Buku Ubat (كتاب الطب )

Hadis: (5678)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tidak ada penyakit yang diciptakan oleh Allah, kecuali bahawa Dia juga telah menciptakan perawatannya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ دَاءً إِلاَّ أَنْزَلَ لَهُ شِفَاءً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5678

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 582

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5679)

Diriwayatkan Rubai binti Mu `adh bin Afra:

Kami biasa pergi untuk ekspedisi ketenteraan bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) dan menyediakan air kepada orang-orang, melayani mereka dan membawa orang mati dan yang cedera kembali ke Madinah.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ رُبَيِّعَ بِنْتِ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ، قَالَتْ كُنَّا نَغْزُو مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْقِي الْقَوْمَ، وَنَخْدُمُهُمْ، وَنَرُدُّ الْقَتْلَى وَالْجَرْحَى إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5679

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 583

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5680)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

(Nabi (ﷺ)), "Penyembuhan ada dalam tiga hal: Seketul madu, bekam dan penjenamaan dengan api (membakar). "Tetapi saya melarang pengikut saya menggunakan penjenamaan (cauterization) dengan api. "
حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنَا سَالِمٌ الأَفْطَسُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ ‏ "‏ الشِّفَاءُ فِي ثَلاَثَةٍ شَرْبَةِ عَسَلٍ، وَشَرْطَةِ مِحْجَمٍ، وَكَيَّةِ نَارٍ، وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَىِّ ‏" ‏‏.‏ رَفَعَ الْحَدِيثَ وَرَوَاهُ الْقُمِّيُّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْعَسَلِ وَالْحَجْمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5680

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 584

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5681)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Penyembuhan ada dalam tiga perkara: bekam, setumpuk madu atau cauterization, (branding dengan api) tetapi saya melarang pengikut saya menggunakan cauterization (branding with fire).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ أَبُو الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ، عَنْ سَالِمٍ الأَفْطَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشِّفَاءُ فِي ثَلاَثَةٍ شَرْطَةِ مِحْجَمٍ، أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ، أَوْ كَيَّةٍ بِنَارٍ، وَأَنْهَى أُمَّتِي عَنِ الْكَىِّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5681

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 585

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5682)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) menyukai makanan manis dan madu.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الْحَلْوَاءُ وَالْعَسَلُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5682

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 586

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5683)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Sekiranya ada penyembuhan dalam ubat-ubatan anda, maka itu adalah dengan bekam, setumpuk madu atau penjenamaan dengan api (cauterization) yang sesuai dengan penyakit, tetapi saya tidak suka ( cauterized) berjenama api. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ ـ أَوْ يَكُونُ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ ـ خَيْرٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ، أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ، أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ تُوَافِقُ الدَّاءَ، وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5683

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 587

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5684)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Saudaraku mengalami masalah Perut. "Nabi (ﷺ) berkata kepadanya "Biarkan dia minum madu. "Orang itu datang untuk kedua kalinya dan Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, 'Biarkan dia minum madu.'Dia datang untuk ketiga kalinya dan Nabi (ﷺ) berkata, "Biarkan dia minum madu. "Dia kembali lagi dan berkata , "Saya telah melakukan itu'Nabi (ﷺ) kemudian berkata, "Allah telah mengatakan yang benar, tetapi `Abdomen saudaramu telah berbohong. Biarkan dia minum madu. "Oleh itu, dia membuatnya minum madu dan dia disembuhkan.
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَخِي يَشْتَكِي بَطْنَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَتَى الثَّانِيَةَ فَقَالَ ‏"‏ اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ فَعَلْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَ اللَّهُ، وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ فَسَقَاهُ فَبَرَأَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5684

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 588

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5685)

Diriwayatkan oleh Anas:

Beberapa orang sakit dan mereka berkata, "Ya Rasulullah! Beri kami tempat tinggal dan makanan. Oleh itu, ketika mereka menjadi sihat mereka berkata, "Cuaca Madinah tidak sesuai untuk kami. "Oleh itu, dia menghantar mereka ke Al-Harra dengan beberapa unta betina dan berkata, "Minum susu mereka. "Tetapi ketika mereka menjadi sihat, mereka membunuh gembala Nabi (ﷺ) dan menghalau untanya. Nabi (ﷺ) menghantar beberapa orang untuk mengejar mereka Kemudian dia memotong tangan dan kaki mereka dan mata mereka dicat dengan kepingan besi yang dipanaskan. Saya melihat salah seorang dari mereka menjilat bumi dengan lidahnya sehingga dia mati.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْكِينٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا، كَانَ بِهِمْ سَقَمٌ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ آوِنَا وَأَطْعِمْنَا فَلَمَّا صَحُّوا قَالُوا إِنَّ الْمَدِينَةَ وَخِمَةٌ‏.‏ فَأَنْزَلَهُمُ الْحَرَّةَ فِي ذَوْدٍ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ اشْرَبُوا أَلْبَانَهَا ‏" ‏‏.‏ فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا ذَوْدَهُ، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ مِنْهُمْ يَكْدُمُ الأَرْضَ بِلِسَانِهِ حَتَّى يَمُوتَ‏.‏ قَالَ سَلاَّمٌ فَبَلَغَنِي أَنَّ الْحَجَّاجَ قَالَ لأَنَسٍ حَدِّثْنِي بِأَشَدِّ عُقُوبَةٍ عَاقَبَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَهُ بِهَذَا‏.‏ فَبَلَغَ الْحَسَنَ فَقَالَ وَدِدْتُ أَنَّهُ لَمْ يُحَدِّثْهُ‏ بِهَذَا

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5685

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 589

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5686)

Diriwayatkan oleh Anas:

Iklim Madinah tidak sesuai dengan beberapa orang, sehingga Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka untuk mengikuti gembala, yaitu untanya dan minum susu dan air kencing mereka (sebagai ubat). Maka mereka mengikuti gembala yang merupakan unta dan meminum susu dan air kencing mereka sehingga tubuh mereka menjadi sihat. Kemudian mereka membunuh gembala itu dan mengusir unta. Ketika berita itu sampai kepada Nabi (ﷺ), dia mengirim beberapa orang untuk mengejar mereka. Ketika mereka dibawa, dia memotong tangan dan kaki mereka dan mata mereka dicat dengan kepingan besi yang dipanaskan.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا، اجْتَوَوْا فِي الْمَدِينَةِ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْحَقُوا بِرَاعِيهِ ـ يَعْنِي الإِبِلَ ـ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَلَحِقُوا بِرَاعِيهِ فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، حَتَّى صَلَحَتْ أَبْدَانُهُمْ فَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَسَاقُوا الإِبِلَ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ فِي طَلَبِهِمْ، فَجِيءَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5686

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 590

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5687)

Diriwayatkan Khalid bin Sa `d:

Kami keluar dan Ghalib bin Abjar menemani kami. Dia jatuh sakit dalam perjalanan dan ketika kami tiba di Madinah dia masih sakit. Ibn Abi'Atiq datang mengunjunginya dan berkata kepada kami, "Rawat dia dengan jintan hitam. Ambil lima atau tujuh biji dan hancurkannya (campurkan serbuk dengan minyak) dan jatuhkan campuran yang dihasilkan ke dalam kedua lubang hidung, kerana `Aisyah telah menceritakan saya bahawa dia mendengar Nabi (ﷺ) berkata, 'Jintan hitam ini menyembuhkan semua penyakit kecuali As-Sam. Aisyah berkata, 'Apa itu As-Sam? 'Dia berkata, 'Kematian.'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ خَرَجْنَا وَمَعَنَا غَالِبُ بْنُ أَبْجَرَ فَمَرِضَ فِي الطَّرِيقِ، فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَهْوَ مَرِيضٌ، فَعَادَهُ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ فَقَالَ لَنَا عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحُبَيْبَةِ السَّوْدَاءِ، فَخُذُوا مِنْهَا خَمْسًا أَوْ سَبْعًا فَاسْحَقُوهَا، ثُمَّ اقْطُرُوهَا فِي أَنْفِهِ بِقَطَرَاتِ زَيْتٍ فِي هَذَا الْجَانِبِ وَفِي هَذَا الْجَانِبِ، فَإِنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْنِي أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ الْحَبَّةَ السَّوْدَاءَ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ مِنَ السَّامِ ‏" ‏‏.‏ قُلْتُ وَمَا السَّامُ قَالَ الْمَوْتُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5687

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 591

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5688)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Ada penyembuhan jintan hitam untuk semua penyakit kecuali kematian. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُمَا أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ فِي الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ إِلاَّ السَّامَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَالسَّامُ الْمَوْتُ، وَالْحَبَّةُ السَّوْدَاءُ الشُّونِيزُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5688

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 592

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5689)

Diriwayatkan oleh'Urwa:

Aisyah biasa mengesyorkan at-Talbina kepada orang sakit dan orang yang bersedih kerana orang mati. Dia biasa berkata, "Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), 'at-Talbina memberi ketenangan pada hati pesakit dan membuatnya aktif dan melegakan beberapa kesedihan dan kesedihannya.'"
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا كَانَتْ تَأْمُرُ بِالتَّلْبِينِ لِلْمَرِيضِ وَلِلْمَحْزُونِ عَلَى الْهَالِكِ، وَكَانَتْ تَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ التَّلْبِينَةَ تُجِمُّ فُؤَادَ الْمَرِيضِ، وَتَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5689

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 593

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5690)

Diriwayatkan ayah Hisham:

`Aisyah biasa merekomendasikan at-Talbina dan biasa mengatakan, "Tidak disukai (oleh pasien) walaupun bermanfaat. "
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَأْمُرُ بِالتَّلْبِينَةِ وَتَقُولُ هُوَ الْبَغِيضُ النَّافِعُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5690

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 594

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5691)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) dan dia membayar upah kepada orang yang telah menawannya dan kemudian mengambil Su'ut (Ubat dihidu oleh hidung).
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَاسْتَعَطَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5691

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 595

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5692)

Diriwayatkan oleh Um Qais binti Mihsan:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Rawatlah dengan kemenyan India, kerana ia menyembuhkan tujuh penyakit; ia harus dihidu oleh orang yang mengalami masalah kerongkong dan dimasukkan ke dalam satu sisi mulut seseorang yang menderita pleurisy . "Suatu ketika saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dengan seorang anak lelaki saya yang tidak akan makan makanan dan anak lelaki itu membuang air kecil kepadanya sehingga dia meminta air dan menaburkannya ke tempat kencing.
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ‏.‏ يُسْتَعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ‏" ‏‏.‏ وَدَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لِي لَمْ يَأْكُلِ الطَّعَامَ فَبَالَ عَلَيْهِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَرَشَّ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5692

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 596

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5694)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) sedang berpuasa.
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ صَائِمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5694

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 597

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5695)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) sedang dalam keadaan Ihram.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، وَعَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5695

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 598

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5696)

Diriwayatkan oleh Anas:

bahawa dia ditanya mengenai upah orang yang menawan orang lain. Dia berkata, 'Rasulullah (ﷺ) oleh `Abd Taiba, yang kepadanya dia memberikan dua makanan Sa dan memberi syafaat kepadanya dengan tuannya yang akibatnya mengurangi apa yang biasa mereka bayar untuknya setiap hari. Kemudian Nabi (ﷺ), "Ubat terbaik yang boleh kamu rawat adalah bekam dan dupa laut. "Dia menambahkan, "Anda tidak boleh menyiksa anak-anak anda dengan mengobati radang amandel dengan menekan amandel atau lelangit dengan jari, tetapi gunakan kemenyan. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ أَجْرِ الْحَجَّامِ، فَقَالَ احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَمَهُ أَبُو طَيْبَةَ، وَأَعْطَاهُ صَاعَيْنِ مِنْ طَعَامٍ، وَكَلَّمَ مَوَالِيَهُ فَخَفَّفُوا عَنْهُ، وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَمْثَلَ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ الْحِجَامَةُ وَالْقُسْطُ الْبَحْرِيُّ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لاَ تُعَذِّبُوا صِبْيَانَكُمْ بِالْغَمْزِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَعَلَيْكُمْ بِالْقُسْطِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5696

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 599

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5697)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

bahawa dia mengunjungi Al-Muqanna selama dia sakit dan berkata, "Aku tidak akan pergi sampai dia mendapat bekam, kerana aku mendengar Rasulullah (ﷺ), "Ada penyembuhan dalam bekam. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، وَغَيْرُهُ، أَنَّ بُكَيْرًا، حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ عَادَ الْمُقَنَّعَ ثُمَّ قَالَ لاَ أَبْرَحُ حَتَّى تَحْتَجِمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ فِيهِ شِفَاءً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5697

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 600

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5698)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Buhaina:

Rasulullah (ﷺ) di tengah kepalanya di Lahl Jamal dalam perjalanan ke Mekah ketika dia berada dalam keadaan Ihram. Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas: Rasulullah (ﷺ) diletak di kepalanya.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ ابْنَ بُحَيْنَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ بِلَحْىِ جَمَلٍ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ، وَهْوَ مُحْرِمٌ، فِي وَسَطِ رَأْسِهِ‏.‏ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ فِي رَأْسِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5698

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 601

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5700)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) di kepalanya kerana penyakit yang dihidapinya ketika dia berada dalam keadaan Ihram. di tempat perairan bernama Lahl Jamal. Lebih jauh lagi, Ibnu Abbas berkata: Rasul Allah memukul kepalanya kerana sakit kepala sepihak ketika dia berada dalam keadaan Ihram.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي رَأْسِهِ وَهْوَ مُحْرِمٌ مِنْ وَجَعٍ كَانَ بِهِ بِمَاءٍ يُقَالُ لَهُ لَحْىُ جَمَلٍ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ وَهْوَ مُحْرِمٌ فِي رَأْسِهِ مِنْ شَقِيقَةٍ كَانَتْ بِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5700

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 602

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5702)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Jika ada kebaikan dalam ubat-ubatan anda, maka itu adalah dalam tegangan madu, operasi bekam, atau penjenamaan (cauterization), tetapi saya tidak suka (diberi label).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْغَسِيلِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ فَفِي شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ لَذْعَةٍ مِنْ نَارٍ، وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5702

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 603

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5703)

Diriwayatkan Ka `b bin Ujrah:

Nabi (ﷺ) mendatangi saya selama Al-Hudaibiya, semasa saya menyalakan api di bawah periuk memasak dan kutu jatuh di kepalaku. Dia berkata, "Adakah kutu anda menyakiti anda? " Saya cakap ya. "Dia berkata, "Cukur kepala dan berpuasa selama tiga hari atau memberi makan enam orang miskin atau menyembelih domba sebagai korban: "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبٍ، هُوَ ابْنُ عُجْرَةَ قَالَ أَتَى عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَنْ رَأْسِي فَقَالَ ‏"‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةً، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5703

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 604

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5704)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi (ﷺ), "Jika ada penyembuhan dalam ubat-ubatan anda maka itu adalah operasi bekam, atau penjenamaan (cauterization), tetapi saya tidak suka diberi jenama (cauterized). "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ شِفَاءٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ، وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5704

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 605

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5705)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ), 'Bangsa-bangsa diperlihatkan di hadapanku; satu atau dua nabi akan lewat bersama dengan beberapa pengikut. Seorang nabi akan dilalui dengan ditemani oleh tiada siapa. Kemudian sekumpulan besar orang berlalu di depan saya dan saya bertanya, Siapa mereka Mereka pengikut saya? "Dikatakan, 'Tidak. Itu adalah Musa dan pengikutnya. Dikatakan kepada saya, 'Lihatlah cakrawala.' "Lihat! Ada banyak orang memenuhi cakrawala. Kemudian dikatakan kepada saya, "Lihat di sana-sini tentang langit yang terbentang! Lihat! Ada banyak orang yang memenuhi cakrawala, "Dikatakan kepada saya, "Ini adalah bangsamu yang daripadanya tujuh puluh ribu akan masuk Syurga tanpa perhitungan.' "Kemudian Nabi (ﷺ) memasuki rumahnya tanpa memberitahu para sahabat siapa mereka (70,000) itu. Oleh itu, orang-orang mula membicarakan masalah ini dan berkata, "Kita yang telah mempercayai Allah dan mengikuti Rasul-Nya; oleh itu orang-orang itu adalah diri kita sendiri atau anak-anak kita yang dilahirkan pada era Islam, kerana kita dilahirkan pada Pra- Masa Ketidaktahuan lslam.''Ketika Nabi (ﷺ) mendengarnya, dia keluar dan berkata, "Orang-orang itu adalah mereka yang tidak memperlakukan diri mereka dengan Ruqya dan mereka juga tidak mempercayai pertanda buruk atau baik (dari burung dll.)) dan mereka juga tidak mendapat jenama (Cauterized). tetapi mereka bertawakkal (hanya) kepada Tuhan mereka "Atas itu'Ukasha bin Muhsin berkata. "Adakah saya salah seorang dari mereka, ya Rasulullah (ﷺ)? " Nabi (ﷺ) berkata, "Ya. "Kemudian orang lain bangun dan berkata, "Adakah saya salah seorang dari mereka? " Nabi (ﷺ), 'Ukasha telah menantimu.'
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ‏.‏ فَذَكَرْتُهُ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ الأُمَمُ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ وَالنَّبِيَّانِ يَمُرُّونَ مَعَهُمُ الرَّهْطُ، وَالنَّبِيُّ لَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ، حَتَّى رُفِعَ لِي سَوَادٌ عَظِيمٌ، قُلْتُ مَا هَذَا أُمَّتِي هَذِهِ قِيلَ هَذَا مُوسَى وَقَوْمُهُ‏.‏ قِيلَ انْظُرْ إِلَى الأُفُقِ‏.‏ فَإِذَا سَوَادٌ يَمْلأُ الأُفُقَ، ثُمَّ قِيلَ لِي انْظُرْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا فِي آفَاقِ السَّمَاءِ فَإِذَا سَوَادٌ قَدْ مَلأَ الأُفُقَ قِيلَ هَذِهِ أُمَّتُكَ وَيَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ هَؤُلاَءِ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، ثُمَّ دَخَلَ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَهُمْ فَأَفَاضَ الْقَوْمُ وَقَالُوا نَحْنُ الَّذِينَ آمَنَّا بِاللَّهِ، وَاتَّبَعْنَا رَسُولَهُ، فَنَحْنُ هُمْ أَوْ أَوْلاَدُنَا الَّذِينَ وُلِدُوا فِي الإِسْلاَمِ فَإِنَّا وُلِدْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ‏.‏ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ فَقَالَ هُمُ الَّذِينَ لاَ يَسْتَرْقُونَ، وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ، وَلاَ يَكْتَوُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ أَمِنْهُمْ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ أَمِنْهُمْ أَنَا قَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ عُكَّاشَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5705

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 606

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5706)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Suami seorang wanita meninggal dan matanya menjadi sakit dan orang-orang menceritakan kisahnya kepada Nabi. Mereka bertanya kepadanya apakah boleh baginya menggunakan kohl kerana matanya terdedah kepada bahaya. Dia berkata, "Sebelumnya, ketika salah seorang dari kamu dilukai oleh suami, dia akan tinggal dengan pakaian kotornya di rumah yang tidak sihat (selama satu tahun) dan ketika seekor anjing melintas, dia akan membuang kotoran dunia. Tidak, (dia harus mematuhi tempoh Idda yang ditetapkan) selama empat bulan dan sepuluh hari.'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ امْرَأَةً تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنَهَا، فَذَكَرُوهَا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَكَرُوا لَهُ الْكُحْلَ، وَأَنَّهُ يُخَافُ عَلَى عَيْنِهَا، فَقَالَ ‏ "‏ لَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَمْكُثُ فِي بَيْتِهَا فِي شَرِّ أَحْلاَسِهَا ـ أَوْ فِي أَحْلاَسِهَا فِي شَرِّ بَيْتِهَا ـ فَإِذَا مَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بَعْرَةً، فَلاَ، أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5706

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 607

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5707)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada Adwa (tidak ada penyakit berjangkit tanpa izin Allah). Dan juga tidak ada pertanda buruk (dari burung), atau tidak ada Hamah, atau tidak ada pertanda buruk di bulan Safar dan seseorang harus melarikan diri dari kusta ketika seseorang lari dari singa. "
وَقَالَ عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ وَلاَ صَفَرَ، وَفِرَّ مِنَ الْمَجْذُومِ كَمَا تَفِرُّ مِنَ الأَسَدِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5707

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 608

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5708)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Zaid:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Truffle seperti Manna (iaitu tumbuh secara semula jadi tanpa perawatan manusia) dan airnya menyembuhkan penyakit mata. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنِي الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ لَمَّا حَدَّثَنِي بِهِ الْحَكَمُ لَمْ أُنْكِرْهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5708

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 609

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5709)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas dan `Aisyah:

Abu Bakar mencium (dahi) Nabi (ﷺ) ketika dia telah mati. Aisha menambahkan: Kami meletakkan ubat di satu sisi mulutnya tetapi dia mula melambai kami agar tidak memasukkan ubat ke dalam mulutnya. Kami berkata, "Dia tidak menyukai ubat seperti biasanya pesakit. "Tetapi ketika dia sadar dia berkata, "Bukankah aku melarang kamu memasukkan ubat (secara paksa) di sebelah mulutku? " Kami berkata, "Kami fikir itu hanya kerana pesakit biasanya tidak menyukai ubat. "Dia berkata, "Tidak seorang pun dari mereka yang berada di rumah itu tetapi akan dipaksa untuk minum ubat di sebelah mulutnya sementara aku memerhatikan, kecuali Al- `Abbas, kerana dia tidak menyaksikan perbuatanmu. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَبَّلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مَيِّتٌ‏.‏ قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ لَدَدْنَاهُ فِي مَرَضِهِ، فَجَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا، أَنْ لاَ تَلُدُّونِي‏.‏ فَقُلْنَا كَرَاهِيَةُ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ‏.‏ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ ‏"‏ أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ تَلُدُّونِي ‏"‏‏.‏ قُلْنَا كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يَبْقَى فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلاَّ لُدَّ ـ وَأَنَا أَنْظُرُ ـ إِلاَّ الْعَبَّاسَ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5709

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 610

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5713)

Mengisahkan seorang Qais:

Saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) bersama seorang putera saya yang lelangit dan amandel saya tekan dengan jari sebagai rawatan untuk penyakit (tekak dan amandel). Nabi (ﷺ), "Mengapa kamu menyakitkan anak-anak kamu dengan menekan kerongkong mereka! Gunakan Ud Al-Hindi (kemenyan India tertentu) untuk menyembuhkan tujuh penyakit, salah satunya adalah pleurisy. Ia digunakan sebagai tembakau untuk merawat kerongkong dan penyakit amandel dan ia dimasukkan ke dalam satu sisi mulut seseorang yang menderita pleurisy. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ عَلَى مَا تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ‏" ‏‏.‏ فَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ بَيَّنَ لَنَا اثْنَيْنِ وَلَمْ يُبَيِّنْ لَنَا خَمْسَةً‏.‏ قُلْتُ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ مَعْمَرًا يَقُولُ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ لَمْ يَحْفَظْ أَعْلَقْتُ عَنْهُ، حَفِظْتُهُ مِنْ فِي الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَوَصَفَ سُفْيَانُ الْغُلاَمَ يُحَنَّكُ بِالإِصْبَعِ وَأَدْخَلَ سُفْيَانُ فِي حَنَكِهِ، إِنَّمَا يَعْنِي رَفْعَ حَنَكِهِ بِإِصْبَعِهِ، وَلَمْ يَقُلْ أَعْلِقُوا عَنْهُ شَيْئًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5713

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 611

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5714)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) Ketika kesihatan Rasulullah (ﷺ) memburuk dan keadaannya menjadi serius, dia meminta izin semua isterinya untuk mengizinkannya dirawat Di rumahku dan mereka mengizinkannya. Dia keluar, disokong oleh dua lelaki dan kakinya terseret di tanah antara `Abbas dan lelaki lain. (Sub-perawi mengatakan kepada Ibn `Abbas yang berkata: Adakah anda tahu siapa lelaki lain yang tidak disebut oleh Aisyah? Sub-perawi berkata: Tidak. Ibn `Abbas berkata: Itu adalah Ali.) Aisyah menambahkan: Ketika Nabi memasuki rumah saya dan penyakitnya bertambah parah, dia berkata, "Tuangkan pada saya tujuh kulit air yang penuh dengan air (pita pengikat yang belum terikat) sehingga saya dapat memberikan nasihat kepada orang-orang. "Oleh itu, kami membuatnya duduk di dalam bak mandi milik Hafsa, isteri Nabi (ﷺ) dan mula menuangkan air kepadanya dari kulit air itu sehingga dia melambai kami untuk berhenti. Kemudian dia pergi menemui orang ramai dan memimpin mereka dalam doa dan menyampaikan ucapan di hadapan mereka.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَيُونُسُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ، فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ، تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَآخَرَ‏.‏ فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ الَّذِي لَمْ تُسَمِّ عَائِشَةُ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيٌّ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهَا وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ ‏ "‏ هَرِيقُوا عَلَىَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ ‏" ‏‏.‏ قَالَتْ فَأَجْلَسْنَاهُ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ الْقِرَبِ، حَتَّى جَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ‏.‏ قَالَتْ وَخَرَجَ إِلَى النَّاسِ فَصَلَّى لَهُمْ وَخَطَبَهُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5714

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 612

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5715)

Mengisahkan seorang Qais:

bahawa dia membawa kepada Rasulullah (ﷺ) salah seorang puteranya yang lelangit dan amandel dia tekan kerana dia mengalami masalah tekak. Nabi (ﷺ), "Mengapa kamu menyusahkan anak-anak kamu dengan menekan lelangit seperti itu? Gunakan Ud Al-Hindi (kemenyan India tertentu) untuk menyembuhkan tujuh penyakit salah satunya adalah pleurisy. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ الأَسَدِيَّةَ ـ أَسَدَ خُزَيْمَةَ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ اللاَّتِي بَايَعْنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْىَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا، قَدْ أَعْلَقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَى مَا تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ الْكُسْتَ، وَهْوَ الْعُودُ الْهِنْدِيُّ‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَلَّقَتْ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5715

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 613

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5716)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Seorang lelaki mendatangi nabi dan berkata, 'Saudaraku tidak bergerak. Nabi (ﷺ) berkata, Biarkan dia minum madu. "Orang itu lagi (datang) dan berkata, 'Aku membuatnya minum (madu) tetapi itu membuatnya lebih buruk. Nabi (ﷺ), 'Allah telah mengatakan kebenaran dan'perut saudaramu telah berbohong.' (Lihat Hadis No. 88)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أَخِي اسْتَطْلَقَ بَطْنُهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اسْقِهِ عَسَلاً ‏"‏‏.‏ فَسَقَاهُ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي سَقَيْتُهُ فَلَمْ يَزِدْهُ إِلاَّ اسْتِطْلاَقًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ صَدَقَ اللَّهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ النَّضْرُ عَنْ شُعْبَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5716

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 614

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5717)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), 'Tidak ada'Adwa (tidak ada penyakit yang disampaikan dari orang sakit kepada orang yang sihat tanpa izin Allah), atau Safar, atau Hama. "Seorang Badwi berdiri dan berkata, "Lalu bagaimana dengan unta saya? Mereka seperti rusa di atas pasir, tetapi ketika seekor unta mangy datang dan bercampur dengan mereka, mereka semua dijangkiti mangy. "Nabi (ﷺ) berkata, "Lalu siapa yang menyampaikan penyakit (kudis) itu kepada yang pertama? "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَغَيْرُهُ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا بَالُ إِبِلِي تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ فَيَأْتِي الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيَدْخُلُ بَيْنَهَا فَيُجْرِبُهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَسِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5717

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 615

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5718)

Diriwayatkan oleh seorang Oais:

bahawa dia membawa kepada Rasulullah (ﷺ) salah seorang puteranya yang lelangit dan amandelnya telah dia tekan untuk merawat masalah tekak. Nabi (ﷺ), "Takutlah kepada Allah! Mengapa kamu menyakitkan anak-anakmu dengan menekan amandel seperti itu? Gunakan Ud Al-Hindi (kemenyan India tertentu) kerana menyembuhkan tujuh penyakit, salah satunya adalah pleurisy . "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ،، وَكَانَتْ، مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ اللاَّتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْىَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لَهَا قَدْ عَلَّقَتْ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ ‏ "‏ اتَّقُوا اللَّهَ، عَلَى مَا تَدْغَرُونَ أَوْلاَدَكُمْ بِهَذِهِ الأَعْلاَقِ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ الْكُسْتَ يَعْنِي الْقُسْطَ، قَالَ وَهْىَ لُغَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5718

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 616

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5719)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) membenarkan salah satu keluarga Ansar untuk merawat orang yang telah mengambil racun dan juga yang menderita penyakit telinga dengan Ruqya. Anas menambahkan: Saya menjadikan diri saya berjenama cauterized) kerana pleurisy, ketika Rasulullah (ﷺ) masih hidup. Abu Talha, Anas bin An-Nadr dan Zaid bin Thabit menyaksikan hal itu dan Abu Talha inilah yang memberi jenama kepada saya.
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ قُرِئَ عَلَى أَيُّوبَ مِنْ كُتُبِ أَبِي قِلاَبَةَ، مِنْهُ مَا حَدَّثَ بِهِ وَمِنْهُ مَا قُرِئَ عَلَيْهِ، وَكَانَ هَذَا فِي الْكِتَابِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ وَأَنَسَ بْنَ النَّضْرِ كَوَيَاهُ، وَكَوَاهُ أَبُو طَلْحَةَ بِيَدِهِ‏.‏ وَقَالَ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَذِنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ أَنْ يَرْقُوا مِنَ الْحُمَةِ وَالأُذُنِ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ كُوِيتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَىٌّ، وَشَهِدَنِي أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَسُ بْنُ النَّضْرِ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَبُو طَلْحَةَ كَوَانِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5719

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 617

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5722)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Saud As-Sa `idi:

Ketika topi keledar pecah di kepala Nabi (ﷺ) dan wajahnya berlumuran darah dan giginya yang pecah pecah (yakni semasa perang Uhud), Ali biasa membawa air di perisainya ketika Fatima sedang mencuci darah muka dia. Ketika Fatima melihat bahawa pendarahan meningkat kerana air, dia mengambil tikar (daun palma), membakarnya dan menempelkannya (abu yang terbakar) pada luka Rasul Allah dan kemudian pendarahan berhenti.
حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ لَمَّا كُسِرَتْ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْضَةُ، وَأُدْمِيَ وَجْهُهُ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وَكَانَ عَلِيٌّ يَخْتَلِفُ بِالْمَاءِ فِي الْمِجَنِّ، وَجَاءَتْ فَاطِمَةُ تَغْسِلُ عَنْ وَجْهِهِ الدَّمَ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ الدَّمَ يَزِيدُ عَلَى الْمَاءِ كَثْرَةً عَمَدَتْ إِلَى حَصِيرٍ فَأَحْرَقَتْهَا وَأَلْصَقَتْهَا عَلَى جُرْحِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَقَأَ الدَّمُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5722

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 618

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5723)

Diriwayatkan Nazi':

`Abdullah bin `Umar berkata, "Nabi (ﷺ), 'Demam adalah dari panas neraka, maka keluarlah (sejukkan) dengan air. "Nafi `menambahkan: `Abdullah biasa berkata, "Ya Allah! Bebaskan kami dari azab, "(ketika dia menderita demam).
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَافِعٌ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ اكْشِفْ عَنَّا الرِّجْزَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5723

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 619

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5724)

Diriwayatkan Fatima binti Al-Mundhir:

Setiap kali seorang wanita yang menderita demam dibawa ke Asma'binti Abu Bakar, dia selalu meminta Allah kepadanya dan kemudian menaburkan sedikit air ke badannya, di dada dan berkata, "Rasulullah (ﷺ) memerintahkan kita untuk mengurangkan demam dengan air. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَتْ إِذَا أُتِيَتْ بِالْمَرْأَةِ قَدْ حُمَّتْ تَدْعُو لَهَا، أَخَذَتِ الْمَاءَ فَصَبَّتْهُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَيْبِهَا قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا أَنْ نَبْرُدَهَا بِالْمَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5724

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 620

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5725)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Demam adalah dari panas neraka, maka demamlah dengan air. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5725

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 621

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5726)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Demam adalah dari panas neraka, maka demamlah dengan air. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْحُمَّى مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ، فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5726

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 622

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5727)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Beberapa orang dari suku `Ukl dan `Uraina datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memeluk Islam dan berkata, "Ya Rasulullah! Kami adalah pemilik ternakan dan tidak pernah menjadi petani, "dan mereka mendapati iklim Madinah tidak sesuai untuk mereka. Maka Rasulullah (ﷺ) memerintahkan agar mereka diberi beberapa unta dan seorang gembala dan memerintahkan mereka keluar bersama unta-unta itu dan minum susu dan air kencing mereka. Oleh itu, mereka berangkat, tetapi ketika mereka sampai di tempat bernama Al-Harra, mereka kembali menjadi tidak percaya setelah masuk Islam, membunuh gembala itu dan mengusir unta. Ketika berita ini sampai kepada Nabi (ﷺ), dia mengirim untuk mengejar mereka (dan mereka ditangkap dan dibawa). Nabi (ﷺ) memerintahkan agar mata mereka dicat dengan besi besi yang dipanaskan dan tangan mereka dipotong dan mereka ditinggalkan di Al-Harra sehingga mereka mati dalam keadaan itu.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَاسًا أَوْ رِجَالاً مِنْ عُكْلٍ وَعُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَكَلَّمُوا بِالإِسْلاَمِ وَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا أَهْلَ ضَرْعٍ، وَلَمْ نَكُنْ أَهْلَ رِيفٍ، وَاسْتَوْخَمُوا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَوْدٍ وَبِرَاعٍ وَأَمَرَهُمْ، أَنْ يَخْرُجُوا فِيهِ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَانْطَلَقُوا حَتَّى كَانُوا نَاحِيَةَ الْحَرَّةِ، كَفَرُوا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ، وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ الطَّلَبَ فِي آثَارِهِمْ، وَأَمَرَ بِهِمْ فَسَمَرُوا أَعْيُنَهُمْ وَقَطَعُوا أَيْدِيَهُمْ وَتُرِكُوا فِي نَاحِيَةِ الْحَرَّةِ حَتَّى مَاتُوا عَلَى حَالِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5727

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 623

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5728)

Diriwayatkan Saud:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya kamu mendengar wabak wabah di suatu negeri, jangan masuk ke dalamnya; tetapi jika wabak itu merebak di suatu tempat semasa kamu berada di dalamnya, jangan tinggalkan tempat itu. "
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، يُحَدِّثُ سَعْدًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِالطَّاعُونِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَدْخُلُوهَا، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا مِنْهَا ‏" ‏‏.‏ فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ يُحَدِّثُ سَعْدًا وَلاَ يُنْكِرُهُ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5728

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 624

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5729)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

`Umar bin Al-Khattab berangkat ke Sham dan ketika sampai di Sargh, para panglima tentera (Muslim), Abu'Ubaida bin Al-Jarrah dan para sahabatnya menemuinya dan memberitahunya bahawa wabak telah merebak di Sham. Umar berkata, "Panggillah untuk saya para pendatang awal. "Oleh itu, Umar memanggil mereka, menasihati mereka dan memberitahu mereka bahawa wabak telah menular di Sham. Orang-orang itu berbeza pendapat mereka. Sebagian dari mereka berkata, "Kami keluar untuk suatu tujuan dan kami tidak menganggap wajar untuk menyerahkannya, "sementara yang lain berkata (kepada `Umar), "Kamu telah bersama kamu. Orang lain dan para sahabat Rasulullah (ﷺ), jadi jangan menasihatkan agar kami membawa mereka ke wabak ini. "Umar berkata kepada mereka, "Tinggalkan aku sekarang. "Kemudian dia berkata, "Panggil orang Ansar untukku. "Saya memanggil mereka dan dia berunding dengan mereka dan mereka mengikuti cara para pendatang dan berbeza seperti yang mereka lakukan. Dia kemudian berkata kepada mereka, Tinggalkan aku sekarang, "dan menambahkan, "Panggil aku orang-orang tua Quraisy yang berhijrah pada tahun Penaklukan Mekah. "Saya memanggil mereka dan mereka memberikan pendapat sebulat suara dengan mengatakan, "Kami menasihatkan bahawa kamu harus kembali bersama orang-orang itu dan jangan membawa mereka ke tempat wabak itu. "Oleh itu, Umar membuat pengumuman, "Aku akan kembali ke Madinah pada waktu pagi, jadi kamu harus melakukan hal yang sama. "Abu'Ubaida bin Al-Jarrah berkata (kepada `Umar),“ Apakah kamu lari dari apa yang telah ditentukan oleh Allah? ” Ya, kita lari dari apa yang telah ditentukan oleh Allah kepada yang telah ditetapkan oleh Allah. Tidakkah anda setuju bahawa jika anda mempunyai unta yang menuruni lembah yang mempunyai dua tempat, satu hijau dan yang lain kering, anda akan merumputnya di hijau hanya jika Allah menetapkannya dan anda akan merumputnya di kering hanya jika Allah telah menetapkannya? "Pada masa itu `Abdur-Rahman bin `Auf, yang tidak hadir kerana beberapa pekerjaan, datang dan berkata, "Saya mempunyai pengetahuan tentang hal ini. Saya telah mendengar Rasulullah (ﷺ), 'Sekiranya kamu mendengarnya (wabah wabak) di suatu negeri, jangan pergi ke sana; tetapi jika wabak merebak di negara tempat anda tinggal, jangan lari dari situ.' "Umar bersyukur kepada Allah dan kembali ke Madinah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الأَجْنَادِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِأَرْضِ الشَّأْمِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ عُمَرُ ادْعُ لِي الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ‏.‏ فَدَعَاهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّأْمِ فَاخْتَلَفُوا‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ، وَلاَ نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ‏.‏ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُوا لِي الأَنْصَارَ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ، فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ، وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلاَفِهِمْ، فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ، فَلَمْ يَخْتَلِفْ مِنْهُمْ عَلَيْهِ رَجُلاَنِ، فَقَالُوا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ، وَلاَ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ، فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ، إِنِّي مُصَبِّحٌ عَلَى ظَهْرٍ، فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ، نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ إِبِلٌ هَبَطَتْ وَادِيًا لَهُ عُدْوَتَانِ، إِحْدَاهُمَا خَصِبَةٌ، وَالأُخْرَى جَدْبَةٌ، أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ، وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي فِي هَذَا عِلْمًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ ثُمَّ انْصَرَفَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5729

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 625

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5730)

Diriwayatkan oleh Abdullah bin Amir:

Umar pergi ke Sham dan ketika sampai di Sargh, dia mendapat kabar bahawa wabak (wabak) merebak di Sham. Abdur-Rahman bin `Auf memberitahunya bahawa Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya kamu mendengar bahawa (wabak itu) telah pecah di suatu negeri, jangan pergi ke sana; tetapi jika ia pecah di negeri di mana kamu berada sekarang, jangan keluar melarikan diri daripadanya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ عُمَرَ، خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ، فَلَمَّا كَانَ بِسَرْغَ بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّأْمِ، فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5730

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 626

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5731)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Baik Mesias (Ad-Dajjal) atau wabak akan memasuki Madinah. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ الْمَسِيحُ وَلاَ الطَّاعُونُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5731

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 627

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5732)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ), "Wabah (kematian akibat) adalah mati syahid bagi setiap orang Islam. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِنْتُ سِيرِينَ، قَالَتْ قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَحْيَى بِمَا مَاتَ قُلْتُ مِنَ الطَّاعُونِ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الطَّاعُونُ شَهَادَةٌ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5732

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 628

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5733)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Dia (seorang Muslim) yang meninggal kerana penyakit perut adalah seorang yang mati syahid dan dia yang mati akibat wabak adalah seorang yang mati syahid. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَبْطُونُ شَهِيدٌ، وَالْمَطْعُونُ شَهِيدٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5733

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 629

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5734)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) bahawa dia bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang wabak penyakit dan Rasulullah (ﷺ) memberitahunya dengan mengatakan, "Wabak adalah hukuman yang biasa diturunkan oleh Allah kepada siapa yang Dia kehendaki, tetapi Allah menjadikannya berkat bagi Tidak ada (di antara orang-orang yang beriman) yang tetap bersabar di negeri di mana wabak telah menular dan menganggap bahawa tidak ada yang akan menimpanya melainkan apa yang telah ditetapkan oleh Allah untuknya, melainkan bahawa Allah akan memberinya pahala yang serupa dengan orang yang mati syahid. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا أَخْبَرَتْنَا أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الطَّاعُونِ فَأَخْبَرَهَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّهُ كَانَ عَذَابًا يَبْعَثُهُ اللَّهُ عَلَى مَنْ يَشَاءُ، فَجَعَلَهُ اللَّهُ رَحْمَةً لِلْمُؤْمِنِينَ، فَلَيْسَ مِنْ عَبْدٍ يَقَعُ الطَّاعُونُ فَيَمْكُثُ فِي بَلَدِهِ صَابِرًا، يَعْلَمُ أَنَّهُ لَنْ يُصِيبَهُ إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ، إِلاَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الشَّهِيدِ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ النَّضْرُ عَنْ دَاوُدَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5734

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 630

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5735)

Diriwayatkan `Aisyah:

Semasa penyakit fatal Nabi, dia biasa membaca Mu'auwidhat (Surat An-Nas dan Surat Al-Falaq) dan kemudian menghembuskan nafas ke badannya. Ketika penyakitnya bertambah parah, saya biasa membacakan dua surah tersebut dan menghembuskan nafas ke atasnya dan membuatnya menggosok badannya dengan tangannya sendiri untuk mendapatkan keberkatannya. "(Ma `mar bertanya kepada Az-Zuhri: Bagaimana Nabi (ﷺ) gunakan untuk meniup? Az-Zuhri berkata: Dia biasa meniup tangannya dan kemudian menyebarkannya ke wajahnya.)
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْفُثُ عَلَى نَفْسِهِ فِي الْمَرَضِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، فَلَمَّا ثَقُلَ كُنْتُ أَنْفِثُ عَلَيْهِ بِهِنَّ، وَأَمْسَحُ بِيَدِ نَفْسِهِ لِبَرَكَتِهَا‏.‏ فَسَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ كَيْفَ يَنْفِثُ قَالَ كَانَ يَنْفِثُ عَلَى يَدَيْهِ، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5735

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 631

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5736)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Sebilangan sahabat Nabi (ﷺ) menjumpai sebuah suku di antara suku-suku Arab dan suku itu tidak menghiburkan mereka. Ketika mereka berada di negara itu, ketua suku itu digigit ular (atau disengat oleh seekor kalajengking). Mereka berkata, (kepada para sahabat Nabi (ﷺ)), "Sudahkah kamu mendapatkan obat dengan kamu atau orang yang dapat mengobati Ruqya? " Sahabat Nabi berkata, "Kamu enggan melayan kami, jadi kami tidak akan memperlakukan (ketua kamu) melainkan jika kamu membayarnya. "Oleh itu, mereka bersetuju untuk membayar kawanan domba. Salah seorang dari mereka (para sahabat Nabi) mulai membaca Surat-al-Fatiha dan mengumpulkan air liurnya dan memuntahkannya (pada gigitan ular). Pesakit itu sembuh dan orang-orangnya menyampaikan biri-biri kepada mereka, tetapi mereka berkata, "Kami tidak akan menerimanya kecuali kami bertanya kepada Nabi (apakah itu sah). "Ketika mereka bertanya kepadanya, dia tersenyum dan berkata, "Bagaimana kamu tahu bahawa Surat-al-Fatiha adalah Ruqya? Ambil (kawanan domba) dan berikan bahagian untukku. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَوْا عَلَى حَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ لُدِغَ سَيِّدُ أُولَئِكَ فَقَالُوا هَلْ مَعَكُمْ مِنْ دَوَاءٍ أَوْ رَاقٍ فَقَالُوا إِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا، وَلاَ نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً‏.‏ فَجَعَلُوا لَهُمْ قَطِيعًا مِنَ الشَّاءِ، فَجَعَلَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ، وَيَجْمَعُ بُزَاقَهُ، وَيَتْفِلُ، فَبَرَأَ، فَأَتَوْا بِالشَّاءِ، فَقَالُوا لاَ نَأْخُذُهُ حَتَّى نَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ فَضَحِكَ وَقَالَ ‏ "‏ وَمَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، خُذُوهَا، وَاضْرِبُوا لِي بِسَهْمٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5736

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 632

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5737)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Sebilangan sahabat Nabi (ﷺ) melewati beberapa orang yang tinggal di tempat di mana terdapat air dan salah seorang dari mereka disengat oleh seekor kala jengking. Seorang lelaki dari mereka yang tinggal di dekat air, datang dan berkata kepada para sahabat Nabi, "Apakah ada di antara kamu yang dapat melakukan Ruqya kerana di dekat air ada orang yang disengat seekor kalajengking. "Maka salah seorang sahabat Nabi pergi kepadanya dan membaca Surat-al-Fatiha untuk seekor domba sebagai bayarannya. Pesakit itu sembuh dan lelaki itu membawa biri-biri kepada sahabatnya yang tidak menyukai itu dan berkata, "Kamu telah mengambil upah untuk membaca Kitab Allah. "Ketika mereka tiba di Madinah, mereka berkata, 'Ya Rasulullah! (Orang ini) telah mengambil upah untuk membaca Kitab Allah ". Oleh itu, Rasulullah (ﷺ), "Anda paling berhak mengambil upah kerana melakukan Ruqya dengan Kitab Allah. "
حَدَّثَنِي سِيدَانُ بْنُ مُضَارِبٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَصْرِيُّ ـ هُوَ صَدُوقٌ ـ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ الْبَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ أَبُو مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَفَرًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرُّوا بِمَاءٍ فِيهِمْ لَدِيغٌ ـ أَوْ سَلِيمٌ ـ فَعَرَضَ لَهُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَاءِ فَقَالَ هَلْ فِيكُمْ مِنْ رَاقٍ إِنَّ فِي الْمَاءِ رَجُلاً لَدِيغًا أَوْ سَلِيمًا‏.‏ فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ عَلَى شَاءٍ، فَبَرَأَ، فَجَاءَ بِالشَّاءِ إِلَى أَصْحَابِهِ فَكَرِهُوا ذَلِكَ وَقَالُوا أَخَذْتَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا‏.‏ حَتَّى قَدِمُوا الْمَدِينَةَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذَ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ أَجْرًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَقَّ مَا أَخَذْتُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا كِتَابُ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5737

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 633

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5738)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) memerintahkan saya atau orang lain untuk melakukan Ruqya (jika ada bahaya) dari mata jahat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى مِنَ الْعَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5738

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 634

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5739)

Diriwayatkan oleh A Salama:

bahawa Nabi (ﷺ) melihat di rumahnya seorang gadis yang wajahnya mempunyai bintik hitam. Dia berkata. "Dia berada di bawah pengaruh mata jahat; jadi perlakukan dia dengan Ruqya. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ فَقَالَ ‏ "‏ اسْتَرْقُوا لَهَا، فَإِنَّ بِهَا النَّظْرَةَ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ عُقَيْلٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5739

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 635

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5740)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Kesan dari mata jahat adalah kenyataan. "Dan dia melarang tatu.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَيْنُ حَقٌّ ‏" ‏‏.‏ وَنَهَى عَنِ الْوَشْمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5740

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 636

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5741)

Diriwayatkan Al-Aswad:

Saya bertanya kepada Aisyah tentang merawat sengatan beracun (gigitan ular atau sengatan kalajengking) dengan Ruqya. Dia berkata, "Nabi (ﷺ) mengizinkan rawatan sengatan beracun dengan Ruqya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الرُّقْيَةِ، مِنَ الْحُمَةِ فَقَالَتْ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الرُّقْيَةَ مِنْ كُلِّ ذِي حُمَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5741

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 637

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5742)

Diriwayatkan oleh `Abdul `Aziz:

Thabit dan saya pergi ke Anas bin Malik. Thabit berkata, "Wahai Abu Hamza! Saya sakit. "Mengenai itu Anas berkata, "Haruskah aku memperlakukanmu dengan Ruqya Rasulullah (ﷺ)? " Thabit berkata, "Ya, "Anas mengucapkan, "Ya Allah! Tuhan umat, Penghilang masalah! (Tolong) sembuhkan (Sembuhkan) (pesakit ini), kerana Engkau adalah Penyembuh. Tidak ada yang membawa penyembuhan melainkan Engkau; penyembuhan yang tidak akan meninggalkan penyakit. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ، عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ اشْتَكَيْتُ‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ أَلاَ أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شَافِيَ إِلاَّ أَنْتَ، شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5742

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 638

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5743)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) pernah merawat beberapa isterinya dengan melewati tangan kanannya ke tempat penyakit dan biasa berkata,“ Ya Allah, Tuhan umat! Hapuslah masalah dan sembuhkan pesakit, kerana Engkau adalah Penyembuh . Tidak ada penyembuhan yang bermanfaat kecuali milikmu; penyembuhan yang tidak akan meninggalkan penyakit. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَوِّذُ بَعْضَ أَهْلِهِ، يَمْسَحُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى وَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ أَذْهِبِ الْبَاسَ، اشْفِهِ وَأَنْتَ الشَّافِي، لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏" ‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ حَدَّثْتُ بِهِ مَنْصُورًا فَحَدَّثَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5743

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 639

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5744)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) pernah mengobati dengan Ruqya dengan berkata, "Ya Tuhan umat! Hapus masalah Penyembuhan ada di Tangan-Mu dan tidak ada kecuali Engkau yang dapat menghilangkannya (penyakit). "
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْقِي يَقُولُ ‏ "‏ امْسَحِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، بِيَدِكَ الشِّفَاءُ، لاَ كَاشِفَ لَهُ إِلاَّ أَنْتَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5744

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 640

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5745)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) pernah berkata kepada pesakit, "Dengan nama Allah Bumi tanah kami dan air liur sebahagian dari kami menyembuhkan pesakit kami. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ لِلْمَرِيضِ ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ، تُرْبَةُ أَرْضِنَا‏.‏ بِرِيقَةِ بَعْضِنَا، يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5745

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 641

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5746)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) pernah membaca di Ruqya, "Dengan Nama Allah" Bumi tanah kita dan air liur sebahagian dari kita menyembuhkan pesakit kita dengan izin Tuhan kita. "Dengan sedikit air liur) sambil merawat dengan Ruqya.
حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الرُّقْيَةِ ‏ "‏ تُرْبَةُ أَرْضِنَا، وَرِيقَةُ بَعْضِنَا، يُشْفَى سَقِيمُنَا، بِإِذْنِ رَبِّنَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5746

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 642

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5747)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Mimpi yang baik adalah dari Allah dan mimpi yang buruk adalah dari syaitan. Oleh itu, jika ada di antara kamu yang melihat (dalam mimpi) sesuatu yang tidak disukainya, ketika dia bangun, dia harus meniup tiga kali (pada sebelah kirinya) dan berlindung kepada Allah dari kejahatannya maka tidak akan menyakitinya. "
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفِثْ حِينَ يَسْتَيْقِظُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَيَتَعَوَّذْ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَإِنْ كُنْتُ لأَرَى الرُّؤْيَا أَثْقَلَ عَلَىَّ مِنَ الْجَبَلِ، فَمَا هُوَ إِلاَّ أَنْ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ فَمَا أُبَالِيهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5747

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 643

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5748)

Diriwayatkan `Aisyah:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) tidur, dia biasa membaca Surat-al-Ikhlas, Surat-al-Falaq dan Surat-an-Nas dan kemudian meniup telapak tangannya dan menyebarkannya ke wajahnya dan bahagian-bahagian tubuhnya yang tangannya dapat dicapai. Dan ketika dia jatuh sakit, dia biasa memerintahkanku untuk melakukan itu untuknya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ نَفَثَ فِي كَفَّيْهِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَبِالْمُعَوِّذَتَيْنِ جَمِيعًا، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ، وَمَا بَلَغَتْ يَدَاهُ مِنْ جَسَدِهِ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمَّا اشْتَكَى كَانَ يَأْمُرُنِي أَنْ أَفْعَلَ ذَلِكَ بِهِ‏.‏ قَالَ يُونُسُ كُنْتُ أَرَى ابْنَ شِهَابٍ يَصْنَعُ ذَلِكَ إِذَا أَتَى إِلَى فِرَاشِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5748

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 644

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5749)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Sekumpulan sahabat Rasulullah (ﷺ) meneruskan perjalanan sehingga mereka turun berhampiran salah satu kabilah Arab dan meminta mereka untuk menghiburkan mereka sebagai tetamu mereka, tetapi mereka (orang-orang suku) enggan menghiburkan mereka. Kemudian ketua suku itu digigit ular (atau disengat oleh kalajengking) dan dia diberi segala macam perlakuan, tetapi semuanya sia-sia. Sebahagian dari mereka berkata, "Adakah anda akan pergi ke rombongan (pelancong) yang turun di dekat anda dan melihat apakah salah satu dari mereka mempunyai sesuatu yang berguna? " Mereka mendatangi mereka dan berkata, "Wahai kumpulan itu! Pemimpin kami telah digigit oleh seekor ular (atau disengat oleh seekor kala jengking) dan kami telah memperlakukannya dengan segala sesuatu tetapi tidak ada yang menguntungkannya. Adakah ada di antara kamu yang berguna? " Salah seorang dari mereka menjawab, "Ya, oleh Allah, saya tahu bagaimana merawat saya dengan Ruqya. Tetapi oleh Allah, kami mahu anda menerima kami sebagai tetamu anda tetapi anda menolak. Saya tidak akan merawat pesakit anda dengan Ruqya sehingga anda memperbaikinya. bagi kita sesuatu sebagai upah. "Oleh itu, mereka bersetuju untuk memberikan kawanan domba kepada para pelancong. Lelaki itu pergi bersama mereka (orang-orang dari suku itu) dan mulai meludah (menggigit) dan membaca Surat-al-Fatiha sehingga pesakit itu sembuh dan mula berjalan seolah-olah dia tidak sakit. Ketika orang-orang suku membayar upah yang telah mereka setujui, beberapa dari mereka (para sahabat Nabi) berkata, "Sebarkanlah (domba). "Tetapi orang yang memperlakukan Ruqya berkata, "Jangan lakukan itu sampai kami pergi menemui Rasul Allah dan sebutkan kepadanya apa yang telah terjadi dan lihatlah apa yang akan dia perintahkan kepada kami. "Oleh itu, mereka mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan menceritakan kisahnya kepadanya dan dia berkata, "Bagaimana anda tahu bahawa Surat-al-Fatiha adalah Ruqya? Anda telah melakukan perkara yang betul. Bagilah (apa yang anda dapat) dan berikan untuk saya berkongsi dengan anda. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَهْطًا، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْطَلَقُوا فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا، حَتَّى نَزَلُوا بِحَىٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَاسْتَضَافُوهُمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمْ، فَلُدِغَ سَيِّدُ ذَلِكَ الْحَىِّ، فَسَعَوْا لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ لاَ يَنْفَعُهُ شَىْءٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ أَتَيْتُمْ هَؤُلاَءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ قَدْ نَزَلُوا بِكُمْ، لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَ بَعْضِهِمْ شَىْءٌ‏.‏ فَأَتَوْهُمْ فَقَالُوا يَا أَيُّهَا الرَّهْطُ إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ، فَسَعَيْنَا لَهُ بِكُلِّ شَىْءٍ، لاَ يَنْفَعُهُ شَىْءٌ، فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ شَىْءٌ فَقَالَ بَعْضُهُمْ نَعَمْ، وَاللَّهِ إِنِّي لَرَاقٍ، وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَقَدِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَمَا أَنَا بِرَاقٍ لَكُمْ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلاً‏.‏ فَصَالَحُوهُمْ عَلَى قَطِيعٍ مِنَ الْغَنَمِ، فَانْطَلَقَ فَجَعَلَ يَتْفُلُ وَيَقْرَأُ ‏{‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ حَتَّى لَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ، فَانْطَلَقَ يَمْشِي مَا بِهِ قَلَبَةٌ‏.‏ قَالَ فَأَوْفَوْهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُمْ عَلَيْهِ، فَقَالَ بَعْضُهُمُ اقْسِمُوا‏.‏ فَقَالَ الَّذِي رَقَى لاَ تَفْعَلُوا حَتَّى نَأْتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَذْكُرَ لَهُ الَّذِي كَانَ، فَنَنْظُرَ مَا يَأْمُرُنَا‏.‏ فَقَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا لَهُ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ أَصَبْتُمُ اقْسِمُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5749

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 645

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5750)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) pernah merawat beberapa isterinya dengan melewati tangan kanannya ke tempat penyakit dan biasa berkata, "Ya Tuhan umat! Hilangkan kesulitan dan buat penyembuhan kerana Engkau Penyembuh. Tidak ada penyembuhan tetapi PenyembuhanMu, penyembuhan yang tidak akan meninggalkan penyakit. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَوِّذُ بَعْضَهُمْ يَمْسَحُهُ بِيَمِينِهِ ‏ "‏ أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏" ‏‏.‏ فَذَكَرْتُهُ لِمَنْصُورٍ فَحَدَّثَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ بِنَحْوِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5750

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 646

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5751)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi, semasa penyakitnya yang sakit biasanya meniup (di tangannya dan menyebarkannya) ke atas tubuhnya sambil membaca Mu'auwidhat (Surat-an-Nas dan Surat-al-Falaq). Ketika penyakitnya bertambah teruk, saya biasa membacanya dan meniup (di tangannya) dan membiarkannya menyerahkan tangannya ke atas badannya kerana berkatnya. (Ma `mar bertanya kepada Ibnu Shihab: Bagaimana dia digunakan untuk melakukan Nafth? Dia berkata: Dia biasa meniup tangannya dan kemudian menyebarkannya ke wajahnya.)
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْفِثُ عَلَى نَفْسِهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، فَلَمَّا ثَقُلَ كُنْتُ أَنَا أَنْفِثُ عَلَيْهِ بِهِنَّ، فَأَمْسَحُ بِيَدِ نَفْسِهِ لِبَرَكَتِهَا‏.‏ فَسَأَلْتُ ابْنَ شِهَابٍ كَيْفَ كَانَ يَنْفِثُ قَالَ يَنْفِثُ عَلَى يَدَيْهِ، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5751

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 647

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5752)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) pernah keluar kepada kami dan berkata, "Beberapa bangsa diperlihatkan di hadapan saya. Seorang nabi akan melintas di depan saya dengan seorang lelaki dan yang lain dengan dua orang dan yang lain dengan sekelompok orang. Dan yang lain dengan tiada siapa yang bersamanya. Kemudian saya melihat kerumunan besar yang meliputi cakrawala dan saya berharap mereka adalah pengikut saya, tetapi dikatakan kepada saya, "Inilah Musa dan pengikutnya. "Kemudian dikatakan kepada saya, 'Lihat''Saya melihat dan melihat perhimpunan besar dengan sebilangan besar orang menutupi cakrawala. Dikatakan, "Lihat ke arah ini dan ke arah itu. "Oleh itu, saya melihat orang ramai menutupi ufuk. Lalu dikatakan kepada saya, "Ini adalah pengikutmu dan di antara mereka ada 70. 000 orang yang akan memasuki Syurga tanpa (ditanya mengenai akun mereka). "Kemudian orang-orang bersurai dan Nabi (ﷺ) tidak memberitahu siapa 70. 000 orang itu . Maka para sahabat Nabi (ﷺ) mulai membicarakan hal itu dan ada di antara mereka yang berkata, "Mengenai kami, kami dilahirkan di era kafir, tetapi kemudian kami percaya kepada Allah dan Rasul-Nya. 70,000) adalah keturunan kita. "Ceramah itu sampai kepada Nabi (ﷺ) yang berkata, "Ini (70,000) adalah orang-orang yang tidak menarik pertanda jahat dari (burung) dan tidak diperlakukan dengan menjenamakan diri mereka sendiri dan tidak memperlakukan Ruqya, tetapi bertawakal ( hanya) pada Tuhan mereka. "lalu'Ukasha bin Muhsin bangun dan berkata, "Ya Rasulullah! Adakah saya salah seorang dari mereka (70,000)? " Nabi (ﷺ) berkata, "Ya. "Kemudian orang lain bangun dan berkata, "Adakah saya salah seorang dari mereka? " Nabi (ﷺ) berkata, "'Ukasha telah menantimu. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ ‏"‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ الأُمَمُ فَجَعَلَ يَمُرُّ النَّبِيُّ مَعَهُ الرَّجُلُ وَالنَّبِيُّ مَعَهُ الرَّجُلاَنِ، وَالنَّبِيُّ مَعَهُ الرَّهْطُ، وَالنَّبِيُّ لَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ، وَرَأَيْتُ سَوَادًا كَثِيرًا سَدَّ الأُفُقَ فَرَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ أُمَّتِي، فَقِيلَ هَذَا مُوسَى وَقَوْمُهُ‏.‏ ثُمَّ قِيلَ لِي انْظُرْ‏.‏ فَرَأَيْتُ سَوَادًا كَثِيرًا سَدَّ الأُفُقَ فَقِيلَ لِي انْظُرْ هَكَذَا وَهَكَذَا‏.‏ فَرَأَيْتُ سَوَادًا كَثِيرًا سَدَّ الأُفُقَ فَقِيلَ هَؤُلاَءِ أُمَّتُكَ، وَمَعَ هَؤُلاَءِ سَبْعُونَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ ‏"‏‏.‏ فَتَفَرَّقَ النَّاسُ وَلَمْ يُبَيَّنْ لَهُمْ، فَتَذَاكَرَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا أَمَّا نَحْنُ فَوُلِدْنَا فِي الشِّرْكِ، وَلَكِنَّا آمَنَّا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَلَكِنْ هَؤُلاَءِ هُمْ أَبْنَاؤُنَا، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هُمُ الَّذِينَ لاَ يَتَطَيَّرُونَ، وَلاَ يَسْتَرْقُونَ، وَلاَ يَكْتَوُونَ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ أَمِنْهُمْ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ أَمِنْهُمْ أَنَا فَقَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5752

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 648

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5753)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada'Adwa (tidak ada penyakit menular yang disampaikan kepada orang lain tanpa izin Allah) atau Tiyara, tetapi pertanda jahat mungkin ada pada tiga wanita, rumah atau binatang. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ، وَالشُّؤْمُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ، وَالدَّابَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5753

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 649

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5754)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada Tiyara dan pertanda terbaik adalah Fal. "Mereka bertanya, "Apa itu Fal? " Dia berkata, "Perkataan yang baik yang didengar oleh kamu (dan dianggap sebagai pertanda baik).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ طِيَرَةَ، وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَمَا الْفَأْلُ قَالَ ‏"‏ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5754

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 650

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5755)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada Tiyara dan pertanda terbaik adalah Fal, "Seseorang berkata, "Apa Fal, ya Rasulullah (ﷺ)? " Dia berkata, "Perkataan yang baik yang didengar oleh kamu (dan dianggap sebagai pertanda baik).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ طِيَرَةَ، وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَمَا الْفَأْلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5755

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 651

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5756)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada Adwa (tidak ada penyakit berjangkit yang disampaikan kepada orang lain tanpa izin Allah), atau Tiyara, tetapi saya suka Fal yang baik, iaitu, kata yang baik. "
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ، الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5756

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 652

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5757)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Tidak ada'Adwa, atau Tiyara, atau Hama, atau Safar. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَلاَ هَامَةَ، وَلاَ صَفَرَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5757

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 653

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5758)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) memberikan keputusannya mengenai dua wanita dari suku Hudhail yang telah saling berperang dan salah satunya memukul yang lain dengan batu. Batu itu menghantam Perutnya dan ketika dia hamil, pukulan itu membunuh anak di rahimnya. Mereka berdua mengajukan kes mereka kepada Nabi (ﷺ) dan dia menilai bahawa wang darah untuk apa yang ada di rahimnya. adalah hamba atau hamba wanita. Penjaga wanita yang didenda itu berkata, "Ya Rasulullah! Haruskah saya didenda kerana makhluk yang tidak mabuk atau makan, tidak bercakap atau menangis? Kes seperti itu harus dibatalkan. "Mengenai itu, Nabi (ﷺ), "Ini adalah salah satu saudara lelaki dari para peramal.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي امْرَأَتَيْنِ مِنْ هُذَيْلٍ اقْتَتَلَتَا، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ، فَأَصَابَ بَطْنَهَا وَهْىَ حَامِلٌ، فَقَتَلَتْ وَلَدَهَا الَّذِي فِي بَطْنِهَا فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى أَنَّ دِيَةَ مَا فِي بَطْنِهَا غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ، فَقَالَ وَلِيُّ الْمَرْأَةِ الَّتِي غَرِمَتْ كَيْفَ أَغْرَمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ لاَ شَرِبَ، وَلاَ أَكَلَ، وَلاَ نَطَقَ، وَلاَ اسْتَهَلَّ، فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا هَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5758

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 654

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5759)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Dua wanita (bertengkar) dan salah satu dari mereka memukul yang lain dengan batu di Perut dan menyebabkannya terbatal. Nabi (ﷺ) menilai bahawa korban diberikan sama ada hamba atau hamba wanita (sebagai wang darah). Diriwayatkan dari Ibnu Shihab: Sa `id bin Al-Musayyab berkata, "Rasulullah (ﷺ) menilai bahawa sekiranya anak dibunuh di rahim ibunya, pelaku harus memberikan ibu sebagai hamba atau hamba wanita sebagai balasan. , Bagaimana saya boleh didenda kerana membunuh orang yang tidak makan atau minum, tidak bercakap dan menangis: kes seperti itu harus ditolak'Mengenai itu Rasulullah (ﷺ) bersabda'Dia adalah salah seorang saudara dari peramal
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ، رَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ فَطَرَحَتْ جَنِينَهَا، فَقَضَى فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ وَلِيدَةٍ‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِي الْجَنِينِ يُقْتَلُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ وَلِيدَةٍ‏.‏ فَقَالَ الَّذِي قُضِيَ عَلَيْهِ كَيْفَ أَغْرَمُ مَنْ لاَ أَكَلَ، وَلاَ شَرِبَ، وَلاَ نَطَقَ، وَلاَ اسْتَهَلَّ، وَمِثْلُ ذَلِكَ بَطَلْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا هَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5759

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 655

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5761)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud:

Nabi (ﷺ) melarang penggunaan harga seekor anjing, pendapatan pelacur dan pendapatan peramal.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ، وَحُلْوَانِ الْكَاهِنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5761

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 656

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5762)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sebilangan orang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai orang-orang yang mengatakan sebelumnya. "Mereka bukan apa-apa" Mereka berkata, "Ya Rasulullah! Kadang-kadang mereka memberitahu kami tentang sesuatu yang ternyata benar. "Rasulullah (ﷺ), "Seorang jin merebut perkataan yang benar itu dan menuangnya ke telinga temannya (pemberi berita terdahulu) (ketika seseorang memasukkan sesuatu ke dalam botol) Peramal kemudian mencampuradukkan dengan kata itu seratus pembohongan. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسٌ عَنِ الْكُهَّانِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ بِشَىْءٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَا أَحْيَانًا بِشَىْءٍ فَيَكُونُ حَقًّا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ، يَخْطَفُهَا مِنَ الْجِنِّيِّ، فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ، فَيَخْلِطُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ مُرْسَلٌ، الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ‏.‏ ثُمَّ بَلَغَنِي أَنَّهُ أَسْنَدَهُ بَعْدَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5762

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 657

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5763)

Diriwayatkan `Aisyah:

Seorang lelaki bernama Labid bin al-A'sam dari suku Bani Zaraiq melakukan sihir pada Rasulullah (ﷺ) sehingga Rasulullah (ﷺ) mulai membayangkan bahawa dia telah melakukan sesuatu yang sebenarnya tidak dilakukannya. Suatu hari atau satu malam dia bersama kita, dia memanggil Allah dan mengajak untuk waktu yang lama dan kemudian berkata, "Wahai Aisyah! Adakah kamu tahu bahawa Allah telah memberi petunjuk kepadaku mengenai masalah yang telah aku tanyakan kepadanya? Dua orang lelaki datang ke saya dan salah seorang dari mereka duduk di dekat kepala saya dan yang lain di dekat kaki saya. Salah seorang dari mereka berkata kepada temannya, "Apa penyakit lelaki ini? " Yang lain menjawab, "Dia berada di bawah pengaruh sihir. "Yang pertama bertanya, 'Siapa yang telah membuat sihir kepadanya? 'Yang lain menjawab, "Labid bin Al-A'sam. "Yang pertama bertanya, 'Bahan apa yang dia gunakan? 'Yang lain menjawab, 'Sikat dan rambut menempel padanya dan kulit serbuk sari dari kurma lelaki.' Yang pertama bertanya, 'Di mana itu? 'Yang lain menjawab, '(Yaitu) di sumur Dharwan;'"Maka Rasulullah (ﷺ) bersama dengan beberapa sahabatnya pergi ke sana dan kembali berkata, "Wahai Aisyah, warna airnya seperti penyiraman daun Henna. Bahagian atas pokok kurma di dekatnya seperti ketua-ketua syaitan. "Saya bertanya. "Ya Rasulullah! Mengapa kamu tidak menunjukkannya (kepada orang-orang)? " Dia berkata, "Oleh kerana Allah menyembuhkan saya, saya tidak suka membiarkan kejahatan menyebar di antara orang-orang. "Kemudian dia memerintahkan agar sumur itu dipenuhi dengan bumi.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَحَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ، حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَمَا فَعَلَهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهْوَ عِنْدِي لَكِنَّهُ دَعَا وَدَعَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ، أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ، أَتَانِي رَجُلاَنِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَىَّ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ فَقَالَ مَطْبُوبٌ‏.‏ قَالَ مَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ‏.‏ قَالَ فِي أَىِّ شَىْءٍ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ، وَجُفِّ طَلْعِ نَخْلَةٍ ذَكَرٍ‏.‏ قَالَ وَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ ‏"‏‏.‏ فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ كَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، أَوْ كَأَنَّ رُءُوسَ نَخْلِهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أَسْتَخْرِجُهُ قَالَ ‏"‏ قَدْ عَافَانِي اللَّهُ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُثَوِّرَ عَلَى النَّاسِ فِيهِ شَرًّا ‏"‏‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو أُسَامَةَ وَأَبُو ضَمْرَةَ وَابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامٍ‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ فِي مُشْطٍ وَمُشَاقَةٍ‏.‏ يُقَالُ الْمُشَاطَةُ مَا يَخْرُجُ مِنَ الشَّعَرِ إِذَا مُشِطَ، وَالْمُشَاقَةُ مِنْ مُشَاقَةِ الْكَتَّانِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5763

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 658

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5764)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Hindari Mubiqat, yakni syirik dan sihir. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اجْتَنِبُوا الْمُوبِقَاتِ الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَالسِّحْرُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5764

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 659

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5765)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Sihir diusahakan oleh Rasulullah (ﷺ) sehingga dia pernah berfikir bahawa dia melakukan hubungan seks dengan isterinya sedangkan dia sebenarnya tidak (Sufyan berkata: Itu adalah jenis sihir yang paling sukar kerana mempunyai kesan seperti itu). Kemudian pada suatu hari dia berkata, "Wahai Aisyah, apakah kamu tahu bahawa Allah telah memerintahkanku mengenai perkara yang aku tanyakan kepada-Nya? Dua orang lelaki datang kepadaku dan seorang daripadanya duduk di dekat kepalaku dan yang lain duduk di dekat kakiku. kepala saya bertanya kepada yang lain. Apa yang salah dengan lelaki ini? ' Yang terakhir itu menjawab bahawa ada kesan sihir Yang pertama bertanya, Siapa yang telah membuat sihir kepadanya? ' Yang lain menjawab Labid bin Al-A'sam, seorang lelaki dari Bani Zuraiq yang merupakan sekutu Yahudi dan seorang munafik.' Yang pertama bertanya, Bahan apa yang dia gunakan)? ' Yang lain menjawab, 'Sikat dan rambut menempel padanya.' Yang pertama bertanya, 'Di mana (itu)? 'Yang lain menjawab.'Di dalam kulit serbuk sari dari pohon kurma jantan yang disimpan di bawah batu di perigi Dharwan''''Maka Nabi (ﷺ) pergi ke sumur itu dan mengambil barang-barang itu dan berkata "Itulah sumur yang ditunjukkan kepada saya (dalam mimpi) Airnya seperti penyiraman daun Henna dan pohon kurma kelihatan seperti kepala syaitan. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Kemudian benda itu dikeluarkan'saya berkata (kepada Nabi (ﷺ)) "Mengapa kamu tidak memperlakukan diri sendiri dengan Nashra? " Dia berkata, "Allah telah menyembuhkan saya; Saya tidak suka membiarkan kejahatan menyebar di kalangan umat saya. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ، يَقُولُ أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَنَا بِهِ ابْنُ جُرَيْجٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي آلُ، عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ، فَسَأَلْتُ هِشَامًا عَنْهُ فَحَدَّثَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُحِرَ حَتَّى كَانَ يَرَى أَنَّهُ يَأْتِي النِّسَاءَ وَلاَ يَأْتِيهِنَّ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَهَذَا أَشَدُّ مَا يَكُونُ مِنَ السِّحْرِ إِذَا كَانَ كَذَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ أَعَلِمْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ، أَتَانِي رَجُلاَنِ فَقَعَدَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَىَّ، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلآخَرِ مَا بَالُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ‏.‏ قَالَ وَمَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ حَلِيفٌ لِيَهُودَ، كَانَ مُنَافِقًا‏.‏ قَالَ وَفِيمَ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاقَةٍ‏.‏ قَالَ وَأَيْنَ قَالَ فِي جُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ، تَحْتَ رَعُوفَةٍ، فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَأَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْبِئْرَ حَتَّى اسْتَخْرَجَهُ فَقَالَ ‏"‏ هَذِهِ الْبِئْرُ الَّتِي أُرِيتُهَا، وَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَاسْتُخْرِجَ، قَالَتْ فَقُلْتُ أَفَلاَ أَىْ تَنَشَّرْتَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمَا وَاللَّهِ فَقَدْ شَفَانِي، وَأَكْرَهُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ شَرًّا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5765

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 660

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5766)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sihir diusahakan oleh Rasulullah (ﷺ) sehingga dia mulai membayangkan bahawa dia telah melakukan sesuatu walaupun dia belum melakukannya. Suatu hari ketika dia bersamaku, dia memanggil Allah dan memanggil untuk waktu yang lama dan kemudian berkata, "Wahai Aisyah! Adakah kamu tahu bahawa Allah telah memberi petunjuk kepadaku mengenai perkara yang aku tanyakan kepada-Nya? " Saya bertanya, "Apa itu, ya Rasulullah? " Dia berkata, "Dua lelaki datang kepada saya; salah satunya duduk di dekat kepala saya dan yang lain duduk di dekat kaki saya. Salah seorang dari mereka bertanya kepada rakannya, "Apa penyakit lelaki ini? " Yang lain menjawab, 'Dia berada di bawah pengaruh sihir.' Yang pertama bertanya, 'Siapa yang telah membuat sihir kepadanya? 'Yang lain menjawab, 'Labid bin A'sam, seorang Yahudi dari suku Bani Zuraiq.' Yang pertama bertanya, 'Dengan apa yang telah dilakukan? 'Yang lain menjawab, 'Dengan sisir dan rambut menempel padanya dan kulit serbuk sari dari pohon datepalm jantan.' Yang pertama bertanya, 'Di mana? 'Yang lain menjawab, 'Di sumur Dharwan.' Kemudian Nabi (ﷺ) pergi bersama beberapa sahabatnya ke sumur itu dan melihatnya dan terdapat telapak kurma di dekatnya. Kemudian dia kembali kepada saya dan berkata, 'Demi Allah air sumur itu (merah) seperti penyiraman daun Henna dan telapak tangannya seperti kepala syaitan. "Saya berkata, ya Rasulullah (ﷺ)! keluarkan bahan-bahan itu dari kulit debunga? " Dia berkata, 'Tidak! Bagi saya, Allah telah menyembuhkan saya dan menyembuhkan saya dan saya takut bahawa (dengan menunjukkan itu kepada orang-orang) saya akan menyebarkan kejahatan di antara mereka ketika dia memerintahkan agar perigi dipenuhi dengan bumi dan ia dipenuhi dengan bumi "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُحِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِنَّهُ لَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَمَا فَعَلَهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ وَهْوَ عِنْدِي دَعَا اللَّهَ وَدَعَاهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَشَعَرْتِ يَا عَائِشَةُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ جَاءَنِي رَجُلاَنِ، فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَىَّ، ثُمَّ قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ‏.‏ قَالَ وَمَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ، الْيَهُودِيُّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ‏.‏ قَالَ فِيمَا ذَا قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ، وَجُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ‏.‏ قَالَ فَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَى الْبِئْرِ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَعَلَيْهَا نَخْلٌ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَأَخْرَجْتَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ، أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِي اللَّهُ وَشَفَانِي، وَخَشِيتُ أَنْ أُثَوِّرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا ‏"‏‏.‏ وَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5766

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 661

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5767)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Dua orang lelaki datang dari Timur dan menyampaikan ucapan kepada orang-orang yang bertanya-tanya mengenai ucapan mereka yang fasih mengenai apa yang dikatakan oleh Rasulullah (ﷺ). Beberapa ucapan yang fasih sama berkesannya dengan sihir.'
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّهُ قَدِمَ رَجُلاَنِ مِنَ الْمَشْرِقِ، فَخَطَبَا، فَعَجِبَ النَّاسُ لِبَيَانِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا ـ أَوْ ـ إِنَّ بَعْضَ الْبَيَانِ لَسِحْرٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5767

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 662

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5768)

Diriwayatkan Saud:

Nabi (ﷺ), "Jika seseorang mengambil beberapa kurma Ajwa setiap pagi, dia tidak akan terkena racun atau sihir pada hari itu hingga malam. "(Seorang perawi lain mengatakan tujuh tarikh).
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، أَخْبَرَنَا هَاشِمٌ، أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اصْطَبَحَ كُلَّ يَوْمٍ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرُّهُ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ غَيْرُهُ ‏"‏ سَبْعَ تَمَرَاتٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5768

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 663

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5769)

Diriwayatkan Saud:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Jika seseorang mengambil tujuh kurma Ajwa pada waktu pagi, sihir dan racun tidak akan menyakitinya pada hari itu. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ، سَمِعْتُ سَعْدًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَصَبَّحَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرُّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5769

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 664

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5770)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda,‘ Tidak ’Adwa (iaitu tidak ada penyakit berjangkit yang disampaikan kepada orang lain tanpa izin Allah); juga (pertanda jahat pada bulan) Safar; atau Hama "Seorang Badwi berkata, "Ya Rasulullah! Bagaimana dengan unta yang, ketika di pasir (gurun) kelihatan seperti rusa, tetapi ketika unta mangyang bercampur dengan mereka semua dijangkiti kudis? "Mengenai itu, Rasulullah SAW bersabda, "Lalu siapa yang menyampaikan penyakit (kudis) itu kepada unta pertama (mangy)? "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ عَدْوَى، وَلاَ صَفَرَ، وَلاَ هَامَةَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا بَالُ الإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ، فَيُخَالِطُهَا الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيُجْرِبُهَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5770

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 665

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5771)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ): Sapi-sapi (domba, sapi, unta dan lain-lain) yang menderita penyakit tidak boleh dicampurkan dengan lembu yang sihat, (atau berkata: "Jangan meletakkan pesakit dengan orang yang sihat). "( sebagai langkah berjaga-jaga).
وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، بَعْدُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ ‏" ‏‏.‏ وَأَنْكَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَدِيثَ الأَوَّلِ قُلْنَا أَلَمْ تُحَدِّثْ أَنَّهُ لاَ عَدْوَى فَرَطَنَ بِالْحَبَشِيَّةِ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَمَا رَأَيْتُهُ نَسِيَ حَدِيثًا غَيْرَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5771

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 665

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5772)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "tidak ada'Adwa atau Tiyara dan pertanda jahat hanya ada dalam tiga: kuda, wanita dan rumah. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَمْزَةُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5772

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 666

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5773)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak'Adwa. "Abu Huraira juga berkata: Nabi (ﷺ), "Sapi yang menderita penyakit tidak boleh dicampur dengan lembu yang sihat (atau berkata" Jangan meletakkan pesakit dengan orang yang sihat sebagai pencegahan. ") Abu Huraira juga berkata : Rasulullah (ﷺ), "Tidak'Adwa. "Seorang Badwi bangkit dan berkata, "Tidakkah kamu melihat bagaimana unta di pasir kelihatan seperti rusa tetapi ketika unta mangyang bercampur dengan mereka, mereka semua dijangkiti kudis ? "Atas itu, Nabi (ﷺ), "Lalu siapakah yang menyampaikan penyakit (kudis) kepada unta pertama? "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُورِدُوا الْمُمْرِضَ عَلَى الْمُصِحِّ ‏"‏‏.‏ وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ الإِبِلَ تَكُونُ فِي الرِّمَالِ أَمْثَالَ الظِّبَاءِ فَيَأْتِيهِ الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَتَجْرَبُ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5773

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 667

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5776)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak'Adwa atau Tiyara; tetapi saya suka Fal. "Mereka berkata, "Apa itu Fal? " Dia berkata, "Kata yang baik. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَمَا الْفَأْلُ قَالَ ‏"‏ كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5776

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 668

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5777)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika Khaibar ditaklukkan, Rasulullah (ﷺ) disajikan dengan seekor domba beracun (panggang). Rasul Allah bersabda, "Kumpulkan untukku semua orang Yahudi yang hadir di daerah ini. "(Ketika mereka dikumpulkan) Rasul Allah berkata kepada mereka, "Aku akan bertanya kepadamu tentang sesuatu; adakah kamu akan mengatakan yang sebenarnya? " Mereka menjawab, "Ya, wahai Abal-Qasim!" Rasulullah (ﷺ) berkata kepada mereka, "Siapa ayahmu? " Mereka berkata, "Ayah kita begitu-dan-begitu. "Rasulullah (ﷺ), "Kamu telah berbohong. Kerana ayahmu benar-benar berlaku, "Mereka berkata, "Tidak diragukan lagi, kamu telah mengatakan yang benar dan melakukan perkara yang betul. "Dia sekali lagi berkata kepada mereka, "Jika saya bertanya tentang sesuatu; adakah anda akan mengatakan yang sebenarnya? " Mereka menjawab, "Ya, wahai Abal-Qasim! Dan jika kami berbohong, kamu akan mengetahuinya sebagaimana kamu telah mengetahuinya mengenai ayah kami, "Rasulullah (ﷺ) kemudian bertanya, "Siapakah orang-orang di (neraka) Api? " Mereka menjawab, "Kami akan tinggal di dalam neraka (neraka) untuk sementara waktu dan kemudian kamu (umat Islam) akan menggantikan kami di dalamnya" Rasulullah (ﷺ) berkata kepada mereka.''Anda akan menaatinya dengan keji. Demi Allah, kami sama sekali tidak akan menggantikanmu. "Kemudian dia bertanya lagi kepada mereka, "Jika aku bertanya sesuatu kepadamu, adakah kamu akan mengatakan yang sebenarnya? "Mereka menjawab, "Ya. "Dia bertanya. "Sudahkah kamu meletakkan racun di domba panggang ini? "Mereka menjawab, "Ya, "Dia bertanya, "Apa yang membuat anda melakukan itu? "Mereka menjawab, "Kami bermaksud untuk belajar jika anda seorang pembohong, dalam hal ini kami akan dibebaskan dari anda dan jika kamu adalah nabi maka tidak akan merugikan kamu. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ فِيهَا سَمٌّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْمَعُوا لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنَ الْيَهُودِ ‏"‏‏.‏ فَجُمِعُوا لَهُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَبُوكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَبُونَا فُلاَنٌ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَذَبْتُمْ بَلْ أَبُوكُمْ فُلاَنٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا صَدَقْتَ وَبَرِرْتَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، وَإِنْ كَذَبْنَاكَ عَرَفْتَ كَذِبَنَا كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا‏.‏ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَهْلُ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا، ثُمَّ تَخْلُفُونَنَا فِيهَا‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اخْسَئُوا فِيهَا، وَاللَّهِ لاَ نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أَبَدًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ ‏"‏ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الشَّاةِ سُمًّا ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا أَرَدْنَا إِنْ كُنْتَ كَذَّابًا نَسْتَرِيحُ مِنْكَ، وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5777

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 669

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5778)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Barang siapa yang sengaja melemparkan dirinya dari gunung dan membunuh dirinya sendiri, akan berada di dalam Neraka yang jatuh ke dalamnya dan kekal di dalamnya selamanya; dan barangsiapa minum racun dan membunuh dirinya, dia akan membawa racunnya di tangannya dan meminumnya di dalam Neraka (Neraka) di mana dia akan kekal selama-lamanya; dan barang siapa yang membunuh dirinya dengan senjata besi, akan membawa senjata itu di tangannya dan menikam "Perutnya dengannya di (Neraka) Api di mana ia akan kekal selamanya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَهْوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سَمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَسَمُّهُ فِي يَدِهِ، يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ، يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5778

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 670

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5779)

Diriwayatkan Sa `d:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Barangsiapa mengambil tujuh kurma Ajwa pada waktu pagi tidak akan terkena sihir atau racun pada hari itu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ أَبُو بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ اصْطَبَحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5779

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 671

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5780)

Diriwayatkan oleh Abu Tha `laba Al-Khushani:

Nabi (ﷺ) melarang memakan binatang liar dengan taring. (Az-Zuhri berkata: Saya tidak mendengar riwayat ini kecuali ketika saya pergi ke Sham.) Al-Laith berkata: Diriwayatkan dari Yunus: Saya bertanya kepada Ibnu Shihab, "Semoga kita berwuduk dengan susu keldai atau meminumnya, atau minum hempedu binatang liar atau air kencing unta? " Dia menjawab, "Orang-orang Islam biasa memperlakukan diri mereka sendiri dan tidak ada bahaya di dalamnya. Mengenai susu keldai, kita telah mengetahui bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan daging mereka, tetapi kita tidak menerima sebarang maklumat sama ada minum susu mereka dibenarkan atau dilarang. "Mengenai hempedu binatang liar, Ibn Shihab berkata, "Abu Idris Al-Khaulani mengatakan kepada saya bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan daging setiap binatang buas yang mempunyai taring. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، رضى الله عنه قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ أَسْمَعْهُ حَتَّى أَتَيْتُ الشَّأْمَ‏.‏ وَزَادَ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَسَأَلْتُهُ هَلْ نَتَوَضَّأُ أَوْ نَشْرَبُ أَلْبَانَ الأُتُنِ أَوْ مَرَارَةَ السَّبُعِ أَوْ أَبْوَالَ الإِبِلِ‏.‏ قَالَ قَدْ كَانَ الْمُسْلِمُونَ يَتَدَاوَوْنَ بِهَا، فَلاَ يَرَوْنَ بِذَلِكَ بَأْسًا، فَأَمَّا أَلْبَانُ الأُتُنِ فَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُحُومِهَا، وَلَمْ يَبْلُغْنَا عَنْ أَلْبَانِهَا أَمْرٌ وَلاَ نَهْىٌ، وَأَمَّا مَرَارَةُ السَّبُعِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5780

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 672

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5782)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Jika seekor lalat jatuh di dalam kapal salah seorang dari kamu, biarkan dia mencelupkan semuanya (ke dalam kapal) dan kemudian membuangnya, kerana di salah satu sayapnya ada penyakit dan di lain ada penyembuhan (penawar untuknya) iaitu rawatan penyakit itu. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، مَوْلَى بَنِي تَيْمٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى بَنِي زُرَيْقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ، ثُمَّ لْيَطْرَحْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ شِفَاءً وَفِي الآخَرِ دَاءً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5782

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 673

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: