Buku Menyokong Keluarga (كتاب النفقات )

Hadis: (5351)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud Al-Ansari:

Nabi (ﷺ), "Ketika seorang muslim membelanjakan sesuatu untuk keluarganya yang bermaksud untuk mendapat pahala Allah maka ia dianggap sebagai Sadaqa untuknya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الأَنْصَارِيَّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، فَقُلْتُ عَنِ النَّبِيِّ فَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَ الْمُسْلِمُ نَفَقَةً عَلَى أَهْلِهِ وَهْوَ يَحْتَسِبُهَا، كَانَتْ لَهُ صَدَقَةً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5351

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 263

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5352)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Allah berfirman, 'Wahai anak Adam! Habiskanlah dan aku akan membelanjakanmu. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدَمَ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5352

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 264

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5353)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Orang yang menjaga janda atau orang miskin adalah seperti seorang Mujahid (pejuang) yang memperjuangkan Allah, atau seperti dia yang mengerjakan solat sepanjang malam dan berpuasa sepanjang hari. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوِ الْقَائِمِ اللَّيْلَ الصَّائِمِ النَّهَارَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5353

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 265

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5354)

Diriwayatkan Sa `d:

Nabi (ﷺ) mengunjungi saya di Mekah semasa saya sakit. Saya berkata (kepadanya), "Saya mempunyai harta; Bolehkah saya mewariskan semua harta saya di sisi Allah? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Separuh daripadanya? " Dia berkata, "Tidak. "Saya berkata, "Sepertiga daripadanya? " Dia berkata, "Sepertiga (baik-baik saja), namun masih terlalu banyak, kerana lebih baik anda membiarkan waris anda kaya daripada membiarkan mereka miskin, meminta orang lain. Apa sahaja yang anda belanjakan akan dianggap sebagai Sadaqa untuk anda, bahkan setumpuk makanan yang anda masukkan ke dalam mulut isteri anda. Bagaimanapun Allah mengizinkan anda pulih, sehingga beberapa orang mendapat manfaat dari anda dan yang lain akan dirugikan oleh anda. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْد ٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَنَا مَرِيضٌ بِمَكَّةَ، فَقُلْتُ لِي مَالٌ أُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالشَّطْرُ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَالثُّلُثُ قَالَ ‏"‏ الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، أَنْ تَدَعَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ عَالَةً، يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ فِي أَيْدِيهِمْ، وَمَهْمَا أَنْفَقْتَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ حَتَّى اللُّقْمَةَ تَرْفَعُهَا فِي فِي امْرَأَتِكَ، وَلَعَلَّ اللَّهَ يَرْفَعُكَ، يَنْتَفِعُ بِكَ نَاسٌ وَيُضَرُّ بِكَ آخَرُونَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5354

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 266

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5355)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

"Nabi (ﷺ), 'Sedekah yang terbaik adalah yang diberikan ketika seseorang kaya dan tangan memberi lebih baik daripada yang mengambilnya dan kamu harus mula-mula menolong tanggunganmu.' Seorang isteri berkata, 'Anda harus memberi saya makanan atau menceraikan saya.' Seorang budak berkata, 'Beri saya makanan dan nikmati layanan saya.' Seorang anak lelaki berkata, "Beri aku makanan; kepada siapa kamu tinggalkan aku? " Orang-orang itu berkata, "Wahai Abu Huraira! Adakah kamu mendengarnya dari Rasulullah (ﷺ)? " Dia berkata, "Tidak, itu dari diri saya sendiri. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ مَا تَرَكَ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏" ‏‏.‏ تَقُولُ الْمَرْأَةُ إِمَّا أَنْ تُطْعِمَنِي وَإِمَّا أَنْ تُطَلِّقَنِي‏.‏ وَيَقُولُ الْعَبْدُ أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي‏.‏ وَيَقُولُ الاِبْنُ أَطْعِمْنِي، إِلَى مَنْ تَدَعُنِي فَقَالُوا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ لاَ هَذَا مِنْ كِيسِ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5355

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 268

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5356)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sedekah yang terbaik adalah yang kamu berikan ketika kamu kaya dan kamu harus mula-mula memberi sokongan kepada tanggunganmu. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5356

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 269

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5357)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Nabi (ﷺ) menjual pokok kurma di Bani An-Nadir dan menyimpan untuk keluarganya makanan yang banyak sehingga dapat memenuhi keperluan mereka selama setahun.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ قَالَ لِي مَعْمَرٌ قَالَ لِي الثَّوْرِيُّ هَلْ سَمِعْتَ فِي الرَّجُلِ يَجْمَعُ لأَهْلِهِ قُوتَ سَنَتِهِمْ أَوْ بَعْضِ السَّنَةِ قَالَ مَعْمَرٌ فَلَمْ يَحْضُرْنِي، ثُمَّ ذَكَرْتُ حَدِيثًا حَدَّثَنَاهُ ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبِيعُ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ، وَيَحْبِسُ لأَهْلِهِ قُوتَ سَنَتِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5357

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 270

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5358)

Diriwayatkan oleh Malik bin Aus bin Al-Hadathan:

Setelah saya berangkat untuk mengunjungi `Umar (bin Al-Khattab). (Semasa saya duduk di sana dengannya penjaga gerbangnya, Yarfa, datang dan berkata, "Uthman `AbdurRahman (bin `Auf), Az-Zubair dan Sa `d (bin Abi Waqqas) meminta izin (untuk bertemu dengan anda). ""Umar berkata, "Ya. Oleh itu, dia mengakui mereka dan mereka masuk, memberi salam dan duduk. Tidak lama kemudian Yarfa datang lagi dan berkata kepada `Umar'Haruskah aku mengakui `Ali dan `Abbas? " "Umar berkata, "Ya. "Dia mengakui mereka dan ketika mereka masuk, mereka memberi salam dan duduk. "Abbas berkata, "Wahai Ketua Orang-orang Yang Beriman! Hakimi antara aku dan ini ( `Ali). "Kumpulan itu, `Uthman dan para sahabatnya Sa `d , 'Wahai Ketua orang-orang yang beriman! Hukumlah di antara mereka dan lepaskan satu dari yang lain. "ﷺ) berkata.'Kami (para rasul) tidak mewariskan apa pun kepada waris kami, tetapi apa sahaja yang kami tinggalkan hendaklah disedekahkan.' Dan dengan itu apa yang dimaksudkan oleh Rasulullah (ﷺ)? "Kumpulan itu berkata, "Dia mengatakan begitu. "" Umar kemudian menoleh ke arah'A Saya dan `Abbas dan berkata. "Aku meminta kamu berdua oleh Allah, tahukah kamu bahawa Rasulullah (ﷺ) mengatakan itu? " Mereka berkata, 'Ya''Umar berkata, "Sekarang, izinkan saya berbicara dengan anda mengenai perkara ini. Allah menganugerahkan Rasul-Nya dengan harta benda (harta rampasan perang) yang tidak Dia berikan kepada orang lain. Dan Allah berfirman: -'Dan apa yang dianugerahkan oleh Allah kepada Rasul-Nya (seperti Fai Booty) dari mereka yang kamu tidak membuat ekspedisi dengan pasukan berkuda atau perhiasan . . . Allah Maha Kuasa untuk melakukan segala sesuatu.' (59. 6) Jadi harta ini diberikan khusus kepada Rasulullah (ﷺ). Tetapi oleh Allah dia tidak menyembunyikannya dari kamu, juga tidak menyimpannya untuk dirinya sendiri dan mencabut kamu daripadanya, tetapi dia memberikan semuanya kepada kamu dan membagikannya di antara kamu sehingga hanya ini yang tersisa darinya. Dan dari harta ini, Rasulullah (ﷺ) membekalkan keluarga mereka dengan keperluan tahunan mereka dan apa sahaja yang tinggal, dia akan membelanjakan di mana Harta Allah (hasil Zakat) digunakan untuk dibelanjakan. Rasulullah (ﷺ) terus bertindak seperti ini sepanjang hayatnya. Sekarang saya memohon kepada kamu oleh Allah, tahukah kamu? "Mereka berkata, "Ya. "Kemudian `Umar berkata kepada `Ali dan `Abbas, "Aku memohon kepadamu oleh Allah, apakah kamu berdua tahu itu? " Mereka berkata, "Ya "" Umar menambahkan, "Ketika Allah membawa Rasul-Nya kepada-Nya, Abu Bakar berkata, 'Akulah pengganti Rasulullah (ﷺ). Oleh itu, dia mengambil alih harta itu dan melakukan hal yang sama seperti apa yang biasa dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan kamu berdua tahu semua tentang hal itu. "Kemudian `Umar berpaling ke arah `Ali dan `Abbas dan berkata, "Kamu berdua mendakwa bahawa Abu Bakr begitu-dan-begitu! Tetapi Allah mengetahui bahawa dia jujur, ikhlas, alim dan benar (dalam hal itu). Kemudian Allah menyebabkan Abu Bakar mati dan saya berkata, 'Saya adalah pengganti Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar.' Oleh itu, saya menyimpan harta ini selama dua tahun pertama pemerintahan saya dan saya juga melakukan perkara yang sama seperti yang biasa dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar. Kemudian anda berdua ( `Ali dan `Abbas) datang kepada saya dengan tuntutan yang sama dan masalah yang sama. (Wahai Abbas!) Kamu datang kepadaku menuntut bahagianmu dari (pewarisan) anak lelaki saudaramu dan dia ( `Ali) datang kepadaku menuntut agar isterinya mendapat bahagian dari (warisan) ayahnya. Oleh itu, saya berkata kepada anda, 'Sekiranya anda mahu, saya akan menyerahkan harta ini kepada anda, dengan syarat anda berdua berjanji kepada saya di hadapan Allah bahawa anda akan menguruskannya dengan cara yang sama seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar dan sebagai Saya telah melakukannya sejak awal pemerintahan saya; jika tidak, anda tidak boleh bercakap dengan saya mengenainya.' Oleh itu anda berdua berkata, 'Serahkan harta ini kepada kami dengan syarat ini.' Dan dengan syarat ini saya menyerahkannya kepada anda. Saya meminta kamu oleh Allah, apakah saya menyerahkannya kepada mereka dengan syarat itu? "Kumpulan itu berkata, "Ya. "" Umar kemudian menghadap `Ali dan `Abbas dan berkata, "Saya meminta kamu berdua oleh Allah, adakah saya menyerahkannya? " kepada anda berdua dengan syarat itu? "Mereka berdua berkata, "Ya. "Demi Dia dengan izin-Nya (perintah) Langit dan Bumi berdiri teguh, saya tidak akan pernah memberikan keputusan selain daripada itu sehingga Hari Kiamat ditetapkan! Tetapi jika anda tidak dapat menguruskannya (harta itu), kembalikan kepada saya dan saya akan mencukupi untuknya bagi pihak anda. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي ذِكْرًا مِنْ حَدِيثِهِ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مَالِكٌ انْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ، إِذْ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ يَسْتَأْذِنُونَ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ ـ قَالَ ـ فَدَخَلُوا وَسَلَّمُوا فَجَلَسُوا، ثُمَّ لَبِثَ يَرْفَا قَلِيلاً فَقَالَ لِعُمَرَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا، فَلَمَّا دَخَلاَ سَلَّمَا وَجَلَسَا، فَقَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا‏.‏ فَقَالَ الرَّهْطُ عُثْمَانُ وَأَصْحَابُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنَهُمَا، وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ الآخَرِ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ اتَّئِدُوا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفْسَهُ‏.‏ قَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ فَأَقْبَلَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ قَالاَ قَدْ قَالَ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَإِنِّي أُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَالِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا غَيْرَهُ، قَالَ اللَّهُ ‏{‏مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏قَدِيرٌ‏}‏‏.‏ فَكَانَتْ هَذِهِ خَالِصَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ وَلاَ اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، لَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا بَقِيَ، فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ، هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبَضَهَا أَبُو بَكْرٍ يَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنْتُمَا حِينَئِذٍ ـ وَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ ـ تَزْعُمَانِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَذَا وَكَذَا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ فِيهَا صَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ، فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا وَاحِدَةٌ وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ أَخِيكَ، وَأَتَى هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا، فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهُ إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ لَتَعْمَلاَنِ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِمَا عَمِلَ بِهِ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ، وَبِمَا عَمِلْتُ بِهِ فِيهَا، مُنْذُ وُلِّيتُهَا، وَإِلاَّ فَلاَ تُكَلِّمَانِي فِيهَا فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا بِذَلِكَ‏.‏ فَدَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا بِذَلِكَ فَقَالَ الرَّهْطُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ أَفَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، فَوَالَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ لاَ أَقْضِي فِيهَا قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ، حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَادْفَعَاهَا فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5358

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 271

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 59.6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5359)

Diriwayatkan `Aisyah:

Hind binti `Utba datang dan berkata, "Ya Rasulullah! Abu Sufyan adalah penderita, jadi adakah berdosa bagiku untuk memberi makan anak-anak kita dari harta miliknya? " Rasulullah (ﷺ), "Tidak kecuali jika kamu memenuhi keperluanmu apa yang adil dan wajar. "
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدُ بِنْتُ عُتْبَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مِسِّيكٌ، فَهَلْ عَلَىَّ حَرَجٌ أَنْ أُطْعِمَ مِنَ الَّذِي لَهُ عِيَالَنَا قَالَ ‏ "‏ لاَ إِلاَّ بِالْمَعْرُوفِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5359

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 272

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5360)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya isteri memberikan harta suaminya (sesuatu yang bersedekah) tanpa izinnya, dia akan mendapat separuh pahalanya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ كَسْبِ زَوْجِهَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِهِ فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5360

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 273

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5361)

Diriwayatkan `Ali:

Fatima menemui Nabi (ﷺ) mengadu tentang kesan buruk dari kilang tangan batu di tangannya. Dia mendengar bahawa Nabi (ﷺ) telah menerima beberapa budak perempuan. Tetapi (ketika dia datang ke sana) dia tidak menemukannya, jadi dia menyebut masalahnya kepada `Aisyah. Ketika Nabi (ﷺ) datang, `Aisyah memberitahunya tentang hal itu. Ali menambahkan, "Oleh itu, Nabi (ﷺ) mendatangi kami ketika kami tidur. Kami ingin bangun (semasa kedatangannya) tetapi dia berkata, 'Tinggal di mana kamu berada. "Kemudian dia datang dan duduk di antara saya dan dia dan saya merasakan kesejukan kakinya di perut saya. Dia berkata, "Haruskah aku mengarahkan kamu ke sesuatu yang lebih baik daripada yang kamu minta? Ketika kamu tidur katakan'Subhan Allah'tiga puluh tiga kali, 'Al hamduli l-lah'tiga puluh tiga kali dan Allahu Akbar'tiga puluh empat kali , kerana itu lebih baik bagi kamu daripada hamba. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ ـ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَشْكُو إِلَيْهِ مَا تَلْقَى فِي يَدِهَا مِنَ الرَّحَى، وَبَلَغَهَا أَنَّهُ جَاءَهُ رَقِيقٌ فَلَمْ تُصَادِفْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ، فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ ـ قَالَ ـ فَجَاءَنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ ‏"‏ عَلَى مَكَانِكُمَا ‏"‏‏.‏ فَجَاءَ فَقَعَدَ بَيْنِي وَبَيْنَهَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى بَطْنِي فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكُمَا عَلَى خَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَا، إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا ـ أَوْ أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا ـ فَسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَاحْمَدَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، فَهْوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5361

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 274

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5362)

Diriwayatkan oleh `Ali bin Abi Talib:

Fatima datang kepada Nabi (ﷺ) meminta seorang hamba. Dia berkata, "Bolehkah saya memberitahu anda tentang sesuatu yang lebih baik daripada itu? Ketika anda tidur, bacakan" Subhan Allah'tiga puluh tiga kali, 'Al hamduli l-lah'tiga puluh tiga kali dan'Allahu Akbar'tiga puluh empat kali. Ali menambahkan, 'Saya tidak pernah pernah membacanya sejak itu.' Seseorang bertanya, "Bahkan pada malam pertempuran Siffin? " Dia berkata, "Bahkan pada malam pertempuran Siffin. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، سَمِعَ مُجَاهِدًا، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكِ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْهُ، تُسَبِّحِينَ اللَّهَ عِنْدَ مَنَامِكِ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَتَحْمَدِينَ اللَّهَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَتُكَبِّرِينَ اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ ‏" ‏‏.‏ ـ ثُمَّ قَالَ سُفْيَانُ إِحْدَاهُنَّ أَرْبَعٌ وَثَلاَثُونَ ـ فَمَا تَرَكْتُهَا بَعْدُ، قِيلَ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينَ قَالَ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5362

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 275

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5363)

Diriwayatkan oleh Al-Aswad bin Yazid:

Saya bertanya kepada Aisyah, "Apa yang biasa dilakukan Nabi di rumah? " Dia berkata, "Dia dulu bekerja untuk keluarganya dan ketika dia mendengar Azan (panggilan untuk doa), dia akan keluar. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ فِي الْبَيْتِ قَالَتْ كَانَ فِي مِهْنَةِ أَهْلِهِ، فَإِذَا سَمِعَ الأَذَانَ خَرَجَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5363

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 276

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5364)

Diriwayatkan `Aisyah:

Hind binti Utba berkata, "Ya Rasulullah! Abu Sufyan adalah penderita dan dia tidak memberikan apa yang cukup untukku dan anak-anakku. Bolehkah aku mengambil harta miliknya tanpa sepengetahuannya? " Nabi (ﷺ), "Ambillah apa yang cukup untuk kamu dan anak-anak kamu dan jumlahnya harus adil dan wajar.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ، وَلَيْسَ يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَوَلَدِي، إِلاَّ مَا أَخَذْتُ مِنْهُ وَهْوَ لاَ يَعْلَمُ فَقَالَ ‏ "‏ خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5364

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 277

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5365)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Wanita terbaik di antara penunggang unta, adalah wanita Quraisy. "(Seorang perawi lain berkata) Nabi (ﷺ), "Orang-orang saleh di antara wanita Quraisy adalah mereka yang baik kepada anak-anak mereka dan yang menjaga harta suami mereka. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإِبِلَ نِسَاءُ قُرَيْشٍ ـ وَقَالَ الآخَرُ صَالِحُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ ـ أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ ‏" ‏‏.‏ وَيُذْكَرُ عَنْ مُعَاوِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5365

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 278

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5366)

Diriwayatkan `Ali:

Nabi (ﷺ) memberikan saya sutera sutera dan saya memakainya, tetapi ketika saya melihat kemarahan di wajahnya, saya memotongnya dan menyebarkannya di kalangan wanita-wanita saya.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ آتَى إِلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حُلَّةً سِيَرَاءَ فَلَبِسْتُهَا، فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَشَقَّقْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5366

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 279

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5367)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Ayah saya meninggal dan meninggalkan tujuh atau sembilan anak perempuan dan saya berkahwin dengan seorang ibu bapa. Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, "Wahai Jabir! Sudahkah kamu menikah? " Saya cakap ya. "Dia berkata, "Anak dara atau pengasuh? " Saya menjawab, "Matron. "dia berkata, "Mengapa tidak seorang perawan, supaya kamu bermain dengannya dan dia bersamamu dan kamu mungkin menghiburkannya dan dia menghiburkanmu. "Saya berkata, "Abdullah (ayah saya) meninggal dan meninggalkan anak perempuan dan saya tidak suka mengahwini gadis seperti mereka, jadi saya mengahwini seorang wanita (ibu) sehingga dia dapat menjaganya. "Mengenai itu dia berkata, "Semoga Allah memberkati kamu, "atau "Itu baik. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ هَلَكَ أَبِي وَتَرَكَ سَبْعَ بَنَاتٍ أَوْ تِسْعَ بَنَاتٍ فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً ثَيِّبًا فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلْ ثَيِّبًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ، وَتُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ هَلَكَ وَتَرَكَ بَنَاتٍ، وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَجِيئَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً تَقُومُ عَلَيْهِنَّ وَتُصْلِحُهُنَّ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ ‏"‏‏.‏ أَوْ قَالَ خَيْرًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5367

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 280

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5368)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Aku hancur!" Nabi (ﷺ) berkata, "Mengapa? " Dia berkata, "Saya melakukan hubungan seksual dengan isteri saya ketika berpuasa (pada bulan Ramadhan). "Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Manumit seorang hamba (sebagai penebusan). "Dia menjawab, "Saya tidak mampu. "Nabi (ﷺ), "Kemudian berpuasa selama dua bulan berturut-turut. "Dia berkata, "Saya tidak bisa. "Nabi (ﷺ), "Maka beri makan enam puluh orang miskin. "Dia berkata, "Saya tidak ada hubungannya. "Sementara itu, bakul berisi kurma dibawa kepada Nabi (ﷺ). Dia berkata, "Di mana penanya. "Lelaki itu berkata, "Saya di sini. "Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Berikan ini (bakul kurma) sebagai amal (sebagai penebusan). "Dia berkata, "Ya Rasulullah! Akankah aku memberikannya kepada orang-orang miskin daripada kita? Oleh Dia yang mengutus kamu dengan Kebenaran, tidak ada keluarga di antara dua gunung Madinah yang lebih miskin daripada kita. "Nabi (ﷺ) tersenyum sehingga giginya yang pra-molar kelihatan. Dia kemudian berkata, "Kalau begitu, ambil. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلِمَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَعْتِقْ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ عِنْدِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَسْتَطِيعُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَا أَنَا ذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ ‏"‏ فَأَنْتُمْ إِذًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5368

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 281

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5369)

Diriwayatkan oleh A Salama:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Akankah saya mendapat pahala (di akhirat) jika saya membelanjakan anak-anak Abu Salama dan tidak meninggalkan mereka seperti ini dan seperti ini (iaitu miskin) tetapi perlakukan mereka seperti saya kanak-kanak? " Nabi berkata, "Ya, kamu akan mendapat pahala atas apa yang akan kamu belanjakan untuk mereka. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ فِي بَنِي أَبِي سَلَمَةَ أَنْ أُنْفِقَ عَلَيْهِمْ، وَلَسْتُ بِتَارِكَتِهِمْ هَكَذَا وَهَكَذَا، إِنَّمَا هُمْ بَنِيَّ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ لَكِ أَجْرُ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5369

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 282

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5370)

Diriwayatkan `Aisyah:

Hind (bint `Utba) berkata, "Ya Rasulullah! Abu Sufyan adalah penderita. Adakah salahnya jika saya mengambil harta miliknya apa yang akan menutupi keperluan saya dan anak-anak saya? " Nabi (ﷺ), "Ambil (sesuai dengan keperluanmu) dengan cara yang wajar. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هِنْدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ آخُذَ مِنْ مَالِهِ مَا يَكْفِينِي وَبَنِيَّ قَالَ ‏ "‏ خُذِي بِالْمَعْرُوفِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5370

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 283

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5371)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki yang mati berhutang dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) yang bertanya, "Apakah dia telah meninggalkan sesuatu untuk membayar hutangnya? " Sekiranya dia diberitahu bahawa dia telah meninggalkan sesuatu untuk menanggung hutang, Nabi (ﷺ) akan menunaikan solat jenazah untuknya; jika tidak, dia akan mengatakan kepada orang-orang Islam yang hadir di sana), "Beri solat jenazah untuk rakanmu: " tetapi ketika Allah menolong Nabi (ﷺ) untuk memperoleh kemenangan (dalam ekspedisi), dia berkata, "Aku lebih dekat dengan orang-orang Mukmin daripada mereka sendiri, jadi jika salah seorang Mukmin mati berhutang, saya akan membayarnya, tetapi jika dia meninggalkan harta, ia akan menjadi warisnya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الْمُتَوَفَّى عَلَيْهِ الدَّيْنُ، فَيَسْأَلُ ‏"‏ هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ فَضْلاً ‏"‏‏.‏ فَإِنْ حُدِّثَ أَنَّهُ تَرَكَ وَفَاءً صَلَّى، وَإِلاَّ قَالَ لِلْمُسْلِمِينَ ‏"‏ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ قَالَ ‏"‏ أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، فَمَنْ تُوُفِّيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَتَرَكَ دَيْنًا فَعَلَىَّ قَضَاؤُهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5371

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 284

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5372)

Diriwayatkan oleh Um Habiba:

(isteri Nabi) saya berkata, "Ya Rasulullah! Akankah kamu menikahi saudaraku, puteri Abu Sufyan. "Nabi (ﷺ), "Adakah kamu suka? " Saya berkata, "Ya, kerana saya bukan satu-satunya isteri anda dan orang yang paling saya gemari untuk berkongsi kebaikan dengan saya, adalah adik saya. "Dia berkata, "Itu tidak sah bagi saya. "Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kami telah mendengar bahawa anda ingin menikahi Durra, puteri Abu Salama. "Dia berkata, "Maksudmu putri Um Salama? " Saya cakap ya. "Dia berkata, "Walaupun dia bukan anak tiri saya, dia tidak sah bagi saya, kerana dia adalah anak saudara angkat saya. Thuwaiba menyusukan saya dan Abu Salama. Oleh itu, janganlah engkau mempersembahkan kepada saya anak perempuan dan saudari. "Dikisahkan'Urwa: Thuwaiba pernah menjadi budak perempuan yang dibebaskan oleh Abu Lahab.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ زَيْنَبَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ انْكِحْ أُخْتِي ابْنَةَ أَبِي سُفْيَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَتُحِبِّينَ ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ، وَأَحَبُّ مَنْ شَارَكَنِي فِي الْخَيْرِ أُخْتِي‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ ذَلِكَ لاَ يَحِلُّ لِي ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ إِنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ دُرَّةَ ابْنَةَ أَبِي سَلَمَةَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ابْنَةَ أُمِّ سَلَمَةَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏فَوَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حَجْرِي مَا حَلَّتْ لِي، إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَا سَلَمَةَ ثُوَيْبَةُ، فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَىَّ بَنَاتِكُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِكُنَّ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ عُرْوَةُ ثُوَيْبَةُ أَعْتَقَهَا أَبُو لَهَبٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5372

Rujukan dalam buku: Buku 69, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 64, Hadis 285

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: