Buku Hukum Warisan (Al-Faraa'id) (كتاب الفرائض )

Hadis: (6723)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya jatuh sakit sehingga Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar berjalan kaki untuk menziarahi saya. Ketika mereka datang, saya tidak sedarkan diri. Rasulullah (ﷺ) berwudhu dan dia menuangkan air ke atas saya (wudhu) dan saya sedar dan berkata, "Ya Rasulullah! Apa yang harus saya lakukan mengenai harta saya? Bagaimana saya akan mengedarkannya? " Nabi (ﷺ) tidak menjawab sehingga ayat-ayat keturunan yang diturunkan.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ مَرِضْتُ فَعَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَأَتَانِي وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَبَّ عَلَىَّ وَضُوءَهُ فَأَفَقْتُ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي، كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَىْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمَوَارِيثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6723

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 716

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:

Ada (2) kemas kini. [Lihat perubahan]
Hadis: (6724)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), 'Waspadalah terhadap kecurigaan, kerana ini adalah kisah palsu yang paling buruk dan jangan mencari kesalahan orang lain dan jangan mengintip dan tidak membenci satu sama lain dan jangan meninggalkan (memotong hubungan antara satu sama lain Ya hamba Allah, bersaudara! "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلاَ تَحَسَّسُوا، وَلاَ تَجَسَّسُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6724

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 717

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6725)

Diriwayatkan `Aisyah:

Fatima dan Al `Abbas datang ke Abu Bakar, meminta bahagian mereka dari harta Rasulullah (ﷺ) dan pada waktu itu, mereka meminta tanah mereka di Fadak dan bahagian mereka dari Khaibar. Abu Bakar berkata kepada mereka, "Saya telah mendengar dari Rasulullah (ﷺ) yang bersabda, 'Harta kami tidak boleh diwarisi dan apa sahaja yang kami tinggalkan harus dibelanjakan untuk bersedekah, tetapi keluarga Muhammad boleh mengambil barang dari harta ini. "Abu Bakar menambahkan, "Demi Allah, saya tidak akan meninggalkan prosedur yang saya perhatikan oleh Rasulullah (ﷺ) sepanjang hayatnya mengenai harta ini. "Oleh itu, Fatima meninggalkan Abu Bakar dan tidak berbicara dengannya sehingga dia meninggal.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ، وَالْعَبَّاسَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ أَتَيَا أَبَا بَكْرٍ يَلْتَمِسَانِ مِيرَاثَهُمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا حِينَئِذٍ يَطْلُبَانِ أَرْضَيْهِمَا مِنْ فَدَكَ، وَسَهْمَهُمَا مِنْ خَيْبَرَ‏.‏ فَقَالَ لَهُمَا أَبُو بَكْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ نُورَثُ، مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ، إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ مِنْ هَذَا الْمَالِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لاَ أَدَعُ أَمْرًا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُهُ فِيهِ إِلاَّ صَنَعْتُهُ‏.‏ قَالَ فَهَجَرَتْهُ فَاطِمَةُ، فَلَمْ تُكَلِّمْهُ حَتَّى مَاتَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6725

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 718

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6727)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Harta (Rasul) kita tidak boleh diwarisi dan apa sahaja yang kita tinggalkan, harus dibelanjakan untuk bersedekah. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6727

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 719

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6728)

Diriwayatkan oleh Malik am Aus:

'Saya pergi dan memasuki'Umar, penjaga pintu, Yarfa datang dengan mengatakan `Uthman, 'Abdur-Rahman, Az-Zubair dan Sa `d meminta izin anda (untuk melihat anda). Bolehkah saya mengakuinya? Umar berkata, 'Ya.' Oleh itu, dia mengakui mereka. Kemudian dia datang lagi dan berkata, 'Bolehkah aku mengakui `Ali dan'Abbas? ' Dia berkata, 'Ya.' `Abbas berkata, 'Wahai ketua orang-orang yang beriman! Hakim antara saya dan lelaki ini (Ali). Umar berkata, 'Aku memohon kepada kamu oleh Allah dengan izin-Nya yang ada di langit dan di bumi, tahukah kamu bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda, 'Kami (para Rasul') harta tidak akan diwarisi dan apa sahaja yang kami tinggalkan ( setelah kematian kita) adakah akan dibelanjakan untuk bersedekah? ' Dan dengan itu Rasulullah (ﷺ) bermaksud dirinya sendiri.' Kumpulan itu berkata, '(Tidak syak lagi), dia berkata begitu.' Umar kemudian menghadap Ali dan `Abbas dan berkata, 'Adakah kamu berdua tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) mengatakan itu? ' Mereka menjawab, '(Tidak diragukan lagi), dia mengatakan demikian.' Umar berkata, 'Oleh itu izinkan saya berbicara dengan anda mengenai perkara ini. Allah menganugerahkan Rasul-Nya dengan sesuatu yang Fai'ini (iaitu harta rampasan yang dimenangkan oleh orang-orang Islam ketika berperang tanpa pertempuran) yang tidak Dia berikan kepada orang lain; Allah berfirman: -'Dan apa yang Allah berikan kepada Rasul-Nya (Fai'Booty) . . . . . . . . . untuk melakukan semua perkara . . . . (59. 6) Oleh itu harta itu hanya untuk Rasulullah (ﷺ). . Namun, oleh Allah, dia tidak mengumpulkan harta itu untuk dirinya sendiri atau tidak menahannya dari kamu, tetapi dia memberikan penghasilannya kepada kamu dan membagikannya di antara kamu sampai ada harta yang ada sekarang dari mana Nabi (ﷺ) menghabiskan setiap tahunnya nafkah untuk keluarganya dan apa sahaja yang tinggal, dia membelanjakannya di mana harta Allah dibelanjakan (iaitu dalam amal dll). Rasulullah (ﷺ) mengikuti itu sepanjang hidupnya. Sekarang saya memohon kepada anda oleh Allah, adakah anda tahu semua itu? ' Mereka berkata, 'Ya.' Umar kemudian berkata kepada Ali dan Abbas, "Aku meminta kamu oleh Allah, tahukah kamu? " Kedua-dua mereka berkata, 'Ya.' Umar menambahkan, 'Dan ketika Nabi (ﷺ) meninggal, Abu Bakar berkata, 'Saya adalah pengganti Rasulullah (ﷺ) dan mengambil alih harta itu dan menguruskannya dengan cara yang sama seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ). . Kemudian saya mengambil alih harta ini selama dua tahun di mana saya menguruskannya seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar. Kemudian anda berdua ( `Ali dan `Abbas) datang untuk berbicara dengan saya, dengan tuntutan yang sama dan menyampaikan kes yang sama. (Wahai Abbas!) Anda datang kepada saya meminta bahagian anda dari harta keponakan anda dan lelaki ini (Ali) datang kepada saya, meminta bahagian dari h adalah isteri dari harta ayahnya. Saya berkata, 'Sekiranya anda berdua menginginkannya, saya akan memberikannya kepada anda dengan syarat itu (yaitu bahawa anda akan mengikuti cara Nabi (ﷺ) dan Abu Bakar dan sebagaimana yang saya ( `Umar) lakukan pada manusia yang menua).' Sekarang anda berdua meminta saya keputusan selain daripada itu? Lo! Demi Allah, dengan izin-Nya langit dan bumi ada, aku tidak akan memberikan keputusan selain daripada itu sehingga hari kiamat ditetapkan. Sekiranya anda tidak dapat menguruskannya, kembalikan kepada saya dan saya akan mencukupi untuk menguruskannya bagi pihak anda.' "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ،، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي مِنْ حَدِيثِهِ ذَلِكَ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ فَأَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَأُ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ، ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا‏.‏ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ‏.‏ فَقَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ قَالاَ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْفَىْءِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏قَدِيرٌ‏}‏ فَكَانَتْ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ، وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهُ وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْ هَذَا الْمَالِ نَفَقَةَ سَنَتِهِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ فَتَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَهَا فَعَمِلَ بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ وَلِيِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا مَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ، وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَأَتَانِي هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، فَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَوَاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا فَادْفَعَاهَا إِلَىَّ، فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6728

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 720

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 59.6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6729)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Bahkan satu Dinar dari harta saya tidak boleh dibagikan (setelah kematian saya kepada pewaris saya, tetapi apa sahaja yang saya tinggalkan kecuali harta untuk isteri dan hamba-hamba saya, harus dibelanjakan untuk bersedekah. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقْتَسِمُ وَرَثَتِي دِينَارًا، مَا تَرَكْتُ بَعْدَ نَفَقَةِ نِسَائِي وَمُؤْنَةِ عَامِلِي فَهْوَ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6729

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 721

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6730)

Diriwayatkan oleh `Urwa:

`Aisyah berkata, "Ketika Rasulullah (ﷺ) meninggal, isterinya bermaksud mengirim `Uthman kepada Abu Bakar untuk meminta bahagian mereka dari harta pusaka. "Lalu `Aisyah berkata kepada mereka, "Bukankah Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Harta (Rasul) kita tidak boleh diwarisi dan apa sahaja yang kita tinggalkan harus dibelanjakan untuk bersedekah? '"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ أَزْوَاجَ، النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرَدْنَ أَنْ يَبْعَثْنَ عُثْمَانَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ يَسْأَلْنَهُ مِيرَاثَهُنَّ‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَلَيْسَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6730

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 722

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6731)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Aku lebih dekat dengan orang-orang yang beriman daripada diri mereka sendiri, jadi barangsiapa (dari mereka) mati ketika berhutang dan tidak meninggalkan apa-apa untuk pembayarannya, maka kita harus membayar hutangnya atas namanya dan barang siapa (di antara orang-orang yang beriman) mati meninggalkan sebahagian harta, maka harta itu adalah untuk warisnya. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَنَا أَوْلَى، بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، وَلَمْ يَتْرُكْ وَفَاءً، فَعَلَيْنَا قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6731

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 723

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6732)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Berikan Fara'id (bahagian harta pusaka yang ditentukan dalam al-Quran) kepada mereka yang berhak menerimanya. Maka apa sahaja yang tersisa, harus diberikan kepada saudara lelaki terdekat dari si mati. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا بَقِيَ فَهْوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6732

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 724

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6733)

Diriwayatkan oleh Sa `d bin Abi Waqqas:

Saya diserang penyakit yang membawa saya ke ambang kematian. Nabi (ﷺ) datang menziarahi saya. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya mempunyai banyak harta dan tidak ada pewaris kecuali anak perempuan tunggal saya. Haruskah saya memberikan dua pertiga dari harta saya sebagai amal? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Separuh daripadanya? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Onethird? " Dia berkata, "Anda mungkin melakukannya) walaupun sepertiga juga sangat banyak, kerana lebih baik anda meninggalkan orang kaya dari musim semi daripada membiarkan mereka miskin, meminta bantuan orang lain. Dan apa sahaja yang anda belanjakan (untuk milik Allah demi) anda akan mendapat ganjarannya, walaupun sepotong makanan yang anda boleh masukkan ke dalam mulut isteri anda. "Saya berkata, "Ya Rasulullah! Adakah saya akan ketinggalan dan gagal menyelesaikan penghijrahan saya? " Nabi (ﷺ), "Sekiranya kamu tertinggal setelahku, apa jua perbuatan baik yang akan kamu lakukan demi Allah, itu akan meningkatkanmu dan menaikkanmu tinggi. Semoga kamu memiliki umur yang panjang sehingga beberapa orang mendapat manfaat dari kamu dan yang lain (musuh) disakiti oleh kamu. "Tetapi Rasulullah (ﷺ) merasa kasihan kepada Sa `d bin Khaula ketika dia meninggal di Mekah. (Sufyan, seorang sub-perawi mengatakan bahawa Sa `d bin Khaula adalah seorang lelaki dari suku Bani'Amir bin Lu'ai.)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرِضْتُ بِمَكَّةَ مَرَضًا، فَأَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ، فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا، وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَتِي، أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَالشَّطْرُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ الثُّلُثُ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ كَبِيرٌ إِنَّكَ إِنْ تَرَكْتَ وَلَدَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ، وَإِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً إِلاَّ أُجِرْتَ عَلَيْهَا، حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا إِلَى فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَأُخَلَّفُ عَنْ هِجْرَتِي فَقَالَ ‏"‏ لَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي فَتَعْمَلَ عَمَلاً تُرِيدُ بِهِ وَجْهَ اللَّهِ، إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ رِفْعَةً وَدَرَجَةً، وَلَعَلَّ أَنْ تُخَلَّفَ بَعْدِي حَتَّى يَنْتَفِعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ، لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ يَرْثِي لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ مَاتَ بِمَكَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَسَعْدُ بْنُ خَوْلَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6733

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 725

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6734)

Diriwayatkan oleh Al-Aswad bin Yazid:

Mu `adh bin Jabal datang kepada kami di Yaman sebagai pengajar dan penguasa dan kami (orang Yaman) bertanya kepadanya (pembahagian harta benda) seorang lelaki yang telah meninggal meninggalkan seorang anak perempuan dan seorang saudari. Mu `adh memberikan separuh daripada anak perempuan itu kepada anak perempuan dan separuh lagi kepada saudari itu.
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، شَيْبَانُ عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ أَتَانَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ بِالْيَمَنِ مُعَلِّمًا وَأَمِيرًا، فَسَأَلْنَاهُ عَنْ رَجُلٍ، تُوُفِّيَ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ وَأُخْتَهُ، فَأَعْطَى الاِبْنَةَ النِّصْفَ وَالأُخْتَ النِّصْفَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6734

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 726

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6735)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ), "Berikan Fara'id (saham yang ditentukan dalam Al-Quran) kepada mereka yang berhak menerimanya; dan apa sahaja yang tinggal, harus diberikan kepada saudara lelaki terdekat si mati.'
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَهْوَ لأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6735

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 727

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6736)

Diriwayatkan oleh Huzail bin Shirahbil:

Abu Musa ditanya mengenai (warisan) seorang anak perempuan, anak perempuan anak lelaki dan saudara perempuan. Dia berkata, "Anak perempuan akan mengambil setengah dan saudari akan mengambil setengah. Jika kamu pergi ke Ibn Mas `ud, dia akan memberitahu kamu hal yang sama. "Ibn Mas `ud ditanya dan diberitahu mengenai keputusan Abu Musa. Ibn Mas `ud kemudian berkata, "Sekiranya saya memberikan keputusan yang sama, saya akan menyimpang dan tidak akan mendapat petunjuk yang benar. Keputusan yang akan saya berikan dalam kes ini, akan sama seperti yang dilakukan oleh Nabi (ﷺ). satu setengah untuk anak perempuan dan satu perenam untuk anak perempuan anak lelaki, iaitu kedua-dua saham menjadikan dua pertiga dari jumlah harta; dan selebihnya adalah untuk saudara perempuan. Setelah itu kami memanggil Abu Musa dan memberitahukannya tentang keputusan Ibn Mas `ud, di mana dia berkata, "Oleh itu, jangan meminta keputusan untukku, selama orang terpelajar ini ada di antara kamu. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو قَيْسٍ، سَمِعْتُ هُزَيْلَ بْنَ شُرَحْبِيلَ، قَالَ سُئِلَ أَبُو مُوسَى عَنِ ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ، فَقَالَ لِلاِبْنَةِ النِّصْفُ وَلِلأُخْتِ النِّصْفُ، وَأْتِ ابْنَ مَسْعُودٍ فَسَيُتَابِعُنِي‏.‏ فَسُئِلَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَأُخْبِرَ بِقَوْلِ أَبِي مُوسَى، فَقَالَ لَقَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ،، أَقْضِي فِيهَا بِمَا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلاِبْنَةِ النِّصْفُ، وَلاِبْنَةِ ابْنٍ السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ ‏" ‏‏.‏ فَأَتَيْنَا أَبَا مُوسَى فَأَخْبَرْنَاهُ بِقَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَقَالَ لاَ تَسْأَلُونِي مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ فِيكُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6736

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 728

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6737)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Berikan para Fara'id, (saham yang ditentukan dalam Al-Quran) kepada mereka yang berhak menerimanya dan kemudian apa sahaja yang tinggal, harus diberikan kepada saudara lelaki terdekat si mati. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِيَ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6737

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 729

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6738)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Orang tentang siapa Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya aku mengambil seorang Khalil dari bangsa ini (pengikutku), maka aku akan membawanya (yakni Abu Bakar), tetapi Ikhwanul Islam lebih baik (atau berkata: baik), "menganggap datuk sebagai ayahnya sendiri (dalam pusaka).
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَمَّا الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُهُ، وَلَكِنْ خُلَّةُ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ ‏"‏‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ خَيْرٌ ‏"‏‏.‏ فَإِنَّهُ أَنْزَلَهُ أَبًا‏.‏ أَوْ قَالَ قَضَاهُ أَبًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6738

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 730

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6739)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

(Pada masa awal Islam), harta pusaka dulunya diberikan kepada keturunan seseorang dan warisan biasa diwariskan kepada orang tua, lalu Allah membatalkan apa yang Dia kehendaki dari perintah itu dan memerintahkan agar lelaki itu diberi bahagian yang setara dua perempuan dan untuk ibu bapa satu perenam untuk masing-masing dan untuk isteri seseorang seperlapan (jika si mati mempunyai anak) dan seperempat (jika dia tidak mempunyai anak), untuk suami satu setengah (jika si mati tidak mempunyai anak) dan seperempat (jika dia mempunyai anak).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ الْمَالُ لِلْوَلَدِ، وَكَانَتِ الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ، فَنَسَخَ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ مَا أَحَبَّ، فَجَعَلَ لِلذَّكَرِ مِثْلَ حَظِّ الأُنْثَيَيْنِ، وَجَعَلَ لِلأَبَوَيْنِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ، وَجَعَلَ لِلْمَرْأَةِ الثُّمُنَ وَالرُّبُعَ، وَلِلزَّوْجِ الشَّطْرَ وَالرُّبُعَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6739

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 731

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6740)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) memberi penghakiman bahawa budak lelaki atau wanita harus diberikan di Qisas untuk kes pengguguran wanita dari suku Bani Lihyan (sebagai wang darah untuk janin) tetapi wanita yang dikenakan hukumannya wafat, sehingga para Nabi memerintahkan agar harta pusaka diwarisi oleh keturunannya dan suaminya dan hukumannya dibayar oleh Asaba.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَنِينِ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي لَحْيَانَ سَقَطَ مَيِّتًا بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ‏.‏ ثُمَّ إِنَّ الْمَرْأَةَ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا بِالْغُرَّةِ تُوُفِّيَتْ، فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بِأَنَّ مِيرَاثَهَا لِبَنِيهَا وَزَوْجِهَا، وَأَنَّ الْعَقْلَ عَلَى عَصَبَتِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6740

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 732

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6741)

Diriwayatkan Al-Aswad:

Mu `adh bin Jabal memberikan keputusan ini untuk kita di zaman Rasulullah (ﷺ). Separuh daripada harta pusaka itu akan diberikan kepada anak perempuan dan separuh lagi kepada saudari. Sulaiman berkata: Mu `adh memberikan keputusan untuk kami, tetapi dia tidak menyebutkan bahawa hal itu berlaku dalam kehidupan Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَضَى فِينَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النِّصْفُ لِلاِبْنَةِ وَالنِّصْفُ لِلأُخْتِ‏.‏ ثُمَّ قَالَ سُلَيْمَانُ قَضَى فِينَا‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6741

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 733

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6742)

Diriwayatkan oleh Huzail:

Abdullah berkata, "Penghakiman yang akan saya berikan dalam hal ini akan seperti keputusan Nabi, iaitu setengahnya adalah untuk putri dan satu perenam untuk putri putra dan selebihnya warisan untuk saudari. "
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلاِبْنَةِ النِّصْفُ، وَلاِبْنَةِ الاِبْنِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلأُخْتِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6742

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 734

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6743)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Semasa saya sakit, Nabi (ﷺ) memasuki saya dan meminta sedikit air untuk berwuduk dan setelah selesai wudhu, dia menaburkan sedikit air wudhu ke atas saya dan kemudian saya menjadi sadar dan berkata, "Ya Allah Wahai Rasulullah! Saya mempunyai saudara perempuan. "Kemudian ayat-ayat Ilahi mengenai hukum warisan diturunkan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ، فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ نَضَحَ عَلَىَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا لِي أَخَوَاتٌ‏.‏ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6743

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 735

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6744)

Diriwayatkan oleh Al-Bara:

Ayat Alquran terakhir yang diturunkan (kepada Nabi) adalah Ayat terakhir Surat-an-Nisa, yaitu, 'Mereka meminta Anda untuk putusan hukum Katakanlah: Allah mengarahkan (dengan demikian) Mengenai mereka yang tidak meninggalkan keturunan atau keturunan sebagai waris . . . .'(4. 176)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتْ خَاتِمَةُ سُورَةِ النِّسَاءِ ‏{‏يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلاَلَةِ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6744

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 736

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.176

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6745)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Aku lebih dekat dengan orang-orang yang beriman daripada mereka sendiri, jadi barangsiapa (di antara mereka) mati meninggalkan beberapa harta pusaka, harta pusaka akan diberikan kepada'Asaba-nya dan barangsiapa mati meninggalkan hutang atau tanggungan atau miskin anak-anak, maka saya adalah penyokong mereka. "
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ مَاتَ وَتَرَكَ مَالاً فَمَالُهُ لِمَوَالِي الْعَصَبَةِ، وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ أَوْ ضَيَاعًا، فَأَنَا وَلِيُّهُ فَلأُدْعَى لَهُ ‏" ‏‏.‏ لكل: العيال

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6745

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 737

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6746)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Berikan Fara'id (bahagian harta pusaka yang ditentukan dalam Al-Qur'an) kepada mereka yang berhak menerimanya; dan apa sahaja yang tersisa harus diberikan kepada saudara lelaki terdekat dari si mati. "
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6746

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 738

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6747)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Mengenai Ayat Suci: -'Dan untuk semua orang, Kami telah melantik pewaris . .' Dan: - (4. 33)'Kepada mereka yang juga berjanji tangan kananmu.' (4. 33) Ketika para emigran datang ke Madinah, orang-orang Ansar dulu adalah pewaris para emigran (dan sebaliknya) dan bukannya saudara mereka sendiri yang berasal dari darah (Dhawl-l-arham) dan itu kerana ikatan persaudaraan yang Nabi (ﷺ) telah menetapkan di antara mereka, yaitu Ansar dan emigran. Tetapi ketika Ayat Ilahi: -'Dan untuk semua orang Kami telah melantik pewaris, '(4. 33) diturunkan, ia membatalkan yang lain, memerintahkan iaitu'Kepada mereka juga, yang telah dijanjikan oleh tangan kanan-Mu.'
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَكُمْ إِدْرِيسُ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏ قَالَ كَانَ الْمُهَاجِرُونَ حِينَ قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الأَنْصَارِيُّ الْمُهَاجِرِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ قَالَ نَسَخَتْهَا ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6747

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 739

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.33

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6748)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Seorang lelaki dan isterinya mempunyai kes Lian (atau Mula'ana) semasa hidup Nabi (ﷺ) dan lelaki itu menolak ayahnya. Nabi (ﷺ) memberikan keputusannya untuk perpisahan mereka (perceraian) dan kemudian anak itu dianggap sebagai milik isteri sahaja.
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ رَجُلاً، لاَعَنَ امْرَأَتَهُ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا، وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6748

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 740

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6749)

Diriwayatkan `Aisyah:

`Utba (bin Abi Waqqas) berkata kepada saudaranya Sa `d, "Anak hamba perempuan Zam `a adalah anakku, jadi jadilah penjaganya. "Oleh itu, ketika itu adalah tahun Penaklukan Mekah, Sa `d mengambil anak itu dan berkata, "Dia adalah keponakan saya dan saudara saya menyuruh saya menjadi penjaga. "Setelah itu, 'Abu bin Zam `a bangkit dan berkata, 'tetapi anak itu adalah saudaraku dan anak dari budak perempuan ayahku ketika dia dilahirkan di tempat tidurnya. "Oleh itu mereka berdua pergi menemui Nabi. Sa `d berkata, "Ya Rasulullah! (Ini) adalah anak lelaki saudaraku dan dia menyuruhku menjadi penjaganya. "Kemudian'Abu bin Zam `a berkata, "(Tetapi dia) saudaraku dan anak hamba perempuan ayahku, lahir di tempat tidur. "Nabi (ﷺ) berkata, "Anak ini untukmu. Wahai Abu bin Zam `a, kerana anak itu adalah pemilik tempat tidur dan penzina menerima batu-batu itu. "Dia kemudian memerintahkan (isterinya) Sauda binti Zam `a untuk menutupi dirinya di hadapan budak itu ketika dia memperhatikan anak lelaki itu mirip dengan `Utba. Sejak itu anak itu tidak pernah melihat Sauda sehingga dia mati.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي، فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ‏.‏ فَلَمَّا كَانَ عَامَ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ فَقَالَ ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ‏.‏ فَقَامَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فَقَالَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ‏.‏ فَتَسَاوَقَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَىَّ فِيهِ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ أَخِي وَابْنُ وَلِيدَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ ‏"‏ احْتَجِبِي مِنْهُ ‏"‏‏.‏ لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ، فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6749

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 741

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6750)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Anak lelaki itu adalah untuk pemilik tempat tidur. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْوَلَدُ لِصَاحِبِ الْفِرَاشِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6750

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 742

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6751)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya membeli Barira (budak perempuan). Nabi (ﷺ) berkata (kepada saya), "Belilah dia sebagai Wala'untuk orang-orang yang dimanifestasikan. "Sekali dia diberi seekor domba (dalam amal). Nabi (ﷺ), "Itu (domba) adalah hadiah amal untuknya (Barira) dan hadiah untuk kita. "Al-Hakam berkata, "Suami Barira adalah lelaki yang bebas. "Ibnu Abbas berkata, 'Ketika saya melihatnya, dia adalah budak.'
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرِيهَا، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ وَأُهْدِيَ لَهَا شَاةٌ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ الْحَكَمُ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا، وَقَوْلُ الْحَكَمِ مُرْسَلٌ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَأَيْتُهُ عَبْدًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6751

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 743

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6752)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Wala ’itu adalah untuk budak yang dimanusiakan.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6752

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 744

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6753)

Diriwayatkan `Abdullah:

Orang-orang Islam tidak membebaskan hamba seperti Sa'iba, tetapi Orang-orang Zaman Kejahilan Pra-Islam pernah melakukannya.
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ إِنَّ أَهْلَ الإِسْلاَمِ لا يُسَيِّبُونَ، وَإِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يُسَيِّبُونَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6753

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 745

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6754)

Diriwayatkan Al-Aswad:

`Aisyah membeli Barira untuk menguruskannya, tetapi tuannya menetapkan bahawa Wala''(setelah kematiannya) adalah untuk mereka. `Aisyah berkata, "Ya Rasulullah! Saya telah membeli Barira untuk menguruskannya, tetapi tuannya menetapkan bahawa Wala'itu adalah untuk mereka. "Nabi (ﷺ), "Manumit dia sebagai Wala adalah untuk orang yang mengurus (hamba), "atau berkata, "Orang yang membayar harganya. "Kemudian Aisyah membeli dan menguruskannya. Setelah itu, Barira diberi pilihan (oleh Nabi) (untuk tinggal bersama suaminya atau meninggalkannya). Dia berkata, "Sekiranya dia memberi saya begitu banyak dan banyak (wang) saya tidak akan tinggal bersamanya. "(Al-Aswad menambahkan: Suaminya adalah lelaki bebas.) Sub-perawi menambahkan: Rangkaian perawi pernyataan Al-Aswad tidak lengkap. Kenyataan Ibn `Abbas, iaitu, ketika saya melihat dia adalah hamba, lebih sahih.
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ اشْتَرَتْ بَرِيرَةَ، لِتُعْتِقَهَا، وَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ لأُعْتِقَهَا، وَإِنَّ أَهْلَهَا يَشْتَرِطُونَ وَلاَءَهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ أَعْطَى الثَّمَنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَاشْتَرَتْهَا فَأَعْتَقَتْهَا‏.‏ قَالَ وَخُيِّرَتْ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَقَالَتْ لَوْ أُعْطِيتُ كَذَا وَكَذَا مَا كُنْتُ مَعَهُ‏.‏ قَالَ الأَسْوَدُ وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا‏.‏ قَوْلُ الأَسْوَدِ مُنْقَطِعٌ، وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ رَأَيْتُهُ عَبْدًا‏.‏ أَصَحُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6754

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 746

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6755)

Diriwayatkan `Ali:

Kami tidak mempunyai Kitab untuk membaca kecuali Kitab Allah (Al-Quran) dan tulisan ini. Kemudian Ali mengeluarkan kertas itu dan lihatlah! Ada tertulis di dalamnya, keputusan hukum tentang pembalasan atas luka, usia unta (dibayar sebagai Zakat atau sebagai wang darah). Di dalamnya juga tertulis: 'Madinah adalah tempat perlindungan dari Udara (gunung) ke Thaur (gunung). Maka barangsiapa berinovasi di dalamnya adalah bidaah (sesuatu yang baru dalam agama) atau melakukan kejahatan di dalamnya atau memberi perlindungan kepada inovator seperti itu, akan menanggung sumpahan kepada Allah, para malaikat dan semua orang dan tidak ada perbuatan baik wajib atau pilihannya akan diterima pada hari kiamat. Dan barang siapa (hamba yang dibebaskan) mengambil sebagai tuannya (yakni berteman) beberapa orang selain tuan yang sebenarnya tanpa izin tuannya yang sebenar, akan menanggung sumpahan kepada Allah, para malaikat dan semua orang dan tidak seorang pun dari dia perbuatan baik wajib atau pilihan akan diterima pada Hari Kebangkitan. Dan suaka yang diberikan oleh mana-mana Muslim harus dijamin oleh semua orang Islam, walaupun ia diberikan oleh salah satu status sosial terendah di antara mereka; dan barang siapa yang mengkhianati seorang Muslim, dalam hal ini akan menimbulkan sumpahan kepada Allah, para malaikat dan seluruh umat dan tidak satu pun perbuatan baik Wajib atau pilihannya akan diterima pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ، غَيْرَ هَذِهِ الصَّحِيفَةِ‏.‏ قَالَ فَأَخْرَجَهَا فَإِذَا فِيهَا أَشْيَاءُ مِنَ الْجِرَاحَاتِ وَأَسْنَانِ الإِبِلِ‏.‏ قَالَ وَفِيهَا الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى ثَوْرٍ، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَمَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ، يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6755

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 747

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6756)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) melarang penjualan Wala'atau memberikannya sebagai hadiah.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ وَعَنْ هِبَتِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6756

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 748

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6757)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Bahawa Aisyah, ibu dari orang-orang yang beriman, bermaksud membeli seorang budak perempuan untuk menguruskannya. Tuan hamba perempuan itu berkata, "Kami siap menjualnya kepada anda dengan syarat Wala-nya harus bagi kami. "Aisyah menyebutkan hal itu kepada Rasulullah (ﷺ) yang bersabda, "Ini (syarat) tidak boleh menghalangi kamu untuk membelinya, kerana Wala adalah untuk orang yang mengurus (hamba). "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ جَارِيَةً تُعْتِقُهَا فَقَالَ أَهْلُهَا نَبِيعُكِهَا عَلَى أَنَّ وَلاَءَهَا لَنَا‏.‏ فَذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَمْنَعُكِ ذَلِكِ، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6757

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 749

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6758)

Diriwayatkan Al-Aswad:

Aisyah berkata, "Saya membeli Barira dan tuannya menetapkan bahawa Wala adalah untuk mereka. "Aisyah menyebutkan hal itu kepada Nabi (ﷺ) dan dia berkata, "Manumit dia, kerana Wala adalah untuk orang yang memberikan perak (yaitu membayar harga untuk membebaskan hamba). "Aisyah menambahkan, "Oleh itu, saya menguruskannya. Setelah itu, Nabi memanggilnya (Barira) dan memberinya pilihan untuk kembali kepada suaminya atau tidak. Dia berkata, "Sekiranya dia memberi saya begitu banyak dan banyak (wang) saya tidak akan tinggal bersamanya. "Jadi dia memilih dirinya sendiri (iaitu menolak untuk kembali kepada suaminya). "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ ‏" ‏‏.‏ قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا ـ قَالَتْ ـ فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا فَقَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا بِتُّ عِنْدَهُ‏.‏ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6758

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 750

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6759)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Ketika Aisyah bermaksud membeli Barira, dia berkata kepada Nabi, "Tuan Barira menetapkan bahwa mereka akan memiliki Wala. "Nabi (ﷺ) berkata (kepada Aisyah), "Beli dia, kerana Wala adalah untuk orang yang mengurus. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَرَادَتْ عَائِشَةُ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ فَقَالَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُمْ يَشْتَرِطُونَ الْوَلاَءَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اشْتَرِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6759

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 751

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6760)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Wala itu adalah untuk orang yang memberi perak (membayar harganya) dan melakukan kebaikan (manumission setelah membayar harganya).
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ، وَوَلِيَ النِّعْمَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6760

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 752

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6761)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ), "Hamba yang dibebaskan adalah milik orang-orang yang telah membebaskannya, "atau mengatakan sesuatu yang serupa.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ‏" ‏‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6761

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 753

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6762)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ), "Anak saudara perempuan dari beberapa orang adalah dari mereka atau dari diri mereka sendiri. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏ أَوْ ‏"‏ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6762

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 754

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6763)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya seseorang meninggal (di antara orang-orang Islam) meninggalkan harta, harta itu akan diserahkan kepada warisnya; dan jika dia meninggalkan hutang atau tanggungannya, kami akan mengurusnya. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ، وَمَنْ تَرَكَ كَلاًّ فَإِلَيْنَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6763

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 755

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6764)

Diriwayatkan oleh Usama bin Zaid:

Nabi (ﷺ), "Seorang Muslim tidak boleh menjadi pewaris seorang kafir dan juga seorang kafir tidak boleh menjadi pewaris seorang muslim. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلاَ الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6764

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 756

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6765)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sa `d bin Abi Waqqas dan'Abu bin Zam `a mempunyai perselisihan mengenai seorang budak lelaki. Sa `d berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Ini (anak lelaki) adalah anak lelaki saudaraku, "Utba bin Abi Waqqas yang menyuruhku menjadi penjaganya kerana dia adalah anaknya. Harap perhatikan kepada siapa dia menanggung pertalian. "Dan'Abu bin Zam `a berkata, "Ini adalah saudaraku, wahai Rasulullah! Dia dilahirkan di tempat tidur ayahku oleh budak perempuannya. "Kemudian Nabi (ﷺ) memandang budak itu dan melihat kemiripan yang jelas antara dia dan `Utba, maka dia berkata, "Dia (mainan) itu untukmu, wahai Abu bin Zam `a, kerana anak itu adalah untuk pemilik tempat tidur dan batu itu adalah untuk orang yang berzina. Layarlah diri anda di hadapan anak lelaki itu, wahai Sauda binti Zam `a. "Aisha menambahkan: Sejak itu dia tidak pernah melihat Sauda.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ‏.‏ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏" ‏‏.‏ قَالَتْ فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6765

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 757

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6766)

Diriwayatkan Sa `d:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Barangsiapa mengaku sebagai anak orang selain ayahnya dan dia tahu orang itu bukan ayahnya, maka Syurga akan dilarang baginya. "Saya menyebutkan hal itu kepada Abu Bakar dan dia berkata, "Telinga saya mendengarnya dan hati saya menghafalnya dari Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، وَهْوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ ‏" ‏‏.‏ فَذَكَرْتُهُ لأَبِي بَكْرَةَ فَقَالَ وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ، قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6766

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 758

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6768)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jangan menafikan ayahmu (iaitu mengaku sebagai anak lelaki selain ayahmu) dan barangsiapa yang mengingkari ayahnya, dia dituduh tidak percaya. "
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَهُوَ كُفْرٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6768

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 759

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6769)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Ada dua wanita yang ada dua putera mereka. Seorang serigala datang dan mengambil anak salah seorang dari mereka. Wanita itu berkata kepada temannya, "Serigala telah mengambil anakmu. "Yang lain berkata, 'Tetapi ia telah mengambil anakmu.' Oleh itu, kedua-duanya meminta penghakiman (Nabi) Daud yang menilai bahawa anak lelaki itu harus diberikan kepada wanita yang lebih tua itu. Kemudian mereka berdua menemui (Nabi) Sulaiman, anak Daud dan memberitahunya tentang kes itu. , 'Beri saya pisau sehingga saya dapat memotong anak menjadi dua bahagian dan memberikan satu setengah untuk setiap daripada anda.' Wanita muda itu berkata, "Jangan lakukan itu; semoga Allah memberkati kamu! Dia adalah anaknya. "Setelah itu, dia memberikan anak itu kepada wanita yang lebih muda. "Abu Huraira menambahkan: Demi Allah! Saya tidak pernah mendengar perkataan'Sakkin'yang bermaksud pisau, kecuali pada hari itu, kerana kami biasa menyebutnya "Mudya".
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَانَتِ امْرَأَتَانِ مَعَهُمَا ابْنَاهُمَا، جَاءَ الذِّئْبُ فَذَهَبَ بِابْنِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لِصَاحِبَتِهَا إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ‏.‏ وَقَالَتِ الأُخْرَى إِنَّمَا ذَهَبَ بِابْنِكِ‏.‏ فَتَحَاكَمَتَا إِلَى دَاوُدَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى، فَخَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ ائْتُونِي بِالسِّكِّينِ أَشُقُّهُ بَيْنَهُمَا‏.‏ فَقَالَتِ الصُّغْرَى لاَ تَفْعَلْ يَرْحَمُكَ اللَّهُ‏.‏ هُوَ ابْنُهَا‏.‏ فَقَضَى بِهِ لِلصُّغْرَى ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنْ سَمِعْتُ بِالسِّكِّينِ قَطُّ إِلاَّ يَوْمَئِذٍ، وَمَا كُنَّا نَقُولُ إِلاَّ الْمُدْيَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6769

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 760

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6770)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) pernah memasuki saya dalam suasana yang sangat gembira, dengan ciri-cirinya yang berkilauan dengan kegembiraan dan berkata, "Wahai Aisyah! Tidakkah anda akan melihat bahawa Mujazziz (seorang Qa'if) baru saja melihat Zaid bin Haritha dan Usama bin Zaid dan berkata, 'Kaki-kaki ini (dari Usama dan ayahnya) adalah milik satu sama lain. "(Lihat Hadis No. 755, Jilid 4)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَىَّ مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا نَظَرَ آنِفًا إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6770

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 761

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6771)

Diriwayatkan `Aisyah:

Begitu Rasulullah (ﷺ) memasuki saya dan dia dalam keadaan sangat gembira dan berkata, "Wahai Aisyah: Tidakkah anda tahu bahawa Mujazziz Al-Mudliji masuk dan melihat Usama dan Zaid dengan penutup beludru di atas mereka dan kepala mereka ditutupi sementara kaki mereka tidak ditemui. Dia berkata, "Kaki ini saling milik. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَهْوَ مَسْرُورٌ فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ دَخَلَ فَرَأَى أُسَامَةَ وَزَيْدًا وَعَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ، قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا، فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6771

Rujukan dalam buku: Buku 85, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 80, Hadis 762

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: