Buku Had dan Hukuman yang ditetapkan oleh Allah (Hudood) (كتاب الحدود )

Hadis: (6772)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika seorang penzina melakukan persetubuhan haram, maka dia tidak beriman ketika dia melakukannya; dan ketika seseorang meminum minuman beralkohol, maka dia tidak beriman pada saat minum dan ketika pencuri mencuri, dia tidak beriman pada saat dia mencuri; dan ketika seorang perompak merompak dan orang-orang memandangnya, maka dia bukan orang yang percaya pada waktu melakukannya. "Abu Huraira dalam riwayat lain, menceritakan hal yang sama dari Nabi (ﷺ) dengan mengecualikan rompakan.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏" ‏‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ، إِلاَّ النُّهْبَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6772

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 763

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6773)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) memukul seorang pemabuk dengan tangkai daun dan kasut. Dan Abu Bakar memberikan empat puluh sebatan.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ح حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ، وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6773

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 764

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6774)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin Al-Harith:

An-Nu `man atau putera An-Nu `man dibawa menghadap Nabi (ﷺ) atas tuduhan mabuk. Maka Nabi memerintahkan semua lelaki yang ada di rumah itu, untuk memukulnya. Jadi mereka semua memukulnya dan saya juga salah seorang yang memukulnya dengan kasut.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوْ بِابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ كَانَ بِالْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ‏.‏ قَالَ فَضَرَبُوهُ، فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ بِالنِّعَالِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6774

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 765

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6775)

Diriwayatkan oleh Uqba bin Al-Harith:

An-Nu `man atau putera An-Nu `man dibawa menghadap Nabi (ﷺ) dalam keadaan mabuk. Nabi merasa susah (marah) dan memerintahkan semua orang yang hadir di rumah itu, untuk memukulnya. Dan mereka memukulnya, menggunakan tangkai dan kasut daun palem dan saya termasuk di antara mereka yang memukulnya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِنُعَيْمَانَ أَوْ بِابْنِ نُعَيْمَانَ وَهْوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَيْهِ، وَأَمَرَ مَنْ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ، فَضَرَبُوهُ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ، وَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6775

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 766

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6776)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) mabuk dengan tangkai daun dan kasut. Dan Abu Bakar memberikan empat puluh sebatan yang diminum.
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَلَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمْرِ بِالْجَرِيدِ وَالنِّعَالِ، وَجَلَدَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6776

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 767

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6777)

Diriwayatkan oleh Abu Salama:

Abu Huraira berkata, "Seorang lelaki yang meminum arak dibawa kepada Nabi. Nabi (ﷺ) berkata, 'Pukul dia!" Abu Huraira menambahkan, "Jadi ada di antara kami yang memukulnya dengan tangan kami dan beberapa lagi dengan kasut mereka dan beberapa lagi dengan pakaian mereka (dengan memutarnya) seperti sebatan dan kemudian ketika kami selesai, seseorang berkata kepadanya, 'Semoga Allah memalukan awak!' Mengenai itu, Nabi (ﷺ), 'Jangan katakan demikian, kerana kamu menolong Syaitan untuk mengalahkannya.' "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، أَنَسٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ قَالَ ‏"‏ اضْرِبُوهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمِنَّا الضَّارِبُ بِيَدِهِ، وَالضَّارِبُ بِنَعْلِهِ، وَالضَّارِبُ بِثَوْبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَخْزَاكَ اللَّهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُولُوا هَكَذَا لاَ تُعِينُوا عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6777

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 768

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6778)

Diriwayatkan oleh `Ali bin Abi Talib:

Saya tidak akan merasa kasihan pada orang yang mati kerana menerima hukuman yang sah, kecuali pemabuk, kerana jika dia mati (ketika dihukum), saya akan memberikan wang darah kepada keluarganya kerana tidak ada hukuman tetap yang diperintahkan oleh Rasulullah ( ﷺ) untuk orang yang mabuk.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، سَمِعْتُ عُمَيْرَ بْنَ سَعِيدٍ النَّخَعِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا كُنْتُ لأُقِيمَ حَدًّا عَلَى أَحَدٍ فَيَمُوتَ، فَأَجِدَ فِي نَفْسِي، إِلاَّ صَاحِبَ الْخَمْرِ، فَإِنَّهُ لَوْ مَاتَ وَدَيْتُهُ، وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسُنَّهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6778

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 769

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6779)

Diriwayatkan oleh As-Sa'ib bin Yazid:

Kami biasa memukul pemabuk dengan tangan, kasut, pakaian (dengan memutarnya menjadi bentuk bulu mata) pada masa Nabi, Abu Bakar dan bahagian awal pemerintahan khalifah Umar. Tetapi selama periode terakhir pemerintahan khalifah Umar, dia biasa memukul empat puluh cambuk; dan ketika pemabuk menjadi nakal dan tidak taat, dia biasa mencambuk lapan puluh sebatan.
حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُعَيْدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كُنَّا نُؤْتَى بِالشَّارِبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِمْرَةِ أَبِي بَكْرٍ وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ، فَنَقُومُ إِلَيْهِ بِأَيْدِينَا وَنِعَالِنَا وَأَرْدِيَتِنَا، حَتَّى كَانَ آخِرُ إِمْرَةِ عُمَرَ، فَجَلَدَ أَرْبَعِينَ، حَتَّى إِذَا عَتَوْا وَفَسَقُوا جَلَدَ ثَمَانِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6779

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 770

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6780)

Diriwayatkan oleh Umar bin Al-Khattab:

Selama hidup Nabi (ﷺ) ada seorang lelaki bernama `Abdullah yang nama panggilannya adalah keledai dan dia biasa membuat ketawa Rasulullah (ﷺ). Nabi (ﷺ) memukulnya kerana minum (alkohol). Dan pada suatu hari dia dibawa kepada Nabi (ﷺ) dengan tuduhan yang sama dan dicambuk. Mengenai itu, seorang lelaki di antara orang itu berkata, "Ya Allah, kutuklah dia! Seberapa sering dia dibawa (kepada Nabi (ﷺ)) dengan tuduhan seperti itu!" Nabi (ﷺ), "Jangan kutuk dia, kerana demi Allah, aku tahu kerana dia mencintai Allah dan rasul-Nya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلاً، عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ اسْمُهُ عَبْدَ اللَّهِ، وَكَانَ يُلَقَّبُ حِمَارًا، وَكَانَ يُضْحِكُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَلَدَهُ فِي الشَّرَابِ، فَأُتِيَ بِهِ يَوْمًا فَأَمَرَ بِهِ فَجُلِدَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ اللَّهُمَّ الْعَنْهُ مَا أَكْثَرَ مَا يُؤْتَى بِهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْعَنُوهُ، فَوَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ أَنَّهُ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6780

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 771

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6781)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang mabuk dibawa kepada Nabi (ﷺ) dan dia memerintahkannya untuk dipukul (dicambuk). Sebilangan dari kita memukulnya dengan tangan kita dan beberapa lagi dengan kasut mereka dan beberapa lagi dengan pakaian mereka (dipintal dalam bentuk sebatan). Ketika mabuk itu pergi, seorang lelaki berkata, "Apa yang salah dengannya? Semoga Allah memalukannya!" Rasulullah (ﷺ), "Jangan menolong Syaitan terhadap saudaramu (Muslim) kamu. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَكْرَانَ، فَأَمَرَ بِضَرْبِهِ، فَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُهُ بِيَدِهِ، وَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُهُ بِنَعْلِهِ، وَمِنَّا مَنْ يَضْرِبُهُ بِثَوْبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ رَجُلٌ مَالَهُ أَخْزَاهُ اللَّهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَكُونُوا عَوْنَ الشَّيْطَانِ عَلَى أَخِيكُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6781

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 772

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6782)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Ketika (seseorang) seorang penzina melakukan persetubuhan haram maka dia tidak beriman ketika dia melakukannya; dan ketika seseorang mencuri, maka dia bukan orang yang beriman pada saat dia mencuri . "
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6782

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 773

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6783)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah melaknat seorang lelaki yang mencuri telur dan memotong tangannya, atau mencuri tali dan membuat tangannya terputus. "Al-A `mash berkata, "Orang-orang biasa menafsirkan Baida sebagai topi besi dan mereka dulu menganggap tali itu berharga beberapa dirham. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ، يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ بَيْضُ الْحَدِيدِ، وَالْحَبْلُ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ مِنْهَا مَا يَسْوَى دَرَاهِمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6783

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 774

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6784)

Diriwayatkan'Ubada bin As-Samit:

Kami bersama Nabi (ﷺ) dalam satu perhimpunan dan dia berkata,‘ Sumpah setia kepada saya bahawa anda tidak akan menyembah apa pun selain Allah, Tidak akan mencuri dan tidak akan melakukan hubungan seksual haram. ”Dan kemudian (Nabi) membacakan Seluruh Ayat (yaitu 60: 12). Nabi (ﷺ) menambahkan, "Dan barangsiapa di antara kamu menunaikan janjinya, pahalanya adalah di sisi Allah; dan barangsiapa melakukan sesuatu dosa tersebut dan menerima hukuman yang sah untuknya, itu akan dipertimbangkan sebagai penebusan dosa itu dan barang siapa yang melakukan dosa tersebut dan Allah memakbulkannya, terserah kepada Allah sama ada untuk memaafkan atau menghukumnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ ‏"‏ بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَلاَ تَسْرِقُوا، وَلاَ تَزْنُوا ‏"‏‏.‏ وَقَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ كُلَّهَا ‏"‏ فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ بِهِ، فَهْوَ كَفَّارَتُهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا، فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6784

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 775

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 60.12

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6785)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasul Allah berfirman dalam Hajjat-al-Wada `, "Menurut bulan mana (tahun ini) mana yang paling suci? " Orang-orang berkata, "Bulan ini bulan kita (bulan Dhull-Hijja). "Dia berkata, "Kota (negara) mana yang menurut anda paling suci? " Mereka berkata, "Kota kami (Mekah). "Dia berkata, "Menurutmu hari mana yang paling suci? " Orang-orang berkata, "Hari ini hari kita. "Dia kemudian berkata, "Allah, Yang Berbahagialah, Yang Maha Esa, telah menjadikan darah, harta dan kehormatanmu sebagai suci seperti hari ini di kota ini, pada bulan ini (dan perlindungan seperti itu tidak dapat diremehkan) kecuali dengan betul. "Dia kemudian berkata tiga kali, "Sudahkah saya menyampaikan Pesan Allah (kepada anda)? " Orang-orang itu menjawab kepadanya setiap kali dengan berkata, 'Ya. "Nabi (ﷺ) menambahkan, 'Semoga Allah merahmati kamu (atau, celaka pada kamu)! Jangan kembali menjadi tidak percaya setelah saya dengan memotong leher satu sama lain.'
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، سَمِعْتُ أَبِي قَالَ عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏"‏ أَلاَ أَىُّ شَهْرٍ تَعْلَمُونَهُ أَعْظَمُ حُرْمَةً ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَلاَ شَهْرُنَا هَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَىُّ بَلَدٍ تَعْلَمُونَهُ أَعْظَمُ حُرْمَةً ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَلاَ بَلَدُنَا هَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَىُّ يَوْمٍ تَعْلَمُونَهُ أَعْظَمُ حُرْمَةً ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَلاَ يَوْمُنَا هَذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ حَرَّمَ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ، إِلاَّ بِحَقِّهَا، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا، فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏ ـ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يُجِيبُونَهُ أَلاَ نَعَمْ ـ قَالَ ‏"‏ وَيْحَكُمْ ـ أَوْ وَيْلَكُمْ ـ لاَ تَرْجِعُنَّ بَعْدِي كُفَّارًا، يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6785

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 776

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6786)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Setiap kali Nabi (ﷺ) diberi pilihan antara dua perkara, dia biasa memilih yang lebih mudah ditunda asalkan tidak berdosa; tetapi jika berdosa, dia akan menjauhinya. Demi Allah, dia tidak pernah membalas dendam terhadap dirinya sendiri mengenai segala hal yang disampaikan kepadanya, tetapi ketika Batasan-batasan Allah melampaui batas, dia akan membalas dendam atas Kebajikan Allah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا خُيِّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلاَّ اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا، مَا لَمْ يَأْثَمْ، فَإِذَا كَانَ الإِثْمُ كَانَ أَبْعَدَهُمَا مِنْهُ، وَاللَّهِ مَا انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ فِي شَىْءٍ يُؤْتَى إِلَيْهِ قَطُّ، حَتَّى تُنْتَهَكَ حُرُمَاتُ اللَّهِ، فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6786

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 777

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6787)

Diriwayatkan `Aisyah:

Usama mendekati Nabi (ﷺ) atas nama seorang wanita (yang telah melakukan pencurian). Nabi (ﷺ) bersabda, "Orang-orang sebelum kamu dibinasakan kerana mereka biasa menjatuhkan hukuman yang setimpal kepada orang miskin dan memaafkan orang kaya. Demi Dia di tangan siapa jiwaku! Sekiranya Fatima (puteri Nabi (ﷺ)) melakukan itu (iaitu mencuri), saya akan memotong tangannya. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ، كَلَّمَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي امْرَأَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يُقِيمُونَ الْحَدَّ عَلَى الْوَضِيعِ، وَيَتْرُكُونَ الشَّرِيفَ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ فَاطِمَةُ فَعَلَتْ ذَلِكَ لَقَطَعْتُ يَدَهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6787

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 778

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6788)

Diriwayatkan `Aisyah:

Orang-orang Quraisy menjadi sangat risau akan wanita Makhzumiya yang telah melakukan pencurian. Mereka berkata, "Tidak ada yang dapat berbicara (memihak kepada wanita itu) kepada Rasulullah (ﷺ) dan tidak ada yang berani melakukannya kecuali Usama yang menjadi kegemaran Rasulullah (ﷺ). "Ketika Usama berbicara dengan Rasulullah (ﷺ) mengenai hal itu masalahnya, Rasulullah (ﷺ), "Adakah kamu memberi syafaat untuk melanggar salah satu hukuman yang sah dari Allah? " Kemudian dia bangun dan memanggil orang-orang itu, berkata, "Wahai orang-orang! Bangsa-bangsa sebelum kamu sesat kerana jika orang mulia melakukan pencurian, mereka biasanya meninggalkannya, tetapi jika orang yang lemah di antara mereka melakukan pencurian, mereka biasa menimbulkan hukuman yang setimpal kepadanya. Demi Allah, jika Fatima, puteri Muhammad melakukan pencurian, Muhammad akan memotong tangannya. ! "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّتْهُمُ الْمَرْأَةُ الْمَخْزُومِيَّةُ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا ضَلَّ مَنْ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ الضَّعِيفُ فِيهِمْ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعَ مُحَمَّدٌ يَدَهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6788

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 779

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6789)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Tangan harus dipotong kerana mencuri sesuatu yang bernilai seperempat Dinar atau lebih. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6789

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 780

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6790)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Tangan pencuri harus dipotong kerana mencuri seperempat Dinar. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَعَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبُعِ دِينَارٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6790

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 781

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6791)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Tangan harus dipotong kerana mencuri seperempat Dinar. "
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حَدَّثَتْهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُقْطَعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6791

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 782

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6792)

Diriwayatkan `Aisyah:

seperti di atas (783).
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6792

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 784

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6793)

Diriwayatkan `Aisyah:

Tangan pencuri tidak dipotong kerana mencuri sesuatu yang lebih murah daripada Hajafa atau Turs (dua jenis perisai), yang masing-masing bernilai (terhormat) harga.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمْ تَكُنْ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي أَدْنَى مِنْ حَجَفَةٍ أَوْ تُرْسٍ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذُو ثَمَنٍ‏.‏ رَوَاهُ وَكِيعٌ وَابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6793

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 785

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6794)

Diriwayatkan `Aisyah:

Tangan pencuri tidak dipotong kerana mencuri sesuatu yang bernilai lebih rendah daripada harga perisai, baik Turs atau Hajafa (dua jenis perisai), yang masing-masing bernilai (terhormat) harga.
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي أَدْنَى مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ، تُرْسٍ أَوْ حَجَفَةٍ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذَا ثَمَنٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6794

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 786

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6795)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) memotong tangan pencuri kerana mencuri perisai berharga tiga Dirham.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ‏.‏ تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ قِيمَتُهُ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6795

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 787

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6796)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi ﷺ memotong tangan pencuri kerana mencuri perisai berharga tiga Dirham.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَطَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6796

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 788

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6797)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi ﷺ memotong tangan pencuri kerana mencuri perisai berharga tiga Dirham.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَطَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6797

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 789

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6798)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ) memotong tangan pencuri kerana mencuri perisai bernilai tiga Dirham.
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَطَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَ سَارِقٍ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ‏.‏ تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي نَافِعٌ ‏ "‏ قِيمَتُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6798

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 790

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6799)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasul Allah bersabda, "Allah mengutuk pencuri yang mencuri telur (atau topi keledar) yang tangannya hendak dipotong, atau mencuri tali, yang tangannya harus dipotong. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ السَّارِقَ، يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ فَتُقْطَعُ يَدُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6799

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 791

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6800)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) memotong tangan seorang wanita dan wanita itu pernah datang kepada saya dan saya biasa menyampaikan pesanannya kepada Nabi (ﷺ) dan dia bertaubat dan taubatnya adalah ikhlas.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ يَدَ امْرَأَةٍ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَتْ تَأْتِي بَعْدَ ذَلِكَ، فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَابَتْ وَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6800

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 792

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6801)

Diriwayatkan Ubada bin As-Samit:

Saya memberikan janji setia kepada Nabi (ﷺ) dengan sekumpulan orang dan dia berkata, "Saya mengambil ikrar anda bahawa anda tidak akan menyembah apa pun selain Allah, tidak akan mencuri, tidak akan melakukan pembunuhan, tidak akan memfitnah orang lain dengan memalsukan pernyataan palsu dan menyebarkannya dan tidak akan memaafkan saya dalam sesuatu yang baik. Dan barangsiapa di antara kamu menunaikan semua ini (kewajipan ikrar), balasannya adalah di sisi Allah. Dan barangsiapa melakukan salah satu kejahatan di atas dan menerima hukuman hukumnya dunia ini, yang akan menjadi penebusan dan penyuciannya. Tetapi jika Allah menyingkirkan dosanya, maka terserah kepada Allah, Yang akan menghukum atau memaafkannya sesuai dengan kehendak-Nya. "Abu `Abdullah berkata: " Jika seorang pencuri bertobat setelah tangannya dipotong, saksinya akan diterima. Begitu juga, jika ada orang yang dikenakan hukuman hukum, bertobat, saksinya akan diterima. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ، فَقَالَ ‏ "‏ أُبَايِعُكُمْ عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ تَسْرِقُوا، وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ، وَلاَ تَأْتُوا بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ، وَلاَ تَعْصُونِي فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَأُخِذَ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَهْوَ كَفَّارَةٌ لَهُ وَطَهُورٌ، وَمَنْ سَتَرَهُ اللَّهُ فَذَلِكَ إِلَى اللَّهِ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِذَا تَابَ السَّارِقُ بَعْدَ مَا قُطِعَ يَدُهُ، قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ، وَكُلُّ مَحْدُودٍ كَذَلِكَ إِذَا تَابَ قُبِلَتْ شَهَادَتُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6801

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 81, Hadis 793

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6802)

Diriwayatkan oleh Anas:

Beberapa orang dari suku `Ukl datang kepada Nabi (ﷺ) dan memeluk Islam. Iklim Madinah tidak sesuai dengan mereka, jadi Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka pergi ke unta (kawanan milch) unta dan minum, susu dan air kencing mereka (sebagai ubat). Mereka melakukannya dan setelah mereka pulih dari penyakit mereka (menjadi sihat) mereka bertukar orang-orang yang murtad (kembali dari Islam) dan membunuh gembala unta dan mengambil unta itu. Nabi (ﷺ) menghantar beberapa orang untuk mengejar mereka dan mereka dibawa (ditangkap dan) dibawa dan para Nabi memerintahkan agar tangan dan kaki mereka dipotong dan mata mereka harus dicat dengan kepingan besi yang dipanaskan dan bahawa tangan dan kaki mereka yang dipotong tidak boleh dilindungi, sehingga mereka mati.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَفَرٌ مِنْ عُكْلٍ، فَأَسْلَمُوا فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَأْتُوا إِبِلَ الصَّدَقَةِ، فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَفَعَلُوا فَصَحُّوا، فَارْتَدُّوا وَقَتَلُوا رُعَاتَهَا وَاسْتَاقُوا، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ، ثُمَّ لَمْ يَحْسِمْهُمْ حَتَّى مَاتُوا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6802

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 794

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6803)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) memotong tangan dan kaki lelaki-lelaki yang tergolong dalam suku `Uraina dan tidak menyembuhkan (anggota badan mereka yang berdarah) sehingga mereka mati.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَطَعَ الْعُرَنِيِّينَ وَلَمْ يَحْسِمْهُمْ حَتَّى مَاتُوا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6803

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 795

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6804)

Diriwayatkan oleh Anas:

Sekelompok orang dari `Ukl (suku) mendatangi Nabi (ﷺ) dan mereka tinggal bersama orang-orang As-Suffa, tetapi mereka jatuh sakit kerana iklim Madinah tidak sesuai dengan mereka, maka mereka berkata, "Ya Allah Wahai Rasulullah! Sediakan susu untuk kami. "Nabi (ﷺ), Aku tidak melihat jalan lain bagimu selain menggunakan unta-unta Rasul Allah. "Maka mereka pergi dan minum susu dan air kencing unta, (sebagai ubat) dan menjadi sihat dan gemuk. Kemudian mereka membunuh gembala itu dan membawa unta pergi. Ketika seorang pencari pertolongan datang kepada Rasul Allah, dia menghantar beberapa orang untuk mengejar mereka dan mereka ditangkap dan dibawa sebelum tengah hari. Nabi memerintahkan agar beberapa kepingan besi dijadikan merah panas dan mata mereka berjenama dengan mereka dan tangan dan kaki mereka dipotong dan tidak dibakar. Kemudian mereka diletakkan di tempat bernama Al-Harra dan ketika mereka meminta air untuk diminum, mereka tidak diberikan sehingga mereka mati. (Abu Qilaba berkata, "Orang-orang itu melakukan pencurian dan pembunuhan dan berperang melawan Allah dan Rasul-Nya. ")
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ رَهْطٌ مِنْ عُكْلٍ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانُوا فِي الصُّفَّةِ، فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْغِنَا رِسْلاً‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ مَا أَجِدُ لَكُمْ إِلاَّ أَنْ تَلْحَقُوا بِإِبِلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏" ‏‏.‏ فَأَتَوْهَا فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا حَتَّى صَحُّوا وَسَمِنُوا، وَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم الصَّرِيخُ، فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهِمْ، فَمَا تَرَجَّلَ النَّهَارُ حَتَّى أُتِيَ بِهِمْ، فَأَمَرَ بِمَسَامِيرَ فَأُحْمِيَتْ فَكَحَلَهُمْ وَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَمَا حَسَمَهُمْ، ثُمَّ أُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَمَا سُقُوا حَتَّى مَاتُوا‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6804

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 796

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6805)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Sekelompok orang dari suku `Ukl (atau `Uraina) ---- tapi saya rasa dia mengatakan bahawa mereka berasal dari `Ukl datang ke Madinah dan (mereka jatuh sakit, jadi) Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk pergi ke kawanan unta (Susu) dan menyuruh mereka keluar dan minum air kencing dan susu unta (sebagai ubat). Maka mereka pergi dan meminumnya dan ketika mereka menjadi sihat, mereka membunuh gembala itu dan mengusir unta. Berita ini sampai kepada Nabi (ﷺ) pada awal pagi, sehingga dia mengirim (beberapa) lelaki untuk mengejar mereka dan mereka ditangkap dan dibawa kepada Nabi (ﷺ) sebelum tengah hari. Dia memerintahkan untuk memotong tangan dan kaki dan mata mereka agar dicap dengan kepingan besi yang dipanaskan dan mereka dilemparkan ke Al-Harra dan ketika mereka meminta air untuk diminum, mereka tidak diberi air. (Abu Qilaba berkata, "Mereka adalah orang-orang yang melakukan pencurian dan pembunuhan dan kembali menjadi tidak percaya setelah menjadi orang yang beriman (Muslim) dan berperang melawan Allah dan Rasul-Nya").
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَهْطًا، مِنْ عُكْلٍ ـ أَوْ قَالَ عُرَيْنَةَ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ مِنْ عُكْلٍ ـ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلِقَاحٍ، وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَخْرُجُوا فَيَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَشَرِبُوا حَتَّى إِذَا بَرِئُوا قَتَلُوا الرَّاعِيَ وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غُدْوَةً فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي إِثْرِهِمْ، فَمَا ارْتَفَعَ النَّهَارُ حَتَّى جِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، فَأُلْقُوا بِالْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ هَؤُلاَءِ قَوْمٌ سَرَقُوا، وَقَتَلُوا، وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ، وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6805

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 797

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6806)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tujuh (orang) akan dinaungi oleh Allah oleh naungannya pada hari kiamat ketika tidak akan ada naungan kecuali naungannya. (Mereka akan), seorang penguasa yang adil, seorang pemuda yang memiliki dibesarkan dalam ibadah Allah, seorang lelaki yang mengingati Allah dalam keadaan terpencil dan matanya kemudian dibasahi air mata, seorang lelaki yang hatinya melekat di masjid (menunaikan solat berjemaah wajib di masjid), dua lelaki yang saling mencintai demi Allah, seorang lelaki yang dipanggil oleh seorang wanita kelahiran mulia yang menawan untuk melakukan hubungan seks haram dengannya dan dia berkata, 'Saya takut kepada Allah, 'dan (akhirnya), seorang lelaki yang bersedekah dengan diam-diam sehingga tangan kirinya tidak tahu apa yang telah diberikan oleh tangan kanannya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّهِ، يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فِي خَلاَءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسْجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ إِلَى نَفْسِهَا قَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ‏.‏ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا، حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا صَنَعَتْ يَمِينُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6806

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 798

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6807)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang menjaminku (kesucian) apa yang ada di antara kakinya (iaitu bahagian perutnya) dan apa yang ada di antara rahangnya (yaitu, lidahnya), aku jamin syurga kepadanya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ‏.‏ وَحَدَّثَنِي خَلِيفَةُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَكَّلَ لِي مَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ وَمَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ، تَوَكَّلْتُ لَهُ بِالْجَنَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6807

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 799

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6808)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya akan menceritakan kepada anda sebuah kisah yang tidak ada orang yang akan menceritakan kepada anda selepas saya. Saya mendengarnya dari Nabi. Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Hari tidak akan ditetapkan" atau berkata: "Dari antara gambaran kiamat adalah pengetahuan agama akan hilang (dengan kematian para sarjana agama) dan kebodohan umum (mengenai agama)) akan muncul; dan minum minuman beralkohol akan menjadi sangat biasa dan (terbuka) hubungan seksual haram akan berlaku dan lelaki akan menurun jumlahnya sementara wanita akan meningkat begitu banyak sehingga, untuk lima puluh wanita hanya akan ada satu lelaki untuk jaga mereka. "
أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَنَسٌ، قَالَ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لاَ يُحَدِّثُكُمُوهُ أَحَدٌ بَعْدِي، سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ ـ وَإِمَّا قَالَ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ ـ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ، وَيُشْرَبَ الْخَمْرُ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ، وَيَكْثُرَ النِّسَاءُ، حَتَّى يَكُونَ لِلْخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6808

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 800

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6809)

Diriwayatkan oleh'Ikrima dari Ibn'Abbas:

Rasulullah (ﷺ), "Apabila seorang hamba melakukan hubungan seks haram, dia tidak beriman pada waktu melakukan itu; dan jika dia mencuri, dia tidak beriman pada waktu mencuri; dan jika dia meminum minuman beralkohol, ketika dia tidak beriman pada saat meminumnya; dan dia tidak beriman ketika dia melakukan pembunuhan, "'Ikrima berkata: Aku bertanya kepada Ibnu Abbas, "Bagaimana iman diambil darinya ? " Dia berkata, Seperti ini, "dengan menggenggam tangannya dan kemudian memisahkannya dan menambahkan, "Tetapi jika dia bertobat, iman kembali kepadanya seperti ini, dengan merapatkan tangannya lagi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الْعَبْدُ حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ حِينَ يَشْرَبُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَقْتُلُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏" ‏‏.‏ قَالَ عِكْرِمَةُ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ كَيْفَ يُنْزَعُ الإِيمَانُ مِنْهُ قَالَ هَكَذَا ـ وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ أَخْرَجَهَا ـ فَإِنْ تَابَ عَادَ إِلَيْهِ هَكَذَا وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6809

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 800

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6810)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Orang yang melakukan hubungan seksual haram bukanlah orang yang beriman pada waktu melakukan hubungan seks haram dan pencuri tidak beriman pada waktu melakukan pencurian dan peminum minuman beralkohol bukanlah beriman pada waktu minum. Namun, (pintu gerbang) taubat terbuka sesudahnya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6810

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 801

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6811)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Dosa mana yang paling besar? " Dia berkata, "Untuk menandingi Allah dengan menyembah orang lain walaupun Dia sendiri yang menciptakan kamu. "Saya bertanya, "Apa selanjutnya? " Dia berkata, "Untuk membunuh anak anda, jangan sampai ia berkongsi makanan anda. "Saya bertanya, "Apa selanjutnya? " Dia berkata, "Untuk melakukan hubungan seksual haram dengan isteri jiran anda. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، وَسُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهْوَ خَلَقَكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِثْلَهُ، قَالَ عَمْرٌو فَذَكَرْتُهُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَكَانَ حَدَّثَنَا عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ وَوَاصِلٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ قَالَ دَعْهُ دَعْهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6811

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 802

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6812)

Diriwayatkan Ash-Shu `bi:

dari `Ali ketika yang terakhir melemparkan seorang wanita hingga mati pada hari Jumaat. Ali berkata, "Saya telah melempari batu itu mengikut tradisi Rasulullah (ﷺ). "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه حِينَ رَجَمَ الْمَرْأَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقَالَ قَدْ رَجَمْتُهَا بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6812

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 803

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6813)

Diriwayatkan oleh Ash Shaibani:

Saya bertanya kepada Abdullah bin Abi `Aufa, 'Apakah Rasulullah (ﷺ) menjalankan hukuman Rajam (yaitu, dilempari dengan batu)? ' Dia berkata, "Ya. "Saya berkata, "Sebelum turunnya Surat-an-Nur atau sesudahnya? " Dia menjawab, "Saya tidak tahu. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى هَلْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ‏.‏ قُلْتُ قَبْلَ سُورَةِ النُّورِ أَمْ بَعْدُ قَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6813

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 804

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6814)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah Al-Ansari:

Seorang lelaki dari suku Bani Aslam mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya bahawa dia telah melakukan hubungan seks haram dan melakukan saksi empat kali terhadap dirinya. Rasulullah (ﷺ) memerintahkannya untuk direjam sehingga mati kerana dia adalah orang yang sudah berkahwin.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ قَدْ زَنَى، فَشَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَ، وَكَانَ قَدْ أُحْصِنَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6814

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 805

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6815)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki mendatangi Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di masjid dan dia memanggilnya, sambil berkata, "Ya Rasulullah! Aku telah melakukan hubungan seks haram. "tetapi lelaki itu mengulangi pernyataannya empat kali dan setelah dia memberikan saksi terhadap dirinya empat kali, Nabi (ﷺ) memanggilnya, sambil berkata, "Kamu marah? " Lelaki itu berkata, "Tidak. "Nabi (ﷺ), "Adakah kamu sudah menikah? " Lelaki itu berkata, "Ya. "Kemudian Nabi (ﷺ) bersabda,‘ Bawa dia pergi dan batulah dia hingga mati. ”Jabir bin `Abdullah berkata: Aku termasuk di antara orang-orang yang turut serta dalam melemparkannya dan kami melemparkannya di Musalla. Ketika batu-batu itu menyusahkannya, dia melarikan diri, tetapi kami mengambilnya di Al-Harra dan melempari batu hingga mati.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، حَتَّى رَدَّدَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ، دَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ أَحْصَنْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ هَرَبَ، فَأَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ فَرَجَمْنَاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6815

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 806

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6817)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sa `d bin Abi Waqqas dan `Abd bin Zam `a bertengkar antara satu sama lain (berkenaan dengan anak). Nabi (ﷺ), "Anak lelaki itu untukmu, wahai Abd bin Zam `a, kerana anak lelaki itu adalah (pemilik) tempat tidur. Wahai Sauda! Lepaskan diri dari budak itu. "Sub-perawi, Al-Laith menambahkan (bahawa Nabi (ﷺ) juga mengatakan), "Dan batu itu adalah untuk orang yang melakukan hubungan seksual haram. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدٌ وَابْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ‏"‏‏.‏ زَادَ لَنَا قُتَيْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ ‏"‏ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6817

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 807

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6818)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Anak lelaki itu untuk (pemilik) tempat tidur dan batu itu untuk orang yang melakukan hubungan seks haram. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6818

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 808

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6819)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Seorang Yahudi dan seorang Yahudi dihadapkan kepada Rasulullah (ﷺ) atas tuduhan melakukan persetubuhan tidak sah. Nabi (ﷺ) bertanya kepada mereka. "Apa hukuman yang sah (untuk dosa ini) dalam Kitab (Taurat) kamu? " Mereka menjawab, "Para imam kami telah melakukan inovasi hukuman menghitamkan wajah dengan arang dan Tajbiya. "Abdullah bin Salam berkata, "Ya Rasulullah, suruh mereka membawa Taurat. "Taurat dibawa dan kemudian salah seorang Yahudi meletakkan tangannya ke atas Ayat Ketuhanan Rajam (direjam hingga mati) dan mula membaca apa yang sebelumnya dan apa yang mengikutinya. Mengenai hal itu, Ibn Salam berkata kepada orang Yahudi itu, "Angkat tanganmu. "Lihat! Ayat Ketuhanan Rajam berada di bawah tangannya. Maka Rasul Allah memerintahkan agar kedua (orang berdosa) itu dilempari batu sehingga mati dan mereka dilempari batu. Ibnu Umar menambahkan: Oleh itu mereka berdua dilempari batu di Balat dan saya melihat orang Yahudi itu melindungi Yahudi.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَهُودِيٍّ وَيَهُودِيَّةٍ قَدْ أَحْدَثَا جَمِيعًا فَقَالَ لَهُمْ ‏ "‏ مَا تَجِدُونَ فِي كِتَابِكُمْ ‏" ‏‏.‏ قَالُوا إِنَّ أَحْبَارَنَا أَحْدَثُوا تَحْمِيمَ الْوَجْهِ وَالتَّجْبِيَةَ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ ادْعُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِالتَّوْرَاةِ‏.‏ فَأُتِيَ بِهَا فَوَضَعَ أَحَدُهُمْ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ، وَجَعَلَ يَقْرَأُ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا فَقَالَ لَهُ ابْنُ سَلاَمٍ ارْفَعْ يَدَكَ‏.‏ فَإِذَا آيَةُ الرَّجْمِ تَحْتَ يَدِهِ، فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَا‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَرُجِمَا عِنْدَ الْبَلاَطِ، فَرَأَيْتُ الْيَهُودِيَّ أَجْنَأَ عَلَيْهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6819

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 809

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6820)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Seorang lelaki dari suku Aslam mendatangi Nabi (ﷺ) dan mengaku bahawa dia melakukan hubungan seks haram. Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya hingga lelaki itu memberi saksi empat kali terhadap dirinya. Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Kamu marah? " Dia berkata "Tidak. "Dia berkata, "Adakah anda sudah berkahwin? " Dia berkata, "Ya. "Kemudian Nabi (ﷺ) memerintahkan agar dia direjam hingga mati dan dia direjam hingga mati di Musalla. Ketika batu-batu itu mengganggunya, dia melarikan diri, tetapi dia ditangkap dan dilempari batu hingga dia mati. Nabi (ﷺ) berbicara dengan baik dan menunaikan solat jenazahnya.
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ‏.‏ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آحْصَنْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ، فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْرًا وَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏ لَمْ يَقُلْ يُونُسُ وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ فَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6820

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 810

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6821)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seseorang melakukan hubungan seksual dengan isterinya pada bulan Ramadan (ketika dia sedang berpuasa) dan dia datang kepada Rasulullah (ﷺ) untuk mendapatkan keputusannya mengenai tindakan itu. Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Mampukah kamu mengurus hamba? " Lelaki itu berkata, "Tidak. "Nabi (ﷺ), "Bolehkah kamu berpuasa selama dua bulan berturut-turut? " Dia berkata, "Tidak. "Nabi (ﷺ), "Maka beri makan enam puluh orang miskin. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ، فَاسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ صِيَامَ شَهْرَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6821

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 811

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6822)

Diriwayatkan'Aisyah:

Seorang lelaki datang menghadap Nabi (ﷺ) di masjid dan berkata, "Saya terbakar (hancur)!" Nabi ﷺ bertanya kepadanya, "Dengan apa (apa yang telah kamu lakukan)? " Dia berkata, "Saya telah melakukan hubungan seksual dengan isteri saya pada bulan Ramadhan (ketika berpuasa). "Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Bersedekahlah. "Dia berkata, "Saya tidak mempunyai apa-apa. "Lelaki itu duduk dan sementara itu datang seorang yang mengendarai keldai membawa makanan kepada Nabi (ﷺ) . . . . . (Sub-perawi, 'Abdur Rahman menambahkan: Saya tidak tahu makanan apa itu). Mengenai itu, Nabi (ﷺ) berkata, "Di manakah orang yang terbakar itu? " Lelaki itu berkata, "Inilah saya. "Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Ambil (makanan) ini dan sedekahlah (kepada seseorang). "Lelaki itu berkata, "Kepada orang yang lebih miskin daripada aku? Keluarga saya tidak mempunyai apa-apa untuk dimakan. "Kemudian Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Maka makanlah sendiri. "
وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ قَالَ احْتَرَقْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مِمَّ ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ لَهُ ‏"‏ تَصَدَّقْ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ‏.‏ فَجَلَسَ وَأَتَاهُ إِنْسَانٌ يَسُوقُ حِمَارًا وَمَعَهُ طَعَامٌ ـ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَا أَدْرِي مَا هُوَ ـ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ هَا أَنَا ذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنِّي مَا لأَهْلِي طَعَامٌ قَالَ ‏"‏ فَكُلُوهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَدِيثُ الأَوَّلُ أَبْيَنُ قَوْلُهُ ‏"‏ أَطْعِمْ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6822

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 811

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6823)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Semasa saya bersama Nabi (ﷺ), seorang lelaki datang dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah melakukan dosa yang boleh dihukum secara sah; tolong jatuhkan hukuman yang sah kepada saya. "Nabi (ﷺ) tidak bertanya kepadanya apa yang telah dilakukannya. Kemudian waktu untuk solat menjadi waktunya dan lelaki itu menunaikan solat bersama dengan Nabi (ﷺ) dan ketika Nabi (ﷺ) telah selesai solat nya, lelaki itu kembali bangkit dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah melakukan dosa yang boleh dihukum secara sah; tolong jatuhkan hukuman kepadaku menurut Hukum Allah. "Nabi (ﷺ), "Bukankah engkau telah berdoa dengan kami? 'Dia berkata, "Ya. "Nabi (ﷺ), "Allah telah mengampuni dosa kamu. "atau berkata, ". . . . dosa anda yang dihukum secara sah. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلاَبِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ وَلَمْ يَسْأَلْهُ عَنْهُ‏.‏ قَالَ وَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَامَ إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا، فَأَقِمْ فِيَّ كِتَابَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ قَدْ صَلَّيْتَ مَعَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ ذَنْبَكَ ‏"‏‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ حَدَّكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6823

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 812

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6824)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Ma'iz bin Malik mendatangi Nabi (untuk mengaku), Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Mungkin anda hanya mencium (wanita) itu, atau mengedipkan mata, atau memandangnya? " Dia berkata, "Tidak, ya Rasulullah!" Nabi berkata, tanpa menggunakan eufemisme, "Adakah anda melakukan hubungan seksual dengannya? " Perawi itu menambahkan: Pada saat itu, (yaitu setelah pengakuannya) Nabi (ﷺ) memerintahkan agar dia direjam (mati).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ حَكِيمٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا أَتَى مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ لَعَلَّكَ قَبَّلْتَ أَوْ غَمَزْتَ أَوْ نَظَرْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنِكْتَهَا ‏"‏‏.‏ لاَ يَكْنِي‏.‏ قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ أَمَرَ بِرَجْمِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6824

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 813

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6825)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki dari kalangan orang ramai, datang kepada Rasulullah (ﷺ) ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di masjid dan memberitahunya, "Ya Rasulullah! Saya telah melakukan hubungan seks haram. "Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya. Orang itu datang ke sisi yang mana Nabi memalingkan wajahnya dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah melakukan hubungan seks haram. "Nabi (ﷺ) memalingkan wajahnya ke sisi lain dan lelaki itu datang ke sisi itu dan ketika dia mengaku empat kali, Nabi (ﷺ) memanggilnya dan berkata, "Kamu marah? " Dia berkata, "Tidak, ya Rasulullah!" Nabi berkata, "Adakah anda sudah berkahwin? " Dia berkata, "Ya, ya Rasulullah (ﷺ). "Nabi (ﷺ) berkata (kepada orang-orang), "Bawa dia pergi dan batulah dia hingga mati. "Ibnu Shihab menambahkan, "Saya diberitahu oleh seseorang yang mendengar Jabir, bahawa Jabir berkata, 'Saya termasuk di antara orang-orang yang melempari lelaki itu dan kami melemparkannya di Musalla ( `Tempat Id berdoa) dan ketika batu-batu itu mengganggu dia, melompat dengan cepat dan melarikan diri, tetapi kami mengejarnya di Al-Harra dan melemparkannya hingga mati (di sana).' "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ‏.‏ يُرِيدُ نَفْسَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَجَاءَ لِشِقِّ وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي أَعْرَضَ عَنْهُ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَحْصَنْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبُوا فَارْجُمُوهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرًا، قَالَ فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ، فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ جَمَزَ حَتَّى أَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ فَرَجَمْنَاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6825

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 814

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6827)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Ketika kami bersama Nabi (ﷺ), seorang lelaki berdiri dan berkata (kepada Nabi (ﷺ)), “Aku meminta kamu oleh Allah, bahawa kamu harus menghakimi kami menurut Hukum Allah. ” Kemudian lawan lelaki itu yang lebih bijak daripadanya, bangkit berkata (kepada Rasulullah (ﷺ)) "Hukum kami menurut Hukum Allah dan izinkan saya (untuk berbicara). "Nabi (ﷺ), "'Cakaplah. "Dia berkata, "Anak saya adalah seorang buruh yang bekerja untuk lelaki ini dan dia melakukan persetubuhan haram dengan isterinya dan saya memberikan seratus domba dan seorang budak sebagai tebusan atas dosa anak saya. Kemudian saya bertanya kepada seorang terpelajar mengenai hal ini kes dan dia memberitahu saya bahawa anak saya harus menerima seratus sebatan dan diasingkan selama satu tahun dan isteri lelaki itu harus direjam hingga mati. "Nabi (ﷺ), "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, aku akan menghakimi kamu menurut Hukum Allah. Seratus domba dan hamba-Mu harus dikembalikan kepada kamu dan anakmu harus menerima satu -ratus sebatan dan diasingkan selama satu tahun. Wahai Unais! Pergilah kepada isteri lelaki ini dan jika dia mengaku, maka jatuhkan dia hingga mati. "Unais menghampirinya dan dia mengaku. Dia kemudian melemparkannya hingga mati.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ فِي الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ قَالاَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلاَّ قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَامَ خَصْمُهُ ـ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ ـ فَقَالَ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَأْذَنْ لِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلْ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا، فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ، وَعَلَى امْرَأَتِهِ الرَّجْمَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ، الْمِائَةُ شَاةٍ وَالْخَادِمُ رَدٌّ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَاغْدُ يَا أُنَيْسُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏"‏‏.‏ فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا‏.‏ قُلْتُ لِسُفْيَانَ لَمْ يَقُلْ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ‏.‏ فَقَالَ أَشُكُّ فِيهَا مِنَ الزُّهْرِيِّ، فَرُبَّمَا قُلْتُهَا وَرُبَّمَا سَكَتُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6827

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 815

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6829)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Umar berkata, "Saya takut bahawa setelah sekian lama berlalu, orang mungkin berkata, "Kami tidak menemukan Ayat-ayat Rajam (rajam sampai mati) di dalam Kitab Suci, "dan akibatnya mereka mungkin tersasar dengan meninggalkan kewajiban yang telah dinyatakan oleh Allah. Sesungguhnya saya mengesahkan bahawa hukuman Rajam dijatuhkan kepada dia yang melakukan persetubuhan haram, jika dia sudah berkahwin dan jenayah itu dibuktikan oleh saksi atau kehamilan atau pengakuan. "Sufyan menambah, "Saya telah menghafal kisah ini dengan cara ini. "Umar menambahkan, "Sesungguhnya Rasulullah (ﷺ) menjalankan hukuman Rajam dan begitu juga kami setelah dia. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ عُمَرُ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَطُولَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ حَتَّى يَقُولَ قَائِلٌ لاَ نَجِدُ الرَّجْمَ فِي كِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ، أَلاَ وَإِنَّ الرَّجْمَ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى، وَقَدْ أَحْصَنَ، إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ، أَوْ كَانَ الْحَمْلُ أَوْ الاِعْتِرَافُ ـ قَالَ سُفْيَانُ كَذَا حَفِظْتُ ـ أَلاَ وَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6829

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 816

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6830)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Saya biasa mengajar (Al-Qur'an kepada) beberapa orang Muhajirln (pendatang), di antaranya ada `Abdur Rahman bin `Auf. Semasa saya berada di rumahnya di Mina dan dia bersama `Umar bin Al-Khattab semasa `Haji terakhir Umar, `Abdur-Rahman datang kepada saya dan berkata, "Maukah anda melihat orang yang datang hari ini kepada Ketua orang-orang yang beriman ( `Umar), berkata, 'Wahai Ketua Orang-orang Yang Beriman! Apa pendapat anda tentang siapa-siapa yang mengatakan, 'Sekiranya `Umar mati, saya akan memberikan janji setia kepada orang-orang seperti itu, seperti oleh Allah, ikrar kesetiaan kepada Abu Bakar tidak lain hanyalah tindakan mendadak yang segera dibuat setelah itu.' "Umar menjadi marah dan kemudian berkata, 'Insya Allah, saya akan berdiri di hadapan orang-orang malam ini dan memperingatkan mereka terhadap orang-orang yang ingin merampas hak orang lain (persoalan pemerintahan). "Abdur-Rahman berkata, "saya berkata , 'Wahai Ketua orang-orang yang beriman! Jangan lakukan itu, kerana musim haji mengumpulkan riff-raff dan puing-puing dan merekalah yang akan berkumpul di sekitar anda ketika anda berdiri untuk berbicara dengan orang-orang. Dan saya khuatir anda akan bangun dan mengatakan sesuatu dan sebilangan orang akan menyebarkan pernyataan anda dan mungkin tidak mengatakan apa yang sebenarnya telah anda katakan dan mungkin tidak memahami maksudnya dan mungkin menafsirkannya dengan tidak betul, jadi anda harus menunggu sehingga anda sampai di Madinah , kerana ia adalah tempat berhijrah dan tempat Tradisi Nabi dan di sana anda dapat menghubungi orang-orang terpelajar dan mulia dan memberitahu mereka idea anda dengan yakin; dan orang yang terpelajar akan memahami pernyataan anda dan meletakkannya di tempat yang tepat.' Setelah itu, Umar berkata, 'Demi Allah! Insya Allah, saya akan melakukan ini dalam ucapan pertama yang akan saya sampaikan di hadapan orang-orang di Madinah. "Ibn `Abbas menambahkan: Kami sampai di Madinah pada akhir bulan Dhul-Hijja dan ketika itu hari Jumaat, kami pergi dengan cepat ( ke masjid) sebaik sahaja matahari sudah surut dan saya melihat Sa `id bin Zaid bin `Amr bin Nufail duduk di sudut mimbar dan saya juga duduk dekat dengannya sehingga lutut saya menyentuh lututnya dan setelah beberapa saat `Umar bin Al-Khattab keluar dan ketika saya melihat dia datang ke arah kami, saya berkata kepada Sa `id bin Zaid bin `Amr bin Nufail "Hari ini `Umar akan mengatakan perkara seperti yang tidak pernah dia katakan sejak itu dia dipilih sebagai khalifah. "Sa `id membantah pernyataan saya dengan hairan dan berkata, "Apa yang anda harapkan `Umar mengatakan seperti yang tidak pernah dia katakan sebelumnya? " Sementara itu, Umar duduk di mimbar dan ketika pemanggil untuk menunaikan solat selesai, mereka berkata, `Umar berdiri dan setelah memuliakan dan memuji Allah sebagaimana dia berhak, dia berkata, "Sekarang, saya akan memberitahu anda sesuatu yang (Allah) telah tulis untuk saya katakan. Saya tidak tahu; mungkin itu menggambarkan kematian saya, jadi siapa yang memahami dan mengingatnya, mesti menceritakannya kepada orang lain di mana sahaja tempatnya membawanya, tetapi jika seseorang takut bahawa dia tidak memahaminya, maka tidak sah baginya untuk berbohong tentang saya. Allah mengutus Muhammad dengan Kebenaran dan menyatakan Kitab Suci kepadanya dan di antara apa yang diturunkan oleh Allah, adalah Ayat Rajam (pelemparan orang yang sudah berkahwin (lelaki & wanita) yang melakukan persetubuhan haram dan kami membaca ayat ini dan memahaminya dan menghafalnya. Rasulullah (ﷺ) menjalankan hukuman rajam dan begitu juga kita setelah dia. Saya takut bahawa setelah sekian lama berlalu, seseorang akan berkata,“ Demi Allah, kami tidak dapat menemukan ayat Rajam dalam Kitab Allah, 'dan dengan demikian mereka akan sesat dengan meninggalkan kewajiban yang telah diturunkan oleh Allah. Dan hukuman Rajam dikenakan kepada mana-mana orang yang sudah berkahwin (lelaki & wanita), yang melakukan hubungan seksual haram, jika bukti yang diperlukan ada atau ada konsepsi atau pengakuan. Dan kemudian kita biasa membacakan di antara Ayat-ayat dalam Kitab Allah: 'Wahai orang-orang! Jangan mengaku sebagai keturunan selain daripada ayahmu, kerana itu adalah rasa tidak percaya (tidak berterima kasih) pada kamu bahagian yang anda nyatakan sebagai keturunan selain dari ayah kandungmu.'Kemudian Rasulullah (ﷺ) bersabda, 'Jangan memujiku dengan berlebihan seperti Yesus, anak Marry yang dipuji, tetapi panggil aku hamba Allah dan para rasul-Nya.' (Wahai orang!) bahawa seorang penceramah di antara kamu mengatakan, 'Demi Allah, jika'Umar mati, aku akan memberikan janji setia kepada orang itu.'Seseorang tidak boleh menipu diri sendiri dengan mengatakan bahawa janji setia yang diberikan kepada Abu Bakar adalah diberikan secara tiba-tiba dan ia berjaya. Tidak diragukan lagi, memang seperti itu, tetapi Allah menyelamatkan (orang-orang) dari kejahatannya dan tidak ada di antara kamu yang memiliki sifat Abu Bakar. Ingatlah bahawa barangsiapa yang memberikan ikrar kesetiaan kepada sesiapa di antara kamu tanpa berunding dengan orang Islam yang lain, baik orang itu, atau orang yang diberikan ikrar taat setia itu, harus disokong, agar mereka berdua tidak dibunuh. Dan tidak diragukan lagi setelah kewafatan Nabi (ﷺ), kami diberitahu bahawa orang-orang Ansar tidak setuju dengan kami dan berkumpul di bangsal Bani Sa `da. `Ali dan Zubair dan siapa pun yang bersama mereka, menentang kami, sementara para berhijrah berkumpul dengan Abu Bakar. Saya berkata kepada Abu Bakar, 'Mari kita pergi kepada saudara-saudara Ansari kita.' Oleh itu, kami mulai mencari mereka dan ketika kami menghampiri mereka, dua orang saleh bertemu dengan kami dan memberitahu kami mengenai keputusan akhir orang-orang Ansar dan berkata, 'Wahai sekelompok Muhajirin (pendatang)! Ke mana awak pergi? ' Kami menjawab, 'Kami akan menemui saudara-saudara Ansari dari kami.' Mereka berkata kepada kami, 'Anda tidak boleh mendekati mereka. Laksanakan apa sahaja yang telah kita putuskan.' Saya berkata, 'Demi Allah, kami akan pergi kepada mereka.' Oleh itu, kami terus berjalan sehingga kami sampai di gudang Bani Sa `da. Lihat! Ada seorang lelaki duduk di antara mereka dan membungkus sesuatu. Saya bertanya, 'Siapa lelaki itu? 'Mereka berkata, 'Dia adalah Sa `d bin'Ubada.' Saya bertanya, 'Apa yang salah dengannya? 'Mereka berkata, 'Dia sakit.' Setelah kami duduk sebentar, penceramah Ansar itu berkata, 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah, 'dan memuji Allah sebagaimana yang dia berhak, dia menambahkan, 'Untuk meneruskan, kita adalah Ansar (pembantu) Allah dan sebahagian besar Tentera Islam, sementara anda, para pendatang, adalah sekelompok kecil dan beberapa orang di antara anda datang dengan tujuan untuk mencegah kami mempraktikkan perkara ini (kekhalifahan) dan mencabut kami dari itu.' Setelah penceramah selesai, saya berniat untuk bercakap kerana saya telah menyiapkan pidato yang saya suka dan yang ingin saya sampaikan di hadapan Abu Bakar dan saya sering mengelakkan untuk memprovokasi dia. Oleh itu, ketika saya ingin bercakap, Abu Bakar berkata, 'Tunggu sebentar.' Saya tidak suka membuatnya marah. Oleh itu, Abu Bakar sendiri memberikan ucapan dan dia lebih bijak dan lebih sabar daripada saya. Demi Allah, dia tidak pernah melewatkan ayat yang saya suka dalam ucapan saya sendiri, tetapi dia mengatakannya seperti itu atau lebih baik daripada itu secara spontan. Setelah berhenti sejenak dia berkata, 'Wahai Ansar! Anda berhak untuk semua (sifat-sifat yang telah anda anugerahkan kepada diri anda sendiri, tetapi pertanyaan ini (mengenai kekhalifahan) hanya untuk orang Quraisy kerana mereka adalah orang Arab yang terbaik dari segi keturunan dan rumah dan saya dengan senang hati menyarankan agar anda memilih salah satu dari kedua-dua lelaki ini, jadi bersumpah setia kepada salah satu daripada mereka yang anda inginkan. Dan kemudian Abu Bakar memegang tangan saya dan tangan Abu Ubaida bin al-Jarrah yang duduk di antara kami. Saya tidak membenci apa yang dia katakan kecuali cadangan itu , demi Allah, saya lebih suka leher saya dipotong sebagai penebus dosa daripada menjadi penguasa suatu negara, salah seorang anggotanya adalah Abu Bakar, kecuali pada waktu kematian saya, diri saya menunjukkan sesuatu yang tidak saya' rasanya sekarang.'Dan kemudian salah seorang dari Ansar berkata, 'Akulah tonggak di mana unta dengan penyakit kulit (ekzema) menggosok dirinya sendiri untuk memuaskan gatal (iaitu, saya seorang yang mulia) dan saya sebagai pokok palma kelas tinggi! Wahai orang Quraisy. Seharusnya ada seorang penguasa dari kami dan seorang dari kamu. "Kemudian ada rintihan dan tangisan di antara berkumpul dan suara mereka meningkat sehingga saya takut mungkin ada perselisihan besar, jadi saya berkata, 'Wahai Abu Bakar! Pegang tangan anda.' Dia mengulurkan tangan dan saya berjanji setia kepadanya dan kemudian semua emigran memberikan Ikrar setia dan begitu juga orang Ansar selepas itu. Oleh itu, kami menjadi pemenang atas Sa `d bin Ubada (yang Al-Ansar ingin menjadikannya penguasa). Salah seorang Ansar berkata, 'Kamu telah membunuh Sa `d bin Ubada.' Saya menjawab, 'Allah telah membunuh Sa `d bin Ubada.' Umar menambahkan, "Demi Allah, selain dari tragedi besar yang menimpa kita (yaitu wafatnya Nabi), tidak ada masalah yang lebih besar daripada kesetiaan yang dijanjikan kepada Abu Bakar kerana kita takut jika kita meninggalkan orang-orang, mereka mungkin memberikan Ikrar kesetiaan setelah kita kepada salah seorang lelaki mereka, dalam hal ini kita akan memberi mereka persetujuan untuk sesuatu yang bertentangan dengan keinginan kita yang sebenarnya, atau akan menentang mereka dan menimbulkan masalah besar. Jadi jika ada orang yang memberikan Ikrar kesetiaan kepada seseorang (untuk menjadi khalifah) tanpa berunding dengan orang Islam yang lain, maka yang dipilihnya tidak boleh diberikan kesetiaan, agar kedua-duanya tidak dibunuh. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ أُقْرِئُ رِجَالاً مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِنْهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَبَيْنَمَا أَنَا فِي مَنْزِلِهِ بِمِنًى، وَهْوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي آخِرِ حَجَّةٍ حَجَّهَا، إِذْ رَجَعَ إِلَىَّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ لَوْ رَأَيْتَ رَجُلاً أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الْيَوْمَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلْ لَكَ فِي فُلاَنٍ يَقُولُ لَوْ قَدْ مَاتَ عُمَرُ لَقَدْ بَايَعْتُ فُلاَنًا، فَوَاللَّهِ مَا كَانَتْ بَيْعَةُ أَبِي بَكْرٍ إِلاَّ فَلْتَةً، فَتَمَّتْ‏.‏ فَغَضِبَ عُمَرُ ثُمَّ قَالَ إِنِّي إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَقَائِمٌ الْعَشِيَّةَ فِي النَّاسِ، فَمُحَذِّرُهُمْ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَغْصِبُوهُمْ أُمُورَهُمْ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ الْمَوْسِمَ يَجْمَعُ رَعَاعَ النَّاسِ وَغَوْغَاءَهُمْ، فَإِنَّهُمْ هُمُ الَّذِينَ يَغْلِبُونَ عَلَى قُرْبِكَ حِينَ تَقُومُ فِي النَّاسِ، وَأَنَا أَخْشَى أَنْ تَقُومَ فَتَقُولَ مَقَالَةً يُطَيِّرُهَا عَنْكَ كُلُّ مُطَيِّرٍ، وَأَنْ لاَ يَعُوهَا، وَأَنْ لاَ يَضَعُوهَا عَلَى مَوَاضِعِهَا، فَأَمْهِلْ حَتَّى تَقْدَمَ الْمَدِينَةَ فَإِنَّهَا دَارُ الْهِجْرَةِ وَالسُّنَّةِ، فَتَخْلُصَ بِأَهْلِ الْفِقْهِ وَأَشْرَافِ النَّاسِ، فَتَقُولَ مَا قُلْتَ مُتَمَكِّنًا، فَيَعِي أَهْلُ الْعِلْمِ مَقَالَتَكَ، وَيَضَعُونَهَا عَلَى مَوَاضِعِهَا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ أَمَا وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لأَقُومَنَّ بِذَلِكَ أَوَّلَ مَقَامٍ أَقُومُهُ بِالْمَدِينَةِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فِي عَقِبِ ذِي الْحَجَّةِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ عَجَّلْنَا الرَّوَاحَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ، حَتَّى أَجِدَ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ جَالِسًا إِلَى رُكْنِ الْمِنْبَرِ، فَجَلَسْتُ حَوْلَهُ تَمَسُّ رُكْبَتِي رُكْبَتَهُ، فَلَمْ أَنْشَبْ أَنْ خَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُ مُقْبِلاً قُلْتُ لِسَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، لَيَقُولَنَّ الْعَشِيَّةَ مَقَالَةً لَمْ يَقُلْهَا مُنْذُ اسْتُخْلِفَ، فَأَنْكَرَ عَلَىَّ وَقَالَ مَا عَسَيْتَ أَنْ يَقُولَ مَا لَمْ يَقُلْ‏.‏ قَبْلَهُ فَجَلَسَ عُمَرُ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَلَمَّا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُونَ قَامَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي قَائِلٌ لَكُمْ مَقَالَةً قَدْ قُدِّرَ لِي أَنْ أَقُولَهَا، لاَ أَدْرِي لَعَلَّهَا بَيْنَ يَدَىْ أَجَلِي، فَمَنْ عَقَلَهَا وَوَعَاهَا فَلْيُحَدِّثْ بِهَا حَيْثُ انْتَهَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ، وَمَنْ خَشِيَ أَنْ لاَ يَعْقِلَهَا فَلاَ أُحِلُّ لأَحَدٍ أَنْ يَكْذِبَ عَلَىَّ، إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ آيَةُ الرَّجْمِ، فَقَرَأْنَاهَا وَعَقَلْنَاهَا وَوَعَيْنَاهَا، رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا بَعْدَهُ، فَأَخْشَى إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ زَمَانٌ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ وَاللَّهِ مَا نَجِدُ آيَةَ الرَّجْمِ فِي كِتَابِ اللَّهِ، فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ، وَالرَّجْمُ فِي كِتَابِ اللَّهِ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى إِذَا أُحْصِنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ الْحَبَلُ أَوْ الاِعْتِرَافُ، ثُمَّ إِنَّا كُنَّا نَقْرَأُ فِيمَا نَقْرَأُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَنْ لاَ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، فَإِنَّهُ كُفْرٌ بِكُمْ أَنْ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، أَوْ إِنَّ كُفْرًا بِكُمْ أَنْ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، أَلاَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُطْرُونِي كَمَا أُطْرِيَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَقُولُوا عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ قَائِلاً مِنْكُمْ يَقُولُ وَاللَّهِ لَوْ مَاتَ عُمَرُ بَايَعْتُ فُلاَنًا‏.‏ فَلاَ يَغْتَرَّنَّ امْرُؤٌ أَنْ يَقُولَ إِنَّمَا كَانَتْ بَيْعَةُ أَبِي بَكْرٍ فَلْتَةً وَتَمَّتْ أَلاَ وَإِنَّهَا قَدْ كَانَتْ كَذَلِكَ وَلَكِنَّ اللَّهَ وَقَى شَرَّهَا، وَلَيْسَ مِنْكُمْ مَنْ تُقْطَعُ الأَعْنَاقُ إِلَيْهِ مِثْلُ أَبِي بَكْرٍ، مَنْ بَايَعَ رَجُلاً عَنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلاَ يُبَايَعُ هُوَ وَلاَ الَّذِي بَايَعَهُ تَغِرَّةً أَنْ يُقْتَلاَ، وَإِنَّهُ قَدْ كَانَ مِنْ خَبَرِنَا حِينَ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ أَنَّ الأَنْصَارَ خَالَفُونَا وَاجْتَمَعُوا بِأَسْرِهِمْ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ، وَخَالَفَ عَنَّا عَلِيٌّ وَالزُّبَيْرُ وَمَنْ مَعَهُمَا، وَاجْتَمَعَ الْمُهَاجِرُونَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ يَا أَبَا بَكْرٍ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى إِخْوَانِنَا هَؤُلاَءِ مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا نُرِيدُهُمْ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْهُمْ لَقِيَنَا مِنْهُمْ رَجُلاَنِ صَالِحَانِ، فَذَكَرَا مَا تَمَالَى عَلَيْهِ الْقَوْمُ فَقَالاَ أَيْنَ تُرِيدُونَ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ فَقُلْنَا نُرِيدُ إِخْوَانَنَا هَؤُلاَءِ مِنَ الأَنْصَارِ‏.‏ فَقَالاَ لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَقْرَبُوهُمُ اقْضُوا أَمْرَكُمْ‏.‏ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لَنَأْتِيَنَّهُمْ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَاهُمْ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ، فَإِذَا رَجُلٌ مُزَمَّلٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالُوا هَذَا سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ‏.‏ فَقُلْتُ مَا لَهُ قَالُوا يُوعَكُ‏.‏ فَلَمَّا جَلَسْنَا قَلِيلاً تَشَهَّدَ خَطِيبُهُمْ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَنَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ وَكَتِيبَةُ الإِسْلاَمِ، وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ رَهْطٌ، وَقَدْ دَفَّتْ دَافَّةٌ مِنْ قَوْمِكُمْ، فَإِذَا هُمْ يُرِيدُونَ أَنْ يَخْتَزِلُونَا مِنْ أَصْلِنَا وَأَنْ يَحْضُنُونَا مِنَ الأَمْرِ‏.‏ فَلَمَّا سَكَتَ أَرَدْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ وَكُنْتُ زَوَّرْتُ مَقَالَةً أَعْجَبَتْنِي أُرِيدُ أَنْ أُقَدِّمَهَا بَيْنَ يَدَىْ أَبِي بَكْرٍ، وَكُنْتُ أُدَارِي مِنْهُ بَعْضَ الْحَدِّ، فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رِسْلِكَ‏.‏ فَكَرِهْتُ أَنْ أُغْضِبَهُ، فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَكَانَ هُوَ أَحْلَمَ مِنِّي وَأَوْقَرَ، وَاللَّهِ مَا تَرَكَ مِنْ كَلِمَةٍ أَعْجَبَتْنِي فِي تَزْوِيرِي إِلاَّ قَالَ فِي بَدِيهَتِهِ مِثْلَهَا أَوْ أَفْضَلَ مِنْهَا حَتَّى سَكَتَ فَقَالَ مَا ذَكَرْتُمْ فِيكُمْ مِنْ خَيْرٍ فَأَنْتُمْ لَهُ أَهْلٌ، وَلَنْ يُعْرَفَ هَذَا الأَمْرُ إِلاَّ لِهَذَا الْحَىِّ مِنْ قُرَيْشٍ، هُمْ أَوْسَطُ الْعَرَبِ نَسَبًا وَدَارًا، وَقَدْ رَضِيتُ لَكُمْ أَحَدَ هَذَيْنِ الرَّجُلَيْنِ، فَبَايِعُوا أَيَّهُمَا شِئْتُمْ‏.‏ فَأَخَذَ بِيَدِي وَبِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَهْوَ جَالِسٌ بَيْنَنَا، فَلَمْ أَكْرَهْ مِمَّا قَالَ غَيْرَهَا، كَانَ وَاللَّهِ أَنْ أُقَدَّمَ فَتُضْرَبَ عُنُقِي لاَ يُقَرِّبُنِي ذَلِكَ مِنْ إِثْمٍ، أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَتَأَمَّرَ عَلَى قَوْمٍ فِيهِمْ أَبُو بَكْرٍ، اللَّهُمَّ إِلاَّ أَنْ تُسَوِّلَ إِلَىَّ نَفْسِي عِنْدَ الْمَوْتِ شَيْئًا لاَ أَجِدُهُ الآنَ‏.‏ فَقَالَ قَائِلٌ مِنَ الأَنْصَارِ أَنَا جُذَيْلُهَا الْمُحَكَّكُ، وَعُذَيْقُهَا الْمُرَجَّبُ، مِنَّا أَمِيرٌ، وَمِنْكُمْ أَمِيرٌ، يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ‏.‏ فَكَثُرَ اللَّغَطُ، وَارْتَفَعَتِ الأَصْوَاتُ حَتَّى فَرِقْتُ مِنَ الاِخْتِلاَفِ‏.‏ فَقُلْتُ ابْسُطْ يَدَكَ يَا أَبَا بَكْرٍ‏.‏ فَبَسَطَ يَدَهُ فَبَايَعْتُهُ، وَبَايَعَهُ الْمُهَاجِرُونَ، ثُمَّ بَايَعَتْهُ الأَنْصَارُ، وَنَزَوْنَا عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ قَتَلْتُمْ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ‏.‏ فَقُلْتُ قَتَلَ اللَّهُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ وَإِنَّا وَاللَّهِ مَا وَجَدْنَا فِيمَا حَضَرْنَا مِنْ أَمْرٍ أَقْوَى مِنْ مُبَايَعَةِ أَبِي بَكْرٍ خَشِينَا إِنْ فَارَقْنَا الْقَوْمَ وَلَمْ تَكُنْ بَيْعَةٌ أَنْ يُبَايِعُوا رَجُلاً مِنْهُمْ بَعْدَنَا، فَإِمَّا بَايَعْنَاهُمْ عَلَى مَا لاَ نَرْضَى، وَإِمَّا نُخَالِفُهُمْ فَيَكُونُ فَسَادٌ، فَمَنْ بَايَعَ رَجُلاً عَلَى غَيْرِ مَشُورَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلاَ يُتَابَعُ هُوَ وَلاَ الَّذِي بَايَعَهُ تَغِرَّةً أَنْ يُقْتَلاَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6830

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 817

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6831)

Diriwayatkan Zaid bin Khalid Al-Juhani:

Saya mendengar Nabi (ﷺ) memerintahkan agar seseorang yang belum menikah yang bersalah melakukan hubungan seks haram dicambuk seratus jalur dan diasingkan selama satu tahun. `Umar bin Al-Khattab juga mengasingkan orang tersebut dan tradisi ini masih berlaku.
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ فِيمَنْ زَنَى وَلَمْ يُحْصَنْ جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةَ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، غَرَّبَ، ثُمَّ لَمْ تَزَلْ تِلْكَ السُّنَّةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6831

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 818

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6833)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) menilai bahawa orang yang belum berkahwin yang bersalah melakukan hubungan seks haram diasingkan selama satu tahun dan menerima hukuman yang sah (iaitu, dicambuk dengan seratus jalur).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِيمَنْ زَنَى وَلَمْ يُحْصَنْ بِنَفْىِ عَامٍ بِإِقَامَةِ الْحَدِّ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6833

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 819

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6834)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) mengutuk lelaki benci dan wanita yang menganggap perumpamaan lelaki. Dia juga berkata, "Matikan mereka dari rumahmu. "Dia mengeluarkan orang seperti itu dan `Umar juga ternyata orang itu.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلاَتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَقَالَ ‏ "‏ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ ‏" ‏‏.‏ وَأَخْرَجَ فُلاَنًا، وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلاَنًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6834

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 820

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6835)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Seorang Badui mendatangi Nabi (ﷺ) ketika dia (Nabi) sedang duduk dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Berikan keputusanmu menurut Hukum Allah (dalam kes kami). "Kemudian lawannya bangun dan berkata, "Dia telah mengatakan yang sebenarnya, ya Rasulullah! Putuskan kasusnya menurut Hukum Allah. Anakku adalah seorang buruh yang bekerja untuk orang ini dan dia melakukan hubungan seks haram dengan isterinya dan orang-orang mengatakan kepada saya bahawa anak saya harus direjam hingga mati, tetapi saya mempersembahkan seratus domba dan seorang budak perempuan sebagai tebusan untuknya. Kemudian saya bertanya kepada orang-orang yang beragama dan mereka memberitahu saya bahawa anak saya harus dicambuk seratus jalur dan diasingkan selama satu tahun. "Nabi (ﷺ), "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, aku akan menghakimi kamu menurut Hukum Allah. Domba dan budak perempuan akan dikembalikan kepada kamu dan anakmu akan dicambuk seratus jalur dan diasingkan. selama satu tahun. Dan kamu, wahai Unais! Pergilah kepada isteri lelaki ini (dan jika dia mengaku), jatuhkan dia hingga mati. "Oleh itu, Unais pergi pada waktu pagi dan melempari batu hingga mati (setelah dia mengaku).
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَعْرَابِ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ جَالِسٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْضِ بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَامَ خَصْمُهُ فَقَالَ صَدَقَ اقْضِ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِكِتَابِ اللَّهِ، إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ بِمِائَةٍ مِنَ الْغَنَمِ وَوَلِيدَةٍ، ثُمَّ سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ، فَزَعَمُوا أَنَّ مَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، أَمَّا الْغَنَمُ وَالْوَلِيدَةُ فَرَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَأَمَّا أَنْتَ يَا أُنَيْسُ فَاغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَارْجُمْهَا ‏" ‏‏.‏ فَغَدَا أُنَيْسٌ فَرَجَمَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6835

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 821

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6837)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Putusan Rasulullah (ﷺ) diminta mengenai seorang budak perempuan yang belum berkahwin yang bersalah melakukan persetubuhan haram. Dia menjawab, "Jika dia melakukan hubungan seksual haram, maka cambuklah dia (lima puluh jalur) dan jika dia melakukan hubungan seksual haram (setelah itu untuk kedua kalinya), maka cambuklah dia (lima puluh jalur) dan jika dia melakukan hubungan seksual haram (untuk ketiga kalinya), kemudian cambuknya (lima puluh jalur) dan jualkannya untuk tali rambut. "Ibnu Shihab berkata, "Saya tidak pasti apakah Nabi (ﷺ) memerintahkan agar dia dijual setelah kali ketiga atau keempat melakukan hubungan seks haram. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصَنْ قَالَ ‏ "‏ إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6837

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 822

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6839)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jika seorang hamba wanita melakukan hubungan seksual haram dan dia terbukti bersalah melakukan persetubuhan haram, maka dia harus dicambuk (lima puluh jalur) tetapi dia tidak boleh diberi peringatan; dan jika dia melakukan hubungan seksual haram lagi , maka dia harus dicambuk lagi tetapi tidak boleh dimarahi; dan jika dia melakukan hubungan seksual haram untuk ketiga kalinya, maka dia harus dijual walaupun untuk tali rambut. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ فَتَبَيَّنَ زِنَاهَا فَلْيَجْلِدْهَا وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَلْيَجْلِدْهَا وَلاَ يُثَرِّبْ، ثُمَّ إِنْ زَنَتِ الثَّالِثَةَ فَلْيَبِعْهَا وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعَرٍ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6839

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 823

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6840)

Diriwayatkan Ash-Shaibani:

Saya bertanya kepada Abdullah bin Abi `Aufa tentang Rajam (melemparkan seseorang hingga mati kerana melakukan hubungan seksual haram). Dia menjawab, "Nabi (ﷺ) menjalankan hukuman Rajam, "saya bertanya, "Apakah itu sebelum atau sesudah wahyu Surat-an-Nur? " Dia menjawab, "Saya tidak tahu. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ الرَّجْمِ، فَقَالَ رَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقُلْتُ أَقَبْلَ النُّورِ أَمْ بَعْدَهُ قَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏ تَابَعَهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَالْمُحَارِبِيُّ وَعَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْمَائِدَةُ‏.‏ وَالأَوَّلُ أَصَحُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6840

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 824

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6841)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Permata itu datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan menyebut kepadanya bahawa seorang lelaki dan seorang wanita di antara mereka telah melakukan hubungan seks haram. Rasulullah (ﷺ) berkata kepada mereka, "Apa yang kamu dapati dalam Taurat mengenai Rajam? " Mereka menjawab, "Kami hanya memalukan dan mencambuk mereka dengan belang-belang. "Abdullah bin Salam berkata kepada mereka, 'Kamu telah berbohong bahawa hukuman Rajam ada di dalam Taurat.' Mereka membawa Taurat dan membukanya. Salah seorang dari mereka meletakkan tangannya pada ayat Rajam dan membaca apa yang sebelum dan sesudahnya. Abdullah bin Salam berkata kepadanya, "Angkat tanganmu. "Di mana dia mengangkatnya muncul ayat Rajam. Maka mereka berkata, "Wahai Muhammad! Dia telah mengatakan yang benar, ayat Rajam ada di dalamnya (Taurat). "Kemudian Rasulullah (ﷺ) memerintahkan agar kedua-dua orang itu (bersalah melakukan persetubuhan haram) dilempari batu sehingga mati dan mereka dilempari batu dan saya melihat lelaki itu membongkok wanita itu untuk melindunginya dari batu.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ الْيَهُودَ جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا لَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنْهُمْ وَامْرَأَةً زَنَيَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ فِي شَأْنِ الرَّجْمِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالُوا نَفْضَحُهُمْ وَيُجْلَدُونَ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ كَذَبْتُمْ إِنَّ فِيهَا الرَّجْمَ‏.‏ فَأَتَوْا بِالتَّوْرَاةِ فَنَشَرُوهَا، فَوَضَعَ أَحَدُهُمْ يَدَهُ عَلَى آيَةِ الرَّجْمِ فَقَرَأَ مَا قَبْلَهَا وَمَا بَعْدَهَا‏.‏ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ ارْفَعْ يَدَكَ‏.‏ فَرَفَعَ يَدَهُ فَإِذَا فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ‏.‏ قَالُوا صَدَقَ يَا مُحَمَّدُ فِيهَا آيَةُ الرَّجْمِ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُجِمَا، فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ يَحْنِي عَلَى الْمَرْأَةِ يَقِيهَا الْحِجَارَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6841

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 825

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6842)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Dua lelaki berselisih di hadapan Rasulullah (ﷺ). Salah seorang dari mereka berkata, "Hukum kami menurut Hukum Allah. "Yang lain yang lebih bijak berkata, "Ya, Rasulullah (ﷺ), hakim kami menurut Hukum Allah dan izinkan saya untuk berbicara (pertama)" Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, 'Cakaplah "Dia berkata, "Anakku adalah seorang pekerja untuk lelaki ini dan dia melakukan hubungan seks haram dengan isterinya dan orang-orang mengatakan kepada saya bahawa anak saya harus dilempari dengan batu, tetapi saya telah memberikan seratus domba dan seorang budak perempuan sebagai tebusan (penebusan) untuk dosa anak saya. Kemudian saya bertanya kepada orang-orang yang beragama (tentang hal itu) dan mereka mengatakan kepada saya bahawa anak saya haruskah dia mencambuk seratus jalur dan harus diasingkan selama satu tahun dan hanya isteri orang ini yang akan direjam hingga mati "Rasulullah saw. ﷺ) berkata, "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, aku akan menghakimi kamu menurut Hukum Allah: Wahai manusia, seperti domba dan budak perempuanmu, mereka akan dikembalikan kepadamu. "Kemudian Nabi (ﷺ) telah anak lelaki itu mencambuk seratus jalur dan diasingkan selama satu tahun dan memerintahkan Unais Al-Aslami pergi menemui isteri lelaki lain dan jika dia mengaku, jatuhkannya hingga mati, dia mengaku dan dilempari batu hingga mati.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَدُهُمَا اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ وَهْوَ أَفْقَهُهُمَا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَأْذَنْ لِي أَنْ أَتَكَلَّمَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَكَلَّمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا ـ قَالَ مَالِكٌ وَالْعَسِيفُ الأَجِيرُ ـ فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَبِجَارِيَةٍ لِي، ثُمَّ إِنِّي سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ مَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَتِهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، أَمَّا غَنَمُكَ وَجَارِيَتُكَ فَرَدٌّ عَلَيْكَ ‏"‏‏.‏ وَجَلَدَ ابْنَهُ مِائَةً وَغَرَّبَهُ عَامًا، وَأَمَرَ أُنَيْسًا الأَسْلَمِيَّ أَنْ يَأْتِيَ امْرَأَةَ الآخَرِ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا، فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6842

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 826

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6844)

Diriwayatkan `Aisyah:

Abu Bakar menghampiri saya ketika Rasulullah (ﷺ) sedang tidur dengan kepalanya di paha saya. Abu Bakar berkata (kepada saya), "Kamu telah menahan Rasulullah (ﷺ) dan orang-orang dan tidak ada air di tempat ini. "Maka dia menasihati saya dan memukul sayap saya dengan tangannya dan tidak ada yang dapat menghalang saya bergerak kecuali berbaring Rasulullah (ﷺ) (di paha saya) dan kemudian Allah menurunkan Ayat Tayammum.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَ أَبُو بَكْرِ ـ رضى الله عنه ـ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِي فَقَالَ حَبَسْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسَ، وَلَيْسُوا عَلَى مَاءٍ‏.‏ فَعَاتَبَنِي، وَجَعَلَ يَطْعُنُ بِيَدِهِ فِي خَاصِرَتِي، وَلاَ يَمْنَعُنِي مِنَ التَّحَرُّكِ إِلاَّ مَكَانُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّيَمُّمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6844

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 827

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6845)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Abu Bakar menghampiri saya dan memukul saya dengan kuat dengan kepalan tangannya dan berkata, "Kamu telah menahan orang-orang itu kerana kalungmu. "Tetapi saya tetap tidak bergerak seolah-olah saya mati agar saya tidak terjaga kepada Rasulullah (ﷺ) walaupun serangan itu sangat menyakitkan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَكَزَنِي لَكْزَةً شَدِيدَةً وَقَالَ حَبَسْتِ النَّاسَ فِي قِلاَدَةٍ‏.‏ فَبِي الْمَوْتُ لِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَوْجَعَنِي‏.‏ نَحْوَهُ‏.‏ لَكَزَ وَوَكَزَ وَاحِدٌ.

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6845

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 828

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6846)

Diriwayatkan oleh Al-Mughira:

Sa `d bin Ubada berkata, "Sekiranya aku menemui seorang lelaki dengan isteriku, aku akan membunuhnya dengan pedangku yang tajam. "Ketika Nabi (ﷺ) mendengar bahawa dia berkata, "Adakah anda tertanya-tanya pada Sa'd rasa ghira (harga diri)? Sesungguhnya, saya mempunyai lebih banyak rasa ghira daripada Sa `d dan Allah lebih banyak merasakan ghira daripada saya . "
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ قَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ لَوْ رَأَيْتُ رَجُلاً مَعَ امْرَأَتِي لَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ غَيْرَ مُصْفَحٍ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَتَعْجَبُونَ مِنْ غَيْرَةِ سَعْدٍ، لأَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ، وَاللَّهُ أَغْيَرُ مِنِّي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6846

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 829

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6847)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang Badui mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Isteri saya telah melahirkan seorang anak hitam. "Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Adakah kamu mempunyai unta? " Dia menjawab, "Ya. "Nabi (ﷺ) berkata, "Apa warna mereka? " Dia menjawab, "Mereka berwarna merah. "Nabi (ﷺ) bertanya lagi, "Adakah salah satu dari mereka berwarna abu-abu? " Dia menjawab, "Ya. "Nabi bertanya kepadanya, "Dari mana datangnya kekaburan itu? " Dia berkata, "Saya rasa ia berasal dari nenek moyang unta. "Lalu Nabi (ﷺ), "Oleh itu, anakmu ini mungkin mewarisi warna dari nenek moyangnya. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أَلْوَانُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ حُمْرٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَنَّى كَانَ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أُرَاهُ عِرْقٌ نَزَعَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَعَلَّ ابْنَكَ هَذَا نَزَعَهُ عِرْقٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6847

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 830

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6848)

Diriwayatkan oleh Abu Burda:

Nabi (ﷺ) pernah bersabda, "Tidak seorang pun boleh dicambuk lebih dari sepuluh jalur kecuali jika dia melakukan kejahatan, hukuman yang hukumnya ditetapkan oleh Allah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلَدَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6848

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 831

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6849)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin Jabir:

Atas kewibawaan orang lain, bahawa Nabi (ﷺ), "Tidak ada Hukuman yang melebihi hukuman sepuluh belang, kecuali jika seseorang melakukan kesalahan yang memerlukan hukuman hukum yang ditentukan oleh Allah. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ، عَمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ عُقُوبَةَ فَوْقَ عَشْرِ ضَرَبَاتٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6849

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 832

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6850)

Diriwayatkan oleh Abu Burda Al-Ansari:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Jangan cambuk orang lebih dari sepuluh jalur kecuali jika dia terlibat dalam kejahatan yang memerlukan hukuman yang sah dari Allah. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ، عِنْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِذْ جَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ فَحَدَّثَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا بُرْدَةَ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَجْلِدُوا فَوْقَ عَشْرَةِ أَسْوَاطٍ إِلاَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6850

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 833

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6851)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) melarang Al-Wisal (berpuasa berterusan selama lebih dari satu hari tanpa mengambil makanan). Seorang lelaki dari kaum muslimin berkata, "Tetapi kamu melakukan Al-Wisal, wahai Rasulullah!" Rasulullah (ﷺ) saya berkata, "Siapa di antara kamu yang serupa dengan saya? Saya tidur dan Tuhanku membuat saya makan dan minum. "Ketika orang-orang menolak untuk menyerah Al-Wisal, Nabi (ﷺ) berpuasa bersama mereka selama satu hari dan tidak berbuka puasa tetapi meneruskan puasa untuk hari yang lain dan ketika mereka melihat bulan sabit, Nabi (ﷺ) berkata, "Sekiranya bulan sabit tidak muncul, aku akan menyuruh kamu meneruskan puasa (untuk hari ketiga), "seolah-olah dia ingin menghukum mereka kerana mereka telah menolak untuk menyerah kepada Al-Wisal.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوَاصِلُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوُا الْهِلاَلَ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ ‏"‏‏.‏ كَالْمُنَكِّلِ بِهِمْ حِينَ أَبَوْا‏.‏ تَابَعَهُ شُعَيْبٌ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَيُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6851

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 834

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6852)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Orang-orang yang biasa membeli bahan makanan secara rawak (tanpa menimbang atau mengukurnya) dipukuli sepanjang masa Rasulullah (ﷺ) jika mereka menjualnya di tempat di mana mereka membelinya, hingga mereka membawanya ke tempat kediaman mereka.
حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُمْ كَانُوا يُضْرَبُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَرَوْا طَعَامًا جِزَافًا أَنْ يَبِيعُوهُ فِي مَكَانِهِمْ حَتَّى يُئْوُوهُ إِلَى رِحَالِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6852

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 835

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6853)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) tidak pernah membalas dendam untuk dirinya sendiri dalam perkara yang disampaikan kepadanya sehingga had-had Allah terlampaui, dalam hal ini dia akan membalas dendam demi Allah.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا انْتَقَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ فِي شَىْءٍ يُؤْتَى إِلَيْهِ حَتَّى تُنْتَهَكَ مِنْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَيَنْتَقِمَ لِلَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6853

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 836

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6854)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Saya menyaksikan kes Lian (kes seorang lelaki yang menuduh isterinya melakukan hubungan seks haram ketika saya berumur lima belas tahun. Nabi (ﷺ) memerintahkan agar mereka diceraikan dan suami berkata, "Sekiranya saya menjaganya, Saya akan menjadi pembohong. "Saya ingat bahawa Az-Zubair juga mengatakan, "(Dikatakan) bahawa jika wanita itu membawa anak itu dengan keterangan seperti itu, suaminya akan terbukti jujur, tetapi jika dia membawanya dengan keterangan seperti-dan-seperti itu seperti Wahra (serangga merah), dia akan terbukti tidak benar. "Saya mendengar Az-Zubair juga berkata, "Akhirnya dia melahirkan anak keterangan yang tidak disukai suaminya.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ شَهِدْتُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ، عَشْرَةَ، فَرَّقَ بَيْنَهُمَا فَقَالَ زَوْجُهَا كَذَبْتُ عَلَيْهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا‏.‏ قَالَ فَحَفِظْتُ ذَاكَ مِنَ الزُّهْرِيِّ ‏ "‏ إِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا فَهْوَ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَهُوَ ‏" ‏‏.‏ وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ جَاءَتْ بِهِ لِلَّذِي يُكْرَهُ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6854

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 837

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6855)

Diriwayatkan oleh Al-Qasim bin Muhammad:

Ibn `Abbas menyebutkan pasangan yang telah mengangkat sumpah Lian. `Abdullah bin Shaddad berkata (kepadanya), "Adakah wanita ini tentang siapa Rasulullah (ﷺ), 'Sekiranya saya pernah mati hingga mati wanita mana pun tanpa saksi. (Saya akan melemparkan wanita itu hingga mati)? ' Ibn `Abbas menjawab, "Tidak, wanita itu memperlihatkan dirinya (dengan tingkah lakunya yang mencurigakan).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً عَنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6855

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 838

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6856)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Lian disebutkan di hadapan Nabi, `Asim bin Adi mengatakan pernyataan tentang hal itu dan ketika dia pergi, seorang lelaki dari sukunya mendatangi dia mengeluh bahawa dia telah melihat seorang pria dengan istrinya. Asim berkata, "Saya diadili hanya kerana kenyataan saya. "Oleh itu, dia membawa lelaki itu kepada Nabi (ﷺ) dan lelaki itu memberitahunya tentang kejadian itu. Lelaki itu (suami) berwarna kuning, tipis dan rambutnya lebat, sementara lelaki yang dituduhnya pernah bersama isterinya, berwarna coklat kemerahan dengan kaki tebal dan badan gemuk. Nabi (ﷺ), "Ya Allah! Katakanlah kebenaran. "Kemudian wanita itu melahirkan seorang anak yang menyerupai lelaki yang dituduh suaminya bersamanya. Maka Nabi (ﷺ) membuat mereka mengangkat sumpah Lian. Seorang lelaki berkata kepada Ibn `Abbas dalam perhimpunan itu, "Adakah wanita yang sama yang dikatakan oleh Nabi (ﷺ), "Sekiranya saya melemparkan wanita (kerana melakukan persetubuhan haram) hingga mati tanpa saksi, saya pasti akan dilempari batu Itu boleh mati? "Ibnu Abbas berkata, "Tidak, itu wanita lain yang biasanya bersikap mencurigakan di kalangan orang Islam sehingga seseorang mungkin menuduhnya melakukan hubungan seksual haram. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً، ثُمَّ انْصَرَفَ وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ فَقَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ لِقَوْلِي فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا، قَلِيلَ اللَّحْمِ، سَبِطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ، خَدْلاً، كَثِيرَ اللَّحْمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏‏.‏ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ السُّوءَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6856

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 839

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6857)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jauhilah tujuh dosa besar yang merosakkan. "Mereka (orang-orang!) Bertanya, "Ya Rasulullah! Apa itu? " Dia berkata, "Untuk bergabung dengan rakan-rakan dalam beribadah dengan Allah; melakukan sihir; membunuh nyawa yang dilarang oleh Allah kecuali dengan alasan yang adil (menurut hukum Islam); memakan riba (Riba), memakan harta benda seorang yatim piatu; untuk memberi sokongan kepada musuh dan melarikan diri dari medan perang pada waktu bertempur dan menuduh wanita suci yang tidak pernah memikirkan apa-apa yang menyentuh kesucian dan merupakan orang yang beriman. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ قَالَ ‏"‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلاَتِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6857

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 840

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6858)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mendengar Abu-l-Qasim (Nabi) berkata, "Jika seseorang memfitnah hambanya dan budak itu bebas dari apa yang dia katakan, dia akan dicambuk pada hari kiamat kecuali hamba itu benar-benar seperti yang telah dijelaskannya. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ، صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ وَهْوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ، جُلِدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6858

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 841

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6859)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid Al-Juhani:

Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Saya meminta kamu untuk menilai kami menurut Hukum Allah. "Kemudian lawannya yang lebih bijaksana daripada dia, bangkit dan berkata, "Dia telah mengatakan yang benar. Oleh itu, hakimlah kami menurut Hukum Allah dan izinkanlah aku (untuk berbicara), wahai Rasulullah (ﷺ). "Nabi (ﷺ), "Cakaplah. "Dia berkata, "Anak saya adalah buruh keluarga lelaki ini dan dia melakukan persetubuhan haram dengan isterinya dan saya memberikan seratus domba dan hamba sebagai tebusan (untuk anak saya), tetapi saya meminta agama yang dipelajari orang (mengenai kes ini) dan mereka memberitahu saya bahawa anak saya harus dicambuk seratus jalur dan diasingkan selama satu tahun dan isteri orang ini harus direjam (sampai mati). "Nabi (ﷺ) bersabda, "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, Aku akan menghakimi kamu (dalam hal ini) menurut Hukum Allah. Seratus (domba) dan hamba akan dikembalikan kepada kamu dan anakmu akan dicambuk seratus jalur dan menjadi diasingkan selama satu tahun. Dan wahai Unais! Pergilah pada waktu pagi kepada isteri lelaki ini dan tanyakan kepadanya dan jika dia mengaku, jatuhkan dia hingga mati. Dia mengaku dan dia melempari batu hingga mati.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالاَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَنْشُدُكَ اللَّهَ إِلاَّ قَضَيْتَ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ فَقَامَ خَصْمُهُ وَكَانَ أَفْقَهَ مِنْهُ فَقَالَ صَدَقَ، اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَأْذَنْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا فِي أَهْلِ، هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَخَادِمٍ وَإِنِّي سَأَلْتُ رِجَالاً مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدَ مِائَةٍ وَتَغْرِيبَ عَامٍ، وَأَنَّ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا الرَّجْمَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، الْمِائَةُ وَالْخَادِمُ رَدٌّ عَلَيْكَ، وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَيَا أُنَيْسُ اغْدُ عَلَى امْرَأَةِ هَذَا فَسَلْهَا، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا ‏"‏‏.‏ فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6859

Rujukan dalam buku: Buku 86, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 82, Hadis 842

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: