Buku Ubat (كتاب الطب )

Hadis: (5729)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

`Umar bin Al-Khattab berangkat ke Sham dan ketika sampai di Sargh, para panglima tentera (Muslim), Abu'Ubaida bin Al-Jarrah dan para sahabatnya menemuinya dan memberitahunya bahawa wabak telah merebak di Sham. Umar berkata, "Panggillah untuk saya para pendatang awal. "Oleh itu, Umar memanggil mereka, menasihati mereka dan memberitahu mereka bahawa wabak telah menular di Sham. Orang-orang itu berbeza pendapat mereka. Sebagian dari mereka berkata, "Kami keluar untuk suatu tujuan dan kami tidak menganggap wajar untuk menyerahkannya, "sementara yang lain berkata (kepada `Umar), "Kamu telah bersama kamu. Orang lain dan para sahabat Rasulullah (ﷺ), jadi jangan menasihatkan agar kami membawa mereka ke wabak ini. "Umar berkata kepada mereka, "Tinggalkan aku sekarang. "Kemudian dia berkata, "Panggil orang Ansar untukku. "Saya memanggil mereka dan dia berunding dengan mereka dan mereka mengikuti cara para pendatang dan berbeza seperti yang mereka lakukan. Dia kemudian berkata kepada mereka, Tinggalkan aku sekarang, "dan menambahkan, "Panggil aku orang-orang tua Quraisy yang berhijrah pada tahun Penaklukan Mekah. "Saya memanggil mereka dan mereka memberikan pendapat sebulat suara dengan mengatakan, "Kami menasihatkan bahawa kamu harus kembali bersama orang-orang itu dan jangan membawa mereka ke tempat wabak itu. "Oleh itu, Umar membuat pengumuman, "Aku akan kembali ke Madinah pada waktu pagi, jadi kamu harus melakukan hal yang sama. "Abu'Ubaida bin Al-Jarrah berkata (kepada `Umar),“ Apakah kamu lari dari apa yang telah ditentukan oleh Allah? ” Ya, kita lari dari apa yang telah ditentukan oleh Allah kepada yang telah ditetapkan oleh Allah. Tidakkah anda setuju bahawa jika anda mempunyai unta yang menuruni lembah yang mempunyai dua tempat, satu hijau dan yang lain kering, anda akan merumputnya di hijau hanya jika Allah menetapkannya dan anda akan merumputnya di kering hanya jika Allah telah menetapkannya? "Pada masa itu `Abdur-Rahman bin `Auf, yang tidak hadir kerana beberapa pekerjaan, datang dan berkata, "Saya mempunyai pengetahuan tentang hal ini. Saya telah mendengar Rasulullah (ﷺ), 'Sekiranya kamu mendengarnya (wabah wabak) di suatu negeri, jangan pergi ke sana; tetapi jika wabak merebak di negara tempat anda tinggal, jangan lari dari situ.' "Umar bersyukur kepada Allah dan kembali ke Madinah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ خَرَجَ إِلَى الشَّأْمِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الأَجْنَادِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ، فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِأَرْضِ الشَّأْمِ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ عُمَرُ ادْعُ لِي الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ‏.‏ فَدَعَاهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّأْمِ فَاخْتَلَفُوا‏.‏ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ، وَلاَ نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ‏.‏ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُوا لِي الأَنْصَارَ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ، فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ، وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلاَفِهِمْ، فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ، فَلَمْ يَخْتَلِفْ مِنْهُمْ عَلَيْهِ رَجُلاَنِ، فَقَالُوا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ، وَلاَ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ، فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ، إِنِّي مُصَبِّحٌ عَلَى ظَهْرٍ، فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ، نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ إِبِلٌ هَبَطَتْ وَادِيًا لَهُ عُدْوَتَانِ، إِحْدَاهُمَا خَصِبَةٌ، وَالأُخْرَى جَدْبَةٌ، أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ، وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي فِي هَذَا عِلْمًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ ثُمَّ انْصَرَفَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5729

Rujukan dalam buku: Buku 76, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 71, Hadis 625

Rujukan lain-lain: