Buku Sumpah dan Ikrar (كتاب الأيمان والنذور )

Hadis: (6621)

Diriwayatkan `Aisyah:

Abu Bakar As-Siddiq tidak pernah melanggar sumpahnya sehingga Allah menyatakan penebusan sumpah tersebut. Kemudian dia berkata, "Sekiranya saya bersumpah untuk melakukan sesuatu dan kemudian saya mendapat sesuatu yang lebih baik daripada yang pertama, maka saya melakukan yang lebih baik dan menebus sumpah saya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لَمْ يَكُنْ يَحْنَثُ فِي يَمِينٍ قَطُّ، حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ كَفَّارَةَ الْيَمِينِ وَقَالَ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتُ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6621

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 618

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6622)

Diriwayatkan oleh `Abdur-Rahman bin Samura:

Nabi (ﷺ), "Wahai Abdur-Rahman bin Samura! Jangan berusaha menjadi penguasa, kerana jika kamu diberi wewenang untuk itu, maka kamu akan bertanggung jawab atasnya, tetapi jika kamu diberikan tanpa meminta untuk itu, maka kamu akan ditolong di dalamnya (oleh Allah): dan setiap kali kamu bersumpah untuk melakukan sesuatu dan kemudian kamu mendapati bahawa sesuatu yang lain lebih baik daripada yang pertama, maka lakukan yang lebih baik dan buat penebusan sumpahmu. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُوتِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6622

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 619

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6623)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Saya pergi menemui Nabi (ﷺ) bersama sekumpulan Al-Ash `ariyin untuk meminta dia memberi kami banyak gunung. Dia berkata, "Demi Allah, saya tidak akan memberikan anda tunggangan dan saya tidak mempunyai apa-apa untuk menumpangkan anda. "Kemudian kami tinggal di sana selagi Allah menghendaki kami tinggal dan kemudian tiga ekor unta yang sangat cantik dibawa kepadanya dan dia menyuruh kami menunggangnya. Ketika kami pergi, kami, atau beberapa dari kami, berkata, "Demi Allah, kami tidak akan diberkati, kerana kami datang kepada Nabi (ﷺ) meminta dia untuk gunung dan dia bersumpah bahawa dia tidak akan memberi kita apa pun gunung tetapi kemudian dia memang memberi kita. Oleh itu, marilah kita kembali kepada Nabi (ﷺ) dan mengingatkannya (tentang sumpahnya). "Ketika kami kembali kepadanya (dan mengingatkannya akan fakta itu), dia berkata, "Aku tidak memberi kamu banyak, tetapi Allahlah yang memberi kamu. Demi Allah, insya Allah, jika aku pernah bersumpah untuk melakukan sesuatu dan kemudian Saya menjumpai sesuatu yang lain daripada yang pertama, saya akan membuat penebusan sumpah dan melakukan perkara yang lebih baik (atau melakukan sesuatu yang lebih baik dan memberikan penebusan sumpah saya).
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ أَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ لَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ نَلْبَثَ، ثُمَّ أُتِيَ بِثَلاَثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى فَحَمَلَنَا عَلَيْهَا فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا أَوْ قَالَ بَعْضُنَا وَاللَّهِ لاَ يُبَارَكُ لَنَا، أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ، فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا ثُمَّ حَمَلَنَا، فَارْجِعُوا بِنَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنُذَكِّرُهُ، فَأَتَيْنَاهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، بَلِ اللَّهُ حَمَلَكُمْ، وَإِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏"‏‏.‏ أَوْ ‏"‏ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6623

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 620

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6624)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Kami (umat Islam) adalah yang terakhir di dunia, tetapi akan menjadi yang paling utama pada hari kiamat. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6624

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 621

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6625)

Rasulullah (ﷺ) juga bersabda:

"Demi Allah, jika ada di antara kamu yang bersikeras untuk memenuhi sumpah yang boleh membahayakan keluarganya, dia melakukan dosa yang lebih besar di sisi Allah daripada menghapuskan sumpahnya dan menebusnya. "
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَاللَّهِ لأَنْ يَلِجَّ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ فِي أَهْلِهِ آثَمُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَنْ يُعْطِيَ كَفَّارَتَهُ الَّتِي افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6625

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 621

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6626)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sesiapa yang bersumpah di mana keluarganya boleh dirugikan dan bersikeras memeliharanya, dia pasti melakukan dosa yang lebih besar (daripada larangan sumpahnya). Dia lebih suka mengimbangi sumpah itu dengan membuat penebusan. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ اسْتَلَجَّ فِي أَهْلِهِ بِيَمِينٍ فَهْوَ أَعْظَمُ إِثْمًا، لِيَبَرَّ ‏" ‏‏.‏ يَعْنِي الْكَفَّارَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6626

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 622

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6627)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) mengirim pasukan tentera dan menjadikan Usama bin Zaid sebagai komandannya. Sebilangan orang mengkritik (bercakap buruk) kepemimpinan Usama. Maka Rasulullah (ﷺ) bangun dengan berkata, "Sekiranya kamu mengecam kepemimpinan Usama, kamu sudah pernah mengkritik kepemimpinan bapanya sebelumnya. Tetapi Waaimullah (yaitu, oleh Allah), dia (yakni Zaid) layak mendapat kepemimpinan dan dia adalah salah satu orang yang paling saya sayangi; dan sekarang ini (anaknya Usama) adalah salah satu orang yang paling saya sayangi setelah dia. "(Lihat Hadis No. 765, Jilid 5)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، فَطَعَنَ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِمْرَتِهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ، فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ بَعْدَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6627

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 623

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6628)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Sumpah Nabi (ﷺ) adalah: "Tidak, oleh Dia yang mengubah hati. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَتْ يَمِينُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6628

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 624

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6629)

Diriwayatkan oleh Jabir bin Samura:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya Caesar hancur, tidak akan ada Kaisar setelahnya; dan jika Khosrau hancur, tidak akan ada Khosrau, setelahnya; dan, oleh Dia di tangan siapa jiwaku, pasti kamu akan habiskan harta mereka di jalan Allah. "
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6629

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 625

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6630)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya Khosrau hancur, tidak akan ada Khosrau setelahnya; dan jika Caesar hancur, tidak akan ada Kaisar setelahnya. Demi Dia di tangan siapa jiwa Muhammad, pasti kamu akan menghabiskan harta mereka di jalan Allah. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا هَلَكَ كِسْرَى فَلاَ كِسْرَى بَعْدَهُ، وَإِذَا هَلَكَ قَيْصَرُ فَلاَ قَيْصَرَ بَعْدَهُ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَتُنْفَقَنَّ كُنُوزُهُمَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6630

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 626

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6631)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai pengikut Muhammad! Demi Allah, jika kamu mengetahui apa yang aku ketahui, kamu akan banyak menangis dan ketawa kecil. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6631

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 627

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6632)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Hisyam:

Kami bersama Nabi (ﷺ) dan dia memegang tangan `Umar bin Al-Khattab. Umar berkata kepadanya, "Ya Rasulullah! Kamu lebih sayang bagiku daripada segalanya kecuali diriku sendiri. "Nabi (ﷺ), "Tidak, oleh Dia di tangan siapa jiwaku, (kamu tidak akan memiliki iman yang lengkap) sehingga aku lebih sayang kepadamu daripada dirimu sendiri. "Kemudian Umar berkata kepadanya, "Tetapi sekarang, oleh Allah, kamu lebih sayang bagiku daripada diriku sendiri. "Nabi (ﷺ) berkata, "Sekarang, wahai Umar, (sekarang kamu adalah orang yang beriman).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ هِشَامٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ إِلاَّ مِنْ نَفْسِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ نَفْسِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَإِنَّهُ الآنَ وَاللَّهِ لأَنْتَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ نَفْسِي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الآنَ يَا عُمَرُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6632

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 628

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6633)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Dua lelaki berselisih di hadapan Rasulullah (ﷺ). Salah seorang dari mereka berkata, "Ya Rasulullah! Hakimi antara kami menurut Hukum Allah. "Yang lain yang lebih bijaksana, berkata, "Ya, ya Rasulullah! Hakimi antara kami menurut Hukum Allah dan izinkan saya untuk berbicara. Nabi (ﷺ) berkata, "Bicaralah. "Dia berkata, "Anakku adalah seorang buruh yang melayani ini (orang) dan dia melakukan hubungan seksual haram dengan isterinya, Orang-orang mengatakan bahawa anak saya akan direjam hingga mati, tetapi saya menebusnya dengan seratus domba dan seorang budak perempuan. Kemudian saya bertanya kepada orang-orang terpelajar, yang memberitahu saya bahawa anak saya harus menerima seratus kali sebatan dan akan diasingkan selama satu tahun dan rajam akan menjadi banyak bagi isteri lelaki itu. "Rasulullah (ﷺ), "Sesungguhnya oleh-Nya di tangan siapa jiwaku, aku akan menghakimi di antara kamu menurut Hukum Allah: Adapun domba dan budak perempuanmu, mereka akan dikembalikan kepadamu. "Kemudian dia memukul anaknya seratus sebatan dan mengasingkannya selama satu tahun. Kemudian Unais Al-Aslami diperintahkan untuk pergi ke istri lelaki kedua dan jika dia mengaku (kejahatan itu), maka jatuhkan dia hingga mati, dia mengaku, sehingga dia melempari batu hingga mati.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّهُمَا أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَجُلَيْنِ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَدُهُمَا اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ وَهْوَ أَفْقَهُهُمَا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ، وَائْذَنْ لِي أَنْ أَتَكَلَّمَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَكَلَّمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا ـ قَالَ مَالِكٌ وَالْعَسِيفُ الأَجِيرُ ـ زَنَى بِامْرَأَتِهِ، فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمَ، فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِائَةِ شَاةٍ وَجَارِيَةٍ لِي، ثُمَّ إِنِّي سَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ مَا عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ، وَإِنَّمَا الرَّجْمُ عَلَى امْرَأَتِهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ، أَمَّا غَنَمُكَ وَجَارِيَتُكَ فَرَدٌّ عَلَيْكَ ‏"‏‏.‏ وَجَلَدَ ابْنَهُ مِائَةً وَغَرَّبَهُ عَامًا، وَأُمِرَ أُنَيْسٌ الأَسْلَمِيُّ أَنْ يَأْتِيَ امْرَأَةَ الآخَرِ، فَإِنِ اعْتَرَفَتْ رَجَمَهَا، فَاعْتَرَفَتْ فَرَجَمَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6633

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 629

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6635)

Diriwayatkan oleh Abu Bakra:

Nabi (ﷺ), "Apakah menurutmu jika suku Aslam, Ghifar, Muzaina dan Juhaina lebih baik daripada suku Tamim, 'Amir bin Sa'sa'a, Ghatfan dan Asad, mereka (kumpulan kedua) adalah putus asa dan kalah? " Mereka (para sahabat Nabi) berkata, "Ya, (mereka). "Dia berkata, "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, mereka (kumpulan pertama) lebih baik daripada mereka (kumpulan kedua).
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ خَيْرًا مِنْ تَمِيمٍ وَعَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَغَطَفَانَ وَأَسَدٍ، خَابُوا وَخَسِرُوا ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6635

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 630

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6636)

Diriwayatkan oleh Abu Humaid As-Sa `idi:

Rasulullah (ﷺ) mengambil pekerja (untuk memungut zakat). Pekerja itu kembali setelah menyelesaikan pekerjaannya dan berkata, "Ya Rasulullah! Ini (jumlah Zakat) untukmu dan ini (jumlah lain) diberikan kepadaku sebagai hadiah. "Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Mengapa kamu tidak tinggal di rumah ayah atau ibu kamu dan melihat apakah kamu akan diberi hadiah atau tidak? " Kemudian Rasulullah (ﷺ) bangun pada waktu malam setelah solat dan setelah memberi kesaksian bahawa tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan memuji dan memuliakan Allah sebagaimana dia berhak, dia berkata, "Sekarang! Bagaimana dengan seorang pekerja yang kami bekerja dan kemudian dia datang dan berkata, '(Zakat) ini adalah untuk anda dan (jumlah) ini diberikan kepada saya sebagai hadiah'? Mengapa dia tidak tinggal di rumah ayah dan ibunya untuk melihat apakah dia akan diberi hadiah atau tidak? Oleh Dia di Tangan siapa jiwa Muhammad, tidak seorang pun dari kamu akan mencuri apa-apa daripadanya (iaitu Zakat) tetapi akan membawanya dengan membawanya ke lehernya pada Hari Kebangkitan. unta, dia akan membawanya (di lehernya) sementara ia akan menggerutu dan jika sudah seekor lembu, dia akan membawanya (di lehernya), sementara ia akan mengerang; dan jika sudah menjadi domba, dia akan membawanya (di lehernya) sementara akan berdarah. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Aku telah memberitakan kamu (Pesan Allah). "Abu Humaid berkata, "Kemudian Rasulullah (ﷺ) mengangkat tangannya begitu tinggi sehingga kami melihat keputihannya berwarna putih. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ عَامِلاً فَجَاءَهُ الْعَامِلُ حِينَ فَرَغَ مِنْ عَمَلِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا لَكُمْ، وَهَذَا أُهْدِيَ لِي‏.‏ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ أَفَلاَ قَعَدْتَ فِي بَيْتِ أَبِيكَ وَأُمِّكَ فَنَظَرْتَ أَيُهْدَى لَكَ أَمْ لاَ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشِيَّةً بَعْدَ الصَّلاَةِ فَتَشَهَّدَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ الْعَامِلِ نَسْتَعْمِلُهُ، فَيَأْتِينَا فَيَقُولُ هَذَا مِنْ عَمَلِكُمْ، وَهَذَا أُهْدِيَ لِي‏.‏ أَفَلاَ قَعَدَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ فَنَظَرَ هَلْ يُهْدَى لَهُ أَمْ لاَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لاَ يَغُلُّ أَحَدُكُمْ مِنْهَا شَيْئًا، إِلاَّ جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى عُنُقِهِ، إِنْ كَانَ بَعِيرًا جَاءَ بِهِ لَهُ رُغَاءٌ، وَإِنْ كَانَتْ بَقَرَةً جَاءَ بِهَا لَهَا خُوَارٌ، وَإِنْ كَانَتْ شَاةً جَاءَ بِهَا تَيْعَرُ، فَقَدْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ حَتَّى إِنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى عُفْرَةِ إِبْطَيْهِ‏.‏ قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ وَقَدْ سَمِعَ ذَلِكَ مَعِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلُوهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6636

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 631

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6637)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Abu-l-Qasim (Nabi) berkata, "Demi Dia di Tangan siapa jiwa Muhammad, jika kamu mengetahui apa yang aku tahu, kamu akan banyak menangis dan tertawa kecil. "
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَام ٌ ـ هُوَ ابْنُ يُوسُفَ ـ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا، وَلَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6637

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 632

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6638)

Diriwayatkan Abu Dhar:

Saya menghampirinya (Nabi ﷺ) ketika berada di bawah naungan Kaabah; dia berkata, "Mereka adalah orang-orang yang rugi, oleh Tuhan Kaabah! Mereka adalah orang-orang yang rugi, oleh Tuhan Kaabah!" Saya berkata (kepada diri saya sendiri), "Apa yang salah dengan saya? Adakah sesuatu yang tidak betul dikesan dalam diri saya? Apa yang salah dengan saya? Kemudian saya duduk di sebelahnya dan dia terus mengatakan pernyataannya. Saya tidak boleh berdiam diri dan Allah tahu apa keadaan saya yang menyedihkan pada waktu itu. Oleh itu, saya berkata, 'Siapa mereka (orang-orang yang kalah)? Biarlah ayah dan ibuku dikorbankan untukmu, ya Rasulullah! Dia berkata, "Mereka adalah orang-orang kaya, kecuali orang yang suka dan suka ini dan seperti ini (iaitu, membelanjakan hartanya di jalan Allah).
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ ‏"‏ هُمُ الأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، هُمُ الأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ‏"‏ قُلْتُ مَا شَأْنِي أَيُرَى فِيَّ شَىْءٌ مَا شَأْنِي فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ وَهْوَ يَقُولُ، فَمَا اسْتَطَعْتُ أَنْ أَسْكُتَ، وَتَغَشَّانِي مَا شَاءَ اللَّهُ، فَقُلْتُ مَنْ هُمْ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الأَكْثَرُونَ أَمْوَالاً، إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6638

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 633

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6639)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "(Nabi) Sulaiman pernah berkata, 'Malam ini aku akan tidur dengan sembilan puluh wanita, masing-masing dari mereka akan membawa seorang (calon) penjahat yang akan berperang di jalan Allah. "Mengenai hal ini, sahabatnya berkata kepadanya, "Katakanlah: Insya Allah!" Tetapi dia tidak mengatakan bahawa Insya Allah. Sulaiman kemudian tidur dengan semua wanita, tetapi tidak ada yang hamil tetapi seorang wanita yang kemudian melahirkan seorang lelaki separuh. Oleh Dia di Tangan Siapa jiwa Muhammad, jika dia (Nabi Sulaiman) mengatakan, 'Insya Allah'(semua isterinya akan melahirkan anak lelaki) dan mereka akan bertempur di jalan Allah sebagai penjahat. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ سُلَيْمَانُ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى تِسْعِينَ امْرَأَةً، كُلُّهُنَّ تَأْتِي بِفَارِسٍ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.‏ فَلَمْ يَقُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.‏ فَطَافَ عَلَيْهِنَّ جَمِيعًا، فَلَمْ تَحْمِلْ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ، جَاءَتْ بِشِقِّ رَجُلٍ، وَايْمُ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ‏.‏ لَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُرْسَانًا أَجْمَعُونَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6639

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 634

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6640)

Diriwayatkan oleh Al-Bara'bin'Azib:

Sepotong kain sutera diberikan kepada Nabi (ﷺ) sebagai hadiah dan orang-orang menyerahkannya di antara mereka sendiri dan terkejut dengan keindahan dan kelembutannya. Rasulullah (ﷺ), "Adakah kamu terkejut? " Mereka berkata, "Ya, ya Rasulullah!" Dia berkata, "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, sapu tangan Sa `d di Syurga lebih baik daripada itu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَرَقَةٌ مِنْ حَرِيرٍ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَدَاوَلُونَهَا بَيْنَهُمْ، وَيَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهَا وَلِينِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَعْجَبُونَ مِنْهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهَا ‏"‏‏.‏ لَمْ يَقُلْ شُعْبَةُ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6640

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 635

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6641)

Diriwayatkan `Aisyah:

Hind binti `Utba bin Rabi `a berkata, "Ya Rasulullah! (Sebelum saya memeluk Islam), tidak ada keluarga di permukaan bumi, saya ingin merendahkan lebih banyak daripada yang saya lakukan keluarga anda. Tetapi hari ini di sana tidak ada keluarga yang ingin saya hargai lebih daripada saya sendiri. "Rasulullah (ﷺ), "Saya juga berfikir sama, oleh Dia di tangan siapa jiwa Muhammad!" Hind berkata, "Ya Rasulullah! (Suami saya) Abu Sufyan adalah seorang yang sengsara. Adakah berdosa saya memberi makan anak-anak saya dari hartanya? " Nabi berkata, "Tidak, kecuali jika anda mengambilnya untuk keperluan anda apa yang adil dan wajar. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كَانَ مِمَّا عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَهْلُ أَخْبَاءٍ ـ أَوْ خِبَاءٍ ـ أَحَبَّ إِلَىَّ أَنْ يَذِلُّوا مِنْ أَهْلِ أَخْبَائِكَ ـ أَوْ خِبَائِكَ، شَكَّ يَحْيَى ـ ثُمَّ مَا أَصْبَحَ الْيَوْمَ أَهْلُ أَخْبَاءٍ ـ أَوْ خِبَاءٍ ـ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يَعِزُّوا مِنْ أَهْلِ أَخْبَائِكَ أَوْ خِبَائِكَ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَأَيْضًا وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مِسِّيكٌ، فَهَلْ عَلَىَّ حَرَجٌ أَنْ أُطْعِمَ مِنَ الَّذِي لَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ بِالْمَعْرُوفِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6641

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 636

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6642)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Masud:

Ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk, bersandar di khemah kulit Yaman, dia berkata kepada para sahabatnya, "Adakah kamu akan senang menjadi seperempat dari penduduk Syurga? " Mereka berkata, 'Ya.' Dia berkata, "Tidakkah kamu akan senang menjadi sepertiga dari orang-orang Syurga" Mereka berkata, "Ya. "Dia berkata, "Demi Dia di tangan siapa jiwa Muhammad, saya harap anda akan menjadi setengah dari penduduk Syurga. "
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُضِيفٌ ظَهْرَهُ إِلَى قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ يَمَانٍ إِذْ قَالَ لأَصْحَابِهِ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلَمْ تَرْضَوْا أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6642

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 637

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6643)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Seorang lelaki mendengar orang lain membaca: Surat-ul-Ikhlas (The Unity)'Katakanlah: Dia adalah Allah, Yang Esa (112) dan dia mengulanginya. Keesokan paginya dia menemui Rasulullah (ﷺ) dan menceritakan keseluruhan kisah kepadanya seolah-olah dia menganggap pembacaan surah itu tidak mencukupi. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Demi Dia di tangan siapa jiwaku! (Sura No. 112) sama dengan sepertiga Al-Qur'an. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ ‏{‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ‏}‏ يُرَدِّدُهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، وَكَأَنَّ الرَّجُلَ يَتَقَالُّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6643

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 638

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6644)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Lakukan rukuk dan sujud dengan betul (dengan tenang), kerana, oleh Dia di tangan siapa jiwaku, aku melihat kamu dari belakang punggungku ketika kamu sujud dan ketika kamu sujud. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي إِذَا مَا رَكَعْتُمْ وَإِذَا مَا سَجَدْتُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6644

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 639

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6645)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Seorang wanita Ansari mendatangi Nabi (ﷺ) bersama anak-anaknya dan Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, kamu adalah orang yang paling aku sayangi!" Dan dia mengulangi pernyataan itu tiga kali.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَعَهَا أَوْلاَدٌ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ لأَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ ‏" ‏‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثَ مِرَارٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6645

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 640

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6646)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) bertemu dengan Umar bin Al-Khattab sementara yang terakhir pergi dengan sekelompok penunggang unta dan dia bersumpah oleh ayahnya. Nabi (ﷺ), "Sesungguhnya Allah melarang kamu untuk bersumpah dengan nenek moyangmu, jadi barangsiapa yang harus bersumpah, dia harus bersumpah dengan Allah atau diam. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَهْوَ يَسِيرُ فِي رَكْبٍ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ، مَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ، أَوْ لِيَصْمُتْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6646

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 641

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6647)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Saya mendengar `Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, 'Allah melarang kamu bersumpah dengan nenek moyangmu. "Umar berkata, "Demi Allah! Sejak aku mendengarnya dari Nabi (ﷺ), aku tidak bersumpah, tidak sengaja, atau melaporkan sumpah orang lain. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ قَالَ ابْنُ عُمَرَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا‏.‏ قَالَ مُجَاهِدٌ ‏{‏أَوْ أَثَرَةٍ مِنْ عِلْمٍ‏}‏ يَأْثُرُ عِلْمًا‏.‏ تَابَعَهُ عُقَيْلٌ وَالزُّبَيْدِيُّ وَإِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6647

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 642

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6648)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan bersumpah dengan ayahmu. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6648

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 643

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6649)

Diriwayatkan oleh Zahdam:

Terdapat hubungan cinta dan persaudaraan antara suku Jarm dan Al-Ash `ariyin ini. Suatu ketika kami bersama Abu Musa Al-Ash `ari dan kemudian makanan yang berisi ayam dibawa ke Abu Musa dan di sana ada, seorang lelaki dari suku Taimillah yang berkulit merah seolah-olah dia berasal dari orang bukan Arab yang dibebaskan hamba. Abu Musa mengajaknya makan. Dia berkata, "Saya telah melihat ayam makan benda-benda kotor, jadi saya menganggapnya kotor dan bersumpah bahawa saya tidak akan makan ayam. "Mengenai hal itu, Abu Musa berkata, "Bangunlah, aku akan menceritakan kepadamu tentang hal itu. Sekali sekelompok orang Ash `ariyin dan aku pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan memintanya untuk memberi kami banyak gunung; dia berkata, 'Oleh Ya Allah, aku tidak akan pernah memberi kamu apa pun dan aku juga tidak mempunyai apa-apa yang dapat kamu naiki.' Kemudian beberapa unta harta rampasan perang dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia bertanya tentang kami, sambil berkata, 'Di mana Ash-'ariyin? ' Dia kemudian memerintahkan lima ekor unta yang baik untuk diberikan kepada kami dan ketika kami telah berangkat, kami berkata, 'Apa yang telah kami lakukan? Rasulullah (ﷺ) telah bersumpah untuk tidak memberi kami apa pun dan dia tidak mempunyai apa-apa untuk dipasang kami terus dan kemudian dia memberi kami bahawa kami mungkin menunggang? Apakah kami memanfaatkan kenyataan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah melupakan sumpahnya? Demi Allah, kami tidak akan pernah berjaya.' Oleh itu, kami kembali kepadanya dan berkata kepadanya, "Kami datang kepadamu untuk memberi kami banyak gunung dan kamu bersumpah bahawa kamu tidak akan memberi kami apa pun dan bahawa kamu tidak mempunyai apa-apa untuk menolong kami. "Mengenai itu dia berkata, "Aku tidak menyediakan tempat untukmu, tetapi Allah melakukannya. Demi Allah, jika aku bersumpah untuk melakukan sesuatu dan kemudian mencari sesuatu yang lebih baik daripada itu, aku melakukan perkara yang lebih baik dan membuat penebusan untuk pembubaran sumpah.' "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، وَالْقَاسِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كَانَ بَيْنَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ جَرْمٍ وَبَيْنَ الأَشْعَرِيِّينَ وُدٌّ وَإِخَاءٌ، فَكُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، فَقُرِّبَ إِلَيْهِ طَعَامٌ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ مِنَ الْمَوَالِي، فَدَعَاهُ إِلَى الطَّعَامِ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُهُ يَأْكُلُ شَيْئًا فَقَذِرْتُهُ، فَحَلَفْتُ أَنْ لاَ آكُلَهُ‏.‏ فَقَالَ قُمْ فَلأُحَدِّثَنَّكَ عَنْ ذَاكَ، إِنِّي أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ ‏"‏‏.‏ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَهْبِ إِبِلٍ فَسَأَلَ عَنَّا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ النَّفَرُ الأَشْعَرِيُّونَ ‏"‏‏.‏ فَأَمَرَ لَنَا بِخَمْسِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا مَا صَنَعْنَا حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَحْمِلُنَا وَمَا عِنْدَهُ مَا يَحْمِلُنَا ثُمَّ حَمَلَنَا، تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ، وَاللَّهِ لاَ نُفْلِحُ أَبَدًا، فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّا أَتَيْنَاكَ لِتَحْمِلَنَا فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا، وَمَا عِنْدَكَ مَا تَحْمِلُنَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لَسْتُ أَنَا حَمَلْتُكُمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ، وَاللَّهِ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6649

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 644

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6650)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sesiapa yang bersumpah berkata dalam sumpahnya. "Oleh Al-Lat dan Al- `Uzza, 'harus mengatakan, 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah; dan barangsiapa yang berkata kepada temannya, 'Ayo , izinkan saya berjudi dengan anda, 'harus memberi sesuatu amal. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ بِاللاَّتِ وَالْعُزَّى‏.‏ فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ تَعَالَ أُقَامِرْكَ‏.‏ فَلْيَتَصَدَّقْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6650

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 645

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6651)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) mempunyai cincin emas yang dibuat untuk dirinya sendiri dan dia biasa memakainya dengan batu ke arah bahagian dalam tangannya. Akibatnya, orang-orang mempunyai cincin serupa yang dibuat untuk diri mereka sendiri. Selepas itu Nabi; duduk di atas mimbar dan melepaskannya, sambil berkata, "Saya biasa memakai cincin ini dan menyimpan batu ke arah telapak tangan saya. "Dia kemudian membuangnya dan berkata, "Demi Allah, saya tidak akan memakainya. "Oleh itu, semua orang membuang cincin mereka juga.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اصْطَنَعَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَكَانَ يَلْبَسُهُ، فَيَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ، فَصَنَعَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَعَهُ، فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ أَلْبَسُ هَذَا الْخَاتِمَ وَأَجْعَلُ فَصَّهُ مِنْ دَاخِلٍ ‏"‏‏.‏ فَرَمَى بِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا ‏"‏‏.‏ فَنَبَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6651

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 646

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6652)

Diriwayatkan Thabit bin Ad-Dahhak:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang bersumpah dengan agama selain Islam, dia, seperti yang dikatakannya; dan barang siapa yang membunuh diri dengan sesuatu, akan dihukum dengan perkara yang sama dalam api neraka; dan mengutuk orang yang beriman adalah seperti membunuhnya; dan barangsiapa yang menuduh orang percaya tidak percaya, maka seolah-olah dia telah membunuhnya. "
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ مِلَّةِ الإِسْلاَمِ فَهْوَ كَمَا قَالَ ـ قَالَ ـ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6652

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 647

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6653)

Diriwayatkan oleh Abu Hurairah bahawa dia mendengar Nabi (ﷺ), "Allah memutuskan untuk menguji tiga orang dari Bani Isra'il. Oleh itu, Dia mengutus seorang malaikat yang mendahului penderita kusta dan berkata, '(Saya seorang musafir) yang kekurangan semua cara hidup dan saya tidak mempunyai siapa-siapa untuk menolong saya kecuali Allah dan kemudian dengan pertolongan anda.'"Abu Hurairah kemudian menyebutkan riwayat lengkapnya.

وَقَالَ عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ ثَلاَثَةً فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ، فَبَعَثَ مَلَكًا فَأَتَى الأَبْرَصَ فَقَالَ تَقَطَّعَتْ بِي الْحِبَالُ، فَلاَ بَلاَغَ لِي إِلاَّ بِاللَّهِ، ثُمَّ بِكَ ‏" ‏‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6653

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 647

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6654)

Diriwayatkan oleh Al-Bara:

Nabi (ﷺ) memerintahkan kita untuk menolong orang lain untuk menunaikan sumpah.
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِإِبْرَارِ الْمُقْسِمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6654

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 648

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6655)

Diriwayatkan oleh Usama:

Suatu ketika seorang puteri Rasulullah (ﷺ) mengirim pesan kepada Rasulullah (ﷺ) ketika Usama, Sa `d dan ayah saya atau Ubai (duduk di sana) bersamanya. Dia berkata, (dalam mesej); Anak saya akan mati; silakan datang kepada kami. "Rasulullah (ﷺ) mengembalikan utusan itu dan menyuruhnya menyampaikan salam kepadanya dan berkata, "Apa sahaja yang Allah ambil, adalah untuk-Nya dan apa sahaja yang Dia berikan adalah untuk-Nya dan segala sesuatu yang ada padaNya mempunyai had yang terbatas. jangka waktu tetap (di dunia ini): jadi dia harus bersabar dan mengharapkan pahala Allah. "Kemudian dia kembali meminta dia bersumpah bahawa dia harus datang; jadi Nabi (ﷺ) bangun dan begitu juga kami. Ketika dia duduk di sana (di rumah anak perempuannya), anak itu dibawa kepadanya dan dia membawanya ke pangkuannya sementara nafas anak itu terganggu di dadanya. Mata Rasulullah (ﷺ) mulai menangis. Sa `d berkata, “Apa ini, wahai Rasulullah (ﷺ)? ” Nabi (ﷺ) bersabda,“ Inilah rahmat yang dikurniakan oleh Allah di dalam hati sesiapa sahaja yang Dia kehendaki dari hamba-hamba-Nya dan sesungguhnya Allah hanya mengasihani orang-orang-Nya hamba yang penyayang (kepada orang lain).'
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أُسَامَةَ، أَنَّ ابْنَةً لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ وَمَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَسَعْدٌ وَأُبَىٌّ أَنَّ ابْنِي قَدِ احْتُضِرَ فَاشْهَدْنَا‏.‏ فَأَرْسَلَ يَقْرَأُ السَّلاَمَ وَيَقُولُ ‏"‏ إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ مُسَمًّى فَلْتَصْبِرْ وَتَحْتَسِبْ ‏"‏‏.‏ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ، فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَلَمَّا قَعَدَ رُفِعَ إِلَيْهِ، فَأَقْعَدَهُ فِي حَجْرِهِ وَنَفْسُ الصَّبِيِّ تَقَعْقَعُ، فَفَاضَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدٌ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هَذَا رَحْمَةٌ يَضَعُهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ، وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6655

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 649

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6656)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Mana-mana orang Islam yang kehilangan tiga anaknya tidak akan disentuh oleh Api kecuali yang akan menunaikan sumpah Allah.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، تَمَسُّهُ النَّارُ، إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6656

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 650

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6657)

Diriwayatkan oleh Haritha bin Wahb:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Haruskah aku memberitahu kamu tentang orang-orang Syurga? Mereka terdiri dari setiap orang yang rendah hati dan jika dia bersumpah oleh Allah untuk melakukan sesuatu, nescaya Allah akan menunaikannya; sementara orang-orang api terdiri dari setiap orang orang yang ganas, sombong. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ، كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعَّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ، وَأَهْلِ النَّارِ كُلُّ جَوَّاظٍ عُتُلٍّ مُسْتَكْبِرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6657

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 651

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6658)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ) ditanya, "Siapakah orang yang terbaik? " Dia menjawab: Orang-orang dari generasi saya dan kemudian orang-orang yang akan mengikuti (mengejar) mereka dan kemudian mereka yang akan mengikuti kemudian; selepas itu akan datang beberapa orang yang saksi akan mendahului sumpah mereka dan sumpah mereka akan lebih awal daripada saksi mereka. "Ibrahim (seorang sub-pencerita) berkata, "Ketika kami masih muda, kawan-kawan kami yang dulu melarang kami bersumpah dengan berkata, 'Saya bersaksi bersumpah oleh Allah, atau dengan Perjanjian Allah. "
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَكَانَ أَصْحَابُنَا يَنْهَوْنَا وَنَحْنُ غِلْمَانٌ أَنْ نَحْلِفَ بِالشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6658

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 652

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6659)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang bersumpah palsu untuk merebut harta seorang muslim (atau saudaranya), nescaya Allah akan marah kepadanya ketika bertemu dengan-Nya. "Allah kemudian menyatakan dalam pengesahan pernyataan di atas: -'Sesungguhnya orang-orang yang membeli keuntungan kecil dengan mengorbankan Perjanjian Allah dan sumpah mereka sendiri.' (3. 77) Al-Ash'ath berkata, "Ayat ini diturunkan mengenai saya dan seorang sahabat saya ketika kami berselisih mengenai sumur. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَوْ قَالَ أَخِيهِ لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَهُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ‏}‏ قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ فَمَرَّ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ عَبْدُ اللَّهِ قَالُوا لَهُ فَقَالَ الأَشْعَثُ نَزَلَتْ فِيَّ، وَفِي صَاحِبٍ لِي، فِي بِئْرٍ كَانَتْ بَيْنَنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6659

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 653

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6661)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ), "Api Neraka akan terus berkata: 'Apakah ada lagi (orang yang akan datang)? ' Hingga Tuhan Yang Maha Kuasa dan Kehormatan akan meletakkan Kaki-Nya di atasnya dan kemudian akan berkata, "Qat! Qat! (Cukup! Cukup!) Oleh Kekuasaan dan Kehormatan-Mu. Dan pelbagai sisi akan saling berdekatan (iaitu, ia akan berkontrak). "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَزَالُ جَهَنَّمُ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ حَتَّى يَضَعَ رَبُّ الْعِزَّةِ فِيهَا قَدَمَهُ فَتَقُولُ قَطْ قَطْ وَعِزَّتِكَ‏.‏ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ ‏" ‏‏.‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6661

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 654

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6662)

Diriwayatkan Az-Zuhri:

Saya mendengar `Urwa bin Az-Zubair, Sa `id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas dan'Ubaidullah bin `Abdullah bercerita dari `Aisyah, isteri Nabi, kisah tentang pembohong yang mengatakan apa yang mereka katakan tentangnya dan bagaimana Allah menyatakan tidak bersalah selepas itu. Masing-masing daripada empat perawi di atas menceritakan kepada saya sebahagian dari kisahnya. (Dikatakan di dalamnya), "Nabi (ﷺ) berdiri, berkata, 'Apakah ada orang yang dapat membebaskan saya dari `Abdullah bin Ubai? ' Setelah itu, Usaid bin Hudair bangun dan berkata kepada Sa `d bin'Ubada, La `Amrullahi (Oleh Kekekalan Allah), kami akan membunuhnya!'"
حَدَّثَنَا الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ، وَكُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَعْذَرَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ، فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ فَقَالَ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ لَعَمْرُ اللَّهِ لَنَقْتُلَنَّهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6662

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 655

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6663)

Diriwayatkan `Aisyah:

mengenai: 'Allah tidak akan memanggil kamu untuk memperhitungkan perkara yang tidak disengajakan dalam sumpahmu . . .' (2. 225) Ayat ini diturunkan mengenai formula sumpah seperti: 'Tidak, oleh Allah!'dan'Ya, demi Allah!'sesuatu yang bertentangan dengan sumpahnya kerana pelupa haruskah dia membuat penebusan? ). Dan Pernyataan Allah: 'Dan tidak ada salahmu jika kamu melakukan kesalahan di dalamnya.' (33. 5) Dan Allah berfirman: -'(Musa berkata kepada Khadir): Panggil aku untuk tidak menjelaskan apa yang aku lupa.' (18. 73)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ‏{‏لاَ يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ‏}‏ قَالَ قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي قَوْلِهِ لاَ، وَاللَّهِ بَلَى وَاللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6663

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 656

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.225 , 18.73 , 33.5

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6664)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah mengampuni pengikutku, orang-orang (perbuatan jahat) mereka boleh membisikkan atau menyarankan kepada mereka selagi mereka tidak bertindak (bercakap) atau berbicara. "
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا زُرَارَةُ بْنُ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَرْفَعُهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لأُمَّتِي عَمَّا وَسْوَسَتْ أَوْ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6664

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 657

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6665)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Amr bin Al-As:

Ketika Nabi (ﷺ) sedang menyampaikan khutbah pada Hari Nahr (yaitu, 10 Dhul-Hijja-Hari menyembelih korban), seorang lelaki bangun sambil berkata,“ Saya fikir, ya Rasulullah (ﷺ), seperti-dan -begitu harus dilakukan sebelum perkara itu-dan-seperti itu. "Seorang lelaki lain bangkit, berkata, "Ya Rasulullah! Berkenaan dengan ketiga-tiga perbuatan haji ini, fikirlah begitu. "Nabi (ﷺ) bersabda,“ Lakukanlah dan tidak ada salahnya, ”mengenai semua perkara itu pada hari itu. Dan pada hari itu, apa pun pertanyaan yang diajukannya, dia berkata, "Lakukanlah, lakukanlah dan tidak ada salahnya. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، أَوْ مُحَمَّدٌ عَنْهُ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ إِذْ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ كُنْتُ أَحْسِبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتُ أَحْسِبُ كَذَا وَكَذَا لِهَؤُلاَءِ الثَّلاَثِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ لَهُنَّ كُلِّهِنَّ يَوْمَئِذٍ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6665

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 658

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6666)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang lelaki berkata kepada Nabi (ketika dia menyampaikan khutbah pada Hari Nahr), "Saya telah melakukan tawaf mengelilingi Ka'ba sebelum Rami (melemparkan kerikil) di Jamra. "Nabi (ﷺ), "Tidak ada salahnya (di dalamnya). "Seorang lelaki lain berkata, "Saya telah mencukur kepala saya sebelum menyembelih (korban). "Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada salahnya. "Yang ketiga berkata, "Saya telah menyembelih (korban) sebelum Rami (membuang kerikil) di Jamra. "Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada salahnya. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زُرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ قَالَ آخَرُ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏ قَالَ آخَرُ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَرَجَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6666

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 659

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6667)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki memasuki masjid dan mula bersolat ketika Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di suatu tempat di dalam masjid. Kemudian (setelah selesai menunaikan solat ) lelaki itu mendatangi Nabi (ﷺ) dan memberi salam. Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Kembali dan berdoa, kerana kamu belum berdoa. Orang itu kembali dan setelah berdoa, dia datang dan memberi salam kepada Nabi. Nabi (ﷺ) setelah mengucapkan salamnya berkata, "Pergilah kembali dan berdoa, kerana kamu tidak berdoa. "Pada ketiga kalinya lelaki itu berkata, "(Ya Rasulullah!) ajarlah aku (bagaimana berdoa). "Nabi berkata, "Ketika kamu bangun untuk solat , berwuduk dengan betul dan kemudian menghadap kiblat dan mengucapkan Takbir (Allahu Akbar) dan kemudian membaca apa yang anda ketahui tentang al-Quran dan kemudian tunduk dan tetap dalam keadaan ini sehingga anda merasa rehat dalam rukuk dan kemudian angkat kepala dan berdiri tegak; dan kemudian sujud sehingga anda merasa tenang ketika sujud dan kemudian duduk sehingga anda merasa rehat ketika duduk; dan kemudian sujud semula sehingga anda merasa tenang ketika sujud; dan kemudian bangun dan berdiri tegak dan lakukan semua ini dalam semua doa anda. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَسْجِدَ يُصَلِّي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ، فَجَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ فَصَلَّى، ثُمَّ سَلَّمَ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ‏"‏‏.‏ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ فَأَعْلِمْنِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ فَكَبِّرْ، وَاقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ، سَاجِدًا ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ وَتَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6667

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 660

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6668)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika orang-orang kafir dikalahkan semasa (tahap pertama) pertempuran Uhud, Syaitan berteriak, "Ya hamba-hamba Allah! Waspadalah terhadap apa yang ada di belakangmu!" Jadi fail depan umat Islam menyerang fail belakang mereka sendiri. Hudhaifa bin Al-Yaman memandang dan melihat ayahnya dia berteriak: "Ayahku! Ayahku!" Demi Allah! Orang ramai tidak berhenti sehinggalah mereka membunuh ayahnya. Hudhaifa kemudian berkata, "Semoga Allah mengampuni kamu. " `Urwa (sub-perawi) menambahkan, "Hudhaifa terus meminta pengampunan kepada Allah bagi pembunuh bapanya hingga dia menemui Allah (hingga dia meninggal).
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ أُحُدٍ هَزِيمَةً تُعْرَفُ فِيهِمْ، فَصَرَخَ إِبْلِيسُ أَىْ عِبَادَ اللَّهِ أُخْرَاكُمْ، فَرَجَعَتْ أُولاَهُمْ فَاجْتَلَدَتْ هِيَ وَأُخْرَاهُمْ، فَنَظَرَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَإِذَا هُوَ بِأَبِيهِ فَقَالَ أَبِي أَبِي‏.‏ قَالَتْ فَوَاللَّهِ مَا انْحَجَزُوا حَتَّى قَتَلُوهُ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ فَوَاللَّهِ مَا زَالَتْ فِي حُذَيْفَةَ مِنْهَا بَقِيَّةٌ حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6668

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 661

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6669)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jika seseorang memakan sesuatu yang terlupa ketika dia sedang berpuasa, maka dia harus menyelesaikan puasanya, kerana Allah telah membuatnya makan dan minum. "
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَوْفٌ، عَنْ خِلاَسٍ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَكَلَ نَاسِيًا وَهْوَ صَائِمٌ فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6669

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 662

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6670)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Buhaina:

Setelah Rasulullah (ﷺ) membawa kami dalam solat dan setelah menyelesaikan dua rakaat pertama, bangkit (dan bukannya duduk di at-Tahiyyat) dan kemudian meneruskan solat . Ketika dia selesai solat , orang-orang menunggunya mengucapkan Taslim, tetapi sebelum mengucapkan Tasiim, dia mengucapkan Takbir dan sujud; lalu dia mengangkat kepalanya dan mengucapkan Takbir, dia sujud (SAHU) dan kemudian mengangkat kepalanya dan menyelesaikan solat nya dengan Taslim.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ بُحَيْنَةَ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ، فَمَضَى فِي صَلاَتِهِ، فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ انْتَظَرَ النَّاسُ تَسْلِيمَهُ، وَسَجَدَ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَسَلَّمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6670

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 663

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6671)

Diriwayatkan oleh Ibn Mas `ud:

bahawa Nabi Allah memimpin mereka dalam solat Zuhur dan dia menunaikan lebih banyak atau kurang rak `at dan dikatakan kepadanya, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Sudahkah solat itu dikurangi, atau adakah kamu lupa? " Dia bertanya, "Apa itu? " Mereka berkata, "Kamu telah banyak berdoa. Oleh itu, dia melakukan dua sujud lagi dan berkata, "Kedua sujud ini harus dilakukan oleh orang yang tidak mengetahui apakah dia telah solat lebih banyak atau kurang (rak `at) dalam hal ini dia harus berusaha mengikuti apa yang benar. Dan kemudian selesaikan selebihnya (solat ) dan lakukan dua sujud tambahan. "
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ صَلاَةَ الظُّهْرِ، فَزَادَ أَوْ نَقَصَ مِنْهَا ـ قَالَ مَنْصُورٌ لاَ أَدْرِي إِبْرَاهِيمُ وَهِمَ أَمْ عَلْقَمَةُ ـ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ فَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ هَاتَانِ السَّجْدَتَانِ لِمَنْ لاَ يَدْرِي، زَادَ فِي صَلاَتِهِ أَمْ نَقَصَ، فَيَتَحَرَّى الصَّوَابَ، فَيُتِمُّ مَا بَقِيَ، ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6671

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 664

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6672)

Diriwayatkan Ubai bin Ka'b:

bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ), "(Musa) bersabda, 'Panggil aku untuk tidak memperhitungkan apa yang aku lupakan dan jangan bersusah payah atas urusanku (bersamamu)'(18. 73) alasan pertama Musa adalah miliknya kealpaan. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا‏}‏ قَالَ ‏"‏ كَانَتِ الأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6672

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 665

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.73

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6673)

Diriwayatkan oleh Al-Bara bin Azib bahawa setelah dia mempunyai tamu, maka dia memberitahu keluarganya (pada Hari Id-ul-Adha) bahawa mereka harus menyembelih binatang itu untuk dikorbankan sebelum dia kembali dari solat ('Id) agar tetamu mereka boleh mengambil makanannya. Maka keluarganya menyembelih (binatang itu) sebelum solat . Kemudian mereka menyebutkan peristiwa itu kepada Nabi yang memerintahkan Al-Bara untuk menyembelih korban yang lain. Al-Bara'berkata kepada Nabi (ﷺ), "Saya mempunyai seekor kambing susu yang lebih baik daripada dua ekor kambing untuk disembelih. "(Sub-perawi, Ibn'Aun pernah berkata, "Saya tidak tahu apakah izin (untuk menyembelih kambing sebagai korban) terutama diberikan kepada Al-Bara'atau jika itu secara umum untuk semua Muslim. ") (Lihat Hadis No. 99, Jilid 2.)

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كَتَبَ إِلَىَّ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَ الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ وَكَانَ عِنْدَهُمْ ضَيْفٌ لَهُمْ فَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يَذْبَحُوا قَبْلَ أَنْ يَرْجِعَ، لِيَأْكُلَ ضَيْفُهُمْ، فَذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ الذَّبْحَ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي عَنَاقٌ جَذَعٌ، عَنَاقُ لَبَنٍ هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ‏.‏ فَكَانَ ابْنُ عَوْنٍ يَقِفُ فِي هَذَا الْمَكَانِ عَنْ حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ، وَيُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ، وَيَقِفُ فِي هَذَا الْمَكَانِ وَيَقُولُ لاَ أَدْرِي أَبَلَغَتِ الرُّخْصَةُ غَيْرَهُ أَمْ لاَ‏.‏ رَوَاهُ أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6673

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 665

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6674)

Diriwayatkan oleh Jundub:

Saya menyaksikan Nabi (ﷺ) mengucapkan doa `Id (dan setelah menyelesaikannya) dia menyampaikan khutbah dan berkata, "Barangsiapa yang menyembelih korbannya (sebelum solat ) harus menebusnya (yaitu menyembelih binatang lain) dan barang siapa yang belum menyembelih korbannya, harus menyembelihnya dengan menyebutkan nama Allah di atasnya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدَبًا، قَالَ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ عِيدٍ ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ فَلْيُبَدِّلْ مَكَانَهَا، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6674

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 666

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6675)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Nabi (ﷺ), "Dosa-dosa terbesar adalah: Menyertai orang lain dalam beribadat dengan Allah; bersikap tidak adil terhadap orang tua seseorang; membunuh seseorang secara tidak sah; dan bersumpah Al-Ghamus.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا فِرَاسٌ، قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْكَبَائِرُ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ، وَالْيَمِينُ الْغَمُوسُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6675

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 667

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6676)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya seseorang diperintahkan (oleh penguasa atau hakim) untuk bersumpah dan dia bersumpah palsu untuk merebut harta seorang muslim, maka dia akan menimbulkan kemurkaan Allah ketika dia akan jumpa dia. "Dan Allah menyatakan dalam pengesahannya: 'Sesungguhnya! Mereka yang membeli keuntungan kecil dengan mengikat perjanjian dan sumpah mereka sendiri.' (3. 77) (Sub-perawi menambahkan : ) Al-Ash'ath bin Qais masuk, dengan berkata, "Apa yang Abu `Abdur-Rahman menceritakan kepada kamu? " Mereka berkata, "Begitu-begitu, "kata Al-Ash'ath, "Ayat ini diturunkan dalam hubungan saya. Saya mempunyai sumur di tanah sepupu saya (dan kami mempunyai perselisihan mengenainya). Saya melaporkannya kepada Rasul Allah yang berfirman (kepada saya). "Anda harus memberikan bukti (iaitu saksi) jika tidak, sumpah lawan anda akan menjadikan tuntutan anda tidak sah. "Saya berkata, "Maka dia (lawan saya) akan mengangkat sumpah, wahai Rasulullah (ﷺ). "Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Barang siapa yang diperintahkan (oleh penguasa atau hakim) untuk memberi sumpah dan dia mengambil sumpah palsu untuk merebut harta seorang muslim, maka dia akan menimbulkan kemurkaan Allah ketika dia bertemu denganNya pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ، يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ‏.‏ فَدَخَلَ الأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ مَا حَدَّثَكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالُوا كَذَا وَكَذَا‏.‏ قَالَ فِيَّ أُنْزِلَتْ، كَانَتْ لِي بِئْرٌ فِي أَرْضِ ابْنِ عَمٍّ لِي فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ بَيِّنَتُكَ أَوْ يَمِينُهُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِذًا يَحْلِفُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينِ صَبْرٍ، وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ، يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6676

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 668

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6678)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Sahabat saya menghantar saya ke Nabi (ﷺ) untuk meminta beberapa gunung. Dia berkata, "Demi Allah! Aku tidak akan menumpangkan kamu di atas apa pun!" Ketika saya bertemu dengannya, dia sedang dalam keadaan marah, tetapi ketika saya bertemu dengannya (sekali lagi), dia berkata, "Katakan kepada para sahabat kamu bahawa Allah atau Rasulullah (ﷺ) akan memberi kamu banyak tempat. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَسْأَلُهُ الْحُمْلاَنَ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ وَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ فَلَمَّا أَتَيْتُهُ قَالَ ‏"‏ انْطَلِقْ إِلَى أَصْحَابِكَ فَقُلْ إِنَّ اللَّهَ ـ أَوْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ـ يَحْمِلُكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6678

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 669

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6679)

Diriwayatkan Az-Zuhri:

Saya mendengar `Urwa bin Az-Zubair, Sa `id bin Al-Musaiyab, 'Alqama bin Waqqas dan'Ubaidullah bin `Abdullah bin `Uqba yang menceritakan dari `Aisyah, isteri Nabi (ﷺ) riwayat orang-orang (yaitu pembohong) yang menyebarkan fitnah terhadapnya dan mereka mengatakan apa yang mereka katakan dan bagaimana Allah menyatakan tidak bersalah. Masing-masing dari mereka menceritakan sebahagian dari kisah tersebut. (Mereka mengatakan bahawa `Aisyah berkata), ''Kemudian Allah menurunkan sepuluh ayat bermula dengan: -'Sesungguhnya! Mereka yang menyebarkan fitnah . .'(24. 11-21) Semua ayat-ayat ini menjadi bukti tidak bersalah saya. Abu Bakar As-Siddiq yang biasa memberikan bantuan kepada Mistah kerana hubungannya dengan dia, berkata, "Demi Allah, aku tidak akan pernah memberikan apa-apa (sedekah) kepada Mistah, setelah apa yang dia katakan tentang `Aisyah "Maka Allah diungkapkan: -'Dan janganlah orang-orang di antara kamu yang baik dan kaya bersumpah untuk tidak memberi (apa-apa pertolongan) kepada saudara-saudara mereka . . . .' (24. 22) Mengenai itu, Abu Bakar berkata, "Ya, oleh Allah, saya suka bahawa Allah harus mengampuni saya. "dan kemudian kembali memberikan Mistah pertolongan yang biasa dia berikan kepadanya dan berkata, "Demi Allah! Aku tidak akan menahannya darinya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَحَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ حَدِيثِ، عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الإِفْكِ مَا قَالُوا، فَبَرَّأَهَا اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ـ كُلٌّ حَدَّثَنِي طَائِفَةً مِنَ الْحَدِيثِ ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالإِفْكِ‏}‏ الْعَشْرَ الآيَاتِ كُلَّهَا فِي بَرَاءَتِي‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ـ وَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ لِقَرَابَتِهِ مِنْهُ ـ وَاللَّهِ لاَ أُنْفِقُ عَلَى مِسْطَحٍ شَيْئًا أَبَدًا، بَعْدَ الَّذِي قَالَ لِعَائِشَةَ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَلاَ يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ يُؤْتُوا أُولِي الْقُرْبَى‏}‏ الآيَةَ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلَى وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لِي‏.‏ فَرَجَعَ إِلَى مِسْطَحٍ النَّفَقَةَ الَّتِي كَانَ يُنْفِقُ عَلَيْهِ وَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أَنْزِعُهَا عَنْهُ أَبَدًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6679

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 670

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 24.11-21 , 24.22

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6680)

Diriwayatkan oleh Abu Musa Al-Ash `ari:

Saya pergi bersama beberapa lelaki dari Ash-ariyin ke Rasulullah (ﷺ) dan kebetulan saya bertemu dengannya ketika dia sedang dalam keadaan marah. Kami memintanya untuk memberi kami banyak alat, tetapi dia bersumpah bahawa dia tidak akan memberi kami apa-apa. Kemudian dia berkata, "Demi Allah, insya Allah, jika pernah aku bersumpah (untuk melakukan sesuatu) dan kemudian aku mencari sesuatu yang lebih baik daripada yang pertama, maka aku melakukan yang lebih baik dan memberikan penebusan untuk pembubaran sumpahku . "
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، فَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ فَاسْتَحْمَلْنَاهُ، فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَتَحَلَّلْتُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6680

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 671

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6681)

Diriwayatkan oleh Al-Musaiyab:

Ketika kematian Abu Talib menghampiri, Rasulullah (ﷺ) datang kepadanya dan berkata, "Katakanlah: La ilaha illallah, sebuah perkataan yang dengannya aku dapat membela kamu di hadapan Allah. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا طَالِبٍ الْوَفَاةُ جَاءَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ قُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ كَلِمَةً‏.‏ أُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6681

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 672

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6682)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "(Berikut ini adalah) dua kata (kalimat atau ucapan) yang sangat senang diucapkan oleh lidah dan sangat berat keseimbangan (pahala) dan paling disayangi oleh Yang Maha Pemurah (Dan mereka): Subhan Allahi wa bi-hamdihi; Subhan Allahi-l-'Adhim, "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6682

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 673

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6683)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ) mengucapkan satu kalimat dan saya mengatakan yang lain. Dia berkata, "Barangsiapa yang mati ketika dia sedang bersaing dengan Allah (yaitu menyembah orang lain bersama dengan Allah) akan dimasukkan ke dalam Neraka (Neraka). "Dan saya berkata yang lain: "Barangsiapa yang mati ketika dia tidak bertanding dengan Allah (iaitu tidak menyembah kecuali Allah) akan dimasukkan ke dalam Syurga. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَلِمَةً وَقُلْتُ أُخْرَى ‏ "‏ مَنْ مَاتَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ النَّارَ ‏" ‏‏.‏ وَقُلْتُ أُخْرَى مَنْ مَاتَ لاَ يَجْعَلُ لِلَّهِ نِدًّا أُدْخِلَ الْجَنَّةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6683

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 674

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6684)

Diriwayatkan oleh Anas:

Rasulullah (ﷺ) bersumpah untuk tidak berpasangan dengan isterinya (selama satu bulan) dan pada masa itu dia mengalami keseleo di kakinya. Dia tinggal di Mashrubah (bilik atas) selama dua puluh sembilan malam dan kemudian turun. Lalu orang-orang itu berkata, "Ya Rasulullah! Kamu telah mengangkat sumpah untuk berpantang (dari isterimu) selama satu bulan. "Mengenai itu dia berkata, "Bulan (bulan) dapat dua puluh sembilan hari. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ، وَكَانَتِ انْفَكَّتْ رِجْلُهُ، فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً، ثُمَّ نَزَلَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آلَيْتَ شَهْرًا‏.‏ فَقَالَ ‏{‏إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6684

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 675

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6685)

Diriwayatkan oleh Abu Hazim:

Sahl bin Sa `d berkata, "Abu Usaid, sahabat Nabi, menikah, jadi dia mengundang Nabi (ﷺ) ke pesta pernikahannya dan pengantin perempuan itu sendiri melayani mereka. Sahl berkata kepada Orang-orang, 'Tahukah kamu? minuman apa yang dihidangkan kepadanya? Dia memasukkan sebiji kurma dalam periuk pada waktu malam dan keesokan harinya dia menghidangkannya dengan suntikan. "
حَدَّثَنِي عَلِيٌّ، سَمِعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ، صَاحِبَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَسَ فَدَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ الْعَرُوسُ خَادِمَهُمْ‏.‏ فَقَالَ سَهْلٌ لِلْقَوْمِ هَلْ تَدْرُونَ مَا سَقَتْهُ قَالَ أَنْقَعَتْ لَهُ تَمْرًا فِي تَوْرٍ مِنَ اللَّيْلِ، حَتَّى أَصْبَحَ عَلَيْهِ فَسَقَتْهُ إِيَّاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6685

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 676

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6686)

Diriwayatkan Sauda:

(isteri Nabi) Salah satu biri-biri kami mati dan kami menyamak kulitnya dan terus memasukkan kurma di dalamnya hingga kulitnya usang.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ سَوْدَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَاتَتْ لَنَا شَاةٌ فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا ثُمَّ مَا زِلْنَا نَنْبِذُ فِيهِ حَتَّى صَارَتْ شَنًّا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6686

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 677

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6687)

Diriwayatkan `Aisyah:

Keluarga (Nabi) Muhammad tidak pernah makan roti gandum dengan daging selama tiga hari berturut-turut sehingga mereka bertemu dengan Allah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا شَبِعَ آلُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِنْ خُبْزِ بُرٍّ مَأْدُومٍ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ حَتَّى لَحِقَ بِاللَّهِ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَائِشَةَ بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6687

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 678

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6688)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Abu Talha berkata kepada Um Sulaim, "Saya mendengar suara Rasulullah (ﷺ) agak lemah dan saya tahu bahawa itu kerana lapar. Adakah anda mempunyai sesuatu (untuk disampaikan kepada Nabi)? " Dia berkata, "Ya. "Kemudian dia mengeluarkan beberapa roti roti barli dan mengambil tudungnya dan membungkus roti itu dengan sebahagian daripadanya dan menghantar saya kepada Rasulullah (ﷺ). Saya pergi dan mendapati Rasulullah (ﷺ) duduk di masjid dengan beberapa orang. Saya berdiri di hadapannya. Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, "Apakah Abu Talha telah menghantar kamu? " Saya cakap ya. Kemudian Rasulullah (ﷺ) berkata kepada mereka yang bersamanya. "Bangun dan teruskan. "Saya mendahului mereka (sebagai pendahulu mereka) dan mendatangi Abu Talha dan memaklumkannya kepadanya. Abu Talha berkata, "Wahai Um Sulaim! Rasulullah (ﷺ) telah datang dan kami tidak mempunyai makanan untuk memberi makan kepada mereka. "Um Sulaim berkata, "Allah dan Rasulnya lebih mengetahui. "Maka Abu Talha keluar (untuk menerimanya) hingga dia menemui Rasulullah (ﷺ). Rasulullah (ﷺ) datang bersama Abu Talha dan mereka memasuki rumah. Rasulullah (ﷺ), "Wahai Um Sulaim! Bawalah apa sahaja yang kamu miliki. "Oleh itu, dia membawa roti barli itu dan Rasulullah (ﷺ) memerintahkan agar roti itu dipecah menjadi kepingan kecil dan kemudian Um Sulaim menuangkan sedikit mentega dari bekas mentega kulit itu, lalu Rasulullah (ﷺ) mengatakan apa yang dikehendaki Allah dia berkata, (iaitu memberkati makanan). Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata, "Akui sepuluh orang. "Abu Talha mengakui mereka dan mereka makan sehingga mereka keluar dan keluar. Dia kembali berkata, "Akui sepuluh orang. "Dia mengakui mereka dan dengan cara ini semua orang makan sampai kenyang dan mereka tujuh puluh atau lapan puluh orang. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ، فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَىْءٍ فَقَالَتْ نَعَمْ‏.‏ فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ، ثُمَّ أَخَذَتْ خِمَارًا لَهَا، فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبْتُ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ، فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ ‏"‏ قُومُوا ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقُوا، وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ عِنْدَنَا مِنَ الطَّعَامِ مَا نُطْعِمُهُمْ‏.‏ فَقَالَتِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ حَتَّى دَخَلاَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ‏"‏‏.‏ فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ ـ قَالَ ـ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ الْخُبْزِ فَفُتَّ، وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً لَهَا فَأَدَمَتْهُ، ثُمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا، وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6688

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 679

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6689)

Diriwayatkan oleh Umar bin Al-Khattab:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "(pahala) perbuatan itu, bergantung pada niat dan setiap orang akan mendapat pahala sesuai dengan apa yang dia kehendaki. Maka barangsiapa berhijrah demi Allah dan Rasulnya, maka hijrahnya akan dianggap untuk Allah dan Rasul-Nya dan barangsiapa yang berhijrah demi keuntungan duniawi atau untuk menikahi seorang wanita, maka penghijrahannya akan dianggap sebagai apa yang dia berhijrah. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6689

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 680

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6690)

Diriwayatkan oleh Ka `b bin Malik:

Di bahagian terakhir riwayatnya mengenai tiga yang masih ketinggalan (dari pertempuran Tabuk). (Saya berkata) "Sebagai bukti pertobatan saya yang sebenarnya (kerana tidak menyertai pertempuran Suci Tabuk), saya akan menyerahkan semua harta saya demi Allah dan Rasul-Nya (sebagai penebusan dosa itu). "Nabi (ﷺ) berkata (kepada saya), "Simpanlah sebahagian harta anda, kerana itu lebih baik bagi anda. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَكَانَ، قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ ـ قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، فِي حَدِيثِهِ ‏{‏َعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا‏}‏ َقَالَ فِي آخِرِ حَدِيثِهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهْوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6690

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 681

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6691)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) pernah tinggal di rumah Zainab binti Jahsh (salah seorang isteri dari Nabi) dan dia biasa minum madu di rumahnya. Saya dan Hafsa memutuskan bahawa ketika Nabi (ﷺ) memasuki salah satu dari kami, dia akan berkata, "Saya mencium bau busuk Maghafir (kismis yang berbau busuk). Adakah anda makan Maghafir? " Ketika dia memasuki salah satu dari kami, dia mengatakannya kepadanya. Dia menjawab (kepadanya), "Tidak, tetapi saya telah meminum madu di rumah Zainab binti Jahsh dan saya tidak akan meminumnya lagi. "Kemudian ayat berikut diturunkan: 'Wahai Nabi! Mengapa kamu melarang (untukmu) apa yang Allah telah menghalalkan untukmu? . . . (hingga) Sekiranya kamu berdua (isteri-isteri Nabi ﷺ) bertaubat kepada Allah.'(66. 1-4) Kedua-duanya adalah `Aisyah dan Hafsa Dan juga Pernyataan Allah: 'Dan (Ingatlah) ketika Nabi (ﷺ) mengungkapkan masalah secara rahsia kepada salah seorang isterinya!'(66. 3) yaitu, katanya, "Tetapi aku telah meminum madu. "Hisham berkata: Ini juga bermaksud kata-katanya, "Saya tidak akan minum lagi dan saya telah bersumpah, jadi jangan memberitahu siapa pun tentang hal itu. "
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ‏}‏، ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ‏}‏، لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ، ‏{‏وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامٍ، ‏"‏ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ، وَقَدْ حَلَفْتُ، فَلاَ تُخْبِرِي بِذَلِكَ أَحَدًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6691

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 682

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 66.1-4 , 66.3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6692)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Al-Harith:

bahawa dia mendengar Ibnu Umar berkata, "Bukankah orang dilarang membuat sumpah? " Nabi (ﷺ), 'Sumpah tidak menyegerakan atau menunda apa-apa, tetapi dengan bersumpah, sebagian harta penderita akan dikeluarkan. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ أَوَلَمْ يُنْهَوْا عَنِ النَّذْرِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ النَّذْرَ لاَ يُقَدِّمُ شَيْئًا، وَلاَ يُؤَخِّرُ، وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِالنَّذْرِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6692

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 683

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6693)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ) melarang bersumpah dan berkata, "Sumpah itu tidak menghalang apa-apa (yang harus berlaku), tetapi harta penderita dihabiskan (dikeluarkan) dengannya. "
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يَرُدُّ شَيْئًا، وَلَكِنَّهُ يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6693

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 684

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6694)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah berfirman, 'Sumpah itu, tidak membawa kepada anak Adam apa pun yang belum aku janjikan untuknya, tetapi sumpahnya mungkin bertepatan dengan apa yang telah diputuskan untuknya dan dengan cara ini aku menyebabkan seorang yang sengsara membelanjakan hartanya. Oleh itu, dia memberi Aku (membelanjakan sedekah) untuk memenuhi apa yang telah ditentukan baginya apa yang tidak akan dia berikan kepadaku sebelumnya melainkan untuk nazarnya. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَىْءٍ لَمْ يَكُنْ قُدِّرَ لَهُ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ النَّذْرُ إِلَى الْقَدَرِ قَدْ قُدِّرَ لَهُ، فَيَسْتَخْرِجُ اللَّهُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ، فَيُؤْتِي عَلَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ يُؤْتِي عَلَيْهِ مِنْ قَبْلُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6694

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 685

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6695)

Diriwayatkan oleh Zahdam bin Mudarrab:

Imran bin Hussain berkata, "Nabi (ﷺ), 'Sebaik-baik kamu (orang) adalah generasi saya dan yang kedua terbaik adalah mereka yang akan mengikuti mereka dan kemudian mereka yang akan mengikuti generasi kedua. "Imran menambahkan, "Saya tidak ingat sama ada dia menyebut dua atau tiga (generasi) selepas generasinya. Dia menambah, "Kemudian akan datang beberapa orang yang akan membuat sumpah tetapi tidak akan menunaikannya; dan mereka akan tidak jujur dan tidak akan boleh dipercayai dan mereka akan memberikan saksi mereka tanpa diminta untuk memberikan saksi mereka dan kegemukan akan muncul di antara mereka.' "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، حَدَّثَنَا زَهْدَمُ بْنُ مُضَرِّبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ـ قَالَ عِمْرَانُ لاَ أَدْرِي ذَكَرَ ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا بَعْدَ قَرْنِهِ ـ ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يَنْذُرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6695

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 686

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6696)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Sesiapa yang bersumpah bahawa dia akan taat kepada Allah, harus tetap taat kepada-Nya; dan barangsiapa yang bersumpah bahawa dia akan menderhaka kepada Allah, janganlah dia tidak taat kepada-Nya. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ فَلاَ يَعْصِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6696

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 687

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6697)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

"Umar berkata, "Ya Rasulullah! Saya berjanji akan melakukan I `tikaf untuk satu malam di Al-Masjid-al-Haram, semasa Zaman Jahiliyah Pra-Islam (sebelum memeluk Islam). "Nabi (ﷺ) berkata, "Tunaikan sumpahmu. "Ibnu Umar berkata kepada wanita itu, "Berdoalah untuknya. "Ibn `Abbas mengatakan hal yang sama.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6697

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 688

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6698)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin'Ubada Al-Ansari:

bahawa dia berunding dengan Nabi (ﷺ) mengenai sumpah yang telah dibuat oleh ibunya yang meninggal tanpa menunaikannya. Nabi (ﷺ) memberikan putusannya bahawa dia harus menunaikannya bagi pihaknya. Keputusan itu menjadi Sunna (iaitu tradisi Nabi).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ الأَنْصَارِيَّ اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ، فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ‏.‏ فَأَفْتَاهُ أَنْ يَقْضِيَهُ عَنْهَا، فَكَانَتْ سُنَّةً بَعْدُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6698

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 689

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6699)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata kepadanya, "Kakakku berjanji untuk menunaikan haji, tetapi dia meninggal (sebelum menunaikannya). "Nabi (ﷺ), "Bukankah kamu akan membayar hutangnya jika dia memilikinya? " Lelaki itu berkata, "Ya. "Nabi (ﷺ), "Oleh itu, bayarlah hak-hak Allah, kerana Dia lebih berhak untuk menerima hak-hak-Nya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ وَإِنَّهَا مَاتَتْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ كَانَ عَلَيْهَا دَيْنٌ أَكُنْتَ قَاضِيَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاقْضِ اللَّهَ، فَهْوَ أَحَقُّ بِالْقَضَاءِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6699

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 690

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6700)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang bersumpah untuk taat kepada Allah, dia harus taat kepada-Nya; dan barangsiapa yang bersumpah untuk tidak taat kepada Allah, tidak boleh tidak taat kepada-Nya. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ، وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ فَلاَ يَعْصِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6700

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 691

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6701)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Allah tidak memerlukan lelaki ini) menyiksa dirinya sendiri, ”ketika dia melihat lelaki itu berjalan di antara kedua puteranya (yang sedang menolongnya).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ ‏" ‏‏.‏ وَرَآهُ يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ‏.‏ وَقَالَ الْفَزَارِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6701

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 692

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6702)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) melihat seorang lelaki melakukan tawaf di sekitar Kaabah, diikat dengan tali atau sesuatu yang lain (sementara orang lain memegangnya). Nabi ﷺ memotong tali itu.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِزِمَامٍ أَوْ غَيْرِهِ، فَقَطَعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6702

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 693

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6703)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Semasa melakukan tawaf di sekitar Kaabah, Nabi (ﷺ) melewati seseorang yang memimpin orang lain dengan tali rambut di hidungnya. Nabi (ﷺ) memotong tali rambut tali leher dengan tangannya dan memerintahkan lelaki itu memimpinnya dengan tangan.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ الأَحْوَلُ، أَنَّ طَاوُسًا، أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ وَهْوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ بِإِنْسَانٍ يَقُودُ إِنْسَانًا بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَقَطَعَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَقُودَهُ بِيَدِهِ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6703

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 694

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6704)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Nabi (ﷺ) menyampaikan khutbah, dia melihat seorang lelaki berdiri, jadi dia bertanya tentang lelaki itu. Mereka (orang-orang) berkata, "Adalah Abu Israil yang telah bersumpah bahawa dia akan berdiri dan tidak pernah duduk dan dia tidak akan pernah datang di tempat teduh, atau berbicara dengan siapa pun dan akan berpuasa. ", "Perintahkan dia untuk berbicara dan biarkan dia datang di tempat teduh dan buatkan dia duduk, tetapi biarkan dia menyelesaikan puasa. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا أَبُو إِسْرَائِيلَ نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلاَ يَقْعُدَ وَلاَ يَسْتَظِلَّ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَيَصُومَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مُرْهُ فَلْيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَقْعُدْ وَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6704

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 695

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6705)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

bahawa dia ditanya tentang seorang lelaki yang telah bersumpah bahawa dia akan berpuasa sepanjang hari dalam hidupnya maka tiba hari `Id al Adha atau `Id-al-Fitr. `Abdullah bin `Umar berkata: Anda benar-benar mempunyai teladan yang baik pada Rasulullah (ﷺ). Dia tidak berpuasa pada hari `Id al Adha atau hari `Id-al-Fitr dan kami tidak bermaksud berpuasa pada dua hari ini.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا حَكِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ الأَسْلَمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، نَذَرَ أَنْ لاَ، يَأْتِيَ عَلَيْهِ يَوْمٌ إِلاَّ صَامَ، فَوَافَقَ يَوْمَ أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ‏.‏ فَقَالَ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ، لَمْ يَكُنْ يَصُومُ يَوْمَ الأَضْحَى وَالْفِطْرِ، وَلاَ يَرَى صِيَامَهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6705

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 696

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6706)

Diriwayatkan oleh Ziyad bin Jubair:

Saya bersama Ibn `Umar ketika seorang lelaki bertanya kepadanya, "Saya telah berjanji untuk berpuasa setiap hari Selasa atau Rabu sepanjang hidup saya dan jika hari puasa saya bertepatan dengan hari Nahr (hari pertama `Id-al-Adha) , (Apa yang harus saya lakukan? ) "Ibnu Umar berkata, "Allah memerintahkan agar nazar itu ditunaikan dan kami dilarang berpuasa pada hari Nahr. "Lelaki itu mengulangi pertanyaannya dan Ibn `Umar mengulangi jawapan sebelumnya, tanpa menambahkan lagi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ نَذَرْتُ أَنْ أَصُومَ كُلَّ يَوْمِ ثَلاَثَاءَ أَوْ أَرْبِعَاءَ مَا عِشْتُ، فَوَافَقْتُ هَذَا الْيَوْمَ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏ فَقَالَ أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنُهِينَا أَنْ نَصُومَ يَوْمَ النَّحْرِ‏.‏ فَأَعَادَ عَلَيْهِ فَقَالَ مِثْلَهُ، لاَ يَزِيدُ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6706

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 697

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6707)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Kami keluar bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) pada hari (pertempuran) Khaibar dan kami tidak mendapat emas atau perak sebagai harta rampasan perang, tetapi kami mendapat harta dalam bentuk barang dan pakaian. Kemudian seorang lelaki bernama Rifa `a bin Zaid, dari suku Bani Ad-Dubaib, menghadiahkan seorang budak bernama Mid `am kepada Rasul Allah. Rasulullah (ﷺ) menuju ke lembah Al-Qura dan ketika dia berada di lembah Al-Qura, anak panah dilemparkan oleh orang yang tidak dikenali, memukul dan membunuh Mid `am yang sedang membuat unta dari Rasulullah. (ﷺ) melutut. Orang-orang itu berkata, "Tahniah kepadanya (hamba) untuk memperoleh Syurga. "Rasulullah (ﷺ), "Tidak! Demi Dia di tangan siapa jiwaku, kerana lembaran yang dicurinya dari harta rampasan perang sebelum diedarkan pada hari Khaibar, kini membakar dirinya. "Ketika orang ramai mendengarnya, seorang lelaki membawa satu atau dua Shirak (tali kasut kulit) kepada Nabi. Nabi (ﷺ), "Shirak api, atau dua api Shirak. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلاَ فِضَّةً إِلاَّ الأَمْوَالَ وَالثِّيَابَ وَالْمَتَاعَ، فَأَهْدَى رَجُلٌ مِنْ بَنِي الضُّبَيْبِ يُقَالُ لَهُ رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ، فَوَجَّهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى وَادِي الْقُرَى حَتَّى إِذَا كَانَ بِوَادِي الْقُرَى بَيْنَمَا مِدْعَمٌ يَحُطُّ رَحْلاً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَهْمٌ عَائِرٌ فَقَتَلَهُ، فَقَالَ النَّاسُ هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَلاَّ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَخَذَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ، لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ، لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا سَمِعَ ذَلِكَ النَّاسُ جَاءَ رَجُلٌ بِشِرَاكٍ أَوْ شِرَاكَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ شِرَاكٌ مِنْ نَارٍ ـ أَوْ ـ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6707

Rujukan dalam buku: Buku 83, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 8, Buku 78, Hadis 698

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: