak ada yang membantah saya mengenainya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى حِمَارٍ أَتَانٍ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الاِحْتِلاَمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِمِنًى إِلَى غَيْرِ جِدَارٍ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الأَتَانَ تَرْتَعُ، وَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَىَّ أَحَدٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 493

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 140

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 472

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (494)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) keluar pada hari `Id, dia memerintahkan agar Harba [? ? ] (tombak pendek) ditanam di hadapannya (sebagai Sutra untuk doanya) dan kemudian dia biasa berdoa menghadapinya dengan orang-orang di belakangnya dan biasa melakukan perkara yang sama semasa dalam perjalanan. Setelah Nabi (ﷺ), amalan ini diadopsi oleh para penguasa Muslim (yang mengikuti tradisi-tradisinya).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ، وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ، فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 494

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 141

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 473

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (495)

Diriwayatkan oleh `Aun bin Abi Juhaifa:

Saya mendengar ayah saya berkata, "Nabi (ﷺ) memimpin kami dan solat Zuhr dua rakaat dan kemudian tworak `pada solat Asr di Al-Batha'[? ? ] dengan tombak pendek (ditanam) di hadapannya (sebagai Sutra) sementara wanita dan keldai melintas di depannya (di luar tongkat itu).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ بِالْبَطْحَاءِ ـ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ ـ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، تَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 495

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 142

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 474

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (496)

Diriwayatkan oleh Sahl (bin Sa `d):

Jarak antara Musalla Rasulullah (ﷺ) cukup untuk menembusi seekor domba.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ كَانَ بَيْنَ مُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ الْجِدَارِ مَمَرُّ الشَّاةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 496

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 143

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 475

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (497)

Diriwayatkan oleh Salama:

Jarak antara tembok masjid dan mimbar hampir tidak dapat dilalui oleh seekor domba.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ، قَالَ كَانَ جِدَارُ الْمَسْجِدِ عِنْدَ الْمِنْبَرِ مَا كَادَتِ الشَّاةُ تَجُوزُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 497

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 144

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 476

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (498)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ) mendapatkan Harba yang ditanam di hadapannya (sebagai Sutra) dan berdoa di belakangnya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُرْكَزُ لَهُ الْحَرْبَةُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 498

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 145

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 477

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (499)

Diriwayatkan oleh `Aun bin Abi Juhaifa:

bahawa dia telah mendengar ayahnya berkata, "Rasulullah (ﷺ) datang kepada kami pada waktu tengah hari dan air dibawa untuk wuduknya. Dia melakukan wuduk dan memimpin kami dalam solat Zuhur dan Asr dengan tongkat pendek (atau tongkat) yang ditanam di depan dia (sebagai Sutra), sementara wanita dan keldai melintas di luarnya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ، فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ، وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ يَمُرُّونَ مِنْ وَرَائِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 499

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 146

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 478

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (500)

Diriwayatkan oleh Anas Ibn Malik:

Setiap kali Nabi (ﷺ) pergi untuk menjawab panggilan alam, saya dan anak lelaki lain mengejarnya dengan tongkat, tongkat atau tombak pendek (dan tongkat) dan gelas air dan ketika dia selesai menjawab panggilan secara semula jadi kita akan menyerahkan gelas air itu kepadanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَاذَانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَرَجَ لِحَاجَتِهِ تَبِعْتُهُ أَنَا وَغُلاَمٌ وَمَعَنَا عُكَّازَةٌ أَوْ عَصًا أَوْ عَنَزَةٌ وَمَعَنَا إِدَاوَةٌ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ نَاوَلْنَاهُ الإِدَاوَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 500

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 147

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 479

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (501)

Diriwayatkan oleh Abu Juhaifa:

Rasulullah (ﷺ) keluar pada tengah hari dan menunaikan solat Zuhr dan Asr dua rakaat di Al-Batha dan tombak pendek (atau tongkat) ditanam di depannya (sebagai Sutra). Dia melakukan wuduk dan orang-orang mengambil baki air yang tersisa selepas wuduknya dan menggosok badan mereka dengannya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْهَاجِرَةِ فَصَلَّى بِالْبَطْحَاءِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَنَصَبَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةً، وَتَوَضَّأَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَمَسَّحُونَ بِوَضُوئِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 501

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 148

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 480

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (502)

Diriwayatkan oleh Yazid bin Al `Ubaid:

Saya biasa menemani Salama bin Al-Akwa `dan dia biasa bersembahyang di belakang tiang yang terletak berhampiran tempat al-Quran disimpan. Saya berkata, "Wahai Abu Muslim! Saya melihat anda selalu berusaha untuk berdoa di belakang tiang ini. "Dia menjawab, "Saya melihat Rasulullah (ﷺ) selalu berusaha untuk berdoa di dekat tiang itu. "
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ كُنْتُ آتِي مَعَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَيُصَلِّي عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِي عِنْدَ الْمُصْحَفِ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا مُسْلِمٍ أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 502

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 149

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 481

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (503)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya melihat orang-orang yang paling terkenal di antara para sahabat Nabi (ﷺ) bergegas menuju tiang pada solat Maghrib sebelum Nabi (ﷺ) datang untuk solat .
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ كِبَارَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَبْتَدِرُونَ السَّوَارِيَ عِنْدَ الْمَغْرِبِ‏.‏ وَزَادَ شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَنَسٍ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 503

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 150

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 482

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (504)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) memasuki Kaabah bersama dengan Usama bin Zaid, `Uthman bin Talha dan Bilal dan tinggal di sana untuk waktu yang lama. Ketika mereka keluar, saya adalah orang pertama yang memasuki Kaabah. Saya bertanya kepada Bilal "Di mana Nabi (ﷺ)? " Bilal menjawab, "Di antara dua Tiang depan. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَبِلاَلٌ، فَأَطَالَ ثُمَّ خَرَجَ، وَكُنْتُ أَوَّلَ النَّاسِ دَخَلَ عَلَى أَثَرِهِ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً أَيْنَ صَلَّى قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 504

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 151

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 483

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (505)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Abdullah bin `Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ) memasuki Kaabah bersama dengan Usama bin Zaid, Bilal dan `Uthman bin Talha Al-Hajabi dan menutup pintu dan tinggal di sana selama beberapa waktu. Saya bertanya kepada Bilal ketika dia datang keluar, 'Apa yang dilakukan Nabi (ﷺ)? 'Dia menjawab, 'Dia menunaikan solat dengan satu tiang di sebelah kirinya dan satu di sebelah kanannya dan tiga di belakang.' Pada masa itu Ka `ba disokong oleh enam tiang. "Malik berkata: "Ada dua tiang di sisi kanannya (Nabi). "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ وَمَكَثَ فِيهَا، فَسَأَلْتُ بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ مَا صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَسَارِهِ، وَعَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ، وَثَلاَثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ، وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ، ثُمَّ صَلَّى‏.‏ وَقَالَ لَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِي مَالِكٌ وَقَالَ عَمُودَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 505

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 152

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 484

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (506)

Diriwayatkan oleh Nafi':

Setiap kali'Abdullah memasuki Ka'bah, dia biasa pergi ke depan meninggalkan pintu Ka'bah di belakangnya. Dia akan terus berjalan sampai jarak yang tersisa di antara dia dan tembok yang berlawanan kira-kira tiga hasta. Kemudian dia akan berhenti solat di sana di mana Nabi (ﷺ) telah mengucapkan Salat, seperti yang diberitahu oleh Bilal kepadaku. Ibnu Umar berkata, "Tidak menjadi masalah bagi kita untuk menunaikan solat di mana-mana tempat di dalam Ka'bah. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، كَانَ إِذَا دَخَلَ الْكَعْبَةَ مَشَى قِبَلَ وَجْهِهِ حِينَ يَدْخُلُ، وَجَعَلَ الْبَابَ قِبَلَ ظَهْرِهِ، فَمَشَى حَتَّى يَكُونَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِدَارِ الَّذِي قِبَلَ وَجْهِهِ قَرِيبًا مِنْ ثَلاَثَةِ أَذْرُعٍ، صَلَّى يَتَوَخَّى الْمَكَانَ الَّذِي أَخْبَرَهُ بِهِ بِلاَلٌ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِيهِ‏.‏ قَالَ وَلَيْسَ عَلَى أَحَدِنَا بَأْسٌ إِنْ صَلَّى فِي أَىِّ نَوَاحِي الْبَيْتِ شَاءَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 506

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 153

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 8, Hadis 484

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (507)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

"Nabi (ﷺ) membuat untanya duduk di seberang dan dia akan berdoa menghadapnya (sebagai Sutra). "Saya bertanya, "Apa yang akan dilakukan oleh Nabi ﷺ jika unta betina itu diprovokasi dan dipindahkan? " Dia berkata, "Dia akan mengambil pelana unta dan meletakkannya di depannya dan berdoa menghadap bahagian belakangnya (sebagai Sutra). Dan Ibn `Umar juga melakukan hal yang sama. "(Ini menunjukkan bahawa seseorang tidak boleh berdoa kecuali di belakang Sutra).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يُعَرِّضُ رَاحِلَتَهُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا‏.‏ قُلْتُ أَفَرَأَيْتَ إِذَا هَبَّتِ الرِّكَابُ‏.‏ قَالَ كَانَ يَأْخُذُ هَذَا الرَّحْلَ فَيُعَدِّلُهُ فَيُصَلِّي إِلَى آخِرَتِهِ ـ أَوْ قَالَ مُؤَخَّرِهِ ـ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَفْعَلُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 507

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 154

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 485

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (508)

Diriwayatkan `Aisyah:

Adakah anda menjadikan kami (wanita) sama dengan anjing dan keldai? Sementara saya terbaring di tempat tidur saya, Nabi (ﷺ) akan datang dan berdoa menghadap ke tengah katil. Dulu saya menganggap tidak baik berdiri di hadapannya dalam solat nya. Oleh itu, saya terbiasa perlahan-lahan dan diam dari kaki katil sehingga saya keluar dari rasa bersalah saya.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَعَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ لَقَدْ رَأَيْتُنِي مُضْطَجِعَةً عَلَى السَّرِيرِ، فَيَجِيءُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّي، فَأَكْرَهُ أَنْ أُسَنِّحَهُ فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ السَّرِيرِ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 508

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 155

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 486

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (509)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Nabi (ﷺ) bersabda, (yang dinyatakan kepadanya dalam hadis berikut): Diriwayatkan dari Abu Salih As-Samman: Saya melihat Abu Sa `id Al-Khudri bersolat pada hari Jumaat, di belakang sesuatu yang bertindak sebagai Sutra. Seorang pemuda dari Bani Abi Mu'ait [? ? ], ingin melintas di hadapannya, tetapi Abu Sa `id menolaknya dengan desakan di dadanya. Tidak menjumpai alternatif dia sekali lagi berusaha melewati tetapi Abu Sa `id mendorongnya dengan kekuatan yang lebih besar. Pemuda itu menganiaya Abu Sa `id dan pergi ke Marwan dan membuat aduan terhadap Abu Sa `id dan Abu Sa `id mengikuti pemuda itu kepada Marwan yang bertanya kepadanya, "Wahai Abu Sa `id! Apa yang telah terjadi antara kamu dan anak saudaramu? " Abu Sa `id berkata kepadanya, "Saya mendengar Nabi (ﷺ), 'Sekiranya ada di antara kamu yang berdoa di belakang sesuatu sebagai Sutra dan seseorang cuba melewatinya di hadapannya, maka dia harus menolaknya dan jika dia menolak, dia harus menggunakan kekuatan terhadapnya kerana dia adalah Setan (Iblis).' "
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَدَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ يُصَلِّي إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ شَابٌّ مِنْ بَنِي أَبِي مُعَيْطٍ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَدَفَعَ أَبُو سَعِيدٍ فِي صَدْرِهِ، فَنَظَرَ الشَّابُّ فَلَمْ يَجِدْ مَسَاغًا إِلاَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَعَادَ لِيَجْتَازَ فَدَفَعَهُ أَبُو سَعِيدٍ أَشَدَّ مِنَ الأُولَى، فَنَالَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا لَقِيَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ خَلْفَهُ عَلَى مَرْوَانَ فَقَالَ مَا لَكَ وَلاِبْنِ أَخِيكَ يَا أَبَا سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 509

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 156

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 487

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (510)

Diriwayatkan oleh Busr bin Sa `id:

bahawa Zaid bin Khalid menghantarnya ke Abi Juhaim untuk bertanya kepadanya apa yang telah dia dengar dari Rasulullah (ﷺ) tentang seseorang yang lewat di hadapan orang lain yang sedang solat . Abu Juhaim menjawab, "Rasulullah (ﷺ), 'Sekiranya orang yang melintas di hadapan orang lain dalam solat mengetahui besarnya dosanya, dia lebih suka menunggu selama 40 (hari, bulan atau tahun) daripada berlalu masuk depannya. "Abu An-Nadr berkata, "Saya tidak ingat sama ada dia mengatakan 40 hari, bulan atau tahun. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو النَّضْرِ لاَ أَدْرِي أَقَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 510

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 157

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 489

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (511)

Diriwayatkan `Aisyah:

Perkara-perkara yang membatalkan solat disebutkan di hadapan saya. Mereka berkata, "Doa dibatalkan oleh seekor anjing, keldai dan seorang wanita (jika mereka melintas di hadapan orang-orang yang berdoa). "Saya berkata, "Kamu telah menjadikan kami anjing (perempuan). Saya melihat Nabi (ﷺ) bersolat ketika saya terbaring di tempat tidur saya di antara dia dan kiblat. Setiap kali saya memerlukan sesuatu, saya akan tergelincir. Saya tidak suka menghadapinya. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ ـ يَعْنِي ابْنَ صُبَيْحٍ ـ عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ فَقَالُوا يَقْطَعُهَا الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ‏.‏ قَالَتْ قَدْ جَعَلْتُمُونَا كِلاَبًا، لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ يُصَلِّي، وَإِنِّي لَبَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ عَلَى السَّرِيرِ، فَتَكُونُ لِي الْحَاجَةُ، فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ فَأَنْسَلُّ انْسِلاَلاً‏.‏ وَعَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 511

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 158

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 490

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (512)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) pernah bersolat ketika saya tidur di atas katilnya di hadapannya. Setiap kali dia ingin bersolat witir , dia akan membangunkan saya dan saya akan solat wit.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا رَاقِدَةٌ مُعْتَرِضَةٌ عَلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِي فَأَوْتَرْتُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 512

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 159

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 491

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (513)

Diriwayatkan `Aisyah:

isteri Nabi, "Saya biasa tidur di hadapan Rasulullah (ﷺ) dengan kaki saya bertentangan dengan kiblatnya (menghadapnya); dan setiap kali dia sujud, dia menolak kaki saya dan saya menariknya dan setiap kali dia berdiri, saya terbentang mereka. "Aisyah menambahkan, "Pada masa itu tidak ada lampu di rumah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا‏.‏ قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 513

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 160

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 492

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (514)

Diriwayatkan `Aisyah:

Perkara-perkara yang membatalkan doa telah disebutkan di hadapan saya (dan itu): seekor anjing, keldai dan seorang wanita. Saya berkata, "Kamu telah membandingkan kami (wanita) dengan keldai dan anjing. Demi Allah! Saya melihat Nabi (ﷺ) bersolat ketika saya terbaring di atas katil saya dan kiblat. Setiap kali saya memerlukan sesuatu , Saya tidak suka duduk dan menyusahkan Nabi. Jadi, saya akan tergelincir di sisi kakinya. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ،‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِي مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، ذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ فَقَالَتْ شَبَّهْتُمُونَا بِالْحُمُرِ وَالْكِلاَبِ، وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي، وَإِنِّي عَلَى السَّرِيرِ ـ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ ـ مُضْطَجِعَةً فَتَبْدُو لِي الْحَاجَةُ، فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 514

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 161

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 493

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (515)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) Rasulullah (ﷺ) selalu bangun pada waktu malam dan berdoa sementara saya biasa berbaring di antara dia dan kiblat di atas katil keluarganya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَأَلَ عَمَّهُ عَنِ الصَّلاَةِ، يَقْطَعُهَا شَىْءٌ فَقَالَ لاَ يَقْطَعُهَا شَىْءٌ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فَيُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ، وَإِنِّي لَمُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ عَلَى فِرَاشِ أَهْلِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 515

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 162

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 494

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (516)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada Al-Ansari:

Rasulullah (ﷺ) sedang bersolat dan dia membawa Umama puteri Zainab, puteri Rasulullah (ﷺ) dan dia adalah puteri ‘As bin Rabi `a bin `Abd Shams. Ketika dia sujud, dia meletakkannya dan ketika dia berdiri, dia membawanya (di lehernya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهْوَ حَامِلٌ أُمَامَةَ بِنْتَ زَيْنَبَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلأَبِي الْعَاصِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ، فَإِذَا سَجَدَ وَضَعَهَا، وَإِذَا قَامَ حَمَلَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 516

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 163

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 495

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (517)

Diriwayatkan Maimuna binti Al-Harith:

Tempat tidur saya berada di sebelah tempat solat (Musalla) Nabi (ﷺ) dan kadang-kadang pakaiannya jatuh ke atas saya semasa saya terbaring di katil saya.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي خَالَتِي، مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ قَالَتْ كَانَ فِرَاشِي حِيَالَ مُصَلَّى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرُبَّمَا وَقَعَ ثَوْبُهُ عَلَىَّ وَأَنَا عَلَى فِرَاشِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 517

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 164

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 496

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (518)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Nabi (ﷺ) pernah bersolat sementara saya tidur di sampingnya semasa haid dan ketika sujud pakaiannya menyentuh saya.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، سُلَيْمَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، تَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ نَائِمَةٌ، فَإِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي ثَوْبُهُ، وَأَنَا حَائِضٌ‏.‏ وَزَادَ مُسَدَّدٌ عَنْ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، وَأَنَا حَائِضٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 518

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 165

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 497

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (519)

Diriwayatkan `Aisyah:

Tidak baik bahawa orang-orang anda menjadikan kita (wanita) setara dengan anjing dan keldai. Tidak syak lagi saya melihat Rasulullah (ﷺ) berdoa semasa saya sering berbaring di antara dia dan kiblat dan ketika dia ingin sujud, dia menolak kaki saya dan saya menariknya.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ بِئْسَمَا عَدَلْتُمُونَا بِالْكَلْبِ وَالْحِمَارِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي، وَأَنَا مُضْطَجِعَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ غَمَزَ رِجْلَىَّ فَقَبَضْتُهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 519

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 166

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 498

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (520)

Diriwayatkan `Amr bin Maimun [? ? ]:

`Abdullah bin Mas `ud berkata, "Ketika Rasulullah (ﷺ) berdoa di sebelah Ka'ba, ada beberapa orang Quraisy yang duduk dalam sebuah perhimpunan. Salah seorang dari mereka berkata, 'Tidakkah kamu melihat ini (yang melakukan perbuatan hanya untuk menunjuk-nunjuk)? Siapa di antara kamu yang boleh pergi dan membawa kotoran, darah dan kandungan Perut (usus, dll) unta yang disembelih dari keluarga itu dan kemudian tunggu sehingga dia sujud dan meletakkannya di antara bahunya ? ' Yang paling malang di antara mereka ( `Uqba bin Abi Mu'ait) pergi (dan membawanya) dan ketika Rasulullah (ﷺ), dia meletakkannya di antara bahunya. Nabi tetap dalam sujud dan mereka tertawa begitu banyak sehingga mereka jatuh satu sama lain. Seorang pejalan kaki pergi ke Fatima, yang merupakan seorang gadis muda pada masa itu. Dia datang berlari dan Nabi (ﷺ) masih dalam sujud. Dia mengeluarkan mereka dan mengutuk orang Quraisy di wajah mereka. Ketika Rasulullah (ﷺ).) menyelesaikan solat nya, dia berkata, "Ya Allah! Balas dendam pada Quraisy. "Dia mengatakan tiga kali dan menambahkan, 'Ya Allah! Balas dendam terhadap `Amr bin Hisyam, `Utba bin Rabi `a, Shaiba bin Rabi `a, Al-Walid bin `Utba, Umaiya bin Khalaf, `Uqba bin Abi Mu'ait dan `Umar a bin Al-Walid. "Abdullah menambahkan, "Demi Allah! Saya melihat mereka semua mati di medan perang pada hari Badar dan mereka diseret dan dilemparkan ke Qalib (sebuah sumur) di Badar: Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata, 'laknat Allah telah turun ke atas orang-orang Qalib (perigi).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ السُّرْمَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ، وَجَمْعُ قُرَيْشٍ فِي مَجَالِسِهِمْ إِذْ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَلاَ تَنْظُرُونَ إِلَى هَذَا الْمُرَائِي أَيُّكُمْ يَقُومُ إِلَى جَزُورِ آلِ فُلاَنٍ، فَيَعْمِدُ إِلَى فَرْثِهَا وَدَمِهَا وَسَلاَهَا فَيَجِيءُ بِهِ، ثُمَّ يُمْهِلُهُ حَتَّى إِذَا سَجَدَ وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ فَانْبَعَثَ أَشْقَاهُمْ، فَلَمَّا سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَضَعَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، وَثَبَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاجِدًا، فَضَحِكُوا حَتَّى مَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ مِنَ الضَّحِكِ، فَانْطَلَقَ مُنْطَلِقٌ إِلَى فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ وَهْىَ جُوَيْرِيَةٌ، فَأَقْبَلَتْ تَسْعَى وَثَبَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَاجِدًا حَتَّى أَلْقَتْهُ عَنْهُ، وَأَقْبَلَتْ عَلَيْهِمْ تَسُبُّهُمْ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِقُرَيْشٍ ـ ثُمَّ سَمَّى ـ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ بِعَمْرِو بْنِ هِشَامٍ، وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ، وَعُمَارَةَ بْنِ الْوَلِيدِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَوَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى يَوْمَ بَدْرٍ، ثُمَّ سُحِبُوا إِلَى الْقَلِيبِ قَلِيبِ بَدْرٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأُتْبِعَ أَصْحَابُ الْقَلِيبِ لَعْنَةً ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 520

Rujukan dalam buku: Buku 8, Hadis 167

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 1, Buku 9, Hadis 499

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: