Buku Pengagihan Air (كتاب المساقاة )

Hadis: (2351)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Sebuah gelas (berisi susu atau air) dibawa kepada Nabi (ﷺ) yang meminumnya, sementara di sebelah kanannya ada seorang budak lelaki yang paling muda dari mereka yang hadir dan di sebelah kirinya ada lelaki tua . Nabi (ﷺ) bertanya, "Wahai anak lelaki, maukah kamu mengizinkanku memberikannya (iaitu sisa minuman) kepada orang tua? " Anak lelaki itu berkata, "Ya Rasulullah! Aku tidak akan memberi keutamaan kepada siapa pun daripada aku untuk meminum selebihnya dari yang telah kamu minum. "Maka, Nabi (ﷺ) memberikannya kepadanya.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحٍ فَشَرِبَ مِنْهُ، وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ أَصْغَرُ الْقَوْمِ، وَالأَشْيَاخُ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا غُلاَمُ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَهُ الأَشْيَاخَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ مَا كُنْتُ لأُوثِرَ بِفَضْلِي مِنْكَ أَحَدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2351

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 541

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2352)

Diriwayatkan Az-Zuhri:

Anas bin Malik berkata, bahawa suatu ketika domba peliharaan diberi susu untuk Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di rumah Anas bin Malik. Susu itu dicampurkan dengan air yang diambil dari telaga di rumah Anas. Alat pembakarnya dihadiahkan kepada Rasulullah (ﷺ) yang meminumnya. Kemudian Abu Bakar duduk di sebelah kirinya dan seorang Badui di sebelah kanannya. Ketika Nabi (ﷺ) mengeluarkan gelas dari mulutnya, `Umar takut bahawa Nabi (ﷺ) akan memberikannya kepada orang Badui, maka katanya. "Ya Rasulullah! Sampaikanlah kepada Abu Bakar yang duduk di sisimu. "Tetapi Nabi (ﷺ) memberikannya kepada orang Badui, yang berada di sebelah kanannya dan berkata, "Kamu harus memulai dengan yang di sebelah kananmu. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ دَاجِنٌ وَهْىَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ، فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْهُ، حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ عُمَرُ وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الأَعْرَابِيَّ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ‏.‏ فَأَعْطَاهُ الأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2352

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 542

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2353)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Jangan menahan air yang berlebihan, kerana hal itu akan mencegah orang merumput ternak mereka. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلأُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2353

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 543

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2354)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

bahawa Rasulullah (ﷺ), "Jangan menahan air yang berlebihan untuk menahan rumput yang berlebihan. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَمْنَعُوا فَضْلَ الْمَاءِ لِتَمْنَعُوا بِهِ فَضْلَ الْكَلإِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2354

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 544

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2355)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada wang darah yang akan dikenakan jika seseorang mati di lombong atau di sumur atau dibunuh oleh binatang; dan jika seseorang menemui harta di tanahnya, dia harus memberikan seperlima dari itu kepada Kerajaan. "
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْعَجْمَاءُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2355

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 545

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.178 , 8.41

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2356)

Diriwayatkan `Abdullah (bin Mas `ud):

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang bersumpah palsu untuk mencabut harta seseorang, dia akan menemui Allah sementara Dia akan marah kepadanya. "Allah berfirman: 'Sesungguhnya orang-orang yang membeli sedikit keuntungan dengan mengorbankan perjanjian Allah dan sumpahnya.' (3. 77) Al-Ashath datang (ke tempat di mana Abdullah sedang bercerita) dan berkata , "Apa yang telah diberitahu oleh Abu `Abdur-Rahman (yaitu `Abdullah) kepadamu? Ayat ini diturunkan mengenai aku. Aku mempunyai sebuah sumur di tanah sepupuku. Nabi (ﷺ) meminta saya untuk membawa saksi (kepada sahkan tuntutan saya). Saya berkata, 'Saya tidak mempunyai saksi.' Dia berkata, 'Biarkan terdakwa bersumpah.' Saya berkata, "Ya Rasulullah! Dia akan segera mengangkat sumpah (palsu). "Kemudian Nabi (ﷺ) menyebutkan riwayat di atas dan Allah menurunkan ayat tersebut untuk mengesahkan apa yang telah dikatakannya. (Lihat Hadis No. 692)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ، هُوَ عَلَيْهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ‏"‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ الآيَةَ‏.‏ فَجَاءَ الأَشْعَثُ فَقَالَ مَا حَدَّثَكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ، كَانَتْ لِي بِئْرٌ فِي أَرْضِ ابْنِ عَمٍّ لِي فَقَالَ لِي ‏"‏ شُهُودَكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ مَا لِي شُهُودٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَمِينَهُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ‏.‏ فَذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ذَلِكَ تَصْدِيقًا لَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2356

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 546

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2358)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Ada tiga orang yang tidak akan dilihat oleh Allah pada hari kiamat dan dia tidak akan menyucikan mereka dan mereka akan menjadi azab yang berat. Mereka: -1. Seorang lelaki memiliki air berlebihan, pada satu jalan dan dia menahannya dari pengembara. -2. Seorang lelaki yang memberikan janji setia kepada seorang penguasa dan dia memberikannya hanya untuk kepentingan duniawi. Sekiranya penguasa memberinya sesuatu, dia akan merasa puas dan jika penguasa itu menahan sesuatu darinya , dia tidak berpuas hati. -3. Dan lelaki menunjukkan barang-barangnya untuk dijual selepas solat Asr dan dia berkata, 'Demi Allah, kecuali Siapa yang tidak berhak disembah, saya telah diberikan begitu banyak barang saya, 'dan seseorang mempercayainya (dan membelinya). Nabi (ﷺ) kemudian membaca: "Sesungguhnya! Mereka yang membeli sedikit keuntungan dengan mengorbankan Perjanjian Allah dan sumpah mereka. "(3. 77)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلاَ يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ رَجُلٌ كَانَ لَهُ فَضْلُ مَاءٍ بِالطَّرِيقِ، فَمَنَعَهُ مِنِ ابْنِ السَّبِيلِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لاَ يُبَايِعُهُ إِلاَّ لِدُنْيَا، فَإِنْ أَعْطَاهُ مِنْهَا رَضِيَ، وَإِنْ لَمْ يُعْطِهِ مِنْهَا سَخِطَ، وَرَجُلٌ أَقَامَ سِلْعَتَهُ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ وَاللَّهِ الَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ لَقَدْ أَعْطَيْتُ بِهَا كَذَا وَكَذَا، فَصَدَّقَهُ رَجُلٌ‏"‏ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2358

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 547

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2359)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Az-Zubair:

Seorang lelaki Ansari bertengkar dengan Az-Zubair di hadapan Nabi (ﷺ) mengenai Terusan Harra yang digunakan untuk mengairi pohon kurma. Orang Ansari itu berkata kepada Az-Zubair, "Biarkan air mengalir'tetapi Az-Zubair menolak untuk melakukannya. Oleh itu, kes itu dibawa ke hadapan Nabi (ﷺ) yang berkata kepada Az-Zubair, "Wahai Zubair! Salurkan (tanah anda) dan kemudian biarkan air mengalir ke jiran anda. "Oleh itu, Ansari marah dan berkata kepada Nabi, "Adakah kerana dia (yaitu Zubair) adalah anak bibi anda? "Dengan itu warna wajah Rasulullah (ﷺ) berubah (kerana marah) dan dia berkata, "Wahai Zubair! Salurkan (tanah anda) dan kemudian tahan air hingga sampai ke dinding di antara lubang-lubang di sekeliling pokok. "Zubair berkata, "Demi Allah, saya berpendapat bahawa ayat berikut diturunkan pada kesempatan ini ": " Tetapi tidak, oleh Tuhanmu Mereka tidak boleh memiliki kepercayaan sehingga mereka membuat kamu menilai dalam semua perselisihan di antara mereka. "(4. 65)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرُّ فَأَبَى عَلَيْهِ، فَاخْتَصَمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ، ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاء إِلَى جَارِكَ ‏"‏‏.‏ فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ‏.‏ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ، ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ ‏{‏فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2359

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 548

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2361)

Diriwayatkan oleh `Urwa:

Ketika seorang lelaki dari Ansar bertengkar dengan Az-Zubair, Nabi (ﷺ), "Wahai Zubair! Salurkan (tanahmu) dahulu dan kemudian biarkan air mengalir (ke negeri yang lain). ""Dengan itu orang-orang Ansari berkata, (kepada Nabi), "Itu kerana dia adalah anak bibimu. "Oleh itu, Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai Zubair! Salurkan air sehingga air mencapai dinding di antara lubang di sekitar pokok dan kemudian berhenti (iaitu membiarkan air masuk ke tanah orang lain). "Saya rasa ayat berikut diturunkan mengenai peristiwa ini: " Tetapi tidak, oleh Tuhanmu Mereka dapat Tidak ada iman Hingga mereka membuat kamu menilai dalam semua perselisihan di antara mereka. "(4. 65)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ أَرْسِلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ إِنَّهُ ابْنُ عَمَّتِكَ‏.‏ فَقَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ، ثُمَّ يَبْلُغُ الْمَاءُ الْجَدْرَ، ثُمَّ أَمْسِكْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ فَأَحْسِبُ هَذِهِ الآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ ‏{‏َلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ‏}‏‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَيْسَ أَحَدٌ يَذْكُرُ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، إِلاَّ اللَّيْثُ فَقَطْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2361

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 549

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2362)

Diriwayatkan oleh `Urwa bin Az-Zubair:

Seorang lelaki Ansari bertengkar dengan Az-Zubair tentang terusan di Harra yang digunakan untuk mengairi pohon kurma. Rasulullah (ﷺ), memerintahkan Zubair bersikap sederhana, berkata, "Wahai Zubair! Salurkan (tanahmu) dahulu dan kemudian tinggalkan air untuk jiranmu. "Orang-orang Ansari berkata, "Adakah kerana dia adalah anak bibimu? " Dengan itu warna wajah Rasulullah (ﷺ) berubah dan dia berkata, "Wahai Zubair! Salurkan (tanahmu) dan tahan airnya hingga sampai ke dinding yang berada di antara lubang di sekitar pohon. "Oleh itu, Rasul Allah memberikan hak penuh kepada Zubair. Zubair berkata, "Demi Allah, ayat berikut diturunkan dalam kaitannya": "Tetapi tidak, oleh Tuhanmu Mereka tidak dapat beriman Hingga mereka membuat kamu menilai dalam semua perselisihan di antara mereka. "(4. 65) (Sub-perawi,) Ibnu Shihab berkata kepada Juraij (sub-perawi yang lain), "Orang-orang Ansar dan orang-orang lain menafsirkan sabda Nabi, 'Salurkan (tanah kamu) dan tahan air hingga sampai ke dinding di antara lubang di sekitar pokok, 'sebagai makna hingga pergelangan kaki. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ فِي شِرَاجٍ مِنَ الْحَرَّةِ يَسْقِي بِهَا النَّخْلَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْقِ يَا زُبَيْرُ ـ فَأَمَرَهُ بِالْمَعْرُوفِ ـ ثُمَّ أَرْسِلْ إِلَى جَارِكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ‏.‏ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اسْقِ ثُمَّ احْبِسْ حَتَّى يَرْجِعَ الْمَاءُ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏‏.‏ وَاسْتَوْعَى لَهُ حَقَّهُ‏.‏ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ أُنْزِلَتْ فِي ذَلِكَ ‏{‏َلاَ وَرَبِّكِ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ‏}‏‏.‏ قَالَ لِي ابْنُ شِهَابٍ فَقَدَّرَتِ الأَنْصَارُ وَالنَّاسُ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْقِ ثُمَّ احْبِسْ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ ذَلِكَ إِلَى الْكَعْبَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2362

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 550

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2363)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika seorang lelaki berjalan, dia merasa dahaga dan turun dari sebuah sumur dan minum air dari situ. Ketika keluar dari sana, dia melihat seekor anjing terengah-engah dan memakan lumpur kerana dahaga yang berlebihan. Orang itu berkata, "Anjing ini menderita masalah yang sama dengan masalah saya. Oleh itu, dia (turun ke sumur), mengisi kasutnya dengan air, memegangnya dengan giginya dan memanjat dan menyiram anjing itu. Allah mengucapkan terima kasih kepadanya perbuatannya (baik) dan memaafkannya. "Orang-orang bertanya, "Ya Rasulullah! Adakah pahala bagi kami dalam melayani haiwan? " Dia menjawab, "Ya, ada ganjaran untuk melayani setiap animasi. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا رَجُلٌ يَمْشِي فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ، فَنَزَلَ بِئْرًا فَشَرِبَ مِنْهَا، ثُمَّ خَرَجَ فَإِذَا هُوَ بِكَلْبٍ يَلْهَثُ، يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَقَالَ لَقَدْ بَلَغَ هَذَا مِثْلُ الَّذِي بَلَغَ بِي فَمَلأَ خُفَّهُ ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ، ثُمَّ رَقِيَ، فَسَقَى الْكَلْبَ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّ لَنَا فِي الْبَهَائِمِ أَجْرًا قَالَ ‏"‏ فِي كُلِّ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَالرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2363

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 551

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2364)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abi Bakr:

Nabi (ﷺ) mengucapkan doa gerhana dan kemudian berkata, "Neraka dipamerkan begitu dekat sehingga aku berkata, 'Ya Tuhanku! Apakah aku akan menjadi salah seorang penghuninya? " "Tiba-tiba dia melihat seorang wanita. Saya rasa katanya, yang sedang digores oleh kucing. Dia berkata, "Apa yang salah dengannya? " Dia diberitahu, "Dia memenjarakannya (iaitu kucing) hingga mati kelaparan. "
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْكُسُوفِ، فَقَالَ ‏ "‏ دَنَتْ مِنِّي النَّارُ حَتَّى قُلْتُ أَىْ رَبِّ، وَأَنَا مَعَهُمْ فَإِذَا امْرَأَةٌ ـ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ ـ تَخْدِشُهَا هِرَّةٌ قَالَ مَا شَأْنُ هَذِهِ قَالُوا حَبَسَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2364

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 552

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 54.1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2365)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang wanita diseksa dan dimasukkan ke dalam Neraka kerana seekor kucing yang dikurungnya sehingga mati kelaparan. "Rasulullah (ﷺ) lebih jauh lagi bersabda, (Allah lebih mengetahui) Allah berfirman (kepada wanita itu), 'Kamu tidak memberi makan atau menyiram ketika kamu menguncinya dan kamu juga membebaskannya untuk memakan serangga bumi.'
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ حَبَسَتْهَا، حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا، فَدَخَلَتْ فِيهَا النَّارَ ـ قَالَ فَقَالَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ لاَ أَنْتِ أَطْعَمْتِهَا وَلاَ سَقَيْتِهَا حِينَ حَبَسْتِيهَا، وَلاَ أَنْتِ أَرْسَلْتِيهَا فَأَكَلَتْ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2365

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 553

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2366)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Sa `d:

Sekali gelas (berisi susu atau air) dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) yang meminumnya, sementara di sebelah kanannya terdapat seorang budak lelaki yang paling muda dari mereka yang hadir dan di sebelah kirinya ada orang tua. Nabi (ﷺ) bertanya, "Wahai anak laki-laki! Adakah anda membenarkan saya memberikan (minuman) itu kepada orang-orang tua (pertama)? " Anak lelaki itu berkata, "Saya tidak akan memilih siapa pun untuk mendapat bahagian saya daripada anda, ya Rasulullah!" Jadi, dia memberikannya kepada budak lelaki itu.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَدَحٍ فَشَرِبَ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلاَمٌ، هُوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ، وَالأَشْيَاخُ عَنْ يَسَارِهِ قَالَ ‏ "‏ يَا غُلاَمُ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ الأَشْيَاخَ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ مَا كُنْتُ لأُوثِرَ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2366

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 554

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2367)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Demi Dia di tangan siapa jiwaku, aku akan mengusir beberapa orang dari Air Suciku pada hari kiamat kerana unta-unta aneh dikeluarkan dari palung peribadi. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَذُودَنَّ رِجَالاً عَنْ حَوْضِي كَمَا تُذَادُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الإِبِلِ عَنِ الْحَوْضِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2367

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 555

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2368)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Semoga Allah mengasihani ibu Ismael! Sekiranya dia meninggalkan air Zamzam (air pancut) sebagaimana adanya, (tanpa membina lembangan untuk menjaga air), (atau berkata, "Jika dia tidak mengambil segenggam airnya "), itu akan menjadi aliran yang mengalir. Jurhum (suku Arab) datang dan bertanya kepadanya, "Bolehkah kita menetap di kediamanmu? " Dia berkata, 'Ya, tetapi kamu tidak berhak memiliki air.' Mereka bersetuju. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَكَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ ـ يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى الآخَرِ ـ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ ـ أَوْ قَالَ لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ الْمَاءِ ـ لَكَانَتْ عَيْنًا مَعِينًا، وَأَقْبَلَ جُرْهُمُ فَقَالُوا أَتَأْذَنِينَ أَنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ قَالَتْ نَعَمْ وَلاَ حَقَّ لَكُمْ فِي الْمَاءِ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2368

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 556

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2369)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Ada tiga jenis orang yang tidak akan dibincangkan oleh Allah dan tidak akan dilihat pada hari kiamat. (Mereka): -1. Seorang lelaki yang bersumpah palsu bahawa dia telah ditawarkan untuk barangnya jauh lebih banyak daripada apa yang diberikan kepadanya, -2. seorang lelaki yang bersumpah palsu setelah solat Asr untuk mengambil harta seorang Muslim dan -3. seorang lelaki yang menahan airnya yang berlebihan. katakan kepadanya, "Hari ini aku akan menahan Rahmat-Ku daripada kamu ketika kamu menahan kelebihan dari apa yang belum kamu ciptakan. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ رَجُلٌ حَلَفَ عَلَى سِلْعَةٍ لَقَدْ أَعْطَى بِهَا أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى وَهْوَ كَاذِبٌ، وَرَجُلٌ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ كَاذِبَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ، وَرَجُلٌ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ، فَيَقُولُ اللَّهُ الْيَوْمَ أَمْنَعُكَ فَضْلِي، كَمَا مَنَعْتَ فَضْلَ مَا لَمْ تَعْمَلْ يَدَاكَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ غَيْرَ مَرَّةٍ عَنْ عَمْرٍو سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2369

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 557

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2370)

Diriwayatkan oleh As-Sab bin Jath-thama:

Rasulullah (ﷺ), Tidak ada Hima kecuali untuk Allah dan Rasul-Nya. Kami diberitahu bahawa Rasul Allah menjadikan tempat yang disebut An-Naqi'sebagai Hima dan `Umar menjadikan Ash-Sharaf dan Ar-Rabadha Hima (untuk merumput binatang Zakat).
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ حِمَى إِلاَّ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَمَى النَّقِيعَ، وَأَنَّ عُمَرَ حَمَى السَّرَفَ وَالرَّبَذَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2370

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 558

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2371)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Memelihara kuda boleh menjadi sumber pahala bagi beberapa orang (manusia), tempat berlindung kepada orang lain (iaitu cara mencari nafkah seseorang), atau beban untuk sepertiga. Dia yang menjadi kuda akan menjadi sumber pahala adalah orang yang menyimpannya di jalan Allah (mempersiapkannya untuk pertempuran suci) dan mengikatnya dengan tali panjang di padang rumput (atau kebun). Dia akan mendapat pahala yang setara dengan tali panjangnya yang memungkinkan untuk memakannya di padang rumput atau kebun dan jika kuda itu memutuskan tali dan menyeberangi satu atau dua bukit, maka semua jejaknya dan kotorannya akan dikira sebagai perbuatan baik bagi pemiliknya; dan jika melewati sungai dan minum daripadanya, maka itu juga akan dianggap sebagai perbuatan baik bagi pemiliknya walaupun dia tidak berniat menyiramnya ketika itu. Kuda adalah tempat perlindungan dari kemiskinan kepada orang kedua yang memelihara kuda untuk mencari nafkah agar tidak meminta orang lain dan pada masa yang sama dia memberikan hak Allah (yaitu rak `at) (dari kekayaan yang dia perolehi dengan menggunakannya dalam perdagangan dll.) dan tidak melafazkan mereka. Dia yang memelihara kuda hanya dengan sombong dan karena dipamerkan dan sebagai cara untuk menyakiti umat Islam, kudanya akan menjadi sumber dosa kepadanya. "Ketika Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang keldai, dia menjawab, "Tidak ada yang istimewa telah dinyatakan kepadaku mengenai mereka kecuali ayat unik umum yang berlaku untuk segala sesuatu: "Barangsiapa melakukan kebaikan yang sama dengan berat atom (atau semut kecil) akan melihatnya (ganjarannya) pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْخَيْلُ لِرَجُلٍ أَجْرٌ، وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَطَالَ بِهَا فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، فَمَا أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ مِنَ الْمَرْجِ أَوِ الرَّوْضَةِ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٍ، وَلَوْ أَنَّهُ انْقَطَعَ طِيَلُهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ آثَارُهَا وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَ كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ لَهُ، فَهِيَ لِذَلِكَ أَجْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا ثُمَّ لَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي رِقَابِهَا وَلاَ ظُهُورِهَا، فَهِيَ لِذَلِكَ سِتْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً وَنِوَاءً لأَهْلِ الإِسْلاَمِ، فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ ‏"‏‏.‏ وَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحُمُرِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أُنْزِلَ عَلَىَّ فِيهَا شَىْءٌ إِلاَّ هَذِهِ الآيَةُ الْجَامِعَةُ الْفَاذَّةُ ‏{‏َمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ‏}‏‏"‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2371

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 559

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2372)

Diriwayatkan Zaid bin Khalid:

Seorang lelaki datang menemui Rasulullah (ﷺ) dan bertanya tentang Al-Luqata (benda yang jatuh). Nabi (ﷺ), "Kenali bekasnya dan bahan pengikatnya dan kemudian buat pengumuman umum tentangnya selama satu tahun dan jika pemiliknya muncul, berikan kepadanya; jika tidak, gunakanlah sesuka hati. "Lelaki itu berkata, "Bagaimana dengan domba yang hilang? " Nabi (ﷺ), "Ini untukmu, saudaramu atau serigala. "Lelaki itu berkata, "Bagaimana dengan unta yang hilang? " Nabi (ﷺ), "Mengapa kamu harus mengambilnya kerana ia mempunyai bekas airnya (perutnya) dan kuku dan ia dapat sampai ke tempat-tempat air dan dapat memakan pokok-pokok sehingga pemiliknya menemukannya? "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ ‏"‏ اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلاَّ فَشَأْنَكَ بِهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَضَالَّةُ الْغَنَمِ قَالَ ‏"‏ هِيَ لَكَ أَوْ لأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَضَالَّةُ الإِبِلِ قَالَ ‏"‏ مَالَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2372

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 560

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2373)

Diriwayatkan oleh Az-Zubair bin Al'Awwam:

Nabi (ﷺ), "Tidak diragukan lagi, seseorang sebaiknya mengambil tali (dan memotong) dan mengikat seikat kayu dan menjualnya di mana Allah akan memalingkan wajahnya (dari api neraka) daripada meminta orang lain yang mungkin memberi dia atau tidak. "
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ أَحْبُلاً، فَيَأْخُذَ حُزْمَةً مِنْ حَطَبٍ فَيَبِيعَ، فَيَكُفَّ اللَّهُ بِهِ وَجْهَهُ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أُعْطِيَ أَمْ مُنِعَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2373

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 561

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2374)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak diragukan lagi, lebih baik kamu mengumpulkan seikat kayu dan membawanya ke punggung (dan mencari nafkah dengan itu) daripada meminta seseorang yang boleh memberi atau tidak. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَحْتَطِبَ أَحَدُكُمْ حُزْمَةً عَلَى ظَهْرِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ أَحَدًا فَيُعْطِيَهُ أَوْ يَمْنَعَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2374

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 562

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2375)

Diriwayatkan Husain bin `Ali:

Ali bin Abi Talib berkata: "Saya mendapat unta sebagai barang rampasan perang saya pada hari perang Badar dan Rasulullah (ﷺ) memberi saya seekor unta lagi. Saya membiarkan mereka berdua berlutut di pintu salah seorang Ansar, bermaksud membawa Idhkhir kepada mereka untuk menjualnya dan menggunakan harganya untuk jamuan perkahwinan saya untuk menikahi Fatima. Seorang tukang emas dari Bani Qainqa'bersamaku. Hamza bin `Abdul-Muttalib berada di dalamnya minum arak di rumah dan seorang penyanyi wanita sedang membaca: "Wahai Hamza! (Bunuh) (dua) unta tua yang dia gemuk (dan sajikan kepada tetamu anda). Maka Hamza mengambil pedangnya dan pergi ke arah dua unta betina itu dan memotong bonggol mereka dan membuka sayapnya dan mengambil sebahagian dari hati mereka. "(Aku berkata kepada Ibnu Shihab, "Apakah dia mengambil bagian dari bonggol itu? " "Dia memotong bonggol mereka dan membawanya pergi. "Nabi (ﷺ) keluar bersama Zaid bin Haritha yang bersamanya ketika itu dan saya juga pergi bersama mereka. Dia pergi ke Hamza dan bercakap kasar kepadanya. Hamza mendongak dan berkata, 'Bukankah kamu hanya budak leluhurku? 'Nabi ﷺ berundur dan keluar. Kejadian ini berlaku sebelum larangan minum. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّهُ قَالَ أَصَبْتُ شَارِفًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَغْنَمٍ يَوْمَ بَدْرٍ قَالَ وَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَارِفًا أُخْرَى، فَأَنَخْتُهُمَا يَوْمًا عِنْدَ باب رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَحْمِلَ عَلَيْهِمَا إِذْخِرًا لأَبِيعَهُ، وَمَعِي صَائِغٌ مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ فَأَسْتَعِينَ بِهِ عَلَى وَلِيمَةِ فَاطِمَةَ، وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَشْرَبُ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ مَعَهُ قَيْنَةٌ، فَقَالَتْ أَلاَ يَا حَمْزَ لِلشُّرُفِ النِّوَاءِ‏.‏ فَثَارَ إِلَيْهِمَا حَمْزَةُ بِالسَّيْفِ، فَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، ثُمَّ أَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا‏.‏ قُلْتُ لاِبْنِ شِهَابٍ وَمِنَ السَّنَامِ قَالَ قَدْ جَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا فَذَهَبَ بِهَا‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ فَنَظَرْتُ إِلَى مَنْظَرٍ أَفْظَعَنِي فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ فَخَرَجَ وَمَعَهُ زَيْدٌ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَدَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ فَرَفَعَ حَمْزَةُ بَصَرَهُ وَقَالَ هَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لآبَائِي فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَهْقِرُ حَتَّى خَرَجَ عَنْهُمْ، وَذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ الْخَمْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2375

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 563

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2376)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) memutuskan untuk memberikan sebahagian (tanah yang tidak dikultivasi) Bahrain kepada orang-orang Ansar. Orang-orang Ansar berkata, "(Kami tidak akan menerimanya) sampai kamu memberikan bahagian yang serupa dengan saudara-saudara kami yang berhijrah (dari Quraisy). "Dia berkata, "(Wahai Ansar!) Kamu akan segera melihat orang memberi keutamaan kepada orang lain, jadi tetap bersabar hingga kamu bertemu denganku (pada hari kiamat).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطِعَ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَقَالَتِ الأَنْصَارُ حَتَّى تُقْطِعَ لإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مِثْلَ الَّذِي تُقْطِعُ لَنَا قَالَ ‏ "‏ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2376

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 564

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2377)

Diriwayatkan oleh Anas (ra):

Nabi (ﷺ) memanggil orang-orang Ansar untuk memberi mereka sebahagian dari (tanah) Bahrain. Mereka berkata, "Ya Rasulullah! Jika anda memberikannya, tulislah dokumen yang serupa pada saudara Quraisy kami. "Tetapi Nabi (ﷺ) tidak mendapat cukup dana dan dia berkata: "Setelahku kamu akan melihat orang-orang memberi keutamaan (kepada orang lain), maka bersabarlah sampai kamu bertemu denganku. "
وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ لِيُقْطِعَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ فَعَلْتَ فَاكْتُبْ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَيْشٍ بِمِثْلِهَا، فَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2377

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 564

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2378)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Salah satu hak unta dia adalah bahawa ia harus diperah di tempat air. "
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مِنْ حَقِّ الإِبِلِ أَنْ تُحْلَبَ عَلَى الْمَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2378

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 565

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2379)

Diriwayatkan oleh Abdullah (ra) berkata, saya mendengar Rasulullah (ﷺ) "Jika seseorang membeli buah kurma setelah mereka diserbuki, buahnya akan menjadi milik penjual kecuali jika pembeli menetapkan sebaliknya. Sekiranya seseorang membeli hamba memiliki beberapa harta, harta itu akan menjadi milik penjual kecuali jika pembeli menetapkan bahawa ia harus menjadi miliknya. "

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ، إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ، وَمَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏" ‏‏.‏ وَعَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ فِي الْعَبْدِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2379

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 566

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2380)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Thabit:

Nabi (ﷺ) membenarkan menjual kurma'Araya untuk tarikh siap dengan menganggarkan jumlah bekas (kerana masih ada di pokok).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُبَاعَ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا تَمْرًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2380

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 566

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2381)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) melarang penjualan yang disebut Al-Mukhabara, Al-Muhaqala dan Al-Muzabana dan penjualan buah-buahan sehingga mereka bebas dari masalah. Dia melarang penjualan buah kecuali wang, kecuali'Araya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَعَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا، وَأَنْ لاَ تُبَاعَ إِلاَّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ، إِلاَّ الْعَرَايَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2381

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 567

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2382)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) membenarkan penjualan tarikh'Araya untuk tarikh siap dengan menganggarkan yang pertama yang seharusnya dianggarkan kurang dari lima Awsuq atau lima Awsuq. (Dawud, sub-perawi tidak pasti mengenai jumlah yang tepat.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا مِنَ التَّمْرِ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ فِي خَمْسَةِ أَوْسُقٍ، شَكَّ دَاوُدُ فِي ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2382

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 568

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2383)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij dan Sahl bin Abi Hathma:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan Muzabana, iaitu menjual buah-buahan untuk buah-buahan, kecuali dalam kasus'Araya; dia membenarkan pemilik'Araya melakukan penjualan seperti itu.
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ، إِلاَّ أَصْحَابَ الْعَرَايَا فَإِنَّهُ أَذِنَ لَهُمْ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي بُشَيْرٌ مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2383

Rujukan dalam buku: Buku 42, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 40, Hadis 569

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: