Buku Pesakit (كتاب المرضى )

Hadis: (5640)

Diriwayatkan `Aisyah:

(isteri Nabi) Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada malapetaka yang menimpa seorang Muslim melainkan bahawa Allah menebus sebagian dosa-dosanya kerana itu, walaupun itu adalah tusukan yang dia terima dari duri. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ مُصِيبَةٍ تُصِيبُ الْمُسْلِمَ إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا عَنْهُ، حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5640

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 544

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5641)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri dan Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Tidak ada keletihan, atau penyakit, tidak ada kesedihan, atau kesedihan, atau sakit hati, atau kesusahan yang menimpa seorang Muslim, walaupun itu adalah tusukan yang dia terima dari duri, tetapi bahawa Allah menebus sebagian dosanya kerana itu. "
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ وَلاَ وَصَبٍ وَلاَ هَمٍّ وَلاَ حُزْنٍ وَلاَ أَذًى وَلاَ غَمٍّ حَتَّى الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا، إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5641

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 545

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5643)

Diriwayatkan Ka `b:

Nabi (ﷺ), "Contoh orang yang beriman adalah tanaman segar yang lembut, yang kadang-kadang angin membengkok dan kadang-kadang menjadikannya lurus. Dan contoh orang munafik adalah contoh dari pohon pinus yang menyimpan lurus sehinggalah ia tercabut secara tiba-tiba.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَالْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ تُفَيِّئُهَا الرِّيحُ مَرَّةً، وَتَعْدِلُهَا مَرَّةً، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَالأَرْزَةِ لاَ تَزَالُ حَتَّى يَكُونَ انْجِعَافُهَا مَرَّةً وَاحِدَةً ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ زَكَرِيَّاءُ حَدَّثَنِي سَعْدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5643

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 546

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5644)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Contoh orang yang beriman adalah tanaman lembut yang segar; dari arah mana pun angin datang, ia membengkokkannya, tetapi ketika angin menjadi tenang, ia menjadi lurus lagi. Begitu juga orang yang beriman menderita. dengan malapetaka (tetapi dia tetap sabar hingga Allah menghilangkan kesulitannya.) Dan orang fasik yang jahat adalah seperti pohon pinus yang tetap keras dan lurus sehingga Allah memotong (mematahkannya) ketika Dia menghendaki. "(Lihat Hadis No. 558, Jilid 9.)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْخَامَةِ مِنَ الزَّرْعِ مِنْ حَيْثُ أَتَتْهَا الرِّيحُ كَفَأَتْهَا، فَإِذَا اعْتَدَلَتْ تَكَفَّأُ بِالْبَلاَءِ، وَالْفَاجِرُ كَالأَرْزَةِ صَمَّاءَ مُعْتَدِلَةً حَتَّى يَقْصِمَهَا اللَّهُ إِذَا شَاءَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5644

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 547

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5645)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya Allah ingin berbuat baik kepada seseorang, Dia menimpa dia dengan ujian. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5645

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 548

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5646)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Saya tidak pernah melihat seseorang menderita penyakit seperti Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ،‏.‏ حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشَدَّ عَلَيْهِ الْوَجَعُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5646

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 549

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5647)

Diriwayatkan `Abdullah:

Saya mengunjungi Nabi (ﷺ) semasa dia sakit dan dia menderita demam tinggi. Saya berkata, "Anda demam tinggi. Adakah kerana anda akan mendapat ganjaran berganda untuknya? " Dia berkata, "Ya, kerana tidak ada seorang Muslim yang ditimpa bahaya melainkan Allah akan menghapus dosa-dosanya ketika daun pohon jatuh. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ وَهْوَ يُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، وَقُلْتُ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ قُلْتُ إِنَّ ذَاكَ بِأَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَجَلْ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى، إِلاَّ حَاتَّ اللَّهُ عَنْهُ خَطَايَاهُ، كَمَا تَحَاتُّ وَرَقُ الشَّجَرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5647

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 550

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5648)

Diriwayatkan `Abdullah:

Saya mengunjungi Rasulullah (ﷺ) ketika dia menderita demam tinggi. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kamu demam tinggi. "Dia berkata, "Ya, saya mempunyai demam sebanyak dua lelaki dari anda. "Saya berkata, "Adakah kerana anda akan mendapat ganjaran berganda? " Dia berkata, "Ya, memang begitu. Tidak ada seorang Muslim yang menderita bahaya, walaupun itu adalah tusukan duri, tetapi bahawa Allah menebus dosa-dosanya kerana itu, seperti pohon yang menumpahkan daunnya. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُوعَكُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلاَنِ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ ذَلِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ ذَلِكَ كَذَلِكَ، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا، إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا سَيِّئَاتِهِ، كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5648

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 551

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5649)

Diriwayatkan oleh Abu Muisa Al-Ash `ari:

Nabi (ﷺ), "Beri makan orang lapar, kunjungi orang sakit dan bebaskan tawanan. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَطْعِمُوا الْجَائِعَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5649

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 552

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5650)

Diriwayatkan oleh Al-Bara bin Azib:

Rasulullah (ﷺ) memerintahkan kita melakukan tujuh perkara dan melarang kita melakukan tujuh perkara lain. Dia melarang kami memakai cincin emas, sutera, Dibaj, Istabriq, Qissy dan Maithara; dan memerintahkan kami untuk mengiringi upacara pengebumian, menziarahi orang sakit dan memberi salam kepada semua orang. (Lihat Hadis No. 104)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ، نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ، وَلُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالإِسْتَبْرَقِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَالْمِيثَرَةِ، وَأَمَرَنَا أَنْ نَتْبَعَ الْجَنَائِزَ، وَنَعُودَ الْمَرِيضَ، وَنُفْشِيَ السَّلاَمَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5650

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 553

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5651)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Sekali saya jatuh sakit. Nabi (ﷺ) dan berjalan pergi untuk menziarahi saya dan mendapati saya tidak sedarkan diri. Nabi (ﷺ) melakukan wuduk dan kemudian menuangkan sisa air ke atas saya dan saya sedar untuk melihat Nabi. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Apa yang harus saya lakukan dengan harta saya? Bagaimana saya boleh melupuskan (mengagihkan) harta saya? " Dia tidak menjawab sehingga Ayat warisan diturunkan.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ مَرِضْتُ مَرَضًا، فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَوَجَدَانِي أُغْمِيَ عَلَىَّ، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ وَضُوءَهُ عَلَىَّ، فَأَفَقْتُ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَىْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5651

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 554

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5652)

Diriwayatkan'Ata:

Bahawa dia telah melihat Um Zafar, wanita berkulit hitam tinggi, di (memegang) tirai Kaabah.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ رَأَى أُمَّ زُفَرَ تِلْكَ، امْرَأَةٌ طَوِيلَةٌ سَوْدَاءُ عَلَى سِتْرِ الْكَعْبَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5652

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 556

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5653)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Allah berfirman, 'Sekiranya saya melucutkan hamba saya dari dua barang kesayangannya (yaitu, matanya) dan dia tetap sabar, saya akan membiarkannya memasuki Syurga sebagai ganti rugi bagi mereka.'"
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ قَالَ إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي بِحَبِيبَتَيْهِ فَصَبَرَ عَوَّضْتُهُ مِنْهُمَا الْجَنَّةَ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ عَيْنَيْهِ‏.‏ تَابَعَهُ أَشْعَثُ بْنُ جَابِرٍ وَأَبُو ظِلاَلٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5653

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 557

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5654)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika Rasulullah (ﷺ) ke Madinah, Abu Bakar dan Bilal mengalami demam. Saya memasuki mereka dan bertanya, "Wahai ayahku! Apa khabar? Wahai Bilal! Apa khabar? " Setiap kali demam menyerang Abu Bakar, dia akan membaca ayat-ayat puitis berikut: 'Semua orang tetap hidup di antara kaumnya, namun kematian lebih dekat kepadanya daripada tali sepatunya. "Dan setiap kali demam meninggalkan Bilal, dia akan membaca (dua baris puisi) : 'Apakah saya dapat bermalam di lembah di mana saya akan dikelilingi oleh Idhkhir dan Jalil (dua jenis rumput berbau yang baik). Adakah suatu hari nanti saya akan minum air Majinna dan adakah Shama dan Tafil (dua gunung di Mekah) akan kelihatan kepada saya.' Kemudian saya datang dan memberitahu Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu, di mana dia berkata, "Ya Allah! Buat kita mencintai Madinah sama banyak atau lebih dari kita mencintai Mekah. Ya Allah! Jadikannya sihat dan berkatlah Mudd dan Sa-nya untuk kita dan hilangkan demamnya dan masukkan ke Al Juhfa.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِمَا قُلْتُ يَا أَبَتِ كَيْفَ تَجِدُكَ وَيَا بِلاَلُ كَيْفَ تَجِدُكَ قَالَتْ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكَانَ بِلاَلٌ إِذَا أَقْلَعَتْ عَنْهُ يَقُولُ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بَوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مِجَنَّةٍ وَهَلْ تَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَجِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، اللَّهُمَّ وَصَحِّحْهَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي مُدِّهَا وَصَاعِهَا، وَانْقُلْ حُمَّاهَا فَاجْعَلْهَا بِالْجُحْفَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5654

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 558

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5655)

Diriwayatkan oleh Abu `Uthman:

Usama bin Zaid mengatakan bahawa semasa dia. Sa `d dan Ubai bin Ka `b bersama Nabi (ﷺ) seorang putri Nabi mengirim pesan kepadanya, dengan mengatakan.'Anak perempuan saya sedang mati; silakan datang kepada kami. "Nabi (ﷺ) mengucapkan salam kepadanya dan menambahkan" Bagi Allah apa yang Dia ambil dan apa yang Dia berikan; dan segala sesuatu sebelum penglihatan-Nya mempunyai jangka masa yang terhad. Jadi dia harus mengharapkan pahala Allah dan tetap bersabar. "Dia sekali lagi mengirim pesan, memohon kepadanya oleh Allah, untuk datang. Maka Nabi (ﷺ) bangun. Begitu juga kami (dan pergi ke sana). Anak itu diletakkan pangkuannya sambil nafasnya tidak teratur. Air mata mengalir dari mata Nabi. Sa `d berkata kepadanya, "Apa ini, ya Rasulullah (ﷺ)? " katanya. "Ini adalah rahmat yang disematkan oleh Allah di hati siapa sahaja yang Dia kehendaki dari hamba-hambaNya. Dan Allah tidak mengurniakan rahmat-Nya, kecuali pada orang-orang yang penyayang di antara hamba-hamba-Nya. (Lihat Hadis No. 373 Jilid 2)
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ ابْنَةً لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ إِلَيْهِ وَهْوَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسَعْدٍ وَأُبَىٍّ نَحْسِبُ أَنَّ ابْنَتِي قَدْ حُضِرَتْ فَاشْهَدْنَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا السَّلاَمَ وَيَقُولُ ‏"‏ إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ وَمَا أَعْطَى وَكُلُّ شَىْءٍ عِنْدَهُ مُسَمًّى فَلْتَحْتَسِبْ وَلْتَصْبِرْ ‏"‏‏.‏ فَأَرْسَلَتْ تُقْسِمُ عَلَيْهِ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقُمْنَا، فَرُفِعَ الصَّبِيُّ فِي حَجْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ فَفَاضَتْ عَيْنَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللَّهُ فِي قُلُوبِ مَنْ شَاءَ مِنْ عِبَادِهِ، وَلاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ الرُّحَمَاءَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5655

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 559

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5656)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) pergi menziarahi orang Badui yang sakit. Setiap kali Nabi (ﷺ) pergi menemui seorang pesakit, dia biasa berkata kepadanya, "Jangan khawatir, jika Allah menghendaki, itu akan menjadi penebusan (atas dosa-dosa kamu): " Orang Badwi itu berkata, "Kamu mengatakan penebusan? Tidak, itu hanyalah demam yang mendidih atau mengganggu orang tua dan akan membawanya ke kuburnya tanpa kehendaknya. "Nabi (ﷺ), "Kalau begitu, ya, begitu. "
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ ـ قَالَ ـ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ ‏"‏ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتَ طَهُورٌ، كَلاَّ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ ـ أَوْ تَثُورُ ـ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، تُزِيرُهُ الْقُبُورَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَنَعَمْ إِذًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5656

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 560

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5657)

Diriwayatkan oleh Anas:

Seorang budak lelaki Yahudi biasa melayani Nabi (ﷺ) dan jatuh sakit. Nabi (ﷺ) mengunjungi dia dan berkata kepadanya, "Memeluk Islam, "dan dia memeluk Islam. Al-Musaiyab berkata: Ketika Abu Talib berada di ranjang kematiannya, Nabi (ﷺ) mengunjunginya.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ غُلاَمًا، لِيَهُودَ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَرِضَ‏.‏ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَسْلِمْ ‏" ‏‏.‏ فَأَسْلَمَ‏.‏ وَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِيهِ، لَمَّا حُضِرَ أَبُو طَالِبٍ جَاءَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5657

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 561

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5658)

Diriwayatkan `Aisyah:

Semasa penyakit Nabi (ﷺ), beberapa orang datang mengunjunginya. Dia memimpin mereka dalam solat sambil duduk. tetapi mereka berdoa berdiri, jadi dia melambai kepada mereka untuk duduk. Ketika dia selesai solat , dia berkata, "Seorang Imam harus diikuti, jadi ketika dia menunduk, kamu harus tunduk. Dan ketika dia mengangkat kepalanya, kamu harus mengangkat kepalanya dan jika dia berdoa duduk. Kamu harus berdoa duduk. "Abu `Abdullah berkata Al-Humaidi berkata, (Perintah)" Riwayat ini telah dibatalkan oleh tindakan terakhir Nabi (ﷺ) ketika dia memimpin solat , sementara orang-orang berdoa berdiri di belakangnya.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ يَعُودُونَهُ فِي مَرَضِهِ فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا فَجَعَلُوا يُصَلُّونَ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الإِمَامَ لَيُؤْتَمُّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ هَذَا الْحَدِيثُ مَنْسُوخٌ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آخِرَ مَا صَلَّى صَلَّى قَاعِدًا وَالنَّاسُ خَلْفَهُ قِيَامٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5658

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 562

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5659)

Diriwayatkan Sa `d:

Saya jatuh sakit di Mekah dan Nabi (ﷺ) datang menziarahi saya. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya akan meninggalkan kekayaan yang baik untuk saya, tetapi pewaris saya adalah satu-satunya anak perempuan saya; adakah saya akan mewariskan dua pertiga harta saya untuk dibelanjakan untuk bersedekah dan meninggalkan sepertiga (untuk pewaris saya) ? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Haruskah saya mewariskan separuh dan meninggalkan separuh? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Haruskah saya mewariskan satu pertiga dan meninggalkan dua pertiga? " Dia berkata, "Sepertiga baik-baik saja, walaupun sepertiga terlalu banyak. "Kemudian dia meletakkan tangannya di dahinya dan menyebarkannya ke atas wajahku dan `Abdomen dan berkata, "Ya Allah! Sembuhkan Sa `d dan selesaikan penghijrahannya. "Saya merasa seolah-olah saya merasakan kesejukan tangannya di hati saya sejak itu.
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْجُعَيْدُ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهَا، قَالَ تَشَكَّيْتُ بِمَكَّةَ شَكْوًا شَدِيدًا، فَجَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي، فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي أَتْرُكُ مَالاً وَإِنِّي لَمْ أَتْرُكْ إِلاَّ ابْنَةً وَاحِدَةً، فَأُوصِي بِثُلُثَىْ مَالِي وَأَتْرُكُ الثُّلُثَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَأُوصِي بِالنِّصْفِ وَأَتْرُكُ النِّصْفَ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَأُوصِي بِالثُّلُثِ وَأَتْرُكُ لَهَا الثُّلُثَيْنِ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى وَجْهِي وَبَطْنِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا وَأَتْمِمْ لَهُ هِجْرَتَهُ ‏"‏‏.‏ فَمَا زِلْتُ أَجِدُ بَرْدَهُ عَلَى كَبِدِي فِيمَا يُخَالُ إِلَىَّ حَتَّى السَّاعَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5659

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 563

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5660)

Diriwayatkan `Abdullah bin Mas `ud:

Saya mengunjungi Rasulullah (ﷺ) ketika dia menderita demam tinggi. Saya menyentuhnya dengan tangan saya dan berkata, "Ya Rasulullah! Kamu demam tinggi. "Rasulullah (ﷺ), "Ya, saya mengalami demam sebanyak dua orang dari anda. "Saya berkata, "Adakah kerana anda akan mendapat ganjaran berganda? " Rasulullah (ﷺ), "Ya, tidak ada seorang pun Muslim yang ditimpa bahaya kerana sakit atau ketidaknyamanan lain, tetapi Allah akan menghapus dosa-dosa baginya ketika pohon menumpahkan daunnya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُوعَكُ فَمَسِسْتُهُ بِيَدِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَجَلْ إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلاَنِ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ ذَلِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَجَلْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى مَرَضٌ فَمَا سِوَاهُ إِلاَّ حَطَّ اللَّهُ لَهُ سَيِّئَاتِهِ كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5660

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 564

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5661)

Diriwayatkan `Abdullah:

Saya mengunjungi Nabi (ﷺ) semasa sakit dan menyentuhnya ketika dia demam. Saya berkata kepadanya, "Anda demam tinggi; adakah kerana anda akan mendapat ganjaran berganda? " Dia berkata, "Ya. Tidak ada orang Muslim yang ditimpa bahaya, tetapi dosa-dosanya akan dibatalkan ketika daun pohon jatuh. "
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ فَمَسِسْتُهُ وَهْوَ يُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا فَقُلْتُ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، وَذَلِكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَجَلْ، وَمَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى إِلاَّ حَاتَّتْ عَنْهُ خَطَايَاهُ كَمَا تَحَاتُّ وَرَقُ الشَّجَرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5661

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 565

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5662)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) meminta orang sakit untuk mengunjunginya dan berkata kepadanya, "Jangan khawatir, insya Allah, (penyakitmu akan menjadi) penebusan dosa-dosa kamu. "Orang itu berkata, "Tidak, itu hanyalah demam yang mendidih di dalam seorang lelaki tua dan akan menghantarnya ke kuburnya. "Mengenai itu, Nabi (ﷺ), "Ya, begitu. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ كَلاَّ بَلْ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ كَيْمَا تُزِيرَهُ الْقُبُورَ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَنَعَمْ إِذًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5662

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 566

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5663)

Diriwayatkan oleh Usama bin Zaid:

Nabi (ﷺ) menunggang keldai dengan pelana dengan penutup baldu Fadakiyya. Dia melampirkan saya di belakangnya dan pergi mengunjungi Sa `d bin'Ubada dan itu terjadi sebelum perang Badar. Nabi (ﷺ) terus sampai ia melewati sebuah pertemuan di mana `Abdullah bin Ubai bin Salul hadir dan itu sebelumnya sebelum'Abdullah memeluk Islam. Perhimpunan itu terdiri daripada orang-orang Islam, orang-orang musyrik, yakni pengasingan dan orang-orang Yahudi. Abdullah bin Rawaha juga hadir dalam pertemuan itu. Ketika debu yang dikumpulkan oleh keldai menutupi tempat berkumpul, `Abdullah bin Ubai menutup hidungnya dengan pakaian atasnya dan berkata, "Jangan menyusahkan kami dengan debu. "Nabi (ﷺ) menyambut mereka, berhenti dan turun. Kemudian dia mengajak mereka kepada Allah (yaitu, memeluk Islam) dan membacakan kepada mereka beberapa ayat Al-Quran. Mengenai hal itu, Abdullah bin Ubai berkata, "Wahai manusia! Tidak ada yang lebih baik daripada apa yang kamu katakan jika itu benar. Jangan menyusahkan kami dalam perhimpunan kami, tetapi kembalilah ke rumahmu dan jika seseorang datang kepadamu, ajarlah dia di sana. "Mengenai itu `Abdullah bin Rawaha berkata, Ya, ya Rasulullah! Bawalah ajaranmu ke perhimpunan kami, kerana kami menyukainya. "Oleh itu, orang-orang Islam, orang-orang kafir dan orang-orang Yahudi mula saling menyalahgunakan hingga mereka hendak berperang. Nabi (ﷺ) terus mendiamkan mereka sehingga mereka menjadi tenang. Kemudian Nabi menaikkan binatangnya dan terus berjalan sampai ia memasuki Sa `d bin Ubada. Dia berkata kepadanya "Wahai Sa `d! Tidakkah kamu pernah mendengar apa yang dikatakan oleh Abu Hubab (yaitu, `Abdullah bin Ubai)? "Sa `d berkata, "Ya Rasulullah! Maafkan dan ampunilah dia, kerana Allah telah memberi kamu apa yang Dia telah berikan kepadamu. Orang-orang di kota ini ( Madinah memutuskan sebulat suara untuk menobatkannya dan menjadikannya ketua mereka dengan meletakkan serban di kepalanya, tetapi ketika hal itu dihalang oleh Kebenaran yang telah diberikan oleh Allah kepadanya, dia ( `Abdullah bin Ubai) bersedih karena cemburu dan itulah alasannya yang menyebabkan dia berkelakuan seperti yang kamu lihat. "
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ عَلَى إِكَافٍ عَلَى قَطِيفَةٍ فَدَكِيَّةٍ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ يَعُودُ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَبْلَ وَقْعَةِ بَدْرٍ فَسَارَ حَتَّى مَرَّ بِمَجْلِسٍ فِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ عَبْدُ اللَّهِ، وَفِي الْمَجْلِسِ أَخْلاَطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ عَبَدَةِ الأَوْثَانِ وَالْيَهُودِ، وَفِي الْمَجْلِسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ، فَلَمَّا غَشِيَتِ الْمَجْلِسَ عَجَاجَةُ الدَّابَّةِ خَمَّرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ أَنْفَهُ بِرِدَائِهِ، قَالَ لاَ تُغَيِّرُوا عَلَيْنَا فَسَلَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَوَقَفَ وَنَزَلَ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَقَرَأَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ يَا أَيُّهَا الْمَرْءُ إِنَّهُ لاَ أَحْسَنَ مِمَّا تَقُولُ إِنْ كَانَ حَقًّا، فَلاَ تُؤْذِنَا بِهِ فِي مَجْلِسِنَا، وَارْجِعْ إِلَى رَحْلِكَ فَمَنْ جَاءَكَ فَاقْصُصْ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ ابْنُ رَوَاحَةَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاغْشَنَا بِهِ فِي مَجَالِسِنَا فَإِنَّا نُحِبُّ ذَلِكَ فَاسْتَبَّ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْيَهُودُ حَتَّى كَادُوا يَتَثَاوَرُونَ فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى سَكَتُوا فَرَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دَابَّتَهُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ ‏ "‏ أَىْ سَعْدُ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالَ أَبُو حُبَابٍ ‏" ‏‏.‏ يُرِيدُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ‏.‏ قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْفُ عَنْهُ وَاصْفَحْ فَلَقَدْ أَعْطَاكَ اللَّهُ مَا أَعْطَاكَ وَلَقَدِ اجْتَمَعَ أَهْلُ هَذِهِ الْبَحْرَةِ أَنْ يُتَوِّجُوهُ فَيُعَصِّبُوهُ فَلَمَّا رَدَّ ذَلِكَ بِالْحَقِّ الَّذِي أَعْطَاكَ شَرِقَ بِذَلِكَ، فَذَلِكَ الَّذِي فَعَلَ بِهِ مَا رَأَيْتَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5663

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 567

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5664)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi (ﷺ) datang menziarahi saya (semasa saya sakit) dan dia tidak menunggang keldai, juga kuda.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدٍ ـ هُوَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ ـ عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي لَيْسَ بِرَاكِبِ بَغْلٍ وَلاَ بِرْذَوْنٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5664

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 568

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5665)

Diriwayatkan Ka `b bin'Ujara:

Nabi ﷺ melewati saya semasa saya menyalakan api di bawah periuk (memasak). Dia berkata, "Apakah kutu kepala anda menyusahkan anda? " Saya cakap ya. "Oleh itu, dia memanggil tukang gunting rambut untuk mencukur kepala saya dan memerintahkan saya untuk membuat penebusan untuk itu. "
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه‏.‏ مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ الْقِدْرِ فَقَالَ ‏ "‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ ‏" ‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَدَعَا الْحَلاَّقَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ أَمَرَنِي بِالْفِدَاءِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5665

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 569

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5666)

Diriwayatkan oleh Al-Qasim bin Muhammad:

`Aisyah, (mengeluh sakit kepala) berkata, "Oh, kepalaku"! Rasulullah (ﷺ), "Kuharap itu terjadi semasa aku masih hidup, kerana ketika itu aku akan meminta Pengampunan Allah untukmu dan memohon kepada Allah untukmu. "Aisyah berkata, "Wa thuklayah! Demi Allah, saya rasa kamu mahu saya mati; dan jika ini berlaku, anda akan menghabiskan bahagian terakhir hari tidur dengan salah seorang isteri anda!" Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak, saya harus berkata, 'Wahai kepalaku! Saya merasa ingin menghantar Abu Bakar dan anaknya dan melantiknya sebagai pengganti saya agar tidak ada orang yang menuntut sesuatu atau yang lain menginginkan sesuatu, tetapi kemudian saya berkata (kepada diri saya sendiri), 'Allah tidak akan membiarkannya berlaku sebaliknya dan umat Islam akan menghalangnya sebaliknya ".
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَبُو زَكَرِيَّاءَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَارَأْسَاهْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَاكِ لَوْ كَانَ وَأَنَا حَىٌّ، فَأَسْتَغْفِرُ لَكِ وَأَدْعُو لَكِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ وَاثُكْلِيَاهْ، وَاللَّهِ إِنِّي لأَظُنُّكَ تُحِبُّ مَوْتِي، وَلَوْ كَانَ ذَاكَ لَظَلِلْتَ آخِرَ يَوْمِكَ مُعَرِّسًا بِبَعْضِ أَزْوَاجِكَ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَلْ أَنَا وَارَأْسَاهْ لَقَدْ هَمَمْتُ أَوْ أَرَدْتُ أَنْ أُرْسِلَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَابْنِهِ، وَأَعْهَدَ أَنْ يَقُولَ الْقَائِلُونَ أَوْ يَتَمَنَّى الْمُتَمَنُّونَ، ثُمَّ قُلْتُ يَأْبَى اللَّهُ وَيَدْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ، أَوْ يَدْفَعُ اللَّهُ وَيَأْبَى الْمُؤْمِنُونَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5666

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 570

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5667)

Diriwayatkan oleh Ibn Mas `ud:

Saya menziarahi Nabi (ﷺ) semasa dia demam tinggi. Saya menyentuhnya dengan berkata, "Anda mempunyai demam yang sangat tinggi" Dia berkata, "Ya, seperti demam sebanyak dua orang dari saya. "Saya kata. "anda akan mendapat ganjaran berganda? " Dia berkata, "Ya Tidak, seorang Muslim ditimpa sakit yang disebabkan oleh penyakit atau ketidaknyamanan lain, tetapi Allah akan menghapus dosa-dosanya ketika pohon menumpahkan daunnya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُوعَكُ فَمَسِسْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ كَمَا يُوعَكُ رَجُلاَنِ مِنْكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ لَكَ أَجْرَانِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى مَرَضٌ فَمَا سِوَاهُ إِلاَّ حَطَّ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِ كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5667

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 571

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5668)

Diriwayatkan Sa `d:

Rasulullah (ﷺ) datang menziarahi saya semasa penyakit saya yang semakin teruk semasa Hajiat-al- Wada `. Saya berkata kepadanya, "Anda melihat betapa sakitnya saya. Saya mempunyai banyak harta tetapi tidak mempunyai pewaris kecuali satu-satunya anak perempuan saya. Bolehkah saya memberikan dua pertiga dari harta saya sebagai amal? "! Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Separuh daripadanya? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata "Sepertiga? " Dia berkata, "Sepertiga terlalu banyak, kerana membiarkan waris kamu kaya lebih baik daripada membiarkan mereka miskin, meminta orang lain. Tidak ada yang kamu belanjakan untuk mencari keredhaan Allah melainkan kamu akan mendapat ganjaran untuknya, walaupun untuk apa yang kamu masukkan mulut isteri anda. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بِي زَمَنَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَقُلْتُ بَلَغَ بِي مَا تَرَى وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ لِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بِالشَّطْرِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ الثُّلُثُ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ كَثِيرٌ، أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَلَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5668

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 572

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5669)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Rasulullah (ﷺ) berada di ranjang kematiannya dan di rumah tersebut terdapat beberapa orang di antaranya adalah Umar bin Al-Khattab, Nabi (ﷺ) bersabda, "Marilah, izinkan saya menuliskan pernyataan untuk anda setelah anda tidak akan sesat. "Umar berkata, "Nabi ﷺ sakit parah dan kamu mempunyai Al-Quran; jadi kitab Allah sudah cukup bagi kita. "Orang-orang yang hadir di rumah itu berbeza dan bertengkar. Ada yang berkata "Pergilah dekat sehingga Nabi (ﷺ) menuliskan untukmu pernyataan setelah itu kamu tidak akan sesat, "sementara yang lain mengatakan seperti `Umar berkata. Ketika mereka menimbulkan rona dan tangisan di hadapan Nabi, Rasulullah (ﷺ), "Pergi! Diriwayatkan'Ubaidullah: Ibn `Abbas pernah berkata, "Sangat disayangkan bahawa Rasulullah (ﷺ) dilarang menulis pernyataan itu untuk mereka kerana tidak setuju dan bising. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ، حَسْبُنَا كِتَابُ اللَّهِ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ فَاخْتَصَمُوا، مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغْوَ وَالاِخْتِلاَفَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُومُوا ‏"‏‏.‏ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ وَلَغَطِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5669

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 573

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5670)

Diriwayatkan oleh As-Sa'ib:

Bibi saya membawa saya kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Keponakan saya sakit. "Nabi (ﷺ) menyentuh kepalaku dengan tangannya dan meminta Allah memberkati aku. Dia kemudian melakukan wuduk dan saya minum sisa air wudhu itu dan kemudian berdiri di belakang punggungnya dan melihat "Khatam An- Nubuwwa" (Mohor Kenabian) di antara bahunya seperti butang khemah.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ـ هُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ ـ عَنِ الْجُعَيْدِ، قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ، يَقُولُ ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ وَقُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلَ زِرِّ الْحَجَلَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5670

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 574

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5671)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Nabi (ﷺ), "Tidak seorang pun dari kamu yang menginginkan kematian kerana malapetaka yang menimpanya; tetapi jika dia harus menginginkan kematian, dia harus berkata: " Ya Allah! Jaga aku hidup selagi hidup lebih baik bagiku dan biarkan aku mati jika kematian lebih baik bagiku.' "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ مِنْ ضُرٍّ أَصَابَهُ، فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5671

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 575

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5672)

Diriwayatkan oleh Qais bin Abi Hazim:

Kami pergi berkunjung ke Khabbab (yang sedang sakit) dan dia telah berjenama (dibakar) di tujuh tempat di badannya. Dia berkata, "Sahabat kita yang meninggal (semasa hidup Nabi) meninggalkan (dunia ini) tanpa pahala dikurangkan dengan menikmati kesenangan hidup ini, tetapi kita mendapat (begitu banyak) kekayaan sehingga kita tidak dapat mencari jalan keluar Ini kecuali pada pembinaan bangunan Sekiranya Nabi tidak melarang kita untuk menginginkan kematian, saya pasti menginginkannya.' Kami mengunjunginya untuk kedua kalinya ketika dia sedang membangun tembok. Dia berkata, Seorang Muslim dihargai (di akhirat) untuk apa sahaja yang dibelanjakannya kecuali untuk sesuatu yang dia belanjakan untuk membangun.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ دَخَلْنَا عَلَى خَبَّابٍ نَعُودُهُ وَقَدِ اكْتَوَى سَبْعَ كَيَّاتٍ فَقَالَ إِنَّ أَصْحَابَنَا الَّذِينَ سَلَفُوا مَضَوْا وَلَمْ تَنْقُصْهُمُ الدُّنْيَا وَإِنَّا أَصَبْنَا مَا لاَ نَجِدُ لَهُ مَوْضِعًا إِلاَّ التُّرَابَ وَلَوْلاَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى وَهْوَ يَبْنِي حَائِطًا لَهُ فَقَالَ إِنَّ الْمُسْلِمَ لَيُوجَرُ فِي كُلِّ شَىْءٍ يُنْفِقُهُ إِلاَّ فِي شَىْءٍ يَجْعَلُهُ فِي هَذَا التُّرَابِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5672

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 576

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5673)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ), "Perbuatan baik orang tidak akan membuatnya masuk syurga. "(Yaitu, Tidak ada yang dapat memasuki Syurga melalui perbuatan baiknya.) Mereka (para sahabat Nabi) berkata, 'Bahkan kamu, ya Rasulullah (ﷺ)? ' Dia berkata, "Bahkan aku sendiri, kecuali jika Allah mengurniakan nikmat dan rahmat-Nya kepadaku. "Oleh itu, bersikaplah bersikap sopan dalam perbuatan keagamaan anda dan lakukanlah perbuatan yang sesuai dengan kemampuan anda: dan tidak seorang pun dari anda boleh menginginkan kematian, kerana jika dia adalah orang yang baik, dia dapat meningkatkan perbuatan baiknya dan jika dia adalah pelaku kejahatan, dia semoga bertaubat kepada Allah. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَنْ يُدْخِلَ أَحَدًا عَمَلُهُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ، وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللَّهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَلاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَزْدَادَ خَيْرًا، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعْتِبَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5673

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 577

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5674)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), yang sedang bersandar pada saya, berkata, "Ya Allah! Maafkan saya dan limpahkan rahmat-Mu kepada saya dan izinkan saya bergabung dengan para sahabat yang tertinggi (di Syurga). "Lihat Al-Qur'an (4. 69)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُسْتَنِدٌ إِلَىَّ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الأَعْلَى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5674

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 578

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.69

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5675)

Diriwayatkan `Aisyah:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) mengunjungi seorang pesakit, atau seorang pesakit dibawa kepadanya, dia biasa memanggil Allah dengan berkata, "Singkirkanlah penyakit itu, ya Tuhan orang-orang! Sembuhkanlah dia kerana Engkau adalah Yang Esa menyembuhkan. Tidak ada penyembuhan kecuali milikmu, penyembuhan yang tidak meninggalkan penyakit. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَتَى مَرِيضًا ـ أَوْ أُتِيَ بِهِ ـ قَالَ ‏ "‏ أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، اشْفِ وَأَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏" ‏‏.‏ قَالَ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَأَبِي الضُّحَى إِذَا أُتِيَ بِالْمَرِيضِ، وَقَالَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى وَحْدَهُ، وَقَالَ إِذَا أَتَى مَرِيضًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5675

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 579

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5676)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) mendatangi saya semasa saya sakit. Dia melakukan wuduk dan membuang air yang tersisa kepadaku (atau berkata, "Tuangkanlah kepadanya)" Ketika saya sedar, saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya tidak mempunyai anak atau ayah untuk menjadi pewaris saya, jadi bagaimana harta pusaka saya? " Kemudian diturunkan ayat warisan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَرِيضٌ فَتَوَضَّأَ فَصَبَّ عَلَىَّ أَوْ قَالَ صُبُّوا عَلَيْهِ فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ لاَ يَرِثُنِي إِلاَّ كَلاَلَةٌ، فَكَيْفَ الْمِيرَاثُ فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5676

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 580

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5677)

Diriwayatkan `Aisyah:

Ketika Rasulullah (ﷺ) berhijrah ke Madinah, Abu Bakar dan Bilal demam. Saya memasuki mereka dan berkata, "Wahai ayahku! Apa khabar? Wahai Bilal! Apa khabar? " Setiap kali Abu Bakar demam, dia selalu berkata, "Semua orang tetap hidup bersama kaumnya, namun kematian lebih dekat kepadanya daripada tali sepatunya. "Dan ketika demam menghilangkan Bilal, dia akan membaca (dua ayat puitis): "Seandainya saya dapat bermalam di lembah di mana saya akan dikelilingi oleh Idhkhir dan Jalil (dua jenis rumput berbau yang baik). Adakah pada suatu hari saya dapat minum dari air Majinna dan adakah Shama dan Tafil (dua gunung di Mekah) akan muncul kepadaku! " Saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya tentang perkara itu. Dia berkata, "Ya Allah! Jadikanlah kami mencintai Madinah sebanyak atau lebih daripada yang kami cintai Mekah dan jadikannya sihat dan berkatilah Sa dan Muddnya dan hilangkan demamnya dan masukkan ke dalam Al-Juhfa. "(Lihat Hadis No 558).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ قَالَتْ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِمَا فَقُلْتُ يَا أَبَتِ كَيْفَ تَجِدُكَ وَيَا بِلاَلُ كَيْفَ تَجِدُكَ قَالَتْ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ فِي أَهْلِهِ وَالْمَوْتُ أَدْنَى مِنْ شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكَانَ بِلاَلٌ إِذَا أُقْلِعَ عَنْهُ يَرْفَعُ عَقِيرَتَهُ فَيَقُولُ أَلاَ لَيْتَ شِعْرِي هَلْ أَبِيتَنَّ لَيْلَةً بِوَادٍ وَحَوْلِي إِذْخِرٌ وَجَلِيلُ وَهَلْ أَرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مِجَنَّةٍ وَهَلْ تَبْدُوَنْ لِي شَامَةٌ وَطَفِيلُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ وَصَحِّحْهَا وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا وَانْقُلْ حُمَّاهَا فَاجْعَلْهَا بِالْجُحْفَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5677

Rujukan dalam buku: Buku 75, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 70, Hadis 581

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: