Buku Jualan dan Perdagangan (كتاب البيوع)

Hadis: (2047)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Anda orang mengatakan bahawa Abu Huraira menceritakan banyak riwayat dari Rasulullah (ﷺ) dan anda juga tertanya-tanya mengapa para berhijrah dan Ansar tidak meriwayatkan dari Rasulullah (ﷺ) sebagaimana Abu Huraira. Saudara-saudara saya yang berhijrah sibuk di pasar sementara saya selalu berpegang pada kandungan Rasulullah (ﷺ) dengan apa yang memenuhi perut saya; jadi saya selalu hadir ketika mereka tidak hadir dan saya selalu ingat ketika mereka selalu lupa dan saudara Ansari saya dulu sibuk dengan harta benda mereka dan saya adalah salah seorang lelaki miskin Suffa. Dulu saya ingat kisah-kisahnya semasa mereka lupa. Tidak diragukan lagi, Rasulullah (ﷺ) pernah bersabda, "Barangsiapa menyebarkan pakaiannya hingga aku selesai menyampaikan ucapanku dan kemudian mengumpulkannya untuk dirinya sendiri, dia akan mengingat apa yang akan aku katakan. "Oleh itu, saya membentangkan pakaian berwarna yang saya pakai sehingga Rasulullah (ﷺ) menyelesaikan ucapannya dan kemudian saya mengumpulnya ke dada. Jadi, saya tidak melupakan riwayat itu.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَتَقُولُونَ مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ لاَ يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمْ صَفْقٌ بِالأَسْوَاقِ، وَكُنْتُ أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، فَأَشْهَدُ إِذَا غَابُوا وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا، وَكَانَ يَشْغَلُ إِخْوَتِي مِنَ الأَنْصَارِ عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ، وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا مِنْ مَسَاكِينِ الصُّفَّةِ أَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَدِيثٍ يُحَدِّثُهُ ‏ "‏ إِنَّهُ لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ، ثُمَّ يَجْمَعَ إِلَيْهِ ثَوْبَهُ إِلاَّ وَعَى مَا أَقُولُ ‏" ‏‏.‏ فَبَسَطْتُ نَمِرَةً عَلَىَّ، حَتَّى إِذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقَالَتَهُ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي، فَمَا نَسِيتُ مِنْ مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تِلْكَ مِنْ شَىْءٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2047

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 263

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2048)

Diriwayatkan oleh Ibrahim bin Sa `d dari ayahnya dari datuknya:

`Abdur Rahman bin `Auf berkata, "Ketika kami datang ke Madinah sebagai berhijrah, Rasulullah (ﷺ) menjalin ikatan persaudaraan antara saya dan Sa `d bin Ar-Rabi `. Sa `d bin Ar-Rabi `berkata (kepada saya), 'Saya adalah orang terkaya di antara orang-orang Ansar, jadi saya akan memberi anda separuh dari kekayaan saya dan anda mungkin melihat kedua isteri saya dan mana satu dari kedua yang anda pilih, saya akan menceraikannya dan apabila dia telah menyelesaikan tempoh yang ditentukan (sebelum berkahwin) anda boleh menikahinya.' Abdur-Rahman menjawab, "Saya tidak memerlukan semua itu. Adakah pasar di mana perdagangan dipraktikkan? ' Dia menjawab, "Pasar Qainuqa. "Abdur-Rahman pergi ke pasar itu pada keesokan harinya dan membawa beberapa dadih kering (yogurt) dan mentega dan kemudian dia terus pergi ke sana dengan kerap. Beberapa hari kemudian, Abdur-Rahman muncul dengan kesan kuning (aroma) di badannya. Rasulullah (ﷺ) bertanya kepadanya apakah dia sudah menikah. Dia menjawab dengan tegas. Nabi (ﷺ) berkata, 'Siapa yang telah kamu nikahi? ' Dia menjawab, 'Seorang wanita dari kaum Ansar.' Kemudian Nabi (ﷺ) bertanya, 'Berapa banyak yang kamu bayar kepadanya? ' Dia menjawab, '(Aku memberinya) sepotong emas seberat dengan batu kurma (atau batu kurma emas)! Nabi (ﷺ), 'Berilah Walima (jamuan perkahwinan) walaupun dengan satu ekor domba.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ إِنِّي أَكْثَرُ الأَنْصَارِ مَالاً، فَأَقْسِمُ لَكَ نِصْفَ مَالِي، وَانْظُرْ أَىَّ زَوْجَتَىَّ هَوِيتَ نَزَلْتُ لَكَ عَنْهَا، فَإِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا‏.‏ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لاَ حَاجَةَ لِي فِي ذَلِكَ، هَلْ مِنْ سُوقٍ فِيهِ تِجَارَةٌ قَالَ سُوقُ قَيْنُقَاعَ‏.‏ قَالَ فَغَدَا إِلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَأَتَى بِأَقِطٍ وَسَمْنٍ ـ قَالَ ـ ثُمَّ تَابَعَ الْغُدُوَّ، فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَزَوَّجْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ ‏"‏‏.‏ قَالَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَمْ سُقْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2048

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 264

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2049)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ketika `Abdur-Rahman bin `Auf datang ke Madinah, Nabi (ﷺ) menjalin ikatan persaudaraan antara dia dan Sa `d bin Ar-Rabi al-Ansari. Sa `d adalah orang kaya, jadi dia berkata kepada `Abdur-Rahman, "Aku akan memberikan separuh dari harta milikku dan akan menolong kamu menikah. "Abdur-Rahman berkata (kepadanya), "Semoga Allah memberkati kamu dalam keluarga dan harta benda. Tunjukkan pasar. "Oleh itu, `Abdur-Rahman tidak kembali dari pasar) sampai dia memperoleh sedikit susu mentega (yogurt) dan mentega (melalui perdagangan). Dia membawanya ke rumahnya. Kami tinggal sebentar (atau selagi Allah menghendaki) dan kemudian'Abdur-Rahman datang, wangi dengan minyak wangi kekuningan. Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya) "Apa ini? " Dia menjawab, "Saya menikah dengan seorang wanita Ansari. "Nabi ﷺ bertanya, "Apa yang kamu bayar kepadanya? " Dia menjawab, "Batu emas atau emas sama dengan berat batu kurma. "Nabi (ﷺ) berkata, "Berikan jamuan perkahwinan walaupun dengan satu domba. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ فَآخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيِّ، وَكَانَ سَعْدٌ ذَا غِنًى، فَقَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ أُقَاسِمُكَ مَالِي نِصْفَيْنِ، وَأُزَوِّجُكَ‏.‏ قَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ‏.‏ فَمَا رَجَعَ حَتَّى اسْتَفْضَلَ أَقِطًا وَسَمْنًا، فَأَتَى بِهِ أَهْلَ مَنْزِلِهِ، فَمَكَثْنَا يَسِيرًا ـ أَوْ مَا شَاءَ اللَّهُ ـ فَجَاءَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَهْيَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا سُقْتَ إِلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ، أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2049

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 265

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2050)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ukaz, Majanna dan Dhul-Majaz adalah pasar di zaman jahiliyah Pra-Islam. Ketika Islam datang, umat Islam merasakan bahawa pemasaran mungkin ada dosa. Maka, Inspirasi Ilahi datang: "Tidak ada salahnya kamu mencari karunia Tuhanmu (pada musim-musim Haji). "(2. 198) Ibn `Abbas membaca Ayat dengan cara ini.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَتْ عُكَاظٌ وَمِجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ فَكَأَنَّهُمْ تَأَثَّمُوا فِيهِ فَنَزَلَتْ ‏{‏لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّكُمْ ‏}‏ فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ، قَرَأَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2050

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 266

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2051)

Diriwayatkan oleh An-Nu `man bin Bashir:

Nabi (ﷺ) "Kedua-dua perkara yang sah dan yang haram itu jelas dan di antara keduanya ada (yang mencurigakan) perkara yang meragukan. Oleh itu, barangsiapa yang meninggalkan perkara-perkara yang diragukan itu agar dia tidak melakukan dosa, pasti akan menghindari perkara yang jelas haram; dan barang siapa yang melakukan dalam perkara-perkara yang (mencurigakan) ini dengan berani, cenderung untuk melakukan apa yang jelas haram. Dosa adalah Hima Allah (yaitu padang rumput persendirian) dan barangsiapa yang menggembalakan (dombanya) di dekatnya, kemungkinan akan masuk ke dalamnya setiap saat. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنه ـ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْحَلاَلُ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ تَرَكَ مَا شُبِّهَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ أَتْرَكَ، وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ مِنَ الإِثْمِ أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ، وَالْمَعَاصِي حِمَى اللَّهِ، مَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُوَاقِعَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2051

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 267

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2052)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Abu Mulaika:

`Uqba bin Al-Harith mengatakan bahawa seorang wanita kulit hitam datang dan mendakwa bahawa dia telah menyusukan mereka berdua (yaitu, Uqba dan isterinya). Jadi, dia menyebutkan hal itu kepada Nabi (ﷺ) yang memalingkan wajahnya dan tersenyum dan berkata, "Bagaimana (dapatkah kamu menjaga isterimu) dan dikatakan (bahawa kamu berdua disusui oleh wanita yang sama)? " Isterinya adalah anak perempuan Abu Ihab-al-Tamimi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَةً، سَوْدَاءَ جَاءَتْ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْهُمَا، فَذَكَرَ لِلنَّبِيِّ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، وَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ ‏ "‏ كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ ‏" ‏‏.‏ وَقَدْ كَانَتْ تَحْتَهُ ابْنَةُ أَبِي إِهَابٍ التَّمِيمِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2052

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 268

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2053)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

`Utba bin Abu Waqqas mengambil janji yang tegas dari saudaranya Sa `d bin Abu Waqqas untuk mengambil putra budak perempuan Zam `a ke dalam jagaannya kerana dia adalah putranya (iaitu `Utba's). Pada tahun Penaklukan (Mekah) Sa `d bin Abu Waqqas membawanya dan mengatakan bahawa dia adalah anak saudaranya dan saudaranya mengambil janji daripadanya untuk melaksanakannya.'Abu bin Zam `a bangkit dan berkata, "Dia adalah saudara lelaki saya dan anak hamba perempuan ayah saya dan dilahirkan di tempat tidur ayah saya. "Kemudian mereka berdua pergi menemui Nabi (ﷺ), Sa `d berkata, "Ya Rasulullah! Dia adalah putra saudara saya dan dia telah mengambil janji dari saya bahawa saya akan mengambilnya. "'Abu bin Zam `a berkata, "(Dia) adalah saudaraku dan anak hamba perempuan ayahku dan dilahirkan di tempat tidur ayahku. "Rasulullah (ﷺ), "Anak lelaki itu untukmu. Wahai Abu bin Zam `a. "Kemudian Nabi (ﷺ), "Anak lelaki itu untuk tempat tidur (iaitu lelaki di tempat tidurnya dia dilahirkan) dan batu (kekecewaan dan kekurangan) bagi orang yang melakukan hubungan seksual haram. "Nabi (ﷺ) memerintahkan isterinya Sauda binti Zam `a untuk menyaring dirinya dari budak itu kerana dia melihat persamaan antara budak itu dan `Utba. Oleh itu, budak lelaki itu tidak melihatnya sehingga dia mati.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ‏.‏ قَالَتْ فَلَمَّا كَانَ عَامَ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَقَالَ ابْنُ أَخِي، قَدْ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ‏.‏ فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، فَقَالَ أَخِي، وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ‏.‏ فَتَسَاوَقَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي، كَانَ قَدْ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجِبِي مِنْهُ ‏"‏‏.‏ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2053

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 269

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2054)

Diriwayatkan `Adi bin Hatim:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai Al Mirad (iaitu sekeping kayu bermata tajam atau sebatang kayu yang dilengkapi dengan sebatang besi yang digunakan untuk memburu). Dia menjawab, "Jika permainan terkena ujungnya yang tajam, makanlah dan jika dipukul oleh sisi yang luas, jangan memakannya, kerana telah dipukul sampai mati. "Saya bertanya, "Ya Rasulullah! Saya melepaskan anjing saya dengan nama Allah dan menemukannya di permainan, seekor anjing lain yang saya tidak menyebutkan nama Allah dan saya tidak tahu mana dari mereka menangkap permainan. "Rasulullah (ﷺ), 'Jangan memakannya kerana kamu telah menyebut nama Allah pada anjingmu dan bukan pada anjing yang lain.'
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي، فَأَجِدُ مَعَهُ عَلَى الصَّيْدِ كَلْبًا آخَرَ لَمْ أُسَمِّ عَلَيْهِ، وَلاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ، إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى الآخَرِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2054

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 270

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2055)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) meninggal dunia dan berkata, "Seandainya keraguan saya bahawa ini mungkin diberikan dalam bentuk amal, saya akan memakannya. "Dan diriwayatkan Abu Huraira, Nabi (ﷺ), "Saya menjumpai buah kurma jatuh di atas katil saya. "
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرَةٍ مَسْقُوطَةٍ فَقَالَ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ تَكُونَ صَدَقَةً لأَكَلْتُهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ هَمَّامٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَجِدُ تَمْرَةً سَاقِطَةً عَلَى فِرَاشِي ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2055

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 271

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2056)

Diriwayatkan oleh `Abbas bin Tamim:

bahawa pamannya berkata: "Nabi (ﷺ) ditanya: Sekiranya seseorang merasakan sesuatu semasa solat nya, haruskah seseorang mengganggu solat nya? " Nabi (ﷺ) berkata: Tidak! Anda tidak boleh menyerah kecuali anda mendengar suara atau mencium sesuatu. "Diriwayatkan oleh Ibn Abi Hafsa: Az-Zuhri berkata, "Tidak perlu mengulangi wuduk kecuali anda mengesan bau atau mendengar suara. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يَجِدُ فِي الصَّلاَةِ شَيْئًا، أَيَقْطَعُ الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ لاَ، حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ فِيمَا وَجَدْتَ الرِّيحَ أَوْ سَمِعْتَ الصَّوْتَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2056

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 272

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2057)

Diriwayatkan `Aisyah:

Beberapa orang berkata, "Ya Rasulullah! Daging dibawa oleh kami oleh beberapa orang dan kami tidak pasti sama ada nama Allah telah disebut di atasnya atau tidak (pada waktu menyembelih binatang). "Rasulullah (ﷺ) (kepada mereka), "Sebutkan nama Allah dan makanlah. "
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ،، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ قَوْمًا، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَنَا بِاللَّحْمِ لاَ نَدْرِي أَذَكَرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَمُّوا اللَّهَ عَلَيْهِ وَكُلُوهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2057

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 273

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2058)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Ketika kami sedang menunaikan solat bersama Nabi (ﷺ), kafilah membawa makanan datang dari Sham. Orang-orang memandang ke arah kafilah (dan pergi ke sana) dan hanya dua belas orang yang tinggal bersama Nabi. Maka, Inspirasi Ilahi datang; "Tetapi ketika mereka melihat beberapa tawar-menawar atau beberapa hiburan, mereka melepaskannya. "(62. 11)
حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَقْبَلَتْ مِنَ الشَّأْمِ عِيرٌ، تَحْمِلُ طَعَامًا، فَالْتَفَتُوا إِلَيْهَا، حَتَّى مَا بَقِيَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً فَنَزَلَتْ ‏{‏وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2058

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 274

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 62.11

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2059)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Suatu masa akan tiba ketika seseorang tidak akan peduli bagaimana seseorang memperoleh wang seseorang, secara sah atau tidak sah. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، لاَ يُبَالِي الْمَرْءُ مَا أَخَذَ مِنْهُ أَمِنَ الْحَلاَلِ أَمْ مِنَ الْحَرَامِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2059

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 275

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2060)

Diriwayatkan oleh Abu Al-Minhal:

Saya biasa berlatih pertukaran wang dan saya bertanya kepada Zaid bin'Arqam dan dia menceritakan apa yang Nabi katakan berikut: Abu Al-Minhal berkata, "Saya bertanya kepada Al-Bara'bin `Azib dan Zaid bin Arqam tentang berlatih pertukaran wang. Mereka menjawab, "Kami adalah pedagang pada zaman Rasulullah (ﷺ) dan saya bertanya kepada Rasulullah tentang pertukaran wang. Dia menjawab, "Jika dari tangan ke tangan, tidak ada salahnya; jika tidak, ia tidak dibenarkan. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، قَالَ كُنْتُ أَتَّجِرُ فِي الصَّرْفِ، فَسَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَحَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، وَعَامِرُ بْنُ مُصْعَبٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا الْمِنْهَالِ، يَقُولُ سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ عَنِ الصَّرْفِ، فَقَالاَ كُنَّا تَاجِرَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّرْفِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ يَدًا بِيَدٍ فَلاَ بَأْسَ، وَإِنْ كَانَ نَسَاءً فَلاَ يَصْلُحُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2060

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 276

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2062)

Diriwayatkan oleh'Ubaid bin `Umair:

Abu Musa meminta `Umar untuk mengakuinya tetapi dia tidak diterima kerana `Umar sibuk, jadi Abu Musa kembali. Ketika Umar menyelesaikan pekerjaannya, dia berkata, "Bukankah aku mendengar suara Abdullah bin Qais? Biarkan dia masuk. "Umar diberitahu bahawa dia telah pergi. Oleh itu, dia meminta dia dan ketika tiba, dia (Abu Musa) berkata, "Kami diperintahkan untuk melakukannya (yaitu pergi jika tidak diterima setelah meminta izin tiga kali). "Umar memberitahunya, "Bawalah saksi sebagai bukti bukti keterangan. "Abu Musa pergi ke tempat pertemuan orang-orang Ansar dan bertanya kepada mereka. Mereka berkata, "Tidak ada di antara kami yang akan memberikan saksi ini kecuali yang termuda dari kami, Abu Sa `id Al-Khudri. Abu Musa kemudian membawa Abu Sa `id Al-Khudri (kepada `Umar) dan `Umar berkata, dengan mengejutkan, "Adakah pesanan Rasulullah (ﷺ) ini disembunyikan dari saya? " (Kemudian dia menambahkan), "Saya dulu sibuk berniaga di pasar. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ، اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، وَكَأَنَّهُ كَانَ مَشْغُولاً فَرَجَعَ أَبُو مُوسَى، فَفَرَغَ عُمَرُ فَقَالَ أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ائْذَنُوا لَهُ قِيلَ قَدْ رَجَعَ‏.‏ فَدَعَاهُ‏.‏ فَقَالَ كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ‏.‏ فَقَالَ تَأْتِينِي عَلَى ذَلِكَ بِالْبَيِّنَةِ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسِ الأَنْصَارِ، فَسَأَلَهُمْ‏.‏ فَقَالُوا لاَ يَشْهَدُ لَكَ عَلَى هَذَا إِلاَّ أَصْغَرُنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ‏.‏ فَذَهَبَ بِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أَخَفِيَ عَلَىَّ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ‏.‏ يَعْنِي الْخُرُوجَ إِلَى تِجَارَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2062

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 277

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2063)

Abu Hurairah (ra) berkata, "Rasulullah (ﷺ) menyebut seseorang dari Bani Israel yang melakukan perjalanan melalui laut dan memenuhi keperluannya. "Kemudian dia menceritakan keseluruhan cerita. (Lihat Hadis no. 2291)

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، خَرَجَ فِي الْبَحْرِ فَقَضَى حَاجَتَهُ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ‏.‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2063

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 277

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2064)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Sebuah kafilah tiba (di Madinah) ketika kami sedang menunaikan solat Jumaat bersama Nabi. Orang-orang keluar untuk kafilah, kecuali dua belas orang. Kemudian Ayat ini diturunkan: 'Tetapi ketika mereka melihat beberapa tawar-menawar atau beberapa hiburan, mereka menyebarkannya ke arahnya dan membiarkanmu tetap berdiri. "(62. 11)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَقْبَلَتْ عِيرٌ، وَنَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْجُمُعَةَ، فَانْفَضَّ النَّاسُ إِلاَّ اثْنَىْ عَشَرَ رَجُلاً، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2064

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 278

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 62.11

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2065)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya seorang wanita bersedekah dari rumahnya makanan tanpa membuang-buang (yaitu boros), dia akan mendapat pahala atas pemberiannya dan suaminya juga akan mendapat pahala atas penghasilannya dan penjaga toko akan juga mendapat ganjaran yang serupa. Perolehan pahala tidak satupun dari mereka akan mengurangkan pahala yang lain. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا، غَيْرَ مُفْسِدَةٍ، كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ، وَلِزَوْجِهَا بِمَا كَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، لاَ يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ أَجْرَ بَعْضٍ شَيْئًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2065

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 279

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2066)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya seorang wanita memberikan sesuatu (iaitu bersedekah) dari pendapatan suaminya tanpa izinnya, dia akan mendapat separuh pahalanya. "
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ، فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2066

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 280

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2067)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "barangsiapa menginginkan peningkatan rezeki dan usianya, dia harus menjalin hubungan baik dengan keluarga dan kerabatnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ رِزْقُهُ أَوْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2067

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 281

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2068)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) membeli biji-bijian makanan dari seorang Yahudi secara kredit dan menggadaikan baju besi besi kepadanya.
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ ذَكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ فِي السَّلَمِ فَقَالَ حَدَّثَنِي الأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، وَرَهَنَهُ دِرْعًا مِنْ حَدِيدٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2068

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 282

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2069)

Diriwayatkan Qatada:

Anas menemui Nabi (ﷺ) dengan roti barli yang berisi sedikit lemak terlarut di atasnya. Nabi (ﷺ) telah menggadaikan bajunya kepada seorang Yahudi di Madinah dan mengambilnya sebiji barli untuk keluarganya. Anas mendengarnya berkata, "Keluarga Muhammad tidak memiliki satu pun gandum atau biji-bijian makanan untuk makan malam, walaupun dia memiliki sembilan isteri untuk dijaga. "(Lihat Hadis No. 685)
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، ح‏.‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ أَبُو الْيَسَعِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ مَشَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِخُبْزِ شَعِيرٍ، وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ، وَلَقَدْ رَهَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِرْعًا لَهُ بِالْمَدِينَةِ عِنْدَ يَهُودِيٍّ، وَأَخَذَ مِنْهُ شَعِيرًا لأَهْلِهِ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ مَا أَمْسَى عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم صَاعُ بُرٍّ وَلاَ صَاعُ حَبٍّ، وَإِنَّ عِنْدَهُ لَتِسْعَ نِسْوَةٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2069

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 283

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2070)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika Abu Bakar As-Siddiq dipilih sebagai khalifah, dia berkata, "Orang-orang saya tahu bahawa profesion saya tidak mampu memberikan zat kepada keluarga saya. Dan kerana saya akan sibuk melayani negara Islam, keluarga saya akan makan dari Perbendaharaan Negara Muslim dan saya akan mempraktikkan profesi melayani umat Islam. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا اسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ قَالَ لَقَدْ عَلِمَ قَوْمِي أَنَّ حِرْفَتِي لَمْ تَكُنْ تَعْجِزُ عَنْ مَئُونَةِ أَهْلِي، وَشُغِلْتُ بِأَمْرِ الْمُسْلِمِينَ، فَسَيَأْكُلُ آلُ أَبِي بَكْرٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَيَحْتَرِفُ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2070

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 284

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2071)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Para sahabat Rasulullah (ﷺ) biasa melakukan kerja manual, sehingga keringat mereka berbau dan mereka disarankan untuk mandi.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عُمَّالَ أَنْفُسِهِمْ، وَكَانَ يَكُونُ لَهُمْ أَرْوَاحٌ فَقِيلَ لَهُمْ لَوِ اغْتَسَلْتُمْ‏.‏ رَوَاهُ هَمَّامٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2071

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 285

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2072)

Diriwayatkan oleh Al-Miqdam:

Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada yang pernah makan makanan yang lebih baik daripada yang diperoleh dengan bekerja dengan tangannya sendiri. Nabi (ﷺ), Daud biasa makan dari hasil kerja manualnya. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَكَلَ أَحَدٌ طَعَامًا قَطُّ خَيْرًا مِنْ أَنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ، وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ كَانَ يَأْكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2072

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 286

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2073)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Nabi (ﷺ) tidak pernah makan kecuali dari hasil kerja manualnya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ كَانَ لاَ يَأْكُلُ إِلاَّ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2073

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 287

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2074)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak diragukan lagi, lebih baik bagi kamu semua memotong seikat kayu dan membawanya ke atas punggungnya daripada meminta seseorang yang mungkin atau mungkin tidak memberinya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَحْتَطِبَ أَحَدُكُمْ حُزْمَةً عَلَى ظَهْرِهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ أَحَدًا، فَيُعْطِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2074

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 288

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2075)

Diriwayatkan oleh Az-Zubair bin Al-Awwam:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Sebaiknya seseorang mengambil tali dan memotong kayu dan membawanya daripada meminta yang lain).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ أَحْبُلَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2075

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 289

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2076)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Semoga rahmat Allah baginya yang lembut dalam membeli, menjual dan menuntut kembali wangnya. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وَإِذَا اشْتَرَى، وَإِذَا اقْتَضَى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2076

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 290

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2077)

Diriwayatkan Hudhaifa:

Nabi (ﷺ), "Sebelum masa kamu para malaikat menerima jiwa seorang lelaki dan bertanya kepadanya, 'Adakah kamu melakukan perbuatan baik (dalam hidupmu)? ' Dia menjawab, 'Saya biasa memerintahkan pekerja saya memberi masa kepada orang kaya untuk membayar hutangnya mengikut keselesaannya.' Maka Allah berfirman kepada para malaikat; “Maafkan dia. ” Rabi mengatakan bahawa (orang yang sudah mati itu berkata), “Aku dulu senang kepada orang kaya dan memberi masa kepada orang miskin. ” Atau, dalam riwayat lain, 'beri masa kepada orang-orang kaya dan maafkan orang yang memerlukan, 'atau, 'terima dari orang kaya dan maafkan orang yang memerlukan.'
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، أَنَّ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَلَقَّتِ الْمَلاَئِكَةُ رُوحَ رَجُلٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ قَالُوا أَعَمِلْتَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئًا قَالَ كُنْتُ آمُرُ فِتْيَانِي أَنْ يُنْظِرُوا وَيَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُوسِرِ قَالَ قَالَ فَتَجَاوَزُوا عَنْهُ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو مَالِكٍ عَنْ رِبْعِيٍّ ‏"‏ كُنْتُ أُيَسِّرُ عَلَى الْمُوسِرِ وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ ‏"‏‏.‏ وَتَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ رِبْعِيٍّ‏.‏ وَقَالَ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ رِبْعِيٍّ ‏"‏ أُنْظِرُ الْمُوسِرَ، وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمُعْسِرِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ رِبْعِيٍّ ‏"‏ فَأَقْبَلُ مِنَ الْمُوسِرِ، وَأَتَجَاوَزُ عَنِ الْمُعْسِرِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2077

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 291

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2078)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Ada seorang pedagang yang biasa memberi pinjaman kepada orang-orang dan setiap kali penghutang dalam keadaan tertekan, dia akan berkata kepada pegawainya, 'Maafkan dia agar Allah mengampuni kami.' Maka, Allah mengampunkannya. "
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَانَ تَاجِرٌ يُدَايِنُ النَّاسَ، فَإِذَا رَأَى مُعْسِرًا قَالَ لِفِتْيَانِهِ تَجَاوَزُوا عَنْهُ، لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا، فَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2078

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 292

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2079)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam:

Rasulullah (ﷺ), "Penjual dan pembeli berhak untuk menyimpan atau mengembalikan barang selagi mereka tidak berpisah atau sampai mereka berpisah; dan jika kedua-dua pihak bercakap benar dan menerangkan kecacatan dan kualiti (dari barang), maka mereka akan diberkati dalam transaksi mereka dan jika mereka berbohong atau menyembunyikan sesuatu, maka berkat transaksi mereka akan hilang. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، رَفَعَهُ إِلَى حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ـ أَوْ قَالَ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ـ فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2079

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 293

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2080)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Kami biasa diberi tarikh campuran (dari harta rampasan) dan biasa menjual (barter) dua Sas dari tarikh tersebut) untuk satu Sa (tarikh baik). Nabi (ﷺ) berkata (kepada kami), "Tidak (menukar) dua Sas untuk satu Sa dan dua Dirham untuk satu Dirham tidak dibenarkan", (kerana itu adalah jenis riba). (Lihat Hadis No. 405).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُرْزَقُ تَمْرَ الْجَمْعِ، وَهْوَ الْخِلْطُ مِنَ التَّمْرِ، وَكُنَّا نَبِيعُ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ، وَلاَ دِرْهَمَيْنِ بِدِرْهَمٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2080

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 294

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2081)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud:

Seorang lelaki Ansari, yang disebut Abu Shu'aib, datang dan mengatakan kepada budak dagingnya, "Siapkan makanan yang cukup untuk lima orang, kerana saya ingin menjemput Nabi (ﷺ) bersama dengan empat orang lain ketika saya melihat tanda-tanda kelaparan di wajahnya. "Abu Shu'aib menjemput mereka dan seorang lagi datang bersama mereka. Nabi (ﷺ) berkata (kepada Abu Shu'aib), Orang ini mengikuti kami, jadi jika kamu mengizinkannya, dia akan bergabung dengan kami dan jika kamu ingin dia kembali, dia akan kembali. "Abu Shu'aib berkata, "Tidak, saya telah mengizinkannya (dia juga disambut dalam makanan).
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُكْنَى أَبَا شُعَيْبٍ فَقَالَ لِغُلاَمٍ لَهُ قَصَّابٍ اجْعَلْ لِي طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً، فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَدْعُوَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَإِنِّي قَدْ عَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْجُوعَ‏.‏ فَدَعَاهُمْ، فَجَاءَ مَعَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذَا قَدْ تَبِعَنَا، فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَأْذَنَ لَهُ فَأْذَنْ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ أَنْ يَرْجِعَ رَجَعَ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ لاَ، بَلْ قَدْ أَذِنْتُ لَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2081

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 295

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2082)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam:

Nabi (ﷺ), "Pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan perjanjian, selagi mereka tidak berpisah atau sampai mereka berpisah dan jika mereka bercakap benar dan saling memberitahu kecacatan perkara, maka berkat akan ada dalam perjanjian mereka dan jika mereka menyembunyikan sesuatu dan berbohong, berkat perjanjian itu akan hilang. "
حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْخَلِيلِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ـ أَوْ قَالَ حَتَّى يَتَفَرَّقَا ـ فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَتَمَا وَكَذَبَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2082

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 296

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2083)

Diriwayatkan oleh Abu Hurairah (ra):

Nabi (ﷺ) "Tentunya suatu masa akan datang ketika orang tidak akan peduli untuk mengetahui dari mana mereka memperoleh wang itu, dengan cara yang sah atau dengan cara yang tidak sah. "(Lihat Hadis no. 2050)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لاَ يُبَالِي الْمَرْءُ بِمَا أَخَذَ الْمَالَ، أَمِنْ حَلاَلٍ أَمْ مِنْ حَرَامٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2083

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 296

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2084)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Ketika Ayat-ayat terakhir Surat al-Baqara diturunkan, Nabi (ﷺ) membacanya di masjid dan menyatakan perdagangan alkohol sebagai haram.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ آخِرُ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2084

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 297

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2085)

Diriwayatkan oleh Samura bin Jundab:

Nabi (ﷺ), "Malam ini saya bermimpi bahawa dua orang datang dan membawa saya ke tanah Suci di mana kami meneruskan perjalanan sehingga kami sampai di sungai darah, di mana seorang lelaki berdiri dan di tebingnya berdiri seorang lelaki lain batu di tangannya. Lelaki di tengah sungai itu cuba keluar, tetapi yang lain melemparkan batu ke mulutnya dan memaksanya untuk kembali ke tempat asalnya. Oleh itu, setiap kali dia cuba keluar, lelaki lain akan membuang batu di mulutnya dan memaksanya untuk kembali ke tempatnya yang lalu. Saya diberitahu, 'Orang di sungai itu adalah pemakan Riba. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي، فَأَخْرَجَانِي إِلَى أَرْضٍ مُقَدَّسَةٍ، فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ مِنْ دَمٍ فِيهِ رَجُلٌ قَائِمٌ، وَعَلَى وَسَطِ النَّهْرِ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ حِجَارَةٌ، فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ الَّذِي فِي النَّهَرِ فَإِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ يَخْرُجَ رَمَى الرَّجُلُ بِحَجَرٍ فِي فِيهِ فَرَدَّهُ حَيْثُ كَانَ، فَجَعَلَ كُلَّمَا جَاءَ لِيَخْرُجَ رَمَى فِي فِيهِ بِحَجَرٍ، فَيَرْجِعُ كَمَا كَانَ، فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالَ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي النَّهَرِ آكِلُ الرِّبَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2085

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 298

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2086)

Diriwayatkan oleh `Aun bin Abu Juhaifa:

Ayah saya membeli seorang budak yang mengamalkan profesion bekam. (Ayah saya memecahkan alat bekam hamba). Saya bertanya kepada ayah saya mengapa dia berbuat demikian. Dia menjawab, "Nabi (ﷺ) melarang penerimaan harga seekor anjing atau darah dan juga melarang profesi tatu, bertato dan menerima atau memberi Riba, (riba) dan mengutuk pembuat gambar. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى عَبْدًا حَجَّامًا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَثَمَنِ الدَّمِ، وَنَهَى عَنِ الْوَاشِمَةِ وَالْمَوْشُومَةِ، وَآكِلِ الرِّبَا، وَمُوكِلِهِ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2086

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 299

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2087)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Sumpah (oleh penjual) boleh meyakinkan pembeli untuk membeli barang tetapi itu akan dirampas dari rahmat Allah. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْحَلِفُ مُنَفِّقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مُمْحِقَةٌ لِلْبَرَكَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2087

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 300

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2088)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Abu `Aufa:

Seorang lelaki memamerkan beberapa barang di pasar dan bersumpah oleh Allah bahawa dia telah ditawarkan begitu banyak untuk itu, yang tidak ditawarkan dan dia berkata demikian, untuk menipu seorang Muslim. Pada kesempatan itu Ayat berikut diturunkan: "Sesungguhnya! Mereka yang membeli keuntungan kecil dengan mengorbankan perjanjian dan sumpah Allah (Mereka tidak akan mendapat bahagian di akhirat. . tet.)'(3. 77)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، أَقَامَ سِلْعَةً، وَهُوَ فِي السُّوقِ، فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَقَدْ أَعْطَى بِهَا مَا لَمْ يُعْطَ، لِيُوقِعَ فِيهَا رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَنَزَلَتْ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2088

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 301

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2089)

Diriwayatkan `Ali:

Saya mendapat unta tua sebagai barang saya dari harta rampasan dan Nabi (ﷺ) memberi saya yang lain dari Al-Khumus. Dan ketika saya berniat untuk menikahi Fatima (puteri Nabi), saya mengatur agar seorang tukang emas dari suku Bani Qainuqa'akan menemani saya untuk membawa Idhkhir dan kemudian menjualnya kepada tukang emas dan menggunakan harganya untuk jamuan perkahwinan saya.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي شَارِفًا مِنَ الْخُمْسِ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ أَنْ يَرْتَحِلَ مَعِي فَنَأْتِيَ بِإِذْخِرٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ مِنَ الصَّوَّاغِينَ، وَأَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرُسِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2089

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 302

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2090)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ), "Allah menjadikan Mekah sebagai tempat suci dan tidak diizinkan bagi siapa pun sebelumnya dan juga tidak akan diperkenankan bagi orang lain setelah aku (untuk berperang di dalamnya). Dan berperang di dalamnya menjadi sah bagi saya untuk beberapa orang jam dalam sehari sahaja. Tidak ada yang dibenarkan mencabut semak berduri atau menebang pohonnya atau mengejar permainannya atau mengambil Luqata (benda-benda yang jatuh) kecuali oleh orang yang akan mengumumkannya secara terbuka. " `Abbas bin `Abdul-Muttalib meminta Nabi, "Kecuali Al-Idhkhir, untuk tukang emas kami dan untuk bumbung rumah kami. "Nabi (ﷺ) berkata, "Kecuali Al-Idhkhir. "Ikrima berkata, "Kamu tahu apa yang dimaksudkan dengan mengejar permainannya? Ini adalah untuk mengusirnya dari tempat teduh dan duduk di tempatnya. "Khalid berkata, "( `Abbas berkata: Al-Idhkhir) untuk tukang emas dan kubur kami. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ لأَحَدٍ بَعْدِي، وَإِنَّمَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ يُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلاَّ لِمُعَرِّفٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِلاَّ الإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَلِسُقُفِ بُيُوتِنَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عِكْرِمَةُ هَلْ تَدْرِي مَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا هُوَ أَنْ تُنَحِّيَهُ مِنَ الظِّلِّ، وَتَنْزِلَ مَكَانَهُ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ خَالِدٍ لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2090

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 303

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2091)

Diriwayatkan oleh Khabbab:

Saya adalah seorang pandai besi pada zaman Pra-Islam dan'Asi bin Wail berhutang sejumlah wang kepada saya, jadi saya pergi kepadanya untuk menuntutnya. Dia berkata (kepada saya), "Aku tidak akan membayar kamu kecuali kamu tidak mempercayai Muhammad. "Saya berkata, "Saya tidak akan kafir sehingga Allah membunuh anda dan kemudian anda dibangkitkan. "Dia berkata, "Tinggalkan aku sehingga aku mati dan dibangkitkan, maka aku akan diberi harta dan anak-anak dan aku akan membayar hutangmu kepadamu. "Pada kesempatan itu diturunkan kepada Nabi: 'Pernahkah kamu melihat dia yang tidak mempercayai tanda-tanda Kami dan berkata: Sesungguhnya aku akan diberi harta dan anak-anak? Adakah dia mengetahui yang ghaib, atau telah mengambil perjanjian dari Yang Maha Pemurah (Allah)? (19. 77- 78)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ خَبَّابٍ، قَالَ كُنْتُ قَيْنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ لِي عَلَى الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ دَيْنٌ، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ قَالَ لاَ أُعْطِيكَ حَتَّى تَكْفُرَ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقُلْتُ لاَ أَكْفُرُ حَتَّى يُمِيتَكَ اللَّهُ، ثُمَّ تُبْعَثَ‏.‏ قَالَ دَعْنِي حَتَّى أَمُوتَ وَأُبْعَثَ، فَسَأُوتَى مَالاً وَوَلَدًا فَأَقْضِيَكَ فَنَزَلَتْ ‏{‏أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَدًا * أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2091

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 304

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 19.77-78

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2092)

Diriwayatkan oleh'Is-haq bin `Abdullah bin Abu Talha:

Saya mendengar Anas bin Malik berkata, "Seorang penjahit mengajak Rasulullah (ﷺ) untuk makan yang telah disiapkannya. "Anas bin Malik berkata, "Saya menemani Rasulullah (ﷺ) untuk makan itu. roti dan sup yang dibuat dengan labu dan daging kering. Saya melihat Nabi (ﷺ) mengambil potongan labu dari piring. "Anas menambah, "Sejak hari itu saya terus menyukai labu. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَىِ الْقَصْعَةِ ـ قَالَ ـ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2092

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 305

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2093)

Diriwayatkan oleh Abu Hazim:

Saya mendengar Sahl bin Sa `d berkata, "Seorang wanita membawa Burda (yakni sehelai kain persegi dengan tepi). Saya bertanya, "Adakah anda tahu apa itu Burda? " Mereka menjawab dengan tegas dan berkata, "Ini adalah lembaran kain dengan jalinan anyaman. "Sahl melanjutkan, "Dia memanggil Nabi (ﷺ) dan berkata, 'Saya telah menenunnya dengan tangan saya untuk anda pakai. Nabi (ﷺ) mengambilnya kerana dia memerlukannya dan datang kepada kami memakainya sebagai sehelai pinggang. Salah seorang dari kami berkata, 'Ya Rasulullah! Berikan kepada saya untuk dipakai.' Nabi (ﷺ) bersetuju untuk memberikannya kepadanya. Nabi (ﷺ) duduk bersama orang-orang itu untuk seketika dan kemudian kembali (pulang), membungkus sehelai pinggang itu dan mengirimkannya kepadanya. Orang-orang itu berkata kepada lelaki itu, "Anda tidak melakukannya dengan baik ketika memintanya ketika anda tahu bahawa dia tidak pernah menolak permintaan siapa pun. "Lelaki itu menjawab, 'Demi Allah, saya tidak memintanya kecuali untuk menggunakannya sebagai kain kafan saya ketika saya mati. "Sahl menambahkan;" Kemudian (selembar itu) adalah kafannya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ بِبُرْدَةٍ ـ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا الْبُرْدَةُ فَقِيلَ لَهُ نَعَمْ، هِيَ الشَّمْلَةُ، مَنْسُوجٌ فِي حَاشِيَتِهَا ـ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدِي أَكْسُوكَهَا‏.‏ فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا‏.‏ فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَإِنَّهَا إِزَارُهُ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْسُنِيهَا، فَقَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏‏.‏ فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَجْلِسِ، ثُمَّ رَجَعَ فَطَوَاهَا، ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ مَا أَحْسَنْتَ، سَأَلْتَهَا إِيَّاهُ، لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّهُ لاَ يَرُدُّ سَائِلاً‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلاَّ لِتَكُونَ كَفَنِي يَوْمَ أَمُوتُ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ كَفَنَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2093

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 306

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2094)

Diriwayatkan oleh Abu Hazim:

Beberapa orang datang ke Sahl bin Sa `d untuk bertanya kepadanya tentang mimbar. Dia menjawab, "Rasulullah (ﷺ) meminta seorang wanita (Sahl menamakannya) (pesan ini): 'Perintahkan tukang kayu hamba anda untuk membuat potongan kayu (yaitu mimbar) untuk saya sehingga saya boleh duduk di atasnya sambil membahas orang.' Oleh itu, dia memerintahkannya untuk membuatnya dari tamarisk hutan. Dia membawanya kepadanya dan dia mengirimnya kepada Rasulullah (ﷺ). Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya untuk diletakkan di masjid: jadi, ia dimasukkan dan dia duduk di atasnya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ أَتَى رِجَالٌ إِلَى سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ يَسْأَلُونَهُ عَنِ الْمِنْبَرِ، فَقَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى فُلاَنَةَ ـ امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ ـ ‏ "‏ أَنْ مُرِي غُلاَمَكِ النَّجَّارَ، يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ ‏" ‏‏.‏ فَأَمَرَتْهُ يَعْمَلُهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ ثُمَّ جَاءَ بِهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِهَا، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ، فَجَلَسَ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2094

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 307

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2095)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Seorang wanita Ansari berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Ya Rasulullah! Haruskah saya membuat sesuatu untuk anda duduk, kerana saya mempunyai hamba yang merupakan tukang kayu? " Dia menjawab, "Jika kamu mahu. "Jadi, dia mendapat mimbar yang dibuat untuknya. Ketika itu hari Jumaat, Nabi (ﷺ) duduk di mimbar itu. Batang kurma di mana Nabi (ﷺ) menangis sambil menangis sehingga hampir pecah. Nabi (ﷺ) turun dari mimbar ke batang dan memeluknya dan ia mula mengerang seperti kanak-kanak yang dipujuk untuk berhenti menangis dan kemudian berhenti menangis. Nabi (ﷺ), "Ia telah menangis kerana (kehilangan) apa yang digunakannya untuk mendengar pengetahuan agama-agama. "
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلاَ أَجْعَلُ لَكَ شَيْئًا تَقْعُدُ عَلَيْهِ فَإِنَّ لِي غُلاَمًا نَجَّارًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنْ شِئْتِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَعَمِلَتْ لَهُ الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ قَعَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ الَّذِي صُنِعَ، فَصَاحَتِ النَّخْلَةُ الَّتِي كَانَ يَخْطُبُ عِنْدَهَا حَتَّى كَادَتْ أَنْ تَنْشَقَّ، فَنَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَخَذَهَا فَضَمَّهَا إِلَيْهِ، فَجَعَلَتْ تَئِنُّ أَنِينَ الصَّبِيِّ الَّذِي يُسَكَّتُ حَتَّى اسْتَقَرَّتْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَكَتْ عَلَى مَا كَانَتْ تَسْمَعُ مِنَ الذِّكْرِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2095

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 308

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2096)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) membeli biji-bijian makanan dari seorang Yahudi secara kredit dan menggadaikan baju besi kepadanya.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا بِنَسِيئَةٍ، وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2096

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 309

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2097)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya bersama Nabi (ﷺ) (Ekspedisi Ketenteraan) dan unta saya lambat dan lelah. Nabi mendatangi saya dan berkata, "Wahai Jabir. "Saya menjawab, "Ya? " Dia berkata, "Ada apa denganmu? " Saya menjawab, "Unta saya lambat dan letih, jadi saya ketinggalan. "Oleh itu, dia turun dan mencucuk unta dengan tongkatnya lalu menyuruh saya menunggang. Saya menunggang unta dan menjadi sangat pantas sehingga saya harus menahannya daripada mendahului Rasulullah (ﷺ). Dia kemudian bertanya kepada saya, apakah anda sudah menikah? "Saya menjawab dengan afirmatif. Dia bertanya, "Seorang perawan atau seorang ibu? "Saya menjawab, "Saya mengahwini seorang jemaat. "Nabi (ﷺ) berkata, "Mengapa kamu tidak mengahwini anak dara, supaya kamu dapat bermain dengannya dan dia boleh bermain dengan kamu? "Jabir menjawab, "Saya mempunyai saudara perempuan (muda di usia) jadi saya suka mengahwini seorang pengasuh yang dapat mengumpulkan semuanya dan menyisir rambut mereka dan menjaga mereka. "Nabi (ﷺ) berkata, "Kamu akan sampai, jadi ketika kamu sudah tiba (di rumah), aku menasihati kamu untuk bergaul dengan isterimu (agar kamu mempunyai anak yang cerdas). "Lalu dia bertanya kepadaku, "Adakah anda ingin menjual unta anda? "Saya menjawab dengan tegas dan Nabi (ﷺ) membelinya dengan sebiji emas Uqiya. Rasulullah (ﷺ) sampai di hadapan saya dan saya sampai di pagi hari dan ketika saya pergi ke masjid , Saya menjumpainya di pintu masjid. Dia bertanya kepada saya, “Sudah tiba? ” Saya menjawab dengan tegas. Dia berkata, “Tinggalkan unta kamu dan masuklah ke dalam (masjid) dan solat dua rakaat. "Saya masuk dan pergi mengerjakan solat . Dia menyuruh Bilal menimbang dan memberikan sebiji emas Uqiya kepadaku. Oleh itu, Bilal menimbang saya dengan adil dan saya pergi. Nabi (ﷺ) meminta saya dan saya menyangka bahawa dia akan mengembalikan unta saya kepada saya yang lebih saya benci daripada yang lain. Tetapi Nabi (ﷺ) berkata kepada saya, "Ambil unta anda dan juga harganya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ، فَأَبْطَأَ بِي جَمَلِي وَأَعْيَا، فَأَتَى عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ جَابِرٌ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أَبْطَأَ عَلَىَّ جَمَلِي وَأَعْيَا، فَتَخَلَّفْتُ‏.‏ فَنَزَلَ يَحْجُنُهُ بِمِحْجَنِهِ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْ ‏"‏‏.‏ فَرَكِبْتُ، فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَكُفُّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ تَزَوَّجْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنَّ لِي أَخَوَاتٍ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَتَزَوَّجَ امْرَأَةً تَجْمَعُهُنَّ، وَتَمْشُطُهُنَّ، وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَّا إِنَّكَ قَادِمٌ، فَإِذَا قَدِمْتَ فَالْكَيْسَ الْكَيْسَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَبِيعُ جَمَلَكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَاشْتَرَاهُ مِنِّي بِأُوقِيَّةٍ، ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلِي، وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ، فَجِئْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَوَجَدْتُهُ عَلَى باب الْمَسْجِدِ، قَالَ ‏"‏ الآنَ قَدِمْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَدَعْ جَمَلَكَ، فَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ‏"‏‏.‏ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ، فَأَمَرَ بِلاَلاً أَنْ يَزِنَ لَهُ أُوقِيَّةً‏.‏ فَوَزَنَ لِي بِلاَلٌ، فَأَرْجَحَ فِي الْمِيزَانِ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى وَلَّيْتُ فَقَالَ ‏"‏ ادْعُ لِي جَابِرًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ الآنَ يَرُدُّ عَلَىَّ الْجَمَلَ، وَلَمْ يَكُنْ شَىْءٌ أَبْغَضَ إِلَىَّ مِنْهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْ جَمَلَكَ وَلَكَ ثَمَنُهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2097

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 310

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2098)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ukaz, Majanna dan Dhul-Majaz adalah pasar pada zaman Pra-Islam. Ketika orang-orang memeluk Islam mereka menganggap adalah dosa untuk berdagang di sana. Jadi, Ayat Suci berikut datang: -'Tidak ada salahnya bagi kamu jika kamu mencari karunia Tuhanmu (Allah) pada musim haji. "(2. 198) Ibn `Abbas membacanya seperti ini.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَتْ عُكَاظٌ وَمَجَنَّةُ وَذُو الْمَجَازِ أَسْوَاقًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ تَأَثَّمُوا مِنَ التِّجَارَةِ فِيهَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ‏}‏ فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ، قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2098

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 311

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.198

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2099)

Diriwayatkan oleh `Amr:

Di sini (di Mekah) ada seorang lelaki bernama Nawwas dan dia mempunyai unta yang menderita penyakit dahaga yang berlebihan dan tidak dapat dipadamkan. Ibn `Umar pergi menemui pasangan Nawwas dan membeli unta-unta itu. Lelaki itu kembali ke Nawwas dan memberitahunya bahawa dia telah menjual unta-unta itu. Nawwas bertanya kepadanya, "Kepada siapa kamu menjualnya? " Dia menjawab, "Kepada Syeikh itu. "Nawwas berkata, "Celakalah kamu; Demi Allah, bahawa Syeikh adalah Ibn `Umar. "Nawwas kemudian menemui Ibnu Umar dan berkata kepadanya, "Pasangan saya menjual unta anda yang menderita penyakit dahaga yang berlebihan dan dia tidak mengenal anda. "Ibn `Umar menyuruhnya membawa mereka kembali. Ketika Nawwas pergi mengambil mereka, Ibnu Umar berkata kepadanya, "Tinggalkan mereka di sana kerana saya senang dengan keputusan Rasulullah (ﷺ) bahawa tidak ada penindasan. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو كَانَ هَا هُنَا رَجُلٌ اسْمُهُ نَوَّاسٌ، وَكَانَتْ عِنْدَهُ إِبِلٌ هِيمٌ، فَذَهَبَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَاشْتَرَى تِلْكَ الإِبِلَ مِنْ شَرِيكٍ لَهُ، فَجَاءَ إِلَيْهِ شَرِيكُهُ فَقَالَ بِعْنَا تِلْكَ الإِبِلَ‏.‏ فَقَالَ مِمَّنْ بِعْتَهَا قَالَ مِنْ شَيْخٍ، كَذَا وَكَذَا‏.‏ فَقَالَ وَيْحَكَ ذَاكَ ـ وَاللَّهِ ـ ابْنُ عُمَرَ‏.‏ فَجَاءَهُ فَقَالَ إِنَّ شَرِيكِي بَاعَكَ إِبِلاً هِيمًا، وَلَمْ يَعْرِفْكَ‏.‏ قَالَ فَاسْتَقْهَا‏.‏ قَالَ فَلَمَّا ذَهَبَ يَسْتَاقُهَا فَقَالَ دَعْهَا، رَضِينَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ عَدْوَى‏.‏ سَمِعَ سُفْيَانُ عَمْرًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2099

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 312

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2100)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

Kami berangkat bersama Rasulullah (ﷺ) pada tahun Hunain, (Nabi ﷺ memberi saya baju besi). Saya menjual baju besi itu dan membeli sebuah kebun di wilayah suku Bani Salama dan itulah harta pertama yang saya dapat setelah memeluk Islam.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَفْلَحَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حُنَيْنٍ، فَأَعْطَاهُ ـ يَعْنِي دِرْعًا ـ فَبِعْتُ الدِّرْعَ، فَابْتَعْتُ بِهِ مَخْرَفًا فِي بَنِي سَلِمَةَ، فَإِنَّهُ لأَوَّلُ مَالٍ تَأَثَّلْتُهُ فِي الإِسْلاَمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2100

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 313

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2101)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Rasulullah (ﷺ), "Contoh sahabat yang baik (yang duduk bersamamu) dibandingkan dengan yang buruk, adalah seperti penjual kasturi dan bellow pandai besi (atau tungku); dari yang pertama kamu akan membeli kasturi atau nikmati baunya yang baik sementara belos akan membakar pakaian atau rumah anda, atau anda akan menghidu bau busuknya. "
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ بْنَ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالْجَلِيسِ السَّوْءِ كَمَثَلِ صَاحِبِ الْمِسْكِ، وَكِيرِ الْحَدَّادِ، لاَ يَعْدَمُكَ مِنْ صَاحِبِ الْمِسْكِ إِمَّا تَشْتَرِيهِ، أَوْ تَجِدُ رِيحَهُ، وَكِيرُ الْحَدَّادِ يُحْرِقُ بَدَنَكَ أَوْ ثَوْبَكَ أَوْ تَجِدُ مِنْهُ رِيحًا خَبِيثَةً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2101

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 314

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2102)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Abu Taiba menangkupkan Rasulullah (ﷺ) sehingga dia memerintahkan agar dia dibayar satu Sa kurma dan memerintahkan tuannya untuk mengurangkan pajaknya (kerana dia adalah hamba dan harus membayar cukai kepada mereka).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ حَجَمَ أَبُو طَيْبَةَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا مِنْ خَرَاجِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2102

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 315

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2103)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Setelah Nabi ﷺ mengeluarkan darahnya (secara perubatan) dan membayar orang yang telah melakukannya. Sekiranya ia tidak sah, Nabi (ﷺ) tidak akan membayarnya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَعْطَى الَّذِي حَجَمَهُ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يُعْطِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2103

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 316

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2104)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) mengirim kepada Umar Umar pakaian dua potong sutera dan ketika dia melihat `Umar mengenakannya, dia berkata kepadanya, "Aku belum mengirimkannya kepada kamu untuk dipakai. Ia dipakai oleh dia yang tidak berkongsi di akhirat dan saya telah mengirimkannya kepada anda supaya anda mendapat manfaatnya (iaitu menjualnya).
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ بِحُلَّةِ حَرِيرٍ ـ أَوْ سِيرَاءَ ـ فَرَآهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا، إِنَّمَا يَلْبَسُهَا مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ، إِنَّمَا بَعَثْتُ إِلَيْكَ لِتَسْتَمْتِعَ بِهَا ‏" ‏‏.‏ يَعْنِي تَبِيعُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2104

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 317

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2105)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

(ibu orang yang beriman) Saya membeli kusyen dengan gambar di atasnya. Ketika Rasulullah (ﷺ) melihatnya, dia terus berdiri di pintu dan tidak memasuki rumah. Saya melihat tanda jijik di wajahnya, jadi saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya bertaubat kepada Allah dan H adalah Rasul. (Tolong beritahu saya) dosa apa yang telah saya lakukan. "Rasulullah (ﷺ), "Bagaimana dengan bantal ini? " Saya menjawab, "Saya membelinya untuk anda duduk dan bersandar. "Rasulullah (ﷺ), "Pelukis (pemilik) gambar-gambar ini akan dihukum pada hari kiamat. Ia akan dikatakan kepada mereka, 'Hiduplah dengan apa yang telah kamu ciptakan (iaitu dicat).' "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Para malaikat tidak memasuki rumah yang terdapat gambar. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا اشْتَرَتْ نُمْرُقَةً فِيهَا تَصَاوِيرُ، فَلَمَّا رَآهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْبَابِ، فَلَمْ يَدْخُلْهُ، فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مَاذَا أَذْنَبْتُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا بَالُ هَذِهِ النُّمْرُقَةِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ اشْتَرَيْتُهَا لَكَ لِتَقْعُدَ عَلَيْهَا وَتَوَسَّدَهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعَذَّبُونَ، فَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الصُّوَرُ لاَ تَدْخُلُهُ الْمَلاَئِكَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2105

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 318

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 21.51-54

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2106)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai Bani Najjar! Cadangkan harga untuk kebunmu. "Sebahagian daripadanya adalah runtuhan dan mengandungi beberapa buah kurma.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ ‏" ‏‏.‏ وَفِيهِ خِرَبٌ وَنَخْلٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2106

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 319

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2107)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan tawar-menawar sebelum mereka berpisah antara satu sama lain atau jika penjualan itu adalah pilihan. "Nafi `berkata, "Ibnu Umar biasanya berpisah dengan cepat dari penjual jika dia membeli barang yang disukainya. "
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِي بَيْعِهِمَا، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَكُونُ الْبَيْعُ خِيَارًا ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ فَارَقَ صَاحِبَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2107

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 320

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2108)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam":

Nabi (ﷺ), "Pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan perjanjian kecuali mereka memisahkan. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا ‏" ‏‏.‏ وَزَادَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ قَالَ هَمَّامٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لأَبِي التَّيَّاحِ فَقَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي الْخَلِيلِ لَمَّا حَدَّثَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بِهَذَا الْحَدِيثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2108

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 321

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2109)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Penjual dan pembeli mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan perjanjian itu kecuali mereka berpisah, atau salah satu dari mereka mengatakan kepada yang lain, 'Pilih (iaitu memutuskan untuk membatalkan atau mengesahkan tawar-menawar sekarang). "Mungkin dia berkata, 'Atau jika itu adalah penjualan pilihan.' "Ibn `Umar, Shuraih, Ash-Shu `bi, Tawus, Ata dan Ibn Abu Muliaka menyetujui penghakiman ini.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَقُولُ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ اخْتَرْ ‏" ‏‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ أَوْ يَكُونُ بَيْعَ خِيَارٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2109

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 322

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2110)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam:

Nabi (ﷺ), "Pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan tawar-menawar kecuali mereka berpisah dan jika mereka bercakap benar dan menjelaskan kecacatan barang, mereka akan diberkati tawar-menawar mereka dan jika mereka berbohong dan menyembunyikan beberapa fakta, tawaran mereka akan dilucutkan dari rahmat Allah. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ قَتَادَةُ أَخْبَرَنِي عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ سَمِعْتُ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَتْ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2110

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 323

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2111)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Baik pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan tawar-menawar kecuali mereka berpisah, atau penjualannya adalah pilihan. "(Lihat Hadis No. 320).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُتَبَايِعَانِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ عَلَى صَاحِبِهِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2111

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 324

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2112)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Baik pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan tawar-menawar, selagi mereka masih bersama; dan melainkan jika mereka berpisah atau salah satu daripadanya memberikan pilihan yang lain untuk menyimpan atau mengembalikan perkara dan keputusan disimpulkan kemudian, dalam hal ini tawar-menawar dianggap muktamad. Sekiranya mereka berpisah setelah tawar-menawar dan tidak ada yang menolaknya, maka tawar-menawar tersebut akan menjadi muktamad. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلاَنِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ، مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، وَكَانَا جَمِيعًا، أَوْ يُخَيِّرُ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ، وَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ يَتَبَايَعَا، وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْبَيْعَ، فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2112

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 325

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2113)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Tidak ada kesepakatan yang diselesaikan dan dimuktamadkan kecuali pembeli dan penjual berpisah, kecuali jika kesepakatan itu adalah pilihan (di mana kesahihan tawar-menawar bergantung pada ketentuan yang disepakati).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ بَيِّعَيْنِ لاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا، إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2113

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 326

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2114)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam:

Nabi (ﷺ), "Baik pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan atau mengesahkan tawar-menawar kecuali mereka berpisah. "Sub-pencerita, Hammam berkata, "Saya dapati ini dalam buku saya: 'Baik pembeli dan penjual memberi pilihan sama ada mengesahkan atau membatalkan tawar-menawar tiga kali dan jika mereka bercakap benar dan menyebutkan kecacatan, maka tawar-menawar mereka akan diberkati dan jika mereka berbohong dan menyembunyikan kecacatan, mereka mungkin memperoleh sejumlah keuntungan kewangan tetapi mereka akan kehilangan penjualan berkat (Allah) mereka. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ‏"‏ ـ قَالَ هَمَّامٌ وَجَدْتُ فِي كِتَابِي يَخْتَارُ ثَلاَثَ مِرَارٍ ـ ‏"‏فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا، وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا فَعَسَى أَنْ يَرْبَحَا رِبْحًا، وَيُمْحَقَا بَرَكَةَ بَيْعِهِمَا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2114

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 327

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2115)

Diriwayatkan oleh Ibnu Umar (ra):

Kami menemani Nabi (ﷺ) dalam perjalanan dan saya menunggang unta tidak terkawal milik‘ Umar (ra) dan saya tidak dapat membawanya ke bawah kendali saya. Jadi, itu dulu mendahului pesta dan'Umar akan memeriksanya dan memaksanya untuk mundur dan sekali lagi ia terus maju dan lagi'Umar memaksanya untuk mundur. Nabi (ﷺ) meminta'Umar untuk menjual unta itu kepadanya. Umar menjawab, "Ini untukmu wahai Rasulullah!" Rasulullah (ﷺ) menyuruh'Umar menjual unta itu kepadanya (tidak memberikannya sebagai hadiah). Maka, 'Umar menjualnya kepada Rasulullah (ﷺ). Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepada'Abdullah bin'Umar "Unta ini adalah untukmu wahai Abdullah (sebagai hadiah) dan kamu dapat melakukannya dengan apa sahaja yang kamu suka. "
وَقَالَ الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنْتُ عَلَى بَكْرٍ صَعْبٍ لِعُمَرَ، فَكَانَ يَغْلِبُنِي فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ الْقَوْمِ، فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ، ثُمَّ يَتَقَدَّمُ فَيَزْجُرُهُ عُمَرُ وَيَرُدُّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِعُمَرَ ‏"‏ بِعْنِيهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ هُوَ لَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِعْنِيهِ ‏"‏‏.‏ فَبَاعَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ تَصْنَعُ بِهِ مَا شِئْتَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2115

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 328

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2116)

Diriwayatkan oleh'Abdullah bin'Umar (ra):

Saya menukar harta saya di Khaibar kepada'Uthman (ketua orang-orang yang beriman) untuk harta tanahnya di Al-Wadi. Ketika kami menyelesaikan perjanjian itu, saya segera pergi dan keluar dari rumahnya agar dia tidak membatalkan perjanjian itu, kerana tradisi mereka ialah pembeli dan penjual mempunyai pilihan untuk membatalkan tawaran kecuali mereka berpisah. Ketika kesepakatan selesai, saya mendapat tahu bahawa saya telah berlaku tidak adil kepada'Uthman, kerana dengan menjualnya tanah saya, saya menyebabkan dia berada di tanah Thamud, pada jarak tiga hari perjalanan dari Al-Madina, sementara dia membuat saya hampir ke Al-Madina, dalam jarak tiga hari perjalanan dari tanah bekas saya.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بِعْتُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ مَالاً بِالْوَادِي بِمَالٍ لَهُ بِخَيْبَرَ، فَلَمَّا تَبَايَعْنَا رَجَعْتُ عَلَى عَقِبِي حَتَّى خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِهِ، خَشْيَةَ أَنْ يُرَادَّنِي الْبَيْعَ، وَكَانَتِ السُّنَّةُ أَنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَمَّا وَجَبَ بَيْعِي وَبَيْعُهُ رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ غَبَنْتُهُ بِأَنِّي سُقْتُهُ إِلَى أَرْضِ ثَمُودٍ بِثَلاَثِ لَيَالٍ وَسَاقَنِي إِلَى الْمَدِينَةِ بِثَلاَثِ لَيَالٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2116

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 328

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2117)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Seseorang mendatangi Nabi (ﷺ) dan memberitahunya bahawa dia selalu dikhianati dalam pembelian. Nabi (ﷺ) memberitahunya untuk mengatakan pada saat membeli, "Jangan menipu. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، ذَكَرَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبُيُوعِ، فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2117

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 328

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2118)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang tentera akan menyerang Kaabah dan ketika penjajah sampai di Al-Baida', seluruh tanah akan tenggelam dan menelan seluruh pasukan. "Saya berkata, "Ya Rasulullah! Bagaimana mereka akan tenggelam di tanah sedangkan di antara mereka akan ada pasar mereka (orang-orang yang bekerja dalam perniagaan dan bukan penjajah) dan orang-orang yang bukan milik mereka? " Nabi (ﷺ) menjawab, "semua orang itu akan tenggelam tetapi mereka akan dibangkitkan dan dinilai berdasarkan niat mereka. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ، فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ، وَفِيهِمْ أَسْوَاقُهُمْ وَمَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ، ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2118

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 329

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2119)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Solat berjemaah bagi seseorang di antara kamu lebih dari dua puluh (lima atau dua puluh tujuh) kali pahala daripada solat nya di pasar atau di rumahnya, kerana jika dia melakukan wudhu sepenuhnya dan kemudian pergi ke masjid dengan niat tunggal untuk menunaikan solat dan tidak ada yang mendesaknya untuk pergi ke masjid kecuali solat , maka, pada setiap langkah yang dia lalui menuju masjid, dia akan dinaikkan satu darjat atau salah satu dosanya akan diampuni. Para malaikat akan terus meminta keampunan dan keberkatan Allah untuk anda semua selama dia terus duduk di tempat solat nya. Para malaikat akan berkata, "Ya Allah, berkatilah dia! Ya Allah, kasihanilah dia!" asalkan dia tidak melakukan Hadath atau perkara yang menyusahkan orang lain. "Nabi (ﷺ) selanjutnya berkata, "Seseorang dianggap dalam solat selama seseorang menunggu solat . "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ فِي جَمَاعَةٍ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ وَبَيْتِهِ بِضْعًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، وَذَلِكَ بِأَنَّهُ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ، لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ، لاَ يَنْهَزُهُ إِلاَّ الصَّلاَةُ، لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلاَّ رُفِعَ بِهَا دَرَجَةً، أَوْ حُطَّتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، وَالْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ، مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2119

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 330

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2120)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Ketika Nabi (ﷺ) berada di pasar, seseorang memanggil, "Wahai Abul-Qasim. "Nabi (ﷺ) berpaling kepadanya. Lelaki itu berkata, "Saya telah memanggil ini (iaitu lelaki lain). "Nabi (ﷺ), "Namakan dirimu dengan namaku tetapi bukan dengan nama Kunya. "(Dalam dunia Arab adalah kebiasaan untuk memanggil lelaki itu sebagai bapa kepada anak sulungnya, misalnya Abul-Qasim.) (Lihat Hadis No. 737, Jilid 4)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّمَا دَعَوْتُ هَذَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2120

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 331

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2121)

Diriwayatkan oleh Anas:

Seorang lelaki di Al-Baqi'memanggil, "Wahai Abul-Qasim!" Nabi (ﷺ) menoleh kepadanya dan lelaki itu berkata (kepada Nabi), "Aku tidak bermaksud memanggilmu. "Nabi berkata, "Namakan dirimu dengan namaku tetapi bukan dengan nama Kunya (namaku).
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ دَعَا رَجُلٌ بِالْبَقِيعِ يَا أَبَا الْقَاسِمِ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ أَعْنِكَ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2121

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 332

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2122)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira Ad-Dausi:

Setelah Nabi (ﷺ) keluar pada siang hari. Dia juga tidak bercakap dengan saya atau saya sehingga dia sampai di pasar Bani Qainuqa dan kemudian dia duduk di perkarangan rumah Fatima dan bertanya tentang anak kecil itu (cucunya Al-Hasan) tetapi Fatima menahan anak itu untuk sementara waktu . Saya fikir dia sama ada menukar pakaiannya atau memandikan anak itu. Setelah beberapa ketika anak itu keluar berlari dan Nabi (ﷺ) memeluk dan menciumnya dan kemudian berkata, 'Ya Allah! Cintailah dia dan cintai siapa yang mencintainya.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ الدَّوْسِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةِ النَّهَارِ لاَ يُكَلِّمُنِي وَلاَ أُكَلِّمُهُ حَتَّى أَتَى سُوقَ بَنِي قَيْنُقَاعَ، فَجَلَسَ بِفِنَاءِ بَيْتِ فَاطِمَةَ فَقَالَ ‏"‏ أَثَمَّ لُكَعُ أَثَمَّ لُكَعُ ‏"‏‏.‏ فَحَبَسَتْهُ شَيْئًا فَظَنَنْتُ أَنَّهَا تُلْبِسُهُ سِخَابًا أَوْ تُغَسِّلُهُ، فَجَاءَ يَشْتَدُّ حَتَّى عَانَقَهُ وَقَبَّلَهُ، وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَحْبِبْهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ رَأَى نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ أَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2122

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 333

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2123)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Ibn `Umar memberitahu kami bahawa orang-orang biasa membeli makanan dari kafilah di zaman Nabi. Nabi (ﷺ) melarang mereka menjualnya di tempat di mana mereka membelinya (tetapi mereka harus menunggu) sehingga mereka membawanya ke pasar di mana bahan makanan dijual. Ibnu Umar berkata, 'Nabi (ﷺ) juga melarang penjualan semula makanan oleh seseorang yang membelinya kecuali dia menerimanya dengan tepat.'
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُمَرَ، أَنَّهُمْ كَانُوا يَشْتَرُونَ الطَّعَامَ مِنَ الرُّكْبَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَيَبْعَثُ عَلَيْهِمْ مَنْ يَمْنَعُهُمْ أَنْ يَبِيعُوهُ حَيْثُ اشْتَرَوْهُ، حَتَّى يَنْقُلُوهُ حَيْثُ يُبَاعُ الطَّعَامُ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاعَ الطَّعَامُ إِذَا اشْتَرَاهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2123

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 334

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2125)

Diriwayatkan Ata bin Yasar:

Saya bertemu dengan `Abdullah bin `Amr bin Al- `As dan bertanya kepadanya, "Ceritakan tentang perihal Rasulullah (ﷺ) yang disebutkan dalam Taurat (yaitu Perjanjian Lama. ") Dia menjawab, 'Ya. Demi Allah, dia digambarkan dalam Taurat dengan beberapa sifat yang diberikan kepadanya di dalam Al-Quran sebagai berikut: "Wahai Nabi! Kami telah mengutus kamu sebagai saksi (untuk agama yang benar dari Allah) dan pemberi kabar gembira (kepada orang-orang yang beriman) dan peringatan (kepada orang-orang yang tidak beriman) Dan penjaga orang-orang buta huruf. Kamu adalah hamba-Ku dan utusan-Ku (yaitu Rasul). Aku telah menamakanmu "Al-Mutawakkil" (yang bergantung kepada Allah). Kamu juga tidak berbudi bahasa , keras Dan tidak ada suara di pasar Dan kamu tidak melakukan kejahatan kepada orang-orang yang melakukan kejahatan kepada kamu, tetapi kamu menangani mereka dengan pengampunan dan kebaikan. Allah tidak akan membiarkan dia (Nabi) mati sehingga dia membuat orang-orang yang bengkok meluruskan membuat mereka berkata: "Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah, "Dengan itu akan dibuka mata buta dan telinga pekak dan hati yang menyelimuti. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنَا هِلاَلٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ لَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ صِفَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي التَّوْرَاةِ‏.‏ قَالَ أَجَلْ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لَمَوْصُوفٌ فِي التَّوْرَاةِ بِبَعْضِ صِفَتِهِ فِي الْقُرْآنِ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا، وَحِرْزًا لِلأُمِّيِّينَ، أَنْتَ عَبْدِي وَرَسُولِي سَمَّيْتُكَ الْمُتَوَكِّلَ، لَيْسَ بِفَظٍّ وَلاَ غَلِيظٍ وَلاَ سَخَّابٍ فِي الأَسْوَاقِ، وَلاَ يَدْفَعُ بِالسَّيِّئَةِ السَّيِّئَةَ وَلَكِنْ يَعْفُو وَيَغْفِرُ، وَلَنْ يَقْبِضَهُ اللَّهُ حَتَّى يُقِيمَ بِهِ الْمِلَّةَ الْعَوْجَاءَ بِأَنْ يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ وَيَفْتَحُ بِهَا أَعْيُنًا عُمْيًا، وَآذَانًا صُمًّا، وَقُلُوبًا غُلْفًا‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ هِلاَلٍ‏.‏ وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ هِلاَلٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ سَلاَمٍ‏.‏ غُلْفٌ كُلُّ شَىْءٍ فِي غِلاَفٍ، سَيْفٌ أَغْلَفُ، وَقَوْسٌ غَلْفَاءُ، وَرَجُلٌ أَغْلَفُ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَخْتُونًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2125

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 335

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2126)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Barangsiapa yang membeli makanan tidak boleh menjualnya sehingga dia puas dengan ukuran yang dengannya dia membelinya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِيعُهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2126

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 336

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2127)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Abdullah bin `Amr bin Haram meninggal dunia dan berhutang dengan orang lain. Saya meminta Nabi (ﷺ) untuk memberi syafaat kepada pemiutangnya untuk mengurangkan hutang. Nabi (ﷺ) meminta mereka (untuk mengurangkan hutang) tetapi mereka menolak. Nabi (ﷺ) berkata kepada saya, "Pergilah dan masukkan kurma anda (dalam timbunan) sesuai dengan jenisnya yang berbeda. Ajwa di satu sisi, kumpulan Ibn Zaid di sisi lain, dll. Kemudian hubungi saya. "Saya melakukan itu dan memanggil Nabi (ﷺ). Dia datang dan duduk di kepala atau di tengah timbunan dan memerintahkan saya. Ukurlah (tarikh) untuk orang-orang (pemiutang). "Saya menghitungnya sehingga saya membayar semua hutang. Tarikh saya tetap tidak ada yang diambil dari mereka. Dalam riwayat lain, Jabir berkata; Nabi (ﷺ) berkata, "Dia (yaitu `Abdullah) terus mengukur untuk mereka sampai dia membayar semua hutang. "Nabi (ﷺ) berkata (kepada `Abdullah), "Potong (kelompok) baginya (yaitu salah satu pemiutang) dan ukurlah untuknya sepenuhnya . "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ تُوُفِّيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ، وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَاسْتَعَنْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى غُرَمَائِهِ أَنْ يَضَعُوا مِنْ دَيْنِهِ، فَطَلَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ، فَلَمْ يَفْعَلُوا، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبْ فَصَنِّفْ تَمْرَكَ أَصْنَافًا، الْعَجْوَةَ عَلَى حِدَةٍ، وَعَذْقَ زَيْدٍ عَلَى حِدَةٍ، ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَىَّ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ، ثُمَّ أَرْسَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَلَسَ عَلَى أَعْلاَهُ، أَوْ فِي وَسَطِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ كِلْ لِلْقَوْمِ ‏"‏‏.‏ فَكِلْتُهُمْ حَتَّى أَوْفَيْتُهُمُ الَّذِي لَهُمْ، وَبَقِيَ تَمْرِي، كَأَنَّهُ لَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ شَىْءٌ‏.‏ وَقَالَ فِرَاسٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ حَدَّثَنِي جَابِرٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَمَا زَالَ يَكِيلُ لَهُمْ حَتَّى أَدَّاهُ، وَقَالَ هِشَامٌ عَنْ وَهْبٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ جُذَّ لَهُ فَأَوْفِ لَهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2127

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 337

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2128)

Diriwayatkan oleh Al-Miqdam bin Ma'diyakrib:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Ukurlah makananmu dan kamu akan diberkati. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كِيلُوا طَعَامَكُمْ يُبَارَكْ لَكُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2128

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 338

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2129)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Zaid:

Nabi (ﷺ) berkata, "Nabi (ﷺ) menjadikan Mekah sebagai tempat perlindungan dan meminta rahmat Allah di dalamnya. Saya menjadikan Madinah sebagai tempat perlindungan kerana Nabi Ibrahim menjadikan Mekah sebagai tempat perlindungan dan saya meminta keberkatan Allah dalam ukurannya Mudd dan Sa seperti yang dilakukan Abraham untuk Mekah.
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَدَعَا لَهَا، وَحَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ، وَدَعَوْتُ لَهَا فِي مُدِّهَا وَصَاعِهَا، مِثْلَ مَا دَعَا إِبْرَاهِيمُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ لِمَكَّةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2129

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 339

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2130)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Ya Allah kurniakan rahmatmu atas ukuran mereka, berkatilah Mudd dan Sa mereka. "Nabi (ﷺ) bermaksud orang Madinah.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ ‏" ‏‏.‏ يَعْنِي أَهْلَ الْمَدِينَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2130

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 340

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2131)

Salim yang Diriwayatkan oleh:

kata ayahnya. "Saya melihat mereka, yang biasa membeli bahan makanan tanpa mengukur atau menimbang pada masa hidup Nabi (ﷺ) dihukum jika mereka menjualnya sebelum membawanya ke rumah mereka sendiri. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ الطَّعَامَ مُجَازَفَةً يُضْرَبُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعُوهُ حَتَّى يُئْوُوهُ إِلَى رِحَالِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2131

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 341

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2132)

Tawus yang diceritakan:

Ibn `Abbas berkata, "Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan makanan sebelum mengukur dan memindahkannya ke dalam milik seseorang. "Saya bertanya kepada Ibn `Abbas, "Bagaimana itu? " Ibn `Abbas menjawab, "Ini sama seperti menjual wang untuk mendapatkan wang, kerana makanan belum diserahkan kepada pembeli pertama yang merupakan penjual sekarang. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ طَعَامًا حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ‏.‏ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ كَيْفَ ذَاكَ قَالَ ذَاكَ دَرَاهِمُ بِدَرَاهِمَ وَالطَّعَامُ مُرْجَأٌ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ مُرْجَئُونَ مُؤَخَّرُونَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2132

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 342

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2133)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang membeli makanan tidak boleh menjualnya sampai dia menerimanya. "
حَدَّثَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2133

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 343

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2134)

Diriwayatkan Az-Zuhri dari Malik bin Aus:

Yang terakhir itu berkata, "Siapa yang telah berubah? " Talha berkata, "Saya (akan berubah) ketika penjaga kami datang dari hutan. "Malik bin Aus meriwayatkan dari `Umar bin Al-Khattab: Rasulullah (ﷺ), "Barter emas untuk emas adalah Riba (riba), kecuali jika dari tangan ke tangan dan jumlahnya sama dan gandum gandum untuk gandum biji-bijian adalah riba kecuali jika berbentuk tangan ke tangan dan sama jumlahnya dan tarikh untuk kurma adalah riba kecuali jika dari tangan ke tangan dan sama jumlahnya dan barli untuk barli adalah riba kecuali jika dari tangan ke tangan dan sama jumlahnya. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ يُحَدِّثُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّهُ قَالَ مَنْ عِنْدَهُ صَرْفٌ فَقَالَ طَلْحَةُ أَنَا حَتَّى يَجِيءَ خَازِنُنَا مِنَ الْغَابَةِ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ هُوَ الَّذِي حَفِظْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ لَيْسَ فِيهِ زِيَادَةٌ‏.‏ فَقَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يُخْبِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2134

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 344

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2135)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) melarang penjualan bahan makanan sebelum menerimanya. Saya berpendapat bahawa semua jenis penjualan harus dilakukan dengan cara yang sama.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الَّذِي حَفِظْنَاهُ مِنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ أَمَّا الَّذِي نَهَى عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ الطَّعَامُ أَنْ يُبَاعَ حَتَّى يُقْبَضَ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلاَ أَحْسِبُ كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2135

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 345

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2136)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Pembeli makanan tidak boleh menjualnya sebelum diukur untuknya. "Sebaliknya, Isma `il meriwayatkan, "Dia tidak boleh menjualnya sebelum menerimanya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ ‏"‏‏.‏ زَادَ إِسْمَاعِيلُ ‏"‏ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2136

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 346

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2137)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Saya melihat orang-orang membeli bahan makanan secara rawak (iaitu tanpa membuta tuli) sepanjang hidup Rasul Allah dan mereka dihukum (dengan memukul), jika mereka berusaha menjualnya sebelum membawanya ke rumah mereka sendiri.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّاسَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْتَاعُونَ جِزَافًا ـ يَعْنِي الطَّعَامَ ـ يُضْرَبُونَ أَنْ يَبِيعُوهُ فِي مَكَانِهِمْ حَتَّى يُؤْوُوهُ إِلَى رِحَالِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2137

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 347

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2138)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Jarang sekali Nabi (ﷺ) mengunjungi rumah Abu Bakar setiap hari, sama ada pada waktu pagi atau petang. Ketika izin berhijrah ke Madinah diberikan, tiba-tiba Nabi (ﷺ) datang kepada kami pada waktu tengah hari dan Abu Bakar diberitahu, yang berkata, "Tentunya Nabi (ﷺ) telah datang untuk masalah mendesak. "Nabi (ﷺ) berkata kepada Abu Bark, ketika yang terakhir memasuki "Janganlah ada yang tinggal di rumahmu. "Abu Bakar berkata, "Ya Rasulullah! Hanya ada dua anak perempuan saya (yaitu `Aisyah dan Asma') yang hadir. "Nabi (ﷺ) berkata, "Saya merasa (saya diberitahu) bahawa saya telah diberi izin untuk berhijrah. "Abu Bakar berkata, "Aku akan menemanimu, ya Rasulullah!" Nabi (ﷺ) berkata, "Kamu akan menemani saya. "Abu Bakar kemudian berkata, "Ya Rasulullah! Saya mempunyai dua ekor unta yang telah saya sediakan khas untuk berhijrah, jadi saya menawarkan salah satu daripadanya. Nabi (ﷺ) berkata, "Saya menerimanya dengan syarat akan membayar harganya. "
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَقَلَّ يَوْمٌ كَانَ يَأْتِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ يَأْتِي فِيهِ بَيْتَ أَبِي بَكْرٍ أَحَدَ طَرَفَىِ النَّهَارِ، فَلَمَّا أُذِنَ لَهُ فِي الْخُرُوجِ إِلَى الْمَدِينَةِ لَمْ يَرُعْنَا إِلاَّ وَقَدْ أَتَانَا ظُهْرًا، فَخُبِّرَ بِهِ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ مَا جَاءَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذِهِ السَّاعَةِ، إِلاَّ لأَمْرٍ حَدَثَ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ لأَبِي بَكْرٍ ‏"‏ أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا هُمَا ابْنَتَاىَ‏.‏ يَعْنِي عَائِشَةَ وَأَسْمَاءَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَشَعَرْتَ أَنَّهُ قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ ‏"‏‏.‏ قَالَ الصُّحْبَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الصُّحْبَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي نَاقَتَيْنِ أَعْدَدْتُهُمَا لِلْخُرُوجِ، فَخُذْ إِحْدَاهُمَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ أَخَذْتُهَا بِالثَّمَنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2138

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 348

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2139)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan mendesak seseorang untuk mengembalikan barang yang telah dibelinya (iaitu dalam penjualan pilihan) dari penjual lain sehingga dapat menjual barang-barangmu sendiri. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2139

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 349

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2140)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan barang oleh penghuni kota bagi pihak penduduk padang pasir; dan juga Najsh dilarang. Dan seseorang tidak boleh mendesak seseorang untuk mengembalikan barang tersebut kepada penjual sehingga menjual barangnya sendiri; juga tidak boleh meminta tangan seorang gadis yang sudah bertunangan dengan orang lain; dan seorang wanita tidak boleh berusaha menyebabkan wanita lain diceraikan untuk menggantikannya.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلاَ تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْفَأَ مَا فِي إِنَائِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2140

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 350

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2141)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Seorang lelaki memutuskan bahawa seorang budaknya akan dijaga setelah kematiannya dan kemudian dia memerlukan wang, jadi Nabi (ﷺ) mengambil budak itu dan berkata, "Siapa yang akan membeli hamba ini dari saya? " Nu'aim bin `Abdullah membelinya dengan harga seperti itu dan Nabi (ﷺ) memberinya budak itu.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ الْمُكْتِبُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ غُلاَمًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَاحْتَاجَ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ‏" ‏ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِكَذَا وَكَذَا، فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2141

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 351

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2142)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang Najsh.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّجْشِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2142

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 352

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2143)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan yang disebut'Habal-al-Habala yang merupakan jenis penjualan yang diamalkan pada Zaman Kejahilan Pra-Islam. Seseorang akan membayar harga unta betina yang belum dilahirkan namun akan dilahirkan oleh keturunan langsung unta betina yang masih ada.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ، وَكَانَ بَيْعًا يَتَبَايَعُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، كَانَ الرَّجُلُ يَبْتَاعُ الْجَزُورَ إِلَى أَنْ تُنْتَجَ النَّاقَةُ، ثُمَّ تُنْتَجُ الَّتِي فِي بَطْنِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2143

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 353

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2144)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan oleh Munabadha, iaitu menjual pakaian seseorang dengan melemparkannya kepada pembeli tidak membenarkannya memeriksa atau melihatnya. Begitu juga dia melarang penjualan oleh Mulamasa. Mulamasa adalah membeli pakaian, misalnya, dengan hanya menyentuhnya, tidak melihatnya.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُنَابَذَةِ، وَهْىَ طَرْحُ الرَّجُلِ ثَوْبَهُ بِالْبَيْعِ إِلَى الرَّجُلِ، قَبْلَ أَنْ يُقَلِّبَهُ، أَوْ يَنْظُرَ إِلَيْهِ، وَنَهَى عَنِ الْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُلاَمَسَةُ لَمْسُ الثَّوْبِ لاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2144

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 96

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 354

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2145)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) melarang dua jenis pakaian; (salah satunya) adalah duduk dengan kaki ditarik sambil dibalut dengan satu pakaian. (Yang lain) adalah mengangkat pakaian itu di bahu seseorang. Dan juga melarang dua jenis penjualan: Al-Limais dan An-Nibadh.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نُهِيَ عَنْ لِبْسَتَيْنِ، أَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ، فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، ثُمَّ يَرْفَعَهُ عَلَى مَنْكِبِهِ، وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ اللِّمَاسِ وَالنِّبَاذِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2145

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 97

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 355

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2146)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan oleh Mulamasa dan Munabadha.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2146

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 98

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 356

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2147)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Nabi (ﷺ) melarang dua jenis pakaian dan dua jenis penjualan, yaitu, Mulamasa dan Munabadha.
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2147

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 99

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 357

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2148)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jangan menyimpan unta dan domba tanpa susu untuk waktu yang lama, kerana barangsiapa yang membeli binatang itu mempunyai pilihan untuk memerah susu itu dan kemudian memeliharanya atau mengembalikannya kepada pemilik bersama dengan satu Sa kurma. "Sebagian meriwayatkan dari Ibn Seereen (bahawa Nabi (ﷺ)), "Satu Sa gandum dan dia mempunyai pilihan selama tiga hari. "Dan ada yang meriwayatkan dari Ibn Seereen, ". . . sebiji kurma, "tidak menyebut pilihan selama tiga hari. Tetapi sebilangan kurma disebut dalam kebanyakan riwayat.
حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَهَا بَعْدُ فَإِنَّهُ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ شَاءَ أَمْسَكَ، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعَ تَمْرٍ ‏"‏‏.‏ وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَمُجَاهِدٍ وَالْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ وَمُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَاعَ تَمْرٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ وَهْوَ بِالْخِيَارِ ثَلاَثًا‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ ثَلاَثًا، وَالتَّمْرُ أَكْثَرُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2148

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 100

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 358

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2149)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Barangsiapa membeli seekor domba yang sudah lama tidak diberi susu, mempunyai pilihan untuk mengembalikannya bersama dengan sebiji kurma; dan Nabi (ﷺ) melarang berjumpa dengan penjual dalam perjalanan (kerana dia tidak mengetahui harga pasaran dan dia boleh menjual barangnya dengan harga yang rendah).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُحَفَّلَةً، فَرَدَّهَا فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا‏.‏ وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُلَقَّى الْبُيُوعُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2149

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 101

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 359

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2150)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan maju menemui kafilah (untuk membelinya dalam perjalanan sebelum sampai ke kota). Dan jangan mendesak pembeli untuk membatalkan pembelian mereka untuk menjualnya (barang sendiri) dan jangan berlatih Najsh. Penduduk bandar tidak boleh menjual barang untuk penghuni padang pasir. Jangan tinggalkan domba tanpa susu untuk waktu yang lama, ketika mereka dijual dan barangsiapa yang membeli haiwan tersebut mempunyai pilihan untuk mengembalikannya, setelah memerah susu ia, bersama dengan sebiji kurma atau menyimpannya, ia telah lama tidak disedari oleh penjual (untuk menipu orang lain).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ، وَلاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تُصَرُّوا الْغَنَمَ، وَمَنِ ابْتَاعَهَا فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2150

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 102

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 360

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2151)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Barangsiapa yang membeli seekor domba yang telah lama tidak disusu dan memerah susu itu, dapat memeliharanya jika dia puas dan jika dia tidak puas, dia dapat mengembalikannya, tetapi dia harus membayar sebiji kurma untuk susu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ اشْتَرَى غَنَمًا مُصَرَّاةً فَاحْتَلَبَهَا، فَإِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا فَفِي حَلْبَتِهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2151

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 103

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 361

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2152)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jika seorang budak perempuan melakukan persetubuhan haram dan terbukti tanpa keraguan, maka pemiliknya harus memukulnya dan tidak boleh menyalahkannya setelah hukuman yang sah. Dan kemudian jika dia mengulangi hubungan seksual haram itu maka dia harus memukulnya lagi dan tidak boleh menyalahkannya setelah hukuman hukum dan jika dia melakukannya untuk kali ketiga, maka dia harus menjualnya walaupun untuk tali rambut. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا، وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا، وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَلْيَبِعْهَا، وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2152

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 104

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 362

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 24.2

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2153)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang budak perempuan itu, apakah dia dara dan melakukan persetubuhan haram. Nabi (ﷺ), "Jika dia melakukan hubungan seksual secara haram, cambuklah dia dan jika dia melakukannya untuk kedua kalinya, maka cambuklah dia lagi dan jika dia mengulangi kali ketiga, maka juallah dia bahkan untuk tali rambut. "Ibnu Shihab berkata, "Saya tidak tahu apakah akan menjualnya setelah kesalahan ketiga atau keempat. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ قَالَ ‏ "‏ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي بَعْدَ الثَّالِثَةِ، أَوِ الرَّابِعَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2153

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 105

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 363

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 24.2

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2155)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) mendatangi saya dan saya memberitahunya tentang budak perempuan itu (Buraira). Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Beli dan uruslah dia, kerana Wala adalah untuk orang yang mengurus. "Pada waktu malam, Nabi (ﷺ) bangun dan memuliakan Allah sebagaimana yang dia pantas dan kemudian berkata,“ Mengapa ada orang yang mengenakan syarat yang tidak terdapat dalam Kitab Allah? Sesiapa yang mengenakan syarat seperti yang tidak terdapat dalam Hukum Allah, maka syarat itu tidak sah walaupun dia mengenakan seratus syarat, kerana syarat-syarat Allah lebih mengikat dan boleh dipercayai. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرِي وَأَعْتِقِي، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَشِيِّ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ أُنَاسٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَنِ اشْتَرَطَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهْوَ بَاطِلٌ، وَإِنِ اشْتَرَطَ مِائَةَ شَرْطٍ، شَرْطُ اللَّهِ أَحَقُّ وَأَوْثَقُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2155

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 106

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 364

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2156)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Aisyah ingin membeli Buraira dan dia (Nabi ﷺ) keluar untuk solat . Ketika dia kembali, dia memberitahunya bahawa mereka (tuannya) enggan menjualnya kecuali dengan syarat Wala'akan pergi kepada mereka. Nabi (ﷺ) menjawab, 'Wala'akan pergi kepada dia yang mengurus.' "Hammam bertanya kepada Nafi `apakah suaminya (Buraira) adalah lelaki bebas atau hamba. Dia menjawab bahawa dia tidak tahu.
حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ سَاوَمَتْ بَرِيرَةَ فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَلَمَّا جَاءَ قَالَتْ إِنَّهُمْ أَبَوْا أَنْ يَبِيعُوهَا، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏" ‏‏.‏ قُلْتُ لِنَافِعٍ حُرًّا كَانَ زَوْجُهَا أَوْ عَبْدًا فَقَالَ مَا يُدْرِينِي

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2156

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 107

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 365

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2157)

Diriwayatkan oleh Jarir:

Saya telah memberikan ikrar kesetiaan kepada Rasulullah (ﷺ) kerana bersaksi bahawa Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan Muhammad adalah Rasul-Nya, untuk menunaikan solat dengan sempurna, membayar zakat, untuk mendengar dan mentaati (Allah dan Pesanan Nabi-Nya) dan untuk memberikan nasihat yang baik kepada setiap Muslim.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، سَمِعْتُ جَرِيرًا ـ رضى الله عنه ـ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2157

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 108

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 366

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2158)

Tawus yang diceritakan:

Ibn `Abbas berkata, "Rasulullah (ﷺ), 'Jangan pergi menemui kafilah dalam perjalanan (untuk membeli barang mereka tanpa memberitahu mereka tentang harga pasar); seorang penghuni kota tidak boleh menjual barang-barang seorang penduduk padang pasir bagi pihak yang terakhir.' Saya bertanya kepada Ibnu Abbas, 'Apa maksudnya dengan tidak menjual barang penduduk gurun oleh penduduk kota? 'Dia berkata, 'Dia seharusnya tidak menjadi brokernya.' "
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ لاَ يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2158

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 109

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 367

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2159)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan barang-barang penduduk gurun oleh orang bandar.
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ‏.‏ وَبِهِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2159

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 110

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 368

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2160)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Pembeli tidak boleh mendesak penjual untuk memulihkan pembelian sehingga membelinya sendiri dan tidak mengamalkan Najsh; dan seorang penghuni kota tidak boleh menjual barang-barang dari seorang penduduk gurun. "
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَبْتَاعُ الْمَرْءُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلاَ تَنَاجَشُوا، وَلاَ يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏" ‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2160

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 111

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 369

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2161)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Kami dilarang penduduk kota menjual barang-barang penduduk padang pasir.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2161

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 112

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 370

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2162)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) melarang perjumpaan (kafilah) dalam perjalanan dan penjualan barang oleh seorang penduduk kota bagi pihak penduduk padang pasir.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2162

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 113

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 371

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2163)

Tawus yang diceritakan:

Saya bertanya kepada Ibn `Abbas, "Apa maksudnya, 'Tidak ada penghuni kota yang harus menjual (atau membeli) untuk penghuni gurun'? " Ibn `Abbas berkata, "Ini berarti dia tidak boleh menjadi brokernya. "
حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ مَا مَعْنَى قَوْلِهِ ‏ "‏ لاَ يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ لاَ يَكُنْ لَهُ سِمْسَارًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2163

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 114

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 372

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2164)

Diriwayatkan `Abdullah:

Sesiapa yang membeli binatang yang telah lama tidak disusu, boleh mengembalikannya, tetapi harus membayar sebiji kurma bersamanya. Dan Nabi (ﷺ) melarang berjumpa dengan pemilik barang dalam perjalanan jauh dari pasar.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنِي التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَنِ اشْتَرَى مُحَفَّلَةً فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا‏.‏ قَالَ وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَلَقِّي الْبُيُوعِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2164

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 115

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 373

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2165)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Anda tidak boleh membatalkan pembelian satu sama lain (untuk mendapatkan keuntungan daripadanya) dan jangan pergi ke hadapan untuk menemui kafilah (untuk membeli barang) (tetapi tunggu) sehingga ia sampai pasar. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلاَ تَلَقَّوُا السِّلَعَ حَتَّى يُهْبَطَ بِهَا إِلَى السُّوقِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2165

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 116

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 374

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2166)

Diriwayatkan `Abdullah:

Kami biasa pergi menemui kafilah dan membeli makanan dari mereka. Nabi (ﷺ) melarang kami menjualnya hingga dibawa ke pasar.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَتَلَقَّى الرُّكْبَانَ فَنَشْتَرِي مِنْهُمُ الطَّعَامَ، فَنَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَبِيعَهُ حَتَّى يُبْلَغَ بِهِ سُوقُ الطَّعَامِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا فِي أَعْلَى السُّوقِ، يُبَيِّنُهُ حَدِيثُ عُبَيْدِ اللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2166

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 117

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 375

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2167)

Diriwayatkan `Abdullah:

Sebilangan orang biasa membeli makanan di pasar dan biasa menjualnya di tempat. Rasul Allah melarang mereka menjualnya sehingga mereka membawanya ke tempat mereka.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانُوا يَبْتَاعُونَ الطَّعَامَ فِي أَعْلَى السُّوقِ فَيَبِيعُونَهُ فِي مَكَانِهِمْ، فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعُوهُ فِي مَكَانِهِ حَتَّى يَنْقُلُوهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2167

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 118

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 376

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2168)

Diriwayatkan oleh `Urwa:

Aisyah berkata, "Barira mendatangi saya dan berkata, 'Saya telah bersetuju dengan tuan saya untuk membayar mereka sembilan Uqiyas (dari emas) satu kali ansuran setiap tahun; tolong bantu saya.' Saya berkata, 'Saya sudah bersedia membayar keseluruhan jumlahnya dengan syarat tuan tuan bersetuju bahawa Wala anda'untuk saya.''Oleh itu, Barira menemui tuannya dan memberitahu mereka tentang tawaran itu tetapi mereka enggan menerimanya. Dia kembali dan pada masa itu, Rasulullah (ﷺ) duduk (sekarang). Barira berkata, 'Saya memberitahu mereka tentang tawaran itu tetapi mereka tidak menerimanya dan bersikeras untuk memiliki Wala'.' Nabi (ﷺ) mendengarnya. " `Aisyah menceritakan keseluruhan kisahnya kepada Nabi. Dia berkata kepadanya, "Belilah dia dan tetapkan bahawa Wala'itu akan menjadi milikmu seperti Wala'untuk manumitter. " `Aisyah berbuat demikian. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berdiri di depan orang-orang dan setelah memuliakan Allah, dia berkata, "Amma Ba `du (yaitu kemudian)! Bagaimana dengan orang-orang yang mengenakan syarat-syarat yang tidak terdapat dalam Kitab Allah? " syarat yang tidak ada di dalam Kitab (hukum) Allah tidak sah walaupun mereka seratus syarat, kerana keputusan Allah adalah yang tepat dan syarat-syaratnya adalah yang kuat (lebih tegas) dan Wala'akan berlaku untuk pengelola. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ فَقَالَتْ كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ فِي كُلِّ عَامٍ وَقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي‏.‏ فَقُلْتُ إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ وَيَكُونَ وَلاَؤُكِ لِي فَعَلْتُ‏.‏ فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ فَأَبَوْا عَلَيْهَا، فَجَاءَتْ مِنْ عِنْدِهِمْ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ، فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ عَرَضْتُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْوَلاَءُ لَهُمْ‏.‏ فَسَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْ عَائِشَةُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلاَءَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ مَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، مَا كَانَ مِنْ شَرْطٍ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ، قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2168

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 119

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 377

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2169)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Aisyah, (ibu dari orang-orang yang beriman) ingin membeli seorang budak perempuan dan menguruskannya, tetapi tuannya mengatakan bahawa mereka akan menjualnya hanya dengan syarat Wala'miliknya untuk mereka. `Aisyah memberitahu hal itu kepada Rasulullah (ﷺ). Dia berkata, "Apa yang mereka tetapkan tidak boleh menghalangi anda untuk membelinya, kerana Wala'adalah untuk orang-orang yang dimanifestasikan. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عَائِشَةَ، أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً فَتُعْتِقَهَا، فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا‏.‏ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكَ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2169

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 120

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 378

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2170)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Penjualan gandum untuk gandum adalah Riba (riba) kecuali jika diserahkan dari tangan ke tangan dan jumlahnya sama. Begitu juga penjualan gandum untuk barli, adalah Riba kecuali jika dari tangan ke jumlah tangan dan sama dan tarikh untuk tarikh adalah riba kecuali jika dari tangan ke tangan dan jumlahnya sama. (Lihat Riba-Fadl di glosari).
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، سَمِعَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2170

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 121

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 379

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2171)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang Muzabana; dan Muzabana adalah penjualan kurma segar untuk kurma lama kering menurut ukuran dan penjualan anggur segar untuk buah kering kering.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الزَّبِيبِ بِالْكَرْمِ كَيْلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2171

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 122

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 380

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2172)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) melarang Muzabana; dan Muzabana adalah penjualan buah segar (tanpa mengukurnya) untuk sesuatu berdasarkan ukuran bahawa jika barang itu berubah menjadi lebih besar daripada buah, kenaikan akan berlaku untuk penjual buah dan jika ternyata menjadi kurang , itu akan menjadi miliknya. Diriwayatkan oleh Ibn `Umar dari Zaid bin Thabit bahawa Nabi (ﷺ) membenarkan penjualan buah-buahan di atas pokok setelah diperkirakan (ketika mereka sudah masak).
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ قَالَ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يَبِيعَ الثَّمَرَ بِكَيْلٍ، إِنْ زَادَ فَلِي وَإِنْ نَقَصَ فَعَلَىَّ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2172

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 123

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 381

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2174)

Diriwayatkan oleh Ibn Shihab:

bahawa Malik bin Aus berkata, "Saya memerlukan perubahan untuk seratus Dinar. Talha bin'Ubaidullah memanggil saya dan kami membincangkan perkara itu dan dia setuju untuk menukarnya (Dinar saya). Dia mengambil kepingan emas di tangannya dan gelisah dengan mereka dan kemudian berkata, "Tunggu sampai penjaga saya datang dari hutan. ""Umar mendengarkan itu dan berkata, "Demi Allah! Anda tidak boleh berpisah dari Talha sehingga anda mendapat wang darinya, kerana Rasulullah (ﷺ), 'Penjualan emas untuk emas adalah Riba (riba) kecuali jika pertukarannya dari tangan ke tangan dan jumlahnya sama dan serupa , penjualan gandum untuk gandum adalah Riba (riba) kecuali dari tangan ke tangan dan sama jumlahnya dan penjualan gandum untuk barli adalah riba kecuali dari tangan ke tangan dan jumlahnya sama dan tarikh untuk tarikh, adalah riba kecuali dari tangan ke tangan dan sama jumlahnya "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ الْتَمَسَ، صَرْفًا بِمِائَةِ دِينَارٍ، فَدَعَانِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَتَرَاوَضْنَا، حَتَّى اصْطَرَفَ مِنِّي، فَأَخَذَ الذَّهَبَ يُقَلِّبُهَا فِي يَدِهِ، ثُمَّ قَالَ حَتَّى يَأْتِيَ خَازِنِي مِنَ الْغَابَةِ، وَعُمَرُ يَسْمَعُ ذَلِكَ، فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ تُفَارِقُهُ حَتَّى تَأْخُذَ مِنْهُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ، وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2174

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 124

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 382

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2175)

Diriwayatkan oleh Abu Bakra:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan menjual emas untuk emas kecuali beratnya sama, atau perak untuk perak kecuali beratnya sama, tetapi kamu boleh menjual emas untuk perak atau perak untuk emas yang kamu suka. "
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْتُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2175

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 125

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 383

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2176)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

(Mengenai pertukaran) bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ), "Jangan jual emas untuk emas kecuali beratnya sama dan jangan jual perak kecuali beratnya sama. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عَمِّي، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ مِثْلَ، ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَا هَذَا الَّذِي تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ فِي الصَّرْفِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْوَرِقُ بِالْوَرِقِ مِثْلاً بِمِثْلٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2176

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 126

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 384

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2177)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan menjual emas untuk emas kecuali beratnya setara dan jangan menjual jumlah yang lebih sedikit untuk jumlah yang lebih besar atau sebaliknya; dan jangan menjual perak untuk perak kecuali beratnya setara dan jangan menjual jumlah yang lebih sedikit untuk jumlah yang lebih besar atau sebaliknya dan jangan menjual emas atau perak yang tidak ada pada saat pertukaran dengan emas atau perak yang ada.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏" ‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2177

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 127

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2178)

Diriwayatkan oleh Abu Salih Az-Zaiyat:

Saya mendengar Abu Sa `id Al-Khudri berkata, "Penjualan Dinar untuk Dinar dan Dirham untuk Dirham (dibolehkan). "Saya berkata kepadanya, "Ibn `Abbas tidak mengatakan hal yang sama. "Abu Sa `id menjawab, "Saya bertanya kepada Ibn `Abbas apakah dia pernah mendengarnya dari Nabi (ﷺ) atau melihatnya di dalam Kitab Suci. Ibn `Abbas menjawab, "Saya tidak mendakwa itu dan anda tahu Rasulullah ( ﷺ) lebih baik daripada saya, tetapi Usama memberitahu saya bahawa Nabi telah bersabda, 'Tidak ada Riba (dalam pertukaran wang) kecuali ketika itu tidak dilakukan dari tangan ke tangan (yaitu ketika ada kelewatan pembayaran). "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ أَبَا صَالِحٍ الزَّيَّاتَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ، وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لاَ يَقُولُهُ‏.‏ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، أَوْ وَجَدْتَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ كُلُّ ذَلِكَ لاَ أَقُولُ، وَأَنْتُمْ أَعْلَمُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنِّي، وَلَكِنَّنِي أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ رِبًا إِلاَّ فِي النَّسِيئَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2178

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 128

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 386

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2180)

Diriwayatkan oleh Abu Al-Minhal:

Saya bertanya kepada Al-Bara'bin `Azib dan Zaid bin Arqam mengenai pertukaran wang. Masing-masing dari mereka berkata, "Ini lebih baik daripada saya, "dan keduanya berkata, "Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan perak untuk emas secara kredit. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمِنْهَالِ، قَالَ سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَزَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ ـ رضى الله عنهم ـ عَنِ الصَّرْفِ،، فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَقُولُ هَذَا خَيْرٌ مِنِّي‏.‏ فَكِلاَهُمَا يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالْوَرِقِ دَيْنًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2180

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 129

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 387

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2182)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin Abu Bakra:

bahawa ayahnya berkata, "Nabi (ﷺ) melarang penjualan emas untuk emas dan perak untuk perak kecuali jika beratnya setara dan mengizinkan kami menjual emas untuk perak dan sebaliknya seperti yang kami kehendaki. "
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ بِالذَّهَبِ، إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَبْتَاعَ الذَّهَبَ بِالْفِضَّةِ كَيْفَ شِئْنَا، وَالْفِضَّةَ بِالذَّهَبِ كَيْفَ شِئْنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2182

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 130

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 388

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2183)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan menjual buah kurma sehingga mereka bebas dari segala bahaya menjadi rosak atau hancur; dan jangan menjual kurma segar untuk kurma kering. "Diriwayatkan Salim dan `Abdullah dari Zaid bin Habit'" Kemudian Rasulullah (ﷺ) membenarkan penjualan buah-buahan masak di pokok untuk kurma segar atau kurma kering di Bai'-al-'Araya dan tidak membenarkannya untuk jenis lain penjualan. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ ‏" ‏ قَالَ سَالِمٌ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِالرُّطَبِ أَوْ بِالتَّمْرِ، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2183

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 131

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 389

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2185)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang Muzabana; dan Muzabana bermaksud penjualan kurma segar (di atas pokok) untuk kurma kering mengikut ukuran dan juga penjualan anggur segar untuk buah kering secara kecil-kecilan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ‏.‏ وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2185

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 132

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 390

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2186)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Rasulullah (ﷺ) melarang Muzabana dan Muhaqala; dan Muzabana bermaksud penjualan kurma masak untuk kurma yang masih ada di pokok.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ‏.‏ وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2186

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 133

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 391

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2187)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) melarang Muzabana dan Muhaqala.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2187

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 134

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 392

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2188)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Thabit:

Rasulullah (ﷺ) menurunkan pemilik'Araya untuk menjual buah-buahan di atas pokok melalui perkiraan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْخَصَ لِصَاحِبِ الْعَرِيَّةِ أَنْ يَبِيعَهَا بِخَرْصِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2188

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 135

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2189)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi (ﷺ) melarang penjualan buah kecuali mereka masak dan tidak ada yang boleh dijual kecuali Dinar atau Dirham (iaitu wang), kecuali pohon'Araya (tarikhnya boleh dijual untuk kurma).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَطِيبَ، وَلاَ يُبَاعُ شَىْءٌ مِنْهُ إِلاَّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ إِلاَّ الْعَرَايَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2189

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 136

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 394

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2190)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) membenarkan penjualan tarikh'Araya dengan syarat mereka sekitar lima Awsuq (tunggal: Wasaq yang bermaksud enam puluh Sa) atau kurang (jumlahnya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، وَسَأَلَهُ، عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الرَّبِيعِ أَحَدَّثَكَ دَاوُدُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2190

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 137

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 395

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2191)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Abu Hathma:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan buah-buahan (kurma segar) untuk kurma kering tetapi membenarkan penjualan buah-buahan di'Araya dengan anggaran dan pemilik barunya mungkin memakan kurma segar. Sufyan (dalam riwayat lain) berkata, "Saya memberitahu Yahya (seorang sub-perawi) ketika saya masih kanak-kanak, 'Orang Mekah mengatakan bahawa Nabi (ﷺ) mengizinkan mereka menjual buah-buahan di'Araya secara perkiraan.' Yahya bertanya, 'Bagaimana orang Mekah tahu mengenainya? 'Saya menjawab, 'Mereka meriwayatkannya (dari Nabi (ﷺ)) melalui Jabir.' Setelah itu, Yahya diam. "Sufyan berkata, "Saya bermaksud bahawa Jabir adalah milik Madinah. "Sufyan ditanya sama ada dalam riwayat Jabir ada larangan menjual buah-buahan sebelum manfaatnya terbukti (iaitu tidak ada bahaya menjadi rosak atau hancur). Dia menjawab bahawa tidak ada.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ سَمِعْتُ بُشَيْرًا، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ، وَرَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِ أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا يَأْكُلُهَا أَهْلُهَا رُطَبًا‏.‏ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى إِلاَّ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي الْعَرِيَّةِ يَبِيعُهَا أَهْلُهَا بِخَرْصِهَا، يَأْكُلُونَهَا رُطَبًا‏.‏ قَالَ هُوَ سَوَاءٌ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَقُلْتُ لِيَحْيَى وَأَنَا غُلاَمٌ إِنَّ أَهْلَ مَكَّةَ يَقُولُونَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا‏.‏ فَقَالَ وَمَا يُدْرِي أَهْلَ مَكَّةَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَرْوُونَهُ عَنْ جَابِرٍ‏.‏ فَسَكَتَ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنَّ جَابِرًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ‏.‏ قِيلَ لِسُفْيَانَ وَلَيْسَ فِيهِ نَهْىٌ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ قَالَ لاَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2191

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 138

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 396

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2192)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar dari Zaid bin Thabit:

Rasulullah (ﷺ) membenarkan penjualan'Araya dengan mengira tarikhnya untuk jumlah kurma kering yang diukur. Musa bin `Uqba berkata, "Al-'Araya adalah pohon kurma yang terkenal; seseorang boleh datang dan membelinya (iaitu buah mereka).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا كَيْلاً‏.‏ قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَالْعَرَايَا نَخَلاَتٌ مَعْلُومَاتٌ تَأْتِيهَا فَتَشْتَرِيهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2192

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 139

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 397

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2193)

Zaid bin Thabit (ra) berkata, "Pada masa Rasulullah (ﷺ), orang-orang biasa berniaga dengan buah-buahan. Ketika mereka memotong buah kurma dan pembeli datang untuk menerima hak mereka, penjual akan berkata, 'Saya kurma sudah busuk, mereka diserang penyakit, mereka menderita Qusham (penyakit yang menyebabkan buahnya jatuh sebelum matang).' Mereka akan terus mengadu kecacatan dalam pembelian mereka. Rasulullah (ﷺ), "Jangan menjual buah-buahan sebelum manfaatnya terbukti (iaitu bebas dari semua bahaya dimanjakan atau dirusak), dengan cara nasihat agar mereka bertengkar terlalu banyak. "Kharija bin Zaid bin Thabit mengatakan bahawa Zaid bin Thabit (ra) dulu tidak menjual buah-buahan di negaranya sehingga Pleiades muncul dan seseorang dapat membezakan buah-buahan kuning dari yang merah (masak).

وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، كَانَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ الأَنْصَارِيِّ، مِنْ بَنِي حَارِثَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّاسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَبَايَعُونَ الثِّمَارَ، فَإِذَا جَدَّ النَّاسُ وَحَضَرَ تَقَاضِيهِمْ قَالَ الْمُبْتَاعُ إِنَّهُ أَصَابَ الثَّمَرَ الدُّمَانُ أَصَابَهُ مُرَاضٌ أَصَابَهُ قُشَامٌ ـ عَاهَاتٌ يَحْتَجُّونَ بِهَا ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا كَثُرَتْ عِنْدَهُ الْخُصُومَةُ فِي ذَلِكَ ‏ "‏ فَإِمَّا لاَ فَلاَ يَتَبَايَعُوا حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُ الثَّمَرِ ‏" ‏‏.‏ كَالْمَشُورَةِ يُشِيرُ بِهَا لِكَثْرَةِ خُصُومَتِهِمْ‏.‏ وَأَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ لَمْ يَكُنْ يَبِيعُ ثِمَارَ أَرْضِهِ حَتَّى تَطْلُعَ الثُّرَيَّا فَيَتَبَيَّنَ الأَصْفَرُ مِنَ الأَحْمَرِ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا حَكَّامٌ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ عَنْ زَكَرِيَّاءَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ سَهْلٍ عَنْ زَيْدٍ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2193

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 140

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 398

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2194)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan buah-buahan sehingga keuntungannya terbukti. Dia melarang penjual dan pembeli (penjualan sedemikian).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُبْتَاعَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2194

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 141

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 399

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2195)

Diriwayatkan oleh Anas:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan buah kurma hingga matang. Abu `Abdullah (Al-Bukhari) berkata, "Itu artinya sampai mereka merah (boleh dimakan).
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُبَاعَ ثَمَرَةُ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي حَتَّى تَحْمَرَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2195

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 142

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 400

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2196)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) melarang sebiji buah kurma sehingga berwarna merah atau kuning dan sesuai untuk dimakan.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَلِيمِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَا، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى تُشَقِّحَ‏.‏ فَقِيلَ مَا تُشَقِّحُ قَالَ تَحْمَارُّ وَتَصْفَارُّ وَيُؤْكَلُ مِنْهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2196

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 143

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 401

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2197)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) melarang penjualan buah-buahan sehingga keuntungannya dapat dilihat; dan penjualan buah kurma hingga kurma hampir matang. Dia ditanya apa maksud'hampir matang'. Dia menjawab, "Mendapat merah dan kuning. "
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا مُعَلًّى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَعَنِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ‏.‏ قِيلَ وَمَا يَزْهُو قَالَ يَحْمَارُّ أَوْ يَصْفَارُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2197

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 144

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 402

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2198)

p> Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan buah-buahan sehingga hampir masak. Dia ditanya apa yang dimaksud dengan'hampir matang.' Dia menjawab, "Hingga mereka menjadi merah. "Rasulullah (ﷺ) selanjutnya berkata, "Sekiranya Allah merosakkan buahnya, apa haknya untuk mengambil wang saudara seseorang (iaitu orang lain)? "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُزْهِيَ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ وَمَا تُزْهِي قَالَ حَتَّى تَحْمَرَّ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ أَرَأَيْتَ إِذَا مَنَعَ اللَّهُ الثَّمَرَةَ، بِمَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2198

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 145

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2199)

Diriwayatkan oleh Ibn Shihab:

Sekiranya seseorang membeli buah-buahan sebelum faedahnya dapat dilihat dan buah-buahan tersebut dimanjakan dengan lebam, kerugian akan ditanggung oleh pemiliknya (bukan pembeli). Diriwayatkan dari Salim bin'Abdullah dari Ibnu Umar: Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Jangan menjual atau membeli buah-buahan sebelum manfaatnya terbukti dan jangan menjual buah-buahan segar (kurma) untuk kurma kering. "
قَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً، ابْتَاعَ ثَمَرًا قَبْلَ أَنْ يَبْدُوَ صَلاَحُهُ، ثُمَّ أَصَابَتْهُ عَاهَةٌ، كَانَ مَا أَصَابَهُ عَلَى رَبِّهِ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتَبَايَعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2199

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 146

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2200)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) membeli sejumlah makanan dari seorang Yahudi secara kredit dan menggadaikan baju besi kepadanya.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ ذَكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ فِي السَّلَفِ، فَقَالَ لاَ بَأْسَ بِهِ‏.‏ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى طَعَامًا مِنْ يَهُودِيٍّ إِلَى أَجَلٍ، فَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2200

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 147

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 404

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2201)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri dan Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) melantik seseorang sebagai gabenor Khaibar. Gabenor itu memberinya tarikh yang sangat baik (dari Khaibar). Nabi (ﷺ) bertanya, "Apakah semua tarikh Khaibar seperti ini? " Dia menjawab, "Demi Allah, tidak, wahai Rasulullah! Tetapi kami menukar satu Sa dari ini (jenis kurma) untuk dua Sas kurma kami dan dua Sas untuk tiga dari kami. "Rasulullah (ﷺ), "Jangan lakukan itu (kerana itu adalah jenis riba) tetapi menjual kurma campuran (berkualiti rendah) untuk mendapatkan wang dan kemudian beli kurma yang baik dengan wang itu. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ، وَالصَّاعَيْنِ بِالثَّلاَثَةِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَفْعَلْ، بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2201

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 148

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 405

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2203)

Diriwayatkan Nafi', hamba Ibnu Umar yang dibebaskan:

Sekiranya buah kurma yang diserbuki dijual dan tidak ada yang disebutkan (dalam kontrak) mengenai buahnya, buahnya akan diserahkan kepada orang yang telah melakukan pendebungaan dan demikian juga halnya dengan budak dan pengusaha. Nafi'menyebut tiga perkara itu.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُخْبِرُ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ أَنَّ أَيُّمَا، نَخْلٍ بِيعَتْ قَدْ أُبِّرَتْ لَمْ يُذْكَرِ الثَّمَرُ، فَالثَّمَرُ لِلَّذِي أَبَّرَهَا، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ وَالْحَرْثُ‏.‏ سَمَّى لَهُ نَافِعٌ هَؤُلاَءِ الثَّلاَثَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2203

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 149

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 406

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 23.5-6 , 70.29-30

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2204)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya seseorang menjual buah kurma yang diserbuki, buahnya akan untuk penjual kecuali jika pembeli menetapkan bahawa itu adalah untuk dirinya sendiri (dan penjual bersetuju).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرُهَا لِلْبَائِعِ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2204

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 150

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 406

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2205)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang Al-Muzabana, iaitu menjual buah kurma yang belum dikumpulkan untuk dijadikan buah kurma kering atau anggur segar yang belum dikumpulkan untuk anggur kering yang diukur; atau tanaman tanaman untuk kuantiti makanan yang diukur. Dia melarang semua tawaran itu.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ أَنْ يَبِيعَ ثَمَرَ حَائِطِهِ إِنْ كَانَ نَخْلاً بِتَمْرٍ كَيْلاً، وَإِنْ كَانَ كَرْمًا أَنْ يَبِيعَهُ بِزَبِيبٍ كَيْلاً أَوْ كَانَ زَرْعًا أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلِ طَعَامٍ، وَنَهَى عَنْ ذَلِكَ كُلِّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2205

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 151

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 407

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2206)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Barang siapa yang mengotorkan buah kurma dan kemudian menjualnya, buah-buahan itu akan menjadi miliknya kecuali jika pembeli menetapkan bahawa buah-buahan itu harus menjadi miliknya (dan penjual setuju).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا امْرِئٍ أَبَّرَ نَخْلاً ثُمَّ بَاعَ أَصْلَهَا، فَلِلَّذِي أَبَّرَ ثَمَرُ النَّخْلِ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَهُ الْمُبْتَاعُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2206

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 152

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 408

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2207)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) melarang Muhaqala, Mukhadara, Mulamasa, Munabadha dan Muzabana. (Lihat glosari dan Hadis sebelumnya untuk makna istilah ini.)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُخَاضَرَةِ، وَالْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُنَابَذَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2207

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 153

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 409

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2208)

Diriwayatkan oleh Humaid:

Anas berkata, "Nabi (ﷺ) melarang penjualan kurma hingga hampir matang. "Kami bertanya kepada Anas, "Apa maksud'hampir masak'? " Dia menjawab, "Mereka berwarna merah dan kuning. Nabi (ﷺ) menambahkan, "Sekiranya Allah memusnahkan buah-buahan yang ada di atas pokok, apa hak penjual itu untuk mengambil wang saudaranya (orang lain)? " "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ ثَمَرِ التَّمْرِ حَتَّى تَزْهُوَ‏.‏ فَقُلْنَا لأَنَسٍ مَا زَهْوُهَا قَالَ تَحْمَرُّ وَتَصْفَرُّ، أَرَأَيْتَ إِنْ مَنَعَ اللَّهُ الثَّمَرَةَ بِمَ تَسْتَحِلُّ مَالَ أَخِيكَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2208

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 154

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 410

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2209)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Saya bersama Nabi (ﷺ) ketika dia makan kurma segar. Dia berkata, "Dari pohon itu ada pohon yang menyerupai orang yang beriman. "Saya ingin mengatakan bahawa itu adalah pokok kurma, tetapi saya adalah yang termuda di antara mereka (jadi saya diam). Dia menambah, "Ini adalah kurma. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَأْكُلُ جُمَّارًا، فَقَالَ ‏"‏ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ كَالرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ ‏"‏‏.‏ فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ‏.‏ فَإِذَا أَنَا أَحْدَثُهُمْ قَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2209

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 155

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 411

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2210)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Abu Taiba menangkupkan Rasulullah (ﷺ) dan oleh itu Rasulullah (ﷺ) memerintahkan agar sebiji kurma dibayar kepadanya dan memerintahkan tuannya (kerana dia adalah hamba) untuk mengurangkan cukai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ حَجَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو طَيْبَةَ، فَأَمَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ، وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُخَفِّفُوا عَنْهُ مِنْ خَرَاجِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2210

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 156

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 412

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2211)

Diriwayatkan `Aisyah:

Hind, ibu Mu'awiya berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Abu Sufyan (suaminya) adalah penderita. Adakah saya dibenarkan mengambil wangnya secara diam-diam? " Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Kamu dan anak-anakmu boleh mengambil apa yang cukup dengan wajar dan adil. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هِنْدٌ أُمُّ مُعَاوِيَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ آخُذَ مِنْ مَالِهِ سِرًّا قَالَ ‏ "‏ خُذِي أَنْتِ وَبَنُوكِ مَا يَكْفِيكِ بِالْمَعْرُوفِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2211

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 157

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 413

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2212)

Diriwayatkan oleh Hisyam bin `Urwa dari ayahnya:

yang mendengar Aisyah berkata, "Ayat Suci;'Barangsiapa di antara penjaga itu kaya, dia tidak boleh mengambil upah (dari harta anak yatim) tetapi jika dia miskin, hendaklah dia memiliki sendiri apa yang adil dan munasabah (menurut pekerjanya)'(4. 6) dinyatakan mengenai penjaga anak-anak yatim yang menjaga mereka dan menguruskan urusan kewangan mereka dengan baik; Sekiranya wali itu miskin, dia dapat daripadanya apa yang adil dan wajar, (menurut pekerjaannya).
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ فَرْقَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَقُولُ ‏{‏وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ‏}‏ أُنْزِلَتْ فِي وَالِي الْيَتِيمِ الَّذِي يُقِيمُ عَلَيْهِ، وَيُصْلِحُ فِي مَالِهِ، إِنْ كَانَ فَقِيرًا أَكَلَ مِنْهُ بِالْمَعْرُوفِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2212

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 158

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 414

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2213)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Rasulullah (ﷺ) memberi keutamaan (kepada pasangan) dalam setiap harta bersama, tetapi jika batas harta itu dibatasi atau cara dan jalannya diperbaiki, maka tidak ada pilihan sebelum itu.
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الشُّفْعَةَ فِي كُلِّ مَالٍ لَمْ يُقْسَمْ، فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِّفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2213

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 159

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 415

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2214)

Diriwayatkan oleh Mussaddad dari `Abdul Wahid:

sama seperti di atas tetapi berkata, ". . . dalam setiap sendi yang tidak dibahagi . . . "Diriwayatkan Hisham dari Ma `mar sama seperti di atas tetapi berkata, ". . . di setiap harta . . . "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، بِهَذَا وَقَالَ فِي كُلِّ مَا لَمْ يُقْسَمْ‏.‏ تَابَعَهُ هِشَامٌ عَنْ مَعْمَرٍ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ فِي كُلِّ مَالٍ‏.‏ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2214

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 161

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 417

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2215)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Semasa tiga orang berjalan, hujan mulai turun dan mereka harus memasuki sebuah gua di sebuah gunung. Sebuah batu besar berguling dan menutup mulut gua. Mereka berkata satu sama lain, "Allah dengan perbuatan yang terbaik yang telah kamu lakukan (agar Allah mengeluarkan batu itu)'. Salah seorang dari mereka berkata, 'Ya Allah! Orang tua saya sudah tua dan saya biasa keluar untuk merumput (binatang saya). Sekembalinya saya akan memerah susu (haiwan) dan mengambil susu ke dalam kapal untuk ibu bapa saya minum. Setelah mereka meminumnya, saya akan memberikannya kepada anak-anak, keluarga dan isteri saya. Suatu hari saya terlambat dan ketika saya kembali, saya mendapati ibu bapa saya sedang tidur dan saya tidak suka membangunkan mereka. Anak-anak menangis di kaki saya (kerana lapar). Keadaan itu berlanjutan sehingga subuh. Ya Allah! Sekiranya anda menganggap bahawa saya melakukannya demiMu, maka hapus ini batu sehingga kita dapat melihat langit.' Oleh itu, batu itu digerakkan sedikit. Yang kedua berkata, "Ya Allah! Anda tahu bahawa saya jatuh cinta dengan sepupu saya, seperti cinta terdalam yang mungkin dimiliki lelaki untuk seorang wanita dan dia mengatakan kepada saya bahawa saya tidak akan memenuhi keinginan saya kecuali saya membayarnya seratus Dinar (kepingan emas). Oleh itu, saya berusaha untuk mendapatkannya sehingga saya mengumpulkan jumlah yang diinginkan dan ketika saya duduk di antara kakinya, dia menyuruh saya takut kepada Allah dan bertanya saya tidak akan meremehkannya kecuali dengan sah (dengan perkahwinan). Oleh itu, saya bangun dan meninggalkannya. Ya Allah! Sekiranya Engkau menganggap bahawa saya lakukan jika demiMu, tolong buang batu ini.' Oleh itu, dua pertiga batu itu dikeluarkan. Kemudian orang ketiga itu berkata, 'Ya Allah! Tidak syak lagi Anda tahu bahawa ketika saya menggaji seorang pekerja untuk satu Faraq (tiga Sa) millet dan ketika saya ingin membayarnya, dia enggan mengambilnya, jadi saya menaburkannya dan dari hasilnya saya membeli lembu dan seorang gembala. Setelah beberapa ketika lelaki itu datang dan menuntut wangnya. Saya berkata kepadanya: Pergi ke lembu dan gembala itu dan bawa mereka kerana mereka adalah untuk dia. Dia bertanya kepada saya adakah saya bergurau dengannya. Saya memberitahunya bahawa saya tidak bercanda dengannya dan semua yang menjadi miliknya. Ya Allah! Sekiranya anda menganggap bahawa saya melakukannya dengan tulus demi Mu, maka tolong buang batu itu .' Jadi, batu itu dikeluarkan sepenuhnya dari mulut gua. "
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَرَجَ ثَلاَثَةٌ يَمْشُونَ فَأَصَابَهُمُ الْمَطَرُ، فَدَخَلُوا فِي غَارٍ فِي جَبَلٍ، فَانْحَطَّتْ عَلَيْهِمْ صَخْرَةٌ‏.‏ قَالَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ادْعُوا اللَّهَ بِأَفْضَلِ عَمَلٍ عَمِلْتُمُوهُ‏.‏ فَقَالَ أَحَدُهُمُ اللَّهُمَّ، إِنِّي كَانَ لِي أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ، فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَرْعَى، ثُمَّ أَجِيءُ فَأَحْلُبُ، فَأَجِيءُ بِالْحِلاَبِ فَآتِي بِهِ أَبَوَىَّ فَيَشْرَبَانِ، ثُمَّ أَسْقِي الصِّبْيَةَ وَأَهْلِي وَامْرَأَتِي، فَاحْتَبَسْتُ لَيْلَةً‏.‏ فَجِئْتُ فَإِذَا هُمَا نَائِمَانِ ـ قَالَ ـ فَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَهُمَا، وَالصِّبِيْةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ رِجْلَىَّ، فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمَا، حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ‏.‏ قَالَ فَفُرِجَ عَنْهُمْ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ أُحِبُّ امْرَأَةً مِنْ بَنَاتِ عَمِّي كَأَشَدِّ مَا يُحِبُّ الرَّجُلُ النِّسَاءَ، فَقَالَتْ لاَ تَنَالُ ذَلِكَ مِنْهَا حَتَّى تُعْطِيَهَا مِائَةَ دِينَارٍ‏.‏ فَسَعَيْتُ فِيهَا حَتَّى جَمَعْتُهَا، فَلَمَّا قَعَدْتُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا قَالَتِ اتَّقِ اللَّهَ، وَلاَ تَفُضَّ الْخَاتَمَ إِلاَّ بِحَقِّهِ‏.‏ فَقُمْتُ وَتَرَكْتُهَا، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً، قَالَ فَفَرَجَ عَنْهُمُ الثُّلُثَيْنِ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا بِفَرَقٍ مِنْ ذُرَةٍ فَأَعْطَيْتُهُ، وَأَبَى ذَاكَ أَنْ يَأْخُذَ، فَعَمَدْتُ إِلَى ذَلِكَ الْفَرَقِ، فَزَرَعْتُهُ حَتَّى اشْتَرَيْتُ مِنْهُ بَقَرًا وَرَاعِيَهَا، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَعْطِنِي حَقِّي‏.‏ فَقُلْتُ انْطَلِقْ إِلَى تِلْكَ الْبَقَرِ وَرَاعِيهَا، فَإِنَّهَا لَكَ‏.‏ فَقَالَ أَتَسْتَهْزِئُ بِي‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ مَا أَسْتَهْزِئُ بِكَ وَلَكِنَّهَا لَكَ‏.‏ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا‏.‏ فَكُشِفَ عَنْهُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2215

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 162

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 418

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2216)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin Abu Bakr:

Kami bersama Nabi (ﷺ) ketika seorang kafir tinggi dengan rambut panjang yang tidak matang datang mengemudi domba-dombanya. Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Apakah domba-domba itu dijual atau untuk hadiah? " Orang kafir itu menjawab, "Mereka dijual. "Nabi (ﷺ) membeli seekor domba darinya
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ مُشْرِكٌ مُشْعَانٌّ طَوِيلٌ بِغَنَمٍ يَسُوقُهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْعًا أَمْ عَطِيَّةً أَوْ قَالَ أَمْ هِبَةً ‏" ‏‏.‏ قَالَ لاَ بَلْ بَيْعٌ‏.‏ فَاشْتَرَى مِنْهُ شَاةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2216

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 163

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 419

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2217)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) berkata, "Nabi (ﷺ) Ibrahim berhijrah dengan Sarah dan memasuki sebuah kampung di mana ada raja atau zalim. (Raja) diberitahu bahawa Abraham telah memasuki (kampung) ditemani oleh seorang wanita yang salah satu wanita yang paling menawan. Oleh itu, raja meminta Abraham dan bertanya, "Wahai Abraham! Siapa wanita ini yang menemani kamu? " Abraham menjawab, 'Dia adalah saudaraku (dalam agama).' Kemudian Abraham kembali kepadanya dan berkata, "Jangan bertentangan dengan pernyataanku, kerana aku telah memberitahu mereka bahawa kamu adalah saudaraku. Demi Allah, tidak ada orang yang benar-benar beriman di negeri ini kecuali kamu dan 1. "Kemudian Abraham mengirimnya ke raja. Ketika raja sampai kepadanya, dia bangun dan berwuduk, berdoa dan berkata, 'Ya Allah! Sekiranya aku telah mempercayai Engkau dan Rasul-Mu dan telah menyelamatkan barang-barang peribadiku dari semua orang kecuali aku suami, maka tolong jangan biarkan orang kafir ini mengatasi saya.' Setelah itu raja jatuh dalam perasaan gelisah dan mulai menggerakkan kakinya. Melihat keadaan raja, Sarah berkata, "Ya Allah! Sekiranya dia mati, orang akan mengatakan bahawa aku telah membunuhnya. "Raja memperoleh kembali kekuasaannya dan terus berjalan ke arahnya tetapi dia bangun semula dan berwuduk, berdoa dan berkata, 'Ya Allah! Sekiranya aku telah mempercayai Engkau dan Rasul-Mu dan menjaga bahagian-bahagian peribadiku selamat dari semua kecuali suamiku, maka tolong jangan biarkan orang kafir ini mengatasi saya.' Raja kembali terganggu dan mulai menggerakkan kakinya. Melihat keadaan raja itu, Sarah berkata, "Ya Allah! Sekiranya dia mati, orang akan mengatakan bahawa aku telah membunuhnya. "Raja mendapat dua atau tiga serangan dan setelah pulih dari serangan terakhir dia berkata, "Demi Allah! Kamu telah mengirim syaitan kepadaku. Bawalah dia kepada Abraham dan berikan Ajar kepadanya. "Oleh itu, dia kembali kepada Abraham dan berkata, 'Allah menghinakan orang kafir dan memberi kami budak perempuan untuk melayani. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ هَاجَرَ إِبْرَاهِيمُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ بِسَارَةَ، فَدَخَلَ بِهَا قَرْيَةً فِيهَا مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ، أَوْ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، فَقِيلَ دَخَلَ إِبْرَاهِيمُ بِامْرَأَةٍ، هِيَ مِنْ أَحْسَنِ النِّسَاءِ‏.‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ، مَنْ هَذِهِ الَّتِي مَعَكَ قَالَ أُخْتِي‏.‏ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهَا، فَقَالَ لاَ تُكَذِّبِي حَدِيثِي فَإِنِّي أَخْبَرْتُهُمْ أَنَّكِ أُخْتِي، وَاللَّهِ إِنْ عَلَى الأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ‏.‏ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ، فَقَامَ إِلَيْهَا، فَقَامَتْ تَوَضَّأُ وَتُصَلِّي فَقَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي، إِلاَّ عَلَى زَوْجِي فَلاَ تُسَلِّطْ عَلَىَّ الْكَافِرَ‏.‏ فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ الأَعْرَجُ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ يَمُتْ يُقَالُ هِيَ قَتَلَتْهُ‏.‏ فَأُرْسِلَ ثُمَّ قَامَ إِلَيْهَا، فَقَامَتْ تَوَضَّأُ تُصَلِّي، وَتَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ، وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي، إِلاَّ عَلَى زَوْجِي، فَلاَ تُسَلِّطْ عَلَىَّ هَذَا الْكَافِرَ، فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَتِ اللَّهُمَّ إِنْ يَمُتْ فَيُقَالُ هِيَ قَتَلَتْهُ، فَأُرْسِلَ فِي الثَّانِيَةِ، أَوْ فِي الثَّالِثَةِ، فَقَالَ وَاللَّهِ مَا أَرْسَلْتُمْ إِلَىَّ إِلاَّ شَيْطَانًا، ارْجِعُوهَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ، وَأَعْطُوهَا آجَرَ‏.‏ فَرَجَعَتْ إِلَى إِبْرَاهِيمَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَالَتْ أَشَعَرْتَ أَنَّ اللَّهَ كَبَتَ الْكَافِرَ وَأَخْدَمَ وَلِيدَةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2217

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 164

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 420

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2218)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sa `d bin Abi Waqqas dan'Abu bin Zam `a bertengkar dengan seorang budak lelaki. Sa `d berkata, "Ya Rasulullah! Anak lelaki ini adalah anak lelaki saudaraku ( `Utba bin Abi Waqqas) yang mengambil janji dari saya bahawa saya akan mengambilnya kerana dia adalah anaknya (haram). Lihatlah dia dan lihat siapa dia menyerupai. "'Abu bin Zam `a berkata, "Ya Rasulullah! Ini adalah saudaraku dan dilahirkan di tempat tidur ayahku dari budak perempuannya. "Rasul Allah memerhatikan budak itu dan mendapati kemiripan yang pasti dengan `Utba dan kemudian berkata, "Anak lelaki itu untukmu, wahai Abu bin Zam `a. Anak itu pergi ke pemilik tempat tidur dan penzina tidak mendapat apa-apa kecuali batu (putus asa, iaitu direjam hingga mati). Kemudian Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai Sauda binti Zama! Lindungi diri anda dari budak ini. "Jadi, Sauda tidak pernah melihatnya lagi
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ، فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ‏.‏ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ، فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ، فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏" ‏‏.‏ فَلَمْ تَرَهُ سَوْدَةُ قَطُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2218

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 165

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 421

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 23.5-6 , 70.29-30

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2219)

Diriwayatkan Sa `d bahawa ayahnya berkata:

Abdur-Rahman bin `Auf berkata kepada Suhaib, 'Takutlah kepada Allah dan janganlah menganggap diri kamu kepada orang lain selain ayahmu.' Suhaib menjawab, 'Saya tidak ingin mengatakannya walaupun saya diberi sejumlah besar wang, tetapi saya mengatakan bahawa saya diculik pada masa kecil saya.' "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ لِصُهَيْبٍ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَدَّعِ إِلَى غَيْرِ أَبِيكَ‏.‏ فَقَالَ صُهَيْبٌ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي كَذَا وَكَذَا، وَأَنِّي قُلْتُ ذَلِكَ، وَلَكِنِّي سُرِقْتُ وَأَنَا صَبِيٌّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2219

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 166

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 422

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2220)

Diriwayatkan oleh `Urwa bin Az-Zubair:

Hakim bin Hizam berkata, "Ya Rasulullah! Saya biasa melakukan perbuatan baik pada zaman Kejahilan Pra-Islam, misalnya, menjaga hubungan baik dengan keluarga dan saudara saya, menguruskan hamba dan bersedekah. Adakah saya akan mendapat pahala untuk semua itu? " Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Kamu memeluk Islam dengan semua perbuatan baik yang kamu lakukan pada masa lalu. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ ـ أَوْ أَتَحَنَّتُ بِهَا ـ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صِلَةٍ وَعَتَاقَةٍ وَصَدَقَةٍ، هَلْ لِي فِيهَا أَجْرٌ قَالَ حَكِيمٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2220

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 167

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 423

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2221)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Setelah Rasulullah (ﷺ) melewati seekor domba yang mati dan berkata kepada orang-orang itu, "Tidakkah kamu akan mendapat manfaat dari kulitnya? " Orang-orang menjawab bahawa ia sudah mati. Nabi (ﷺ), "Tetapi makannya tidak sah. "
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيِّتَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2221

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 168

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 424

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2222)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, putera Maria (Yesus) akan segera turun di antara kamu (umat Islam) sebagai pemerintah yang adil dan akan melanggar Salib dan membunuh babi dan menghapuskan Jizya ( cukai yang diambil dari orang bukan Islam, yang berada dalam perlindungan, pemerintah Islam). Maka akan ada banyak wang dan tidak ada yang akan menerima hadiah amal.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2222

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 169

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 425

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2223)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Suatu ketika Umar diberitahu bahawa seorang lelaki menjual alkohol. Umar berkata, "Semoga Allah melaknatnya! Tidakkah dia tahu bahawa Rasulullah (ﷺ), 'Semoga Allah mengutuk orang Yahudi, kerana Allah melarang mereka memakan lemak binatang tetapi mereka mencairkannya dan menjualnya. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ فُلاَنًا بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ فُلاَنًا، أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2223

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 170

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 426

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2224)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Semoga Allah mengutuk orang Yahudi, kerana Allah menjadikan lemak haram bagi mereka tetapi mereka menjualnya dan memakan harganya. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ يَهُودًا حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ قَاتَلَهُمْ اللَّهُ لَعَنَهُمْ قُتِلَ لُعِنَ الْخَرَّاصُونَ الْكَذَّابُونَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2224

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 171

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 427

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2225)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Abu Al-Hasan:

Semasa saya bersama Ibn `Abbas, seorang lelaki datang dan berkata, "Wahai ayah `Abbas! Rezeki saya berasal dari profesi manual saya dan saya membuat gambar-gambar ini. "Ibnu Abbas berkata, "Aku hanya akan memberitahu kamu apa yang aku dengar dari Rasulullah (ﷺ). Aku mendengarnya berkata, "Barang siapa yang membuat gambar akan dihukum oleh Allah hingga dia menghidupkannya dan dia tidak akan pernah dapat meletakkan hidup di dalamnya.' "Mendengar ini, lelaki itu menghela nafas dan wajahnya pucat. Ibnu Abbas berkata kepadanya, "Sayang sekali! Jika kamu bersikeras membuat gambar, aku menasihati kamu untuk membuat gambar pokok dan benda lain yang tidak digemari. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبَّاسٍ إِنِّي إِنْسَانٌ، إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي، وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ أُحَدِّثُكَ إِلاَّ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللَّهَ مُعَذِّبُهُ، حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ، وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا ‏" ‏‏.‏ فَرَبَا الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ‏.‏ فَقَالَ وَيْحَكَ إِنْ أَبَيْتَ إِلاَّ أَنْ تَصْنَعَ، فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ، كُلِّ شَىْءٍ لَيْسَ فِيهِ رُوحٌ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ سَمِعَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ مِنَ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ هَذَا الْوَاحِدَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2225

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 172

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 428

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2226)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika ayat-ayat terakhir Surat-al-Baqara diturunkan, Nabi (ﷺ) keluar (dari rumahnya ke Masjid) dan berkata, "Perdagangan alkohol menjadi haram. "
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ لَمَّا نَزَلَتْ آيَاتُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ عَنْ آخِرِهَا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2226

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 173

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 429

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2227)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah berfirman, 'Aku akan menentang tiga orang pada hari kiamat: -1. Seseorang yang membuat perjanjian dalam Nama-Ku, tetapi dia terbukti khianat. -2. Seseorang yang menjual orang bebas (sebagai hamba) dan memakan harganya, -3. Dan orang yang menggaji buruh dan mendapat pekerjaan penuh olehnya tetapi tidak membayar upahnya kepadanya.' "
حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ مَرْحُومٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ ثَلاَثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ، وَلَمْ يُعْطِ أَجْرَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2227

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 174

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 430

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2228)

Diriwayatkan oleh Anas:

Di antara yang ditawan adalah Safiya. Pertama dia diberikan kepada Dihya Al-Kalbi dan kemudian kepada Nabi.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ فِي السَّبْىِ صَفِيَّةُ، فَصَارَتْ إِلَى دَحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2228

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 175

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 431

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.234 , 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2229)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

bahawa ketika dia sedang duduk bersama Rasulullah (ﷺ), dia berkata, "Ya Rasulullah! Kami menjadikan tawanan wanita sebagai barang rampasan kami dan kami berminat dengan harganya, apa pendapat anda mengenai kesetaraan yang mengganggu kami? " Nabi (ﷺ), "Adakah kamu benar-benar melakukan itu? Lebih baik kamu tidak melakukannya. Tidak ada jiwa yang ditakdirkan oleh Allah, tetapi pasti akan wujud.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُصِيبُ سَبْيًا، فَنُحِبُّ الأَثْمَانَ، فَكَيْفَ تَرَى فِي الْعَزْلِ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَإِنَّكُمْ تَفْعَلُونَ ذَلِكَ لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا ذَلِكُمْ، فَإِنَّهَا لَيْسَتْ نَسَمَةٌ كَتَبَ اللَّهُ أَنْ تَخْرُجَ إِلاَّ هِيَ خَارِجَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2229

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 176

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 432

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 23.5-6 , 70.29-30

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2230)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi (ﷺ) menjual sebuah Mudabbar (atas nama tuannya yang masih hidup dan memerlukan wang).
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَاعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمُدَبَّرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2230

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 177

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 433

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2231)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ) menjual Mudabbar.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بَاعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2231

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 178

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 434

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2232)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Khalid dan Abu Huraira:

bahawa Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang seorang budak perempuan yang belum berkahwin yang melakukan hubungan seks haram. Mereka mendengarnya berkata, "Cambuk dia dan jika dia melakukan hubungan seksual haram setelah itu, cambuknya lagi dan pada kesalahan ketiga (atau keempat), jual dia. "
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَ ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ رضى الله عنهما أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ عَنِ الأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ قَالَ ‏ "‏ اجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ بِيعُوهَا بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2232

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 179

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 435

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 23.5-6 , 24.2 , 70.29-30

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2234)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Jika seorang budak perempuan anda melakukan hubungan seksual haram dan hubungan seks haramnya terbukti, dia harus dicambuk dan setelah itu tidak ada yang harus menyalahkannya dan jika dia melakukan hubungan seksual haram, kali kedua, dia harus dicambuk dan tidak ada yang harus menyalahkannya setelah itu dan jika dia melakukan kesalahan untuk ketiga kalinya dan hubungan seksualnya yang haram dibuktikan, dia harus dijual walaupun untuk tali rambut. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا زَنَتْ أَمَةُ أَحَدِكُمْ، فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ، وَلاَ يُثَرِّبْ عَلَيْهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا الْحَدَّ وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2234

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 180

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 436

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2235)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) datang ke Khaibar dan ketika Allah menjadikannya menang dan dia menakluki kota itu dengan mematahkan pertahanan musuh, keindahan Safiya binti Huyai bin Akhtab disebutkan kepadanya dan suaminya telah terbunuh semasa dia pengantin perempuan. Rasulullah (ﷺ) memilihnya untuk dirinya sendiri dan dia berangkat bersama dia sehingga dia sampai di Sadd-ar-Rawha'di mana haidnya berakhir dan dia menikahinya. Kemudian Hais (sejenis makanan) disiapkan dan disajikan di atas kepingan kulit kecil (digunakan untuk menyajikan makanan). Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata kepada saya, "Maklumkan kepada mereka yang ada di sekitar anda (tentang jamuan perkahwinan). "Jadi itulah perjamuan perkahwinan yang diberikan oleh Rasulullah (ﷺ) untuk (perkahwinannya dengan) Safiya. Selepas itu kami terus ke Madinah dan saya melihat bahawa Rasulullah (ﷺ) menutupinya dengan jubah ketika dia berada di belakangnya. Kemudian dia akan duduk di sebelah untanya dan membiarkan Safiya meletakkan kakinya di atas lutut untuk menunggang (unta).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحِصْنَ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىِّ بْنِ أَخْطَبَ، وَقَدْ قُتِلَ زَوْجُهَا، وَكَانَتْ عَرُوسًا، فَاصْطَفَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ فَخَرَجَ بِهَا، حَتَّى بَلَغْنَا سَدَّ الرَّوْحَاءِ حَلَّتْ، فَبَنَى بِهَا، ثُمَّ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ صَغِيرٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ آذِنْ مَنْ حَوْلَكَ ‏" ‏‏.‏ فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَوِّي لَهَا وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ، ثُمَّ يَجْلِسُ عِنْدَ بَعِيرِهِ فَيَضَعُ رُكْبَتَهُ، فَتَضَعُ صَفِيَّةُ رِجْلَهَا عَلَى رُكْبَتِهِ، حَتَّى تَرْكَبَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2235

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 181

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 437

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.234 , 4.24 , 33.21 , 33.52

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2236)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), pada tahun Penaklukan Mekah, berkata, "Allah dan Rasul-Nya menjadikan perdagangan alkohol, binatang mati, babi dan berhala secara haram. "Orang-orang bertanya, "Ya Rasulullah! Bagaimana dengan lemak binatang mati, kerana ia digunakan untuk mengoleskan kapal dan kulit; dan orang menggunakannya untuk lampu? " Dia berkata, "Tidak, itu haram. "Rasulullah (ﷺ) selanjutnya berkata, "Semoga Allah mengutuk orang Yahudi, kerana Allah menjadikan lemak (binatang) haram bagi mereka, namun mereka mencairkan lemak dan menjualnya dan memakan harganya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ، وَهُوَ بِمَكَّةَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ، هُوَ حَرَامٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، كَتَبَ إِلَىَّ عَطَاءٌ سَمِعْتُ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2236

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 182

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 438

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2237)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud Al-Ansari:

Rasulullah (ﷺ) melarang mengambil harga seekor anjing, wang yang diperoleh dari pelacuran dan penghasilan seorang tukang sihir.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ وَمَهْرِ الْبَغِيِّ وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2237

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 183

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 439

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2238)

Diriwayatkan oleh `Aun bin Abu Juhaifa:

Saya melihat ayah saya membeli budak yang profesinya sedang bekam dan memerintahkan agar alat-alatnya (bekam) dipecahkan. Saya bertanya kepadanya alasan untuk berbuat demikian. Dia menjawab, "Rasulullah (ﷺ) melarang mengambil wang untuk darah, harga seekor anjing dan penghasilan seorang budak perempuan dengan pelacuran; dia mengutuk dia yang bertato dan dia yang bertato, pemakan Riba (riba) dan pembuat gambar. "
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ رَأَيْتُ أَبِي اشْتَرَى حَجَّامًا، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ،‏.‏ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الأَمَةِ، وَلَعَنَ الْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ، وَآكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2238

Rujukan dalam buku: Buku 34, Hadis 184

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 34, Hadis 440

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: