Buku Cukai Amal Wajib (Zakat) (كتاب الزكاة )

Hadis: (1395)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) mengirim Mu `adh ke Yaman dan berkata,“ Ajaklah orang-orang untuk memberi kesaksian bahawa tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan aku adalah Rasulullah (ﷺ) dan jika mereka mentaati kamu untuk melakukannya, maka ajarkanlah mereka bahawa Allah telah memerintahkan kepada mereka lima solat pada setiap hari dan malam (dalam dua puluh empat jam) dan jika mereka taat kepada anda untuk melakukannya, maka ajarkanlah kepada mereka bahawa Allah telah mewajibkan mereka membayar zakat dari harta benda mereka dan ia harus diambil dari orang kaya di antara mereka dan diberikan kepada orang miskin. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذًا ـ رضى الله عنه ـ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ ‏ "‏ ادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لِذَلِكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِي أَمْوَالِهِمْ، تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ وَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1395

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 23, Hadis 478

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1396)

Diriwayatkan oleh Abu Aiyub:

Seorang lelaki berkata kepada Nabi (ﷺ), "Katakan kepadaku tentang perbuatan yang akan membuatku memasuki Syurga. "Orang-orang itu berkata, "Ada apa dengan dia? Ada apa dengannya? " Nabi (ﷺ) berkata, "Dia ada sesuatu yang harus ditanyakan. (Apa yang sangat dia perlukan) Nabi (ﷺ) bersabda: (Untuk memasuki Syurga) kamu harus menyembah Allah dan jangan mengikatkan pasangannya kepada-Nya, berdoa dengan sempurna , bayar Zakat dan jaga hubungan baik dengan Saudara dan saudara kamu. "(Lihat Hadis No. 12, Jilid 8).
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ‏.‏ قَالَ مَا لَهُ مَا لَهُ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرَبٌ مَالَهُ، تَعْبُدُ اللَّهَ، وَلاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، وَأَبُوهُ، عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُمَا سَمِعَا مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، بِهَذَا‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَخْشَى أَنْ يَكُونَ، مُحَمَّدٌ غَيْرَ مَحْفُوظٍ إِنَّمَا هُوَ عَمْرٌو‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1396

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 23, Hadis 479

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1397)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang Badwi datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Katakan kepadaku tentang perbuatan yang akan membuatku memasuki Syurga, jika aku melakukannya. "Nabi (ﷺ) bersabda, "Sembahlah Allah dan jangan beribadat bersama-sama dengan-Nya, tawarkan (lima) solat wajib yang ditetapkan dengan sempurna, bayar zakat wajib dan puasa di bulan Ramadhan. "Orang Badwi itu berkata, "Demi Dia, di tangan siapa hidup saya, saya tidak akan melakukan lebih daripada ini. "Ketika dia (orang Badwi) pergi, Nabi (ﷺ), "Barangsiapa yang suka melihat seorang lelaki Syurga, maka dia boleh melihat lelaki ini. "Diriwayatkan dari Abu Zur'a: Dari Nabi (ﷺ) sama seperti di atas.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ، وَتُؤَدِّي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو زُرْعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1397

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 23, Hadis 480

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1398)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rombongan dari suku `Abdul Qais mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Kami berasal dari suku Rabi `a dan orang kafir dari suku Mudar berdiri di antara kami dan kamu ; jadi kami tidak dapat menghampiri anda kecuali selama Bulan-bulan Suci. Mohon memerintahkan kami untuk melakukan sesuatu (perbuatan keagamaan) yang mungkin kami laksanakan dan juga mengajaknya kepada orang-orang kami yang telah kami tinggalkan. "Nabi berkata, "Aku memerintahkan kamu untuk melakukan empat perkara dan melarang kamu empat yang lain: (Aku memerintahkan kamu) untuk beriman kepada Allah dan mengaku bahawa tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah, (dan Nabi (ﷺ) memberi isyarat dengan tangannya seperti ini (yakni satu simpulan) dan untuk menunaikan solat dengan sempurna dan membayar zakat dan membayar seperlima harta rampasan di sisi Allah. Dan saya melarang anda menggunakan Dubba', Hantam, Naqir dan Muzaffat (semua ini nama perkakas yang digunakan untuk menyediakan minuman beralkohol). "
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ، وَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذُهُ عَنْكَ، وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ وَشَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ـ وَعَقَدَ بِيَدِهِ هَكَذَا ـ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَأَبُو النُّعْمَانِ عَنْ حَمَّادٍ ‏"‏ الإِيمَانِ بِاللَّهِ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1398

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 23, Hadis 482

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1399)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika Rasulullah (ﷺ) wafat dan Abu Bakar menjadi khalifah beberapa orang Arab mengingkari (kembali menjadi tidak percaya) (Abu Bakar memutuskan untuk menyatakan perang terhadap mereka), 'Umar, berkata kepada Abu Bakar, "Bagaimana kamu dapat berperang dengan orang-orang ini walaupun Allah Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Saya telah diperintahkan (oleh Allah) untuk memerangi orang-orang sehingga mereka berkata: "Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah dan barangsiapa yang mengatakannya maka dia akan menyelamatkan nyawanya dan hartanya daripada aku kecuali pada melanggar undang-undang (hak dan syarat di mana dia akan dihukum secara adil) dan akaunnya akan diserahkan kepada Allah.' "Abu Bakar berkata, "Demi Allah! Saya akan memerangi mereka yang membezakan antara solat dan Zakat kerana Zakat adalah hak wajib untuk diambil dari harta benda (menurut perintah Allah) Oleh Allah! Sekiranya mereka enggan membayar saya walaupun anak perempuan yang biasa mereka bayar pada masa Rasulullah (ﷺ). Saya akan bertengkar dengan mereka kerana menahannya. "Kemudian `Umar berkata, "Demi Allah, itu tidak ada apa-apa, tetapi Allah membuka dada Abu Bakar untuk keputusan itu (untuk melawan) dan saya mengetahui bahawa keputusannya adalah tepat. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1399

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 23, Hadis 483

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1401)

Diriwayatkan Jarir bin `Abdullah:

Saya memberikan janji setia kepada Nabi (ﷺ) kerana menunaikan solat dengan sempurna, memberi zakat dan memberi nasihat yang baik kepada setiap orang Islam.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قَالَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1401

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 484

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1402)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "(Pada hari kiamat) unta akan datang kepada pemiliknya dalam keadaan kesihatan yang terbaik yang pernah mereka miliki (di dunia) dan jika dia tidak membayar zakat mereka (di dunia) maka mereka akan menginjaknya dengan kaki mereka; dan demikian juga, domba akan datang kepada pemiliknya dalam keadaan kesihatan yang terbaik yang pernah mereka miliki di dunia dan jika dia tidak membayar zakat mereka, maka mereka akan menginjaknya dengan kuku mereka dan akan menumbuknya dengan tanduk mereka. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Salah satu hak mereka adalah mereka harus diberi susu semasa air disimpan di hadapan mereka. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Aku tidak mahu ada di antara kamu yang datang kepadaku pada hari kiamat, membawa lehernya seekor domba yang akan berdarah. Orang seperti itu (kemudian) akan berkata, 'Wahai Muhammad! ( tolong beri syafaat kepada saya,) Saya akan katakan kepadanya. "Saya tidak dapat menolong anda, kerana saya menyampaikan Pesan Allah kepada anda. "Demikian pula, saya tidak mahu ada di antara kamu yang datang kepada saya membawa unta di lehernya yang akan menggerutu. Orang seperti itu (ketika itu) akan berkata "Wahai Muhammad! (tolong beri syafaat kepada saya). "Saya akan berkata kepadanya, "Saya tidak dapat menolong anda kerana saya menyampaikan pesan Allah kepada anda. "
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَأْتِي الإِبِلُ عَلَى صَاحِبِهَا، عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا هُوَ لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا، تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، وَتَأْتِي الْغَنَمُ عَلَى صَاحِبِهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا، تَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا، وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ وَمِنْ حَقِّهَا أَنْ تُحْلَبَ عَلَى الْمَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يَأْتِي أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشَاةٍ يَحْمِلُهَا عَلَى رَقَبَتِهِ لَهَا يُعَارٌ، فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ‏.‏ وَلاَ يَأْتِي بِبَعِيرٍ، يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ لَهُ رُغَاءٌ، فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1402

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 485

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1403)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Barangsiapa yang dibuat kaya oleh Allah dan tidak membayar Zakat harta kekayaannya, maka pada hari kiamat kekayaannya akan dibuat seperti ular jantan beracun yang botak dengan dua bintik hitam di atas mata. ular akan melingkari lehernya dan menggigit pipinya dan berkata, 'Akulah kekayaanmu, aku harta kamu.' "Kemudian Nabi (ﷺ) membacakan ayat-ayat suci: -'Janganlah mereka yang menahan . . .'(hingga akhir ayat). (3. 180).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً، فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهُ مُثِّلَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ، لَهُ زَبِيبَتَانِ، يُطَوَّقُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ثُمَّ يَأْخُذُ بِلِهْزِمَتَيْهِ ـ يَعْنِي شِدْقَيْهِ ـ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا مَالُكَ، أَنَا كَنْزُكَ ‏"‏ ثُمَّ تَلاَ ‏{‏لاَ يَحْسِبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ‏}‏ الآيَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1403

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 486

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.180

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1404)

Diriwayatkan Khalid bin Aslam:

Kami keluar dengan'Abdullah bin'Umar dan seorang Badwi berkata (kepada'Abdullah), "Ceritakan tentang firman Allah: " Dan orang-orang yang menimbun emas dan perak (Al-Kanz - wang, emas, perak dll. , Zakat) yang mana belum dibayar) dan tidak membelanjakannya di jalan Allah (ayat 9: 34). "Ibnu Umar berkata, "Barang siapa menimbun mereka dan tidak membayar zakatnya, maka celakalah dia. Tetapi Ayat-ayat suci ini diturunkan sebelum Ayat-ayat Zakat. Maka ketika ayat-ayat Zakat diturunkan, Allah menjadikan Zakat sebagai penyuci harta. "
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبِ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ أَخْبِرْنِي قَوْلَ اللَّهِ، ‏{‏وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏}‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ مَنْ كَنَزَهَا فَلَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا فَوَيْلٌ لَهُ، إِنَّمَا كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تُنْزَلَ الزَّكَاةُ فَلَمَّا أُنْزِلَتْ جَعَلَهَا اللَّهُ طُهْرًا لِلأَمْوَالِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1404

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 487

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.34

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1405)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Rasulullah (ﷺ) bersabda,“ Tidak ada zakat yang dikenakan pada harta yang kurang dari lima Uqiyas (dari perak) dan tidak ada zakat yang harus dibayar kurang dari lima unta dan tidak ada zakat pada kurang dari lima Wasq. "(A Wasq sama dengan 60 Sa's) & (1 Sa = 3 K gms Aplikasi.)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1405

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 487

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1406)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Wahab:

Saya melewati sebuah tempat bernama Ar-Rabadha dan secara kebetulan saya bertemu dengan Abu Dhar dan bertanya kepadanya, "Apa yang membawamu ke tempat ini? " Dia berkata, "Saya berada di Sham dan berbeza dengan Muawiya mengenai makna (ayat-ayat berikut dari Al-Qur'an): 'Mereka yang menimbun emas dan perak dan tidak membelanjakannya di jalan Allah.' (9. 34). Muawiya berkata, 'Ayat ini diturunkan mengenai orang-orang dari kitab suci. "Saya berkata, Ini diturunkan mengenai kami dan juga orang-orang kitab suci. "Oleh itu, kami bertengkar dan Mu'awiya mengirim keluhan terhadap saya kepada Uthman. "Uthman menulis kepada saya untuk datang ke Madinah dan saya datang ke Madinah . Banyak orang datang kepada saya seolah-olah mereka tidak pernah melihat saya sebelumnya. Oleh itu, saya memberitahu ini kepada `Uthman yang berkata kepada saya, "Anda boleh pergi dan tinggal berdekatan jika anda mahu. "Itulah sebabnya saya berada di sini walaupun orang Ethiopia telah dicalonkan sebagai pemerintah saya, saya pasti akan mematuhinya.
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، سَمِعَ هُشَيْمًا، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ مَرَرْتُ بِالرَّبَذَةِ فَإِذَا أَنَا بِأَبِي، ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ فَقُلْتُ لَهُ مَا أَنْزَلَكَ مَنْزِلَكَ هَذَا قَالَ كُنْتُ بِالشَّأْمِ، فَاخْتَلَفْتُ أَنَا وَمُعَاوِيَةُ فِي الَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ‏.‏ قَالَ مُعَاوِيَةُ نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ‏.‏ فَقُلْتُ نَزَلَتْ فِينَا وَفِيهِمْ‏.‏ فَكَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فِي ذَاكَ، وَكَتَبَ إِلَى عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ يَشْكُونِي، فَكَتَبَ إِلَىَّ عُثْمَانُ أَنِ اقْدَمِ الْمَدِينَةَ‏.‏ فَقَدِمْتُهَا فَكَثُرَ عَلَىَّ النَّاسُ حَتَّى كَأَنَّهُمْ لَمْ يَرَوْنِي قَبْلَ ذَلِكَ، فَذَكَرْتُ ذَاكَ لِعُثْمَانَ فَقَالَ لِي إِنْ شِئْتَ تَنَحَّيْتَ فَكُنْتَ قَرِيبًا‏.‏ فَذَاكَ الَّذِي أَنْزَلَنِي هَذَا الْمَنْزِلَ، وَلَوْ أَمَّرُوا عَلَىَّ حَبَشِيًّا لَسَمِعْتُ وَأَطَعْتُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1406

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 488

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.34

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1407)

Diriwayatkan oleh Al-Ahnaf bin Qais:

Semasa saya duduk dengan beberapa orang dari Quraisy, seorang lelaki dengan rambut, pakaian dan penampilan yang sangat kasar datang dan berdiri di depan kami, menyambut kami dan berkata, "Beritahu mereka yang menimbun harta, bahawa batu akan dipanaskan di Neraka -bakar dan akan diletakkan di puting payudaranya hingga keluar dari tulang bahu mereka dan kemudian diletakkan di tulang bahu mereka sehingga sampai melalui puting payudara mereka batu akan bergerak dan memukul. "Setelah mengatakan bahawa, orang itu berundur dan duduk di sisi tiang, saya mengikutinya dan duduk di sebelahnya dan saya tidak tahu siapa dia. Saya berkata kepadanya, "Saya rasa orang-orang tidak menyukai apa yang anda katakan. "Dia berkata, "Orang-orang ini tidak memahami apa-apa, walaupun rakan saya memberitahu saya. "Saya bertanya, "Siapa kawan anda? " Dia berkata, "Nabi (ﷺ) berkata (kepadaku), 'Wahai Abu Dhar! Adakah kamu melihat gunung Uhud? 'Dan pada ketika itu saya (Abu Dhar) mulai memandang ke arah matahari untuk menilai berapa hari yang masih ada ketika saya berfikir bahawa Rasulullah (ﷺ) ingin menghantar saya melakukan sesuatu untuknya dan saya berkata, 'Ya!' Dia berkata, "Saya tidak suka memiliki emas yang setara dengan gunung Uhud melainkan jika saya membelanjakan semuanya (demi Allah) kecuali tiga Dinar (pound). Orang-orang ini tidak memahami dan mengumpulkan kekayaan duniawi. Tidak, oleh Allah, juga Saya meminta mereka untuk faedah duniawi dan saya juga tidak memerlukan nasihat agama mereka sehingga saya berjumpa dengan Allah, Yang Mulia, Yang Mulia. "'
حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلاَءِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ جَلَسْتُ‏.‏ وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلاَءِ بْنُ الشِّخِّيرِ، أَنَّ الأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَ جَلَسْتُ إِلَى مَلإٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ خَشِنُ الشَّعَرِ وَالثِّيَابِ وَالْهَيْئَةِ حَتَّى قَامَ عَلَيْهِمْ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ بَشِّرِ الْكَانِزِينَ بِرَضْفٍ يُحْمَى عَلَيْهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، ثُمَّ يُوضَعُ عَلَى حَلَمَةِ ثَدْىِ أَحَدِهِمْ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ نُغْضِ كَتِفِهِ، وَيُوضَعُ عَلَى نُغْضِ كَتِفِهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ حَلَمَةِ ثَدْيِهِ يَتَزَلْزَلُ، ثُمَّ وَلَّى فَجَلَسَ إِلَى سَارِيَةٍ، وَتَبِعْتُهُ وَجَلَسْتُ إِلَيْهِ، وَأَنَا لاَ أَدْرِي مَنْ هُوَ فَقُلْتُ لَهُ لاَ أُرَى الْقَوْمَ إِلاَّ قَدْ كَرِهُوا الَّذِي قُلْتَ‏.‏ قَالَ إِنَّهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ شَيْئًا‏.‏ قَالَ لِي خَلِيلِي ـ قَالَ قُلْتُ مَنْ خَلِيلُكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ أَتُبْصِرُ أُحُدًا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَنَظَرْتُ إِلَى الشَّمْسِ مَا بَقِيَ مِنَ النَّهَارِ وَأَنَا أُرَى أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرْسِلُنِي فِي حَاجَةٍ لَهُ، قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ كُلَّهُ إِلاَّ ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ ‏"‏‏.‏ وَإِنَّ هَؤُلاَءِ لاَ يَعْقِلُونَ، إِنَّمَا يَجْمَعُونَ الدُّنْيَا‏.‏ لاَ وَاللَّهِ لاَ أَسْأَلُهُمْ دُنْيَا، وَلاَ أَسْتَفْتِيهِمْ عَنْ دِينٍ حَتَّى أَلْقَى اللَّهَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1407

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 489

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1409)

Diriwayatkan oleh Ibn Mas `ud:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Tidak ada dengki kecuali pada dua orang: seseorang yang Allah beri kekayaan dan dia membelanjakannya dengan cara yang betul dan orang yang Allah beri hikmah (iaitu pengetahuan agama) dan dia memberi keputusannya sesuai dan mengajarkannya kepada yang lain. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسَلَّطَهُ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1409

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 490

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1410)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya seseorang bersedekah sama dengan sebiji buah kurma dari wang yang diperoleh dengan jujur dan hanya menerima wang yang diperoleh dengan jujur - Allah mengambilnya di sebelah kanan (tangan)-Nya dan kemudian memperbesar pahala untuk itu orang (yang telah memberikannya), kerana setiap orang di antara kamu membesarkan kuda bayinya, ia menjadi sebesar gunung
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ـ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ ـ وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ ـ وَإِنَّ اللَّهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ عَنِ ابْنِ دِينَارٍ‏.‏ وَقَالَ وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَرَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَزَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ وَسُهَيْلٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1410

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 491

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1411)

Diriwayatkan oleh Haritha bin Wahab:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Wahai manusia! Bersedekahlah ketika akan tiba waktunya ketika seseorang akan berkeliaran dengan objek amalnya dan tidak akan menemukan siapa pun yang menerimanya dan seorang (yang akan diminta) untuk mengambilnya) akan berkata, "Sekiranya kamu membawanya semalam, pasti akan mengambilnya, tetapi hari ini saya tidak memerlukannya. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ، فَلاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا يَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي بِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1411

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 492

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1412)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Hari (Hari Kiamat) tidak akan ditetapkan sehingga kekayaanmu bertambah sehingga seseorang akan merasa bimbang, kerana tidak ada yang akan menerima Zakatnya dan orang yang akan diberikannya akan menjawab , 'Saya tidak memerlukannya.' "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ لاَ أَرَبَ لِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1412

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 493

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1413)

Diriwayatkan `Adi bin Hatim:

Semasa saya duduk bersama Rasulullah (ﷺ), dua orang datang kepadanya; salah satunya mengadu kemiskinannya dan yang lain mengadu tentang berlakunya rompakan. Rasulullah (ﷺ), "Mengenai pencurian dan rompakan, tidak lama lagi akan tiba suatu saat kafilah akan pergi ke Mekah (dari Madinah) tanpa penjaga. Dan mengenai kemiskinan, Hari (Hari Kiamat) tidak akan ditetapkan sehingga salah seorang dari kamu berkeliaran dengan objek amalnya dan tidak akan menjumpai siapa pun untuk menerimanya. Dan (tidak syak lagi) masing-masing dari kamu akan berdiri di hadapan Allah dan tidak akan ada tirai atau penafsir antara dia dan Allah dan Allah akan bertanya kepadanya, 'Bukankah aku memberi kamu kekayaan? 'Dia akan menjawab dengan tegas. Allah akan bertanya lagi, 'Tidakkah kamu mengutuskan utusan kepadamu? 'Dan sekali lagi orang itu akan menjawab dengan tegas Kemudian dia akan melihat ke kanannya dan dia tidak akan melihat apa-apa kecuali api neraka dan kemudian dia akan melihat ke sebelah kirinya dan tidak akan melihat apa-apa kecuali api neraka. dari kamu harus menyelamatkan dirinya dari api walaupun dengan memberikan setengah dari buah kurma (dalam amal). Dan jika kamu tidak menjumpai buah kurma, maka (kamu dapat melakukannya dengan mengatakan) perkataan yang baik (kepada saudara-saudaramu) (Lihat Hadis No. 793 Jilid 4).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعْدَانُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُجَاهِدٍ، حَدَّثَنَا مُحِلُّ بْنُ خَلِيفَةَ الطَّائِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَهُ رَجُلاَنِ أَحَدُهُمَا يَشْكُو الْعَيْلَةَ، وَالآخَرُ يَشْكُو قَطْعَ السَّبِيلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا قَطْعُ السَّبِيلِ فَإِنَّهُ لاَ يَأْتِي عَلَيْكَ إِلاَّ قَلِيلٌ حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ، وَأَمَّا الْعَيْلَةُ فَإِنَّ السَّاعَةَ لاَ تَقُومُ حَتَّى يَطُوفَ أَحَدُكُمْ بِصَدَقَتِهِ لاَ يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ وَلاَ تُرْجُمَانٌ يُتَرْجِمُ لَهُ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ لَهُ أَلَمْ أُوتِكَ مَالاً فَلَيَقُولَنَّ بَلَى‏.‏ ثُمَّ لَيَقُولَنَّ أَلَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ رَسُولاً فَلَيَقُولَنَّ بَلَى‏.‏ فَيَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ، ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ شِمَالِهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ، فَلْيَتَّقِيَنَّ أَحَدُكُمُ النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1413

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 494

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1414)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Suatu masa akan tiba pada umat ketika seseorang akan berkeliaran dengan emas sebagai Zakat dan tidak akan menemukan siapa pun untuk menerimanya dan seorang lelaki akan dilihat diikuti oleh empat puluh wanita untuk menjadi penjaga mereka kerana kekurangan lelaki dan sebilangan besar wanita. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَطُوفُ الرَّجُلُ فِيهِ بِالصَّدَقَةِ مِنَ الذَّهَبِ ثُمَّ لاَ يَجِدُ أَحَدًا يَأْخُذُهَا مِنْهُ، وَيُرَى الرَّجُلُ الْوَاحِدُ يَتْبَعُهُ أَرْبَعُونَ امْرَأَةً، يَلُذْنَ بِهِ مِنْ قِلَّةِ الرِّجَالِ وَكَثْرَةِ النِّسَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1414

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 495

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1415)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud:

Ketika ayat-ayat amal diturunkan, kami biasa bekerja sebagai kuli. Seorang lelaki datang dan mengedarkan barang-barang amal dengan banyaknya. Dan mereka (orang-orang) berkata, "Dia pamer. "Dan seorang lelaki lain datang dan memberi Sa (sebilangan kecil biji-bijian makanan); mereka berkata, "Allah tidak memerlukan sedikit sedekah ini. "Dan kemudian Inspirasi Ilahi datang: "Mereka yang mengkritik orang-orang yang beriman yang bersedekah secara sukarela dan mereka yang tidak dapat bersedekah kecuali yang ada bagi mereka. "(9. 79).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ ـ هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ ـ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الصَّدَقَةِ كُنَّا نُحَامِلُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِشَىْءٍ كَثِيرٍ فَقَالُوا مُرَائِي‏.‏ وَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِصَاعٍ فَقَالُوا إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ صَاعِ هَذَا‏.‏ فَنَزَلَتِ ‏{‏الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لاَ يَجِدُونَ إِلاَّ جُهْدَهُمْ‏}‏ الآيَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1415

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 496

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.79

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1416)

Diriwayatkan oleh Abu Mas `ud Al-Ansari:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) memerintahkan kami untuk bersedekah, kami biasa pergi ke pasar dan bekerja sebagai kuli dan mendapatkan Mudd (sebiji gandum khas) dan kemudian memberikannya dengan sedekah. (Itu adalah zaman kemiskinan) dan hari ini sebahagian dari kita mempunyai seratus ribu.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ انْطَلَقَ أَحَدُنَا إِلَى السُّوقِ فَتَحَامَلَ فَيُصِيبُ الْمُدَّ، وَإِنَّ لِبَعْضِهِمُ الْيَوْمَ لَمِائَةَ أَلْفٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1416

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 497

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1417)

Diriwayatkan oleh `Adi bin Hatim mendengar Nabi (ﷺ):

"Selamatkan dirimu dari api neraka walaupun dengan memberi setengah buah kurma sebagai amal. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْقِلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1417

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 498

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1418)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Seorang wanita bersama dua anak perempuannya datang kepada saya meminta (meminta sedekah), tetapi dia tidak menemui apa-apa dengan saya kecuali satu tarikh yang saya berikan kepadanya dan dia membaginya antara dua anak perempuannya dan tidak makan apa-apa sendiri, kemudian bangun dan pergi. Kemudian Nabi (ﷺ) masuk dan saya memberitahunya tentang kisah ini. Dia berkata, "Sesiapa yang diadili oleh anak perempuan ini dan dia memperlakukan mereka dengan murah hati (dengan belas kasihan) maka anak perempuan ini akan bertindak sebagai perisai baginya dari Neraka-Neraka. "(Lihat Hadis No. 24, Jilid 8).
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا تَسْأَلُ، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا، فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا، فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ مَنِ ابْتُلِيَ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ بِشَىْءٍ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1418

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 499

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1419)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) dan bertanya, "Ya Rasulullah! Sedekah mana yang paling tinggi pahala? " Dia menjawab, "Amal yang kamu praktikkan ketika kamu sehat, cerdik dan takut akan kemiskinan dan ingin menjadi kaya. Jangan menunda-nunda sampai saat menghampiri kematian dan kemudian katakan, 'Berikan begitu banyak untuk itu dan itu dan sebagainya banyak perkara seperti itu.' Dan itu sudah menjadi milik seperti itu (seperti sudah terlambat). "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ أَجْرًا قَالَ ‏ "‏ أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ، تَخْشَى الْفَقْرَ وَتَأْمُلُ الْغِنَى، وَلاَ تُمْهِلُ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلاَنٍ كَذَا، وَلِفُلاَنٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ لِفُلاَنٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1419

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 500

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1420)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sebilangan isteri Nabi (ﷺ) bertanya kepadanya, "Siapakah di antara kita yang akan menjadi yang pertama mengikuti kamu (iaitu mati setelah kamu)? " Dia berkata, "Sesiapa yang mempunyai tangan terpanjang. "Oleh itu, mereka mula mengukur tangan mereka dengan tongkat dan tangan Sauda menjadi yang terpanjang. (Ketika Zainab binti Jahsh meninggal pertama kali di khalifah `Umar), kami mengetahui bahawa tangan panjang adalah simbol untuk melakukan amal, jadi dia adalah orang pertama yang mengikuti Nabi (ﷺ) dan dia dulu suka amalkan amal. (Sauda meninggal kemudian di khalifah Muawiya).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ بَعْضَ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيُّنَا أَسْرَعُ بِكَ لُحُوقًا قَالَ ‏ "‏ أَطْوَلُكُنَّ يَدًا ‏" ‏‏.‏ فَأَخَذُوا قَصَبَةً يَذْرَعُونَهَا، فَكَانَتْ سَوْدَةُ أَطْوَلَهُنَّ يَدًا، فَعَلِمْنَا بَعْدُ أَنَّمَا كَانَتْ طُولَ يَدِهَا الصَّدَقَةُ، وَكَانَتْ أَسْرَعَنَا لُحُوقًا بِهِ وَكَانَتْ تُحِبُّ الصَّدَقَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1420

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 501

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1421)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang lelaki mengatakan bahawa dia akan memberikan sesuatu dengan sedekah. Dia keluar dengan objek amalnya dan tanpa sadar memberikannya kepada seorang pencuri. Keesokan paginya orang mengatakan bahawa dia telah memberikan objek bersedekah kepada pencuri. (Mendengar itu) dia berkata, "Ya Allah! Semua pujian adalah untuk anda. Saya akan bersedekah lagi. "Oleh itu, dia kembali keluar dengan sedekahnya dan (tanpa sedar) memberikannya kepada seorang penzina. Keesokan paginya orang-orang mengatakan bahawa dia telah memberikan sedekahnya kepada seorang penzina semalam. Orang itu berkata, "Ya Allah ! Semua pujian adalah untuk anda. (Saya bersedekah) kepada seorang penzina. Saya akan bersedekah lagi. "Oleh itu, dia keluar dengan sedekahnya lagi dan (tanpa sedar) memberikannya kepada orang kaya. (Orang-orang) keesokan harinya mengatakan bahawa dia telah memberikan sedekahnya kepada orang kaya. Dia berkata, "Ya Allah ! Semua pujian adalah untuk anda. (Saya telah memberikan sedekah) kepada seorang pencuri, kepada seorang penzina dan kepada orang kaya. "Kemudian seseorang datang dan berkata kepadanya, "Sedekah yang kamu berikan kepada pencuri itu, mungkin membuatnya menjauhkan diri dari mencuri dan yang diberikan kepada wanita yang berzina boleh membuatnya menjauhkan diri dari hubungan seks haram (perzinaan) dan yang diberikan kepada lelaki kaya itu dapat membuatnya mengambil pelajaran darinya dan membelanjakan hartanya yang telah Allah berikan kepadanya, demi Allah. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ رَجُلٌ لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدِ سَارِقٍ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى سَارِقٍ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدَىْ زَانِيَةٍ، فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ اللَّيْلَةَ عَلَى زَانِيَةٍ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى زَانِيَةٍ، لأَتَصَدَّقَنَّ بِصَدَقَةٍ‏.‏ فَخَرَجَ بِصَدَقَتِهِ فَوَضَعَهَا فِي يَدَىْ غَنِيٍّ فَأَصْبَحُوا يَتَحَدَّثُونَ تُصُدِّقَ عَلَى غَنِيٍّ فَقَالَ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، عَلَى سَارِقٍ وَعَلَى زَانِيَةٍ وَعَلَى غَنِيٍّ‏.‏ فَأُتِيَ فَقِيلَ لَهُ أَمَّا صَدَقَتُكَ عَلَى سَارِقٍ فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعِفَّ عَنْ سَرِقَتِهِ، وَأَمَّا الزَّانِيَةُ فَلَعَلَّهَا أَنْ تَسْتَعِفَّ عَنْ زِنَاهَا، وَأَمَّا الْغَنِيُّ فَلَعَلَّهُ يَعْتَبِرُ فَيُنْفِقُ مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1421

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 502

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1422)

Diriwayatkan oleh Ma'n bin Yazid:

Datuk saya, ayah saya dan saya memberikan janji setia kepada Rasulullah (ﷺ). Nabi (ﷺ) membuat saya bertunang dan kemudian menikahi saya. Pada suatu hari saya pergi menemui Nabi (ﷺ) dengan keluhan. Ayah saya Yazid telah mengambil beberapa duit syiling emas untuk amal dan menyimpannya dengan seorang lelaki di masjid (untuk memberikannya kepada orang miskin) Tetapi saya pergi dan mengambilnya dan membawanya kepadanya (ayah saya). Ayahku berkata, "Demi Allah! Aku tidak bermaksud memberikannya kepadamu. "Aku membawa (kes) itu kepada Rasulullah (ﷺ). Mengenai itu Rasulullah (ﷺ), "Wahai Yazid! Kamu akan mendapat ganjaran atas apa yang kamu inginkan. Wahai manusia! Apa sahaja yang kamu ambil adalah milikmu. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجُوَيْرِيَةِ، أَنَّ مَعْنَ بْنَ يَزِيدَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَبِي وَجَدِّي وَخَطَبَ عَلَىَّ فَأَنْكَحَنِي وَخَاصَمْتُ إِلَيْهِ ـ وَـ كَانَ أَبِي يَزِيدُ أَخْرَجَ دَنَانِيرَ يَتَصَدَّقُ بِهَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَجِئْتُ فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَقَالَ وَاللَّهِ مَا إِيَّاكَ أَرَدْتُ‏.‏ فَخَاصَمْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لَكَ مَا نَوَيْتَ يَا يَزِيدُ، وَلَكَ مَا أَخَذْتَ يَا مَعْنُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1422

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 503

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1423)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Tujuh orang akan dilindungi oleh Allah di bawah naungan-Nya pada hari ketika tidak akan ada naungan kecuali milik-Nya. Mereka adalah: (1) seorang penguasa yang adil; (2) seorang pemuda yang telah dibawa dalam ibadah Allah, (yaitu menyembah Allah (Sendirian) dengan tulus sejak kecilnya), (3) seorang lelaki yang hatinya melekat pada masjid (yang menunaikan solat wajib lima waktu di masjid); (4) dua orang yang saling mencintai hanya untuk kepentingan Allah dan mereka bertemu dan berpisah hanya dengan pertolongan Allah; (5) seorang lelaki yang menolak panggilan wanita kelahiran mulia yang menawan kerana melakukan hubungan seks haram dengannya dan berkata: Saya takut kepada Allah; (6) seseorang yang bersedekah dengan diam-diam sehingga tangan kirinya tidak mengetahui apa yang telah diberikan oleh tangan kanannya (yaitu tidak ada yang tahu berapa banyak yang telah dia berikan dalam amal). (7) seseorang yang mengingati Allah secara terpencil dan matanya mendapat dibanjiri air mata. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لاَ ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ إِمَامٌ عَدْلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسَاجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1423

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 504

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1424)

Diriwayatkan oleh Haritha bin Wahab Al-Khuza `i:

Saya mendengar Nabi (ﷺ) bersabda, "(Wahai manusia!) Bersedekahlah (kerana Allah) kerana suatu masa akan tiba ketika seseorang akan membawa barang amalnya dari satu tempat ke tempat lain (dan dia tidak akan menemui seseorang untuk mengambilnya) dan mana-mana orang yang dia minta untuk mengambilnya, saya akan menjawab, 'Sekiranya anda membawanya kemarin saya akan mengambilnya, tetapi hari ini saya tidak memerlukannya.'
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَصَدَّقُوا، فَسَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِصَدَقَتِهِ فَيَقُولُ الرَّجُلُ لَوْ جِئْتَ بِهَا بِالأَمْسِ لَقَبِلْتُهَا مِنْكَ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَلاَ حَاجَةَ لِي فِيهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1424

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 505

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1425)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika seorang wanita bersedekah sebagian makanan (yang ada di rumahnya) tanpa merosakkannya, dia akan mendapat pahala atas apa yang telah dibelanjakannya dan suaminya akan menerima pahala kerana penghasilannya dan pemilik simpanan juga akan mendapat ganjaran yang serupa dengannya. Ganjaran seseorang tidak akan mengurangkan pahala orang lain. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِزَوْجِهَا أَجْرُهُ بِمَا كَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، لاَ يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ أَجْرَ بَعْضٍ شَيْئًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1425

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 506

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1426)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi berkata, "Amal yang paling baik adalah yang diamalkan oleh orang kaya. Dan mulailah memberi dahulu kepada tanggungan anda. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1426

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 507

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1427)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam:

Nabi (ﷺ), "Tangan atas lebih baik daripada tangan bawah (yaitu orang yang bersedekah lebih baik daripada orang yang mengambilnya). Seseorang harus mula memberi pertama kepada tanggungannya. Dan objek amal yang terbaik adalah yang diberikan oleh orang kaya (dari wang yang tersisa setelah perbelanjaannya). Dan barangsiapa yang menjauhkan diri daripada meminta bantuan kewangan kepada orang lain, nescaya Allah akan memberinya dan menyelamatkannya daripada meminta orang lain, nescaya Allah akan menjadikan dirinya mencukupi. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَخَيْرُ الصَّدَقَةِ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ ‏" ‏‏.‏ وَعَنْ وُهَيْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1427

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 508

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1429)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di mimbar berbicara tentang amal, menjauhkan diri daripada meminta bantuan kewangan orang lain dan meminta orang lain, berkata, "Tangan atas lebih baik daripada tangan bawah. Tangan atas adalah pemberi dan yang bawah (tangan) adalah pengemis. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ح‏.‏ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ وَالتَّعَفُّفَ وَالْمَسْأَلَةَ ‏ "‏ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، فَالْيَدُ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى هِيَ السَّائِلَةُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1429

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 509

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1430)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin Al-Harith:

Setelah Nabi (ﷺ) mengimamkan solat Asr dan kemudian bergegas ke rumahnya dan segera kembali. Saya (atau orang lain) bertanya kepadanya (tentang apa masalahnya) dan dia berkata, "Saya meninggalkan di rumah sekeping emas yang berasal dari badan amal dan saya tidak suka membiarkannya tinggal semalam di rumah saya, jadi saya mendapat ia diedarkan. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ الْحَارِثِ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ، فَأَسْرَعَ ثُمَّ دَخَلَ الْبَيْتَ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ خَرَجَ، فَقُلْتُ أَوْ قِيلَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ كُنْتُ خَلَّفْتُ فِي الْبَيْتِ تِبْرًا مِنَ الصَّدَقَةِ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُبَيِّتَهُ فَقَسَمْتُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1430

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 510

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1431)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) keluar untuk solat Id pada hari Id dan menunaikan solat dua rakaat; dan dia tidak mengqada solat sebelum atau sesudahnya. Kemudian dia pergi ke arah wanita itu bersama dengan Bilal. Dia mengajar mereka dan memerintahkan mereka untuk bersedekah. Dan beberapa (di antara wanita) mula memberikan gelang dan anting-anting lengan bawah mereka.
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَدِيٌّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عِيدٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلُ وَلاَ بَعْدُ، ثُمَّ مَالَ عَلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلاَلٌ، فَوَعَظَهُنَّ وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي الْقُلْبَ وَالْخُرْصَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1431

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 511

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1432)

Diriwayatkan oleh Abu Burda bin Abu Musa:

bahawa ayahnya berkata, "Setiap kali seorang pengemis datang kepada Rasulullah (ﷺ) atau dia diminta sesuatu, dia biasa berkata (kepada para sahabatnya), "Tolonglah dan sarankan dia dan kamu akan mendapat pahala untuknya; dan Allah akan mewujudkan apa yang Dia kehendaki melalui lidah Nabi-Nya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَاءَهُ السَّائِلُ، أَوْ طُلِبَتْ إِلَيْهِ حَاجَةٌ قَالَ ‏ "‏ اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1432

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 512

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1433)

Diriwayatkan oleh Asma:

Nabi (ﷺ) berkata kepada saya, "Jangan menahan wangmu, (kerana jika kamu melakukannya) Allah akan menahan keberkatan-Nya dari kamu. "Diriwayatkan `Abda: Nabi (ﷺ), "Jangan menahan wangmu dengan menghitungnya (yaitu menimbunnya), (kerana jika kamu melakukannya), Allah juga akan menahan keberkatan-Nya dari kamu. "
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ ‏"‏‏.‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدَةَ، وَقَالَ، ‏"‏ لاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ ‏"‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1433

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 513

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1434)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

bahawa dia telah pergi menemui Nabi (ﷺ) dan dia berkata, "Jangan tutup beg wangmu; jika tidak, Allah juga akan menahan keberkatan-Nya dari kamu. Belanjakanlah (dengan izin Allah) sebanyak yang kamu mampu. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تُوعِي فَيُوعِيَ اللَّهُ عَلَيْكِ، ارْضَخِي مَا اسْتَطَعْتِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1434

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 515

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1435)

Diriwayatkan oleh Abu Wail:

Hudhaifa berkata, "Umar berkata, 'Siapa di antara kamu yang mengingati pernyataan Rasulullah (ﷺ) tentang penderitaan'? 'Saya berkata, 'Saya mengetahuinya sebagaimana yang dikatakan oleh Nabi (ﷺ). Umar berkata, "Tidak diragukan lagi, kamu berani. Bagaimana dia mengatakannya? " Saya berkata, 'Penderitaan seorang lelaki (perbuatan salah) terhadap isterinya, anak-anak dan jirannya ditangguhkan oleh doa, amal dan memerintahkan kebaikan.' (Sub-perawi Sulaiman menambahkan bahwa dia berkata, 'Doa, bersedekah, memerintahkan kebaikan dan melarang kejahatan.') laut.' Saya berkata, "Wahai ketua orang-orang yang beriman! Anda tidak perlu takut kerana ada pintu tertutup di antara anda dan ia. "Dia bertanya, 'Apakah pintu itu akan pecah atau dibuka? 'Saya menjawab, 'Tidak, itu akan rosak.' Dia berkata, 'Kalau begitu, jika patah, itu tidak akan ditutup lagi? 'Saya menjawab, 'Ya.' "Kemudian kami takut untuk bertanya apa pintu itu, jadi kami meminta Masruq untuk bertanya dan dia bertanya kepada Hudhaifa mengenai hal itu. Hudhaifa berkata, "Pintu itu adalah Umar. "Kami kemudian bertanya kepada Hudhaifa apakah `Umar tahu apa maksud pintu itu. Hudhaifa menjawab dengan tegas dan menambahkan, "Dia mengetahuinya kerana seseorang tahu bahawa akan ada malam sebelum pagi esok. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِتْنَةِ قَالَ قُلْتُ أَنَا أَحْفَظُهُ كَمَا قَالَ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ عَلَيْهِ لَجَرِيءٌ فَكَيْفَ قَالَ قُلْتُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ وَالْمَعْرُوفُ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ قَدْ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ هَذِهِ أُرِيدُ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَيْسَ عَلَيْكَ بِهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بَأْسٌ، بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا باب مُغْلَقٌ‏.‏ قَالَ فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لاَ‏.‏ بَلْ يُكْسَرُ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ إِذَا كُسِرَ لَمْ يُغْلَقْ أَبَدًا‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَجَلْ‏.‏ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ‏.‏ قَالَ فَسَأَلَهُ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ‏.‏ قَالَ قُلْنَا فَعَلِمَ عُمَرُ مَنْ تَعْنِي قَالَ نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ غَدٍ لَيْلَةً، وَذَلِكَ أَنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1435

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 516

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1436)

Diriwayatkan oleh Hakim bin Hizam:

Saya berkata kepada Rasulullah (ﷺ), "Sebelum memeluk Islam, saya biasa melakukan perbuatan baik seperti bersedekah, mengurus hamba dan menjaga hubungan baik dengan Kith dan saudara. Haruskah saya mendapat pahala atas perbuatan itu? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Kamu menjadi muslim dengan semua perbuatan baik itu (Tanpa kehilangan pahala mereka). "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ وَصِلَةِ رَحِمٍ فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1436

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 517

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1437)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika seorang wanita bersedekah dari makanan suaminya tanpa membuang harta suaminya, dia akan mendapat pahala untuk itu dan suaminya juga akan mendapat pahala atas apa yang dia perolehi dan penjaga toko akan mempunyai pahala juga. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا تَصَدَّقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا، وَلِزَوْجِهَا بِمَا كَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1437

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 518

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1438)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), "Seorang penjaga simpanan muslim yang jujur yang melaksanakan perintah tuannya dan membayar sepenuhnya apa yang diperintahkan untuk diberikan dengan hati yang baik dan membayar kepada orang yang kepadanya dia diperintahkan untuk membayar, dianggap sebagai salah satu daripada dua orang amal. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْخَازِنُ الْمُسْلِمُ الأَمِينُ الَّذِي يُنْفِذُ ـ وَرُبَّمَا قَالَ يُعْطِي ـ مَا أُمِرَ بِهِ كَامِلاً مُوَفَّرًا طَيِّبٌ بِهِ نَفْسُهُ، فَيَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ لَهُ بِهِ، أَحَدُ الْمُتَصَدِّقَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1438

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 519

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1439)

Diriwayatkan oleh'Aishah:

Nabi (ﷺ), "Sekiranya seorang wanita bersedekah dari rumah suaminya . . . "(Lihat hadis berikutnya)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَعْنِي إِذَا تَصَدَّقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1439

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 520

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1440)

Ceritakan Aisyah:

Nabi (ﷺ), "Jika seorang wanita bersedekah dari rumah suaminya . . "Nabi (ﷺ) juga berkata, "Sekiranya seorang wanita memberi makan (dalam sedekah) dari rumah suaminya tanpa merosakkan harta suaminya, dia akan mendapat pahala dan suaminya juga akan mendapat ganjaran yang sama. Suami akan mendapat pahala kerana penghasilannya dan wanita itu kerana perbelanjaannya. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَطْعَمَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَيْتِ زَوْجِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ، لَهَا أَجْرُهَا، وَلَهُ مِثْلُهُ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ، لَهُ بِمَا اكْتَسَبَ، وَلَهَا بِمَا أَنْفَقَتْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1440

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 520

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1441)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Ketika seorang wanita bersedekah dari rumahnya makanan di jalan Allah tanpa merosakkan harta suaminya, dia akan mendapat pahala untuk itu dan suaminya juga akan mendapat pahala atas penghasilannya dan penjaga toko akan dapatkan hadiah juga. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ فَلَهَا أَجْرُهَا، وَلِلزَّوْجِ بِمَا اكْتَسَبَ، وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1441

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 521

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1442)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Setiap hari dua malaikat turun dari Syurga dan salah seorang daripadanya berkata, 'Ya Allah! Ganti setiap orang yang membelanjakan kerana Mu, 'dan yang lain (malaikat) berkata, 'Ya Allah! Hancurkan setiap sengsara.' "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ أَبِي الْحُبَابِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلاَّ مَلَكَانِ يَنْزِلاَنِ فَيَقُولُ أَحَدُهُمَا اللَّهُمَّ أَعْطِ مُنْفِقًا خَلَفًا، وَيَقُولُ الآخَرُ اللَّهُمَّ أَعْطِ مُمْسِكًا تَلَفًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1442

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 522

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1443)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Contoh orang yang menderita dan sedekah adalah seperti contoh dua orang yang memakai jubah besi. "Rasulullah (ﷺ) juga bersabda, "Contoh seorang sedekah dan penderita adalah seperti contoh dua orang yang mempunyai dua jubah besi pada mereka dari payudara hingga tulang kerah mereka dan ketika sedekah ingin bersedekah, jubah menjadi besar sehingga menutupi seluruh tubuhnya sehingga menyembunyikan hujung jarinya dan menutupi jejak kakinya (menghilangkan jejaknya). (1) Dan ketika si kikir ingin menghabiskannya, jubah besi itu menempel dan setiap cincin mendapat menempel pada tempatnya dan dia berusaha untuk melebarkannya, tetapi tidak menjadi luas
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُتَصَدِّقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ، عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَثَلُ الْبَخِيلِ وَالْمُنْفِقِ كَمَثَلِ رَجُلَيْنِ، عَلَيْهِمَا جُبَّتَانِ مِنْ حَدِيدٍ، مِنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا، فَأَمَّا الْمُنْفِقُ فَلاَ يُنْفِقُ إِلاَّ سَبَغَتْ ـ أَوْ وَفَرَتْ ـ عَلَى جِلْدِهِ حَتَّى تُخْفِيَ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ، وَأَمَّا الْبَخِيلُ فَلاَ يُرِيدُ أَنْ يُنْفِقَ شَيْئًا إِلاَّ لَزِقَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَكَانَهَا، فَهُوَ يُوَسِّعُهَا وَلاَ تَتَّسِعُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ فِي الْجُبَّتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1443

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 523

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1444)

Lihat hadis sebelumnya.

وَقَالَ حَنْظَلَةُ عَنْ طَاوُسٍ، ‏"‏ جُنَّتَانِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ، عَنِ ابْنِ هُرْمُزٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ جُنَّتَانِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1444

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 523

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1445)

Diriwayatkan oleh Abu Burda:

dari ayahnya dari datuknya bahawa Nabi (ﷺ) bersabda, "Setiap orang Islam harus bersedekah. "Orang-orang bertanya, "Ya Nabi! Sekiranya seseorang tidak mempunyai apa-apa untuk diberikan, apa yang akan dia lakukan? " Dia berkata, "Dia harus bekerja dengan tangannya dan memberi keuntungan kepada dirinya sendiri dan juga bersedekah (dari apa yang dia hasilkan). "Orang-orang itu bertanya lagi, "Jika dia tidak dapat menemukannya? " Dia menjawab, "Dia harus menolong orang yang memerlukan yang meminta pertolongan. "Lalu orang-orang bertanya, "Jika dia tidak dapat melakukan itu? " Dia menjawab, "Maka dia harus melakukan perbuatan baik dan menjauhkan diri dari perbuatan jahat dan ini akan dianggap sebagai amal kebajikan. "
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يَعْمَلُ بِيَدِهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ ‏"‏ يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلْيَعْمَلْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا لَهُ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1445

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 524

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1446)

Diriwayatkan Um'Atiyya:

Seekor domba telah dikirimkan kepada saya (Nusaiba Al-Ansariya) (dalam amal) dan saya mengirim sebahagiannya kepada `Aisyah. Nabi meminta `Aisyah sesuatu untuk dimakan. `Aisyah menjawab bahawa tidak ada yang lain kecuali yang dikirim Nusaiba Al-Ansariya dari domba itu. Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Bawalah kerana ia telah sampai ke tempatnya. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ بُعِثَ إِلَى نُسَيْبَةَ الأَنْصَارِيَّةِ بِشَاةٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ مِنْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ لاَ إِلاَّ مَا أَرْسَلَتْ بِهِ نُسَيْبَةُ مِنْ تِلْكَ الشَّاةِ فَقَالَ ‏"‏ هَاتِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1446

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 525

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1447)

Diriwayatkan oleh Abi Sa `id Al-Khudri:

Saya mendengar Nabi (ﷺ) bersabda (seperti di atas - No 526)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، سَمِعَ أَبَاهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1447

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 527

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1448)

Diriwayatkan oleh Anas:

Abu Bakar menulis kepada saya apa yang telah diperintahkan oleh Allah kepada Rasul-Nya untuk melakukan yang harus membayar satu Bint Makhad (yaitu seekor unta berusia satu tahun) sebagai Zakat dan dia tidak memilikinya tetapi telah mendapatkan Bint Labun (unta betina dua tahun). (Dia menulis bahawa) ia boleh diterima daripadanya sebagai Zakat dan pemungut Zakat akan mengembalikannya 20 Dirham atau dua ekor domba; dan jika pembayar Zakat itu bukan Bint Makhad, tetapi dia memiliki Ibn Labun (unta berusia dua tahun) maka ia boleh diterima sebagai Zakatnya, tetapi dia tidak akan dibayar apa-apa.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ مَخَاضٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ، وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ عَلَى وَجْهِهَا، وَعِنْدَهُ ابْنُ لَبُونٍ فَإِنَّهُ يُقْبَلُ مِنْهُ وَلَيْسَ مَعَهُ شَىْءٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1448

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 528

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1449)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Saya adalah saksi bahawa Rasulullah (ﷺ) mengimamkan solat Id sebelum menyampaikan khutbah dan kemudian dia menyangka bahawa para wanita tidak akan dapat mendengarnya (kerana jaraknya), jadi dia pergi menemui mereka bersama dengan Bilal yang sedang menyebarkan pakaiannya. Nabi (ﷺ) menasihati dan memerintahkan mereka untuk bersedekah. Maka wanita-wanita itu mula memberikan perhiasannya (dalam amal). (Subyerator Aiyub menunjuk ke arah telinga dan lehernya yang bermaksud bahawa mereka memberikan perhiasan dari tempat-tempat seperti anting-anting dan kalung.)
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَصَلَّى قَبْلَ الْخُطْبَةِ، فَرَأَى أَنَّهُ لَمْ يُسْمِعِ النِّسَاءَ، فَأَتَاهُنَّ وَمَعَهُ بِلاَلٌ نَاشِرَ ثَوْبِهِ فَوَعَظَهُنَّ، وَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَتَصَدَّقْنَ، فَجَعَلَتِ الْمَرْأَةُ تُلْقِي، وَأَشَارَ أَيُّوبُ إِلَى أُذُنِهِ وَإِلَى حَلْقِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1449

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 529

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1450)

Diriwayatkan oleh Anas:

Abu Bakar menulis kepada saya apa yang diwajibkan oleh Rasulullah (ﷺ) dan itu (mengenai pembayaran Zakat): Baik harta orang yang berlainan boleh diambil bersama atau harta bersama mungkin dibahagi kerana takut (membayar lebih banyak, atau menerima kurang) Zakat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَلاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ، وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ، خَشْيَةَ الصَّدَقَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1450

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 530

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1451)

Diriwayatkan oleh Anas:

Abu Bakar menulis kepada saya apa yang diwajibkan oleh Rasulullah (ﷺ) (mengenai Zakat) dan ini disebutkan di dalamnya: Sekiranya harta tanah dimiliki oleh dua rakan kongsi, mereka harus membayar Zakat gabungan dan akan dianggap bahawa mereka berdua telah membayar zakat mereka sama rata.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَمَا كَانَ مِنْ خَلِيطَيْنِ فَإِنَّهُمَا يَتَرَاجَعَانِ بَيْنَهُمَا بِالسَّوِيَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1451

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 531

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1452)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Seorang Badwi bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai penghijrahan. Nabi (ﷺ) berkata, "Semoga Allah merahmati kamu! Masalah penghijrahan sangat sukar. Sudahkah kamu mendapat unta? Adakah kamu membayar zakatnya? " Orang Badwi itu berkata, "Ya, saya mempunyai unta dan saya membayar zakatnya. "Nabi (ﷺ) bersabda, Berusahalah di luar laut dan Allah tidak akan mengurangkan (membazirkan) perbuatan baikmu. ” (Lihat Hadis No. 260 Jilid 5).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ ‏"‏ وَيْحَكَ، إِنَّ شَأْنَهَا شَدِيدٌ، فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاعْمَلْ مِنْ وَرَاءِ الْبِحَارِ فَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يَتِرَكَ مِنْ عَمَلِكَ شَيْئًا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1452

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 532

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1453)

Diriwayatkan oleh Anas:

Abu Bakar, menulis kepada saya mengenai Zakat yang diperintahkan oleh Allah kepada Rasulnya: Sesiapa yang harus membayar Jahda (Jahda bermaksud unta berusia empat tahun) sebagai Zakat dari kawanan untanya dan dia belum mendapatkannya dan dia mempunyai Hiqqa (unta betina berusia tiga tahun), bahawa Hiqqa harus diterima darinya bersama dengan dua ekor domba jika mereka ada atau dua puluh Dirham (satu Durham sama dengan sekitar 1/4 Riyal Saudi) dan siapa pun yang harus membayar Hiqqa sebagai Zakat dan dia tidak memiliki Hiqqa tetapi memiliki Jadha, Jadha harus diterima darinya dan pemungut Zakat harus membayarnya dua puluh Dirham atau dua domba; dan barang siapa yang harus membayar Hiqqa sebagai Zakat dan dia tidak memilikinya, tetapi memiliki Bint Labun (unta dua tahun), ia harus diterima daripadanya bersama dengan dua ekor domba atau dua puluh Dirham; dan barang siapa yang harus membayar Bint Labun dan memiliki Hiqqa, bahawa Hiqqa harus diterima darinya dan pemungut Zakat harus membayarnya dua puluh Dirham atau dua domba; dan barang siapa yang harus membayar Bint Labun dan dia belum mendapatkannya tetapi memiliki Bint Makhad (unta berusia satu tahun), bahawa Bint Makhad harus diterima darinya bersama dengan dua puluh Dirham atau dua domba.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ فَرِيضَةَ الصَّدَقَةِ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ مِنَ الإِبِلِ صَدَقَةُ الْجَذَعَةِ، وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ جَذَعَةٌ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيَجْعَلُ مَعَهَا شَاتَيْنِ إِنِ اسْتَيْسَرَتَا لَهُ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ الْحِقَّةُ وَعِنْدَهُ الْجَذَعَةُ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْجَذَعَةُ، وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ عِنْدَهُ صَدَقَةُ الْحِقَّةِ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ إِلاَّ بِنْتُ لَبُونٍ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ لَبُونٍ، وَيُعْطِي شَاتَيْنِ أَوْ عِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَعِنْدَهُ حِقَّةٌ فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ الْحِقَّةُ وَيُعْطِيهِ الْمُصَدِّقُ عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ، وَمَنْ بَلَغَتْ صَدَقَتُهُ بِنْتَ لَبُونٍ وَلَيْسَتْ عِنْدَهُ وَعِنْدَهُ بِنْتُ مَخَاضٍ، فَإِنَّهَا تُقْبَلُ مِنْهُ بِنْتُ مَخَاضٍ وَيُعْطِي مَعَهَا عِشْرِينَ دِرْهَمًا أَوْ شَاتَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1453

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 533

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1454)

Diriwayatkan oleh Anas:

Ketika Abu Bakar; menghantar saya ke (mengumpulkan zakat dari) Bahrain, dia menulis kepada saya yang berikut: - (Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang). Ini adalah perintah untuk amal wajib (Zakat) yang diwajibkan oleh Rasulullah (ﷺ) bagi setiap Muslim dan yang diperintahkan oleh Allah kepada Rasul-Nya untuk memerhatikan: Barangsiapa di antara orang-orang Islam diminta untuk membayar Zakat, maka dia harus membayarnya pemungut Zakat) dan sesiapa yang diminta lebih daripada itu (apa yang dinyatakan dalam nas ini) dia tidak boleh membayarnya; untuk dua puluh empat ekor unta atau kurang, domba harus dibayar sebagai Zakat; setiap lima ekor seekor domba harus dibayar dan jika ada antara dua puluh lima hingga tiga puluh lima ekor unta, satu Bint Makhad harus dibayar; dan jika mereka berumur antara tiga puluh enam hingga empat puluh lima (unta), satu Bint Labun harus dibayar; dan jika mereka berumur antara empat puluh enam hingga enam puluh (unta), satu Hiqqa harus dibayar; dan jika jumlahnya antara enam puluh satu hingga tujuh puluh lima (unta), satu Jadha harus dibayar; dan jika jumlahnya antara tujuh puluh enam hingga sembilan puluh (unta), dua Bun Labun harus dibayar; dan jika mereka dari sembilan puluh satu hingga seratus dua puluh (unta), dua Hiqah harus dibayar; dan jika harganya lebih dari seratus dua puluh (unta), untuk setiap empat puluh (lebih dari seratus dua puluh) satu Bint Labun harus dibayar dan untuk setiap lima puluh unta (lebih dari seratus dua puluh dua)) satu Hiqqa perlu dibayar; dan yang hanya mendapat empat ekor unta, tidak perlu membayar apa-apa sebagai Zakat, tetapi jika pemilik keempat unta ini ingin memberikan sesuatu, dia dapat. Sekiranya jumlah unta meningkat menjadi lima orang, pemiliknya harus membayar satu ekor domba sebagai Zakat. Mengenai Zakat untuk (kawanan domba); jika mereka berusia antara empat puluh hingga seratus dua puluh domba, satu domba harus dibayar; dan jika harganya antara seratus dua puluh hingga dua ratus (domba), dua domba harus dibayar; dan jika harganya antara dua ratus hingga tiga ratus (domba), tiga domba harus dibayar; dan untuk lebih dari tiga ratus ekor domba, untuk setiap ratus ekor domba tambahan, satu domba harus dibayar sebagai Zakat. Dan jika seseorang mempunyai kurang dari empat puluh domba, tidak diperlukan Zakat, tetapi jika dia ingin memberi, dia dapat. Untuk perak, Zakat adalah satu per empat puluh dari lot (iaitu 2. 5%) dan jika nilainya kurang dari dua ratus Dirham, Zakat tidak diperlukan, tetapi jika pemiliknya ingin membayar dia dapat.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ هَذَا الْكِتَابَ لَمَّا وَجَّهَهُ إِلَى الْبَحْرَيْنِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏ "‏ هَذِهِ فَرِيضَةُ الصَّدَقَةِ الَّتِي فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمُسْلِمِينَ، وَالَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا رَسُولَهُ، فَمَنْ سُئِلَهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى وَجْهِهَا فَلْيُعْطِهَا، وَمَنْ سُئِلَ فَوْقَهَا فَلاَ يُعْطِ فِي أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ مِنَ الإِبِلِ فَمَا دُونَهَا مِنَ الْغَنَمِ مِنْ كُلِّ خَمْسٍ شَاةٌ، إِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا وَعِشْرِينَ إِلَى خَمْسٍ وَثَلاَثِينَ فَفِيهَا بِنْتُ مَخَاضٍ أُنْثَى، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَثَلاَثِينَ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ فَفِيهَا بِنْتُ لَبُونٍ أُنْثَى، فَإِذَا بَلَغَتْ سِتًّا وَأَرْبَعِينَ إِلَى سِتِّينَ فَفِيهَا حِقَّةٌ طَرُوقَةُ الْجَمَلِ، فَإِذَا بَلَغَتْ وَاحِدَةً وَسِتِّينَ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ فَفِيهَا جَذَعَةٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ ـ يَعْنِي ـ سِتًّا وَسَبْعِينَ إِلَى تِسْعِينَ فَفِيهَا بِنْتَا لَبُونٍ، فَإِذَا بَلَغَتْ إِحْدَى وَتِسْعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِيهَا حِقَّتَانِ طَرُوقَتَا الْجَمَلِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ، وَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ إِلاَّ أَرْبَعٌ مِنَ الإِبِلِ فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ، إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا، فَإِذَا بَلَغَتْ خَمْسًا مِنَ الإِبِلِ فَفِيهَا شَاةٌ، وَفِي صَدَقَةِ الْغَنَمِ فِي سَائِمَتِهَا إِذَا كَانَتْ أَرْبَعِينَ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ شَاةٌ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ إِلَى مِائَتَيْنِ شَاتَانِ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى مِائَتَيْنِ إِلَى ثَلاَثِمِائَةٍ فَفِيهَا ثَلاَثٌ، فَإِذَا زَادَتْ عَلَى ثَلاَثِمِائَةٍ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، فَإِذَا كَانَتْ سَائِمَةُ الرَّجُلِ نَاقِصَةً مِنْ أَرْبَعِينَ شَاةً وَاحِدَةً فَلَيْسَ فِيهَا صَدَقَةٌ، إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا، وَفِي الرِّقَةِ رُبْعُ الْعُشْرِ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ إِلاَّ تِسْعِينَ وَمِائَةً فَلَيْسَ فِيهَا شَىْءٌ، إِلاَّ أَنْ يَشَاءَ رَبُّهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1454

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 534

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1455)

Diriwayatkan oleh Anas:

Abu Bakar menulis kepada saya apa yang diperintahkan oleh Allah kepada Rasul-Nya (mengenai Zakat) yang mengatakan: Baik binatang tua atau binatang yang cacat, atau kambing jantan boleh dianggap sebagai Zakat kecuali jika pemungut Zakat menghendaki (mengambilnya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ ‏{‏الصَّدَقَةَ‏}‏ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَلاَ يُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ، وَلاَ ذَاتُ عَوَارٍ، وَلاَ تَيْسٌ، إِلاَّ مَا شَاءَ الْمُصَدِّقُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1455

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 535

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1456)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Abu Bakar berkata, "Demi Allah! Sekiranya mereka (membayar saya Zakat dan) menahan bahkan seorang anak perempuan yang mereka biasa bayar semasa hidup Rasulullah (ﷺ), saya akan memerangi mereka untuk itu. "Umar berkata, "Tidak lain hanyalah Allah yang membuka dada Abu Bakar terhadap keputusan untuk berperang dan saya mengetahui bahawa keputusannya adalah tepat. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَمَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بِالْقِتَالِ، فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1456

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 536

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1458)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Rasulullah (ﷺ) mengutus Mu `adh ke Yaman, dia berkata (kepadanya),“ ANDA akan menemui orang-orang dari sebuah Kitab (Ilahi). Pertama-tama mengajak mereka menyembah Allah (sendirian) dan ketika mereka kenali Allah, beritahu mereka bahawa Allah telah memerintahkan mereka, lima solat setiap hari dan malam; dan jika mereka mula menunaikan solat ini, beritahu mereka bahawa Allah telah memerintahkan mereka, Zakat. Dan ia harus diambil dari kaya di antara mereka dan diberikan kepada orang miskin di antara mereka; dan jika mereka mentaati kamu dalam hal itu, ambillah zakat dari mereka dan hindarkan (jangan mengambil) harta yang terbaik dari orang-orang sebagai Zakat. "
حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَعَثَ مُعَاذًا ـ رضى الله عنه ـ عَلَى الْيَمَنِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّكَ تَقْدَمُ عَلَى قَوْمٍ أَهْلِ كِتَابٍ، فَلْيَكُنْ أَوَّلَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ عِبَادَةُ اللَّهِ، فَإِذَا عَرَفُوا اللَّهَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِهِمْ وَلَيْلَتِهِمْ، فَإِذَا فَعَلُوا، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْهُمْ زَكَاةً ‏{‏تُؤْخَذُ‏}‏ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِذَا أَطَاعُوا بِهَا فَخُذْ مِنْهُمْ، وَتَوَقَّ كَرَائِمَ أَمْوَالِ النَّاسِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1458

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 537

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1459)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada zakat yang dikenakan pada kurang dari lima Awsuq kurma; tidak ada Zakat yang dikenakan pada kurang dari lima Awaq perak dan tidak ada Zakat yang dikenakan pada kurang dari lima unta. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ مِنَ الإِبِلِ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1459

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 538

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1460)

Diriwayatkan Abu Dhar:

Suatu ketika saya pergi kepadanya (Nabi (ﷺ)) dan dia berkata, "Demi Allah di tangan-Nya hidup saya (atau mungkin berkata, 'Demi Allah, kecuali siapa yang tidak berhak disembah) siapa pun yang mempunyai unta atau sapi atau domba dan tidak membayar zakatnya, binatang-binatang itu akan dibawa pada hari kiamat jauh lebih besar dan lebih gemuk daripada sebelumnya dan mereka akan menginjaknya di bawah kuku mereka dan akan menumbuknya dengan tanduk mereka dan (binatang-binatang itu akan berputar-putar) : Ketika yang terakhir tiba gilirannya, yang pertama akan dimulakan lagi dan hukuman ini akan berterusan sehingga Allah menyelesaikan penghakiman di antara orang-orang. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ انْتَهَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ـ أَوْ وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ، أَوْ كَمَا حَلَفَ ـ مَا مِنْ رَجُلٍ تَكُونُ لَهُ إِبِلٌ أَوْ بَقَرٌ أَوْ غَنَمٌ لاَ يُؤَدِّي حَقَّهَا إِلاَّ أُتِيَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا تَكُونُ وَأَسْمَنَهُ، تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا، كُلَّمَا جَازَتْ أُخْرَاهَا رُدَّتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا، حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ ‏" ‏‏.‏ رَوَاهُ بُكَيْرٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1460

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 539

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1461)

Diriwayatkan oleh'Is-haq bin'Abdullah bin Al Talha:

Saya mendengar Anas bin Malik berkata, "Abu Talha memiliki lebih banyak harta kebun kelapa sawit daripada yang lain di antara orang-orang Ansar di Madinah dan yang paling disayanginya adalah kebun Bairuha dan itu di hadapan Masjid Nabawi (ﷺ). Rasulullah (ﷺ) pernah pergi ke sana dan biasa minum airnya yang bagus. "Anas menambahkan, "Ketika ayat-ayat ini diturunkan: -'Tidak akan engkau mencapai kebenaran kecuali kamu membelanjakan (dalam amal) dari yang kamu cintai.' (3. 92) Abu Talha berkata kepada Rasulullah (ﷺ), 'Ya Rasulullah. (ﷺ)! Allah, Yang Berbahagialah, Penguasa mengatakan: Tidak akan kamu mencapai kebenaran, melainkan jika kamu membelanjakan (dalam amal) dari apa yang kamu cintai. saya. Oleh itu, saya ingin bersedekah kerana Allah. Saya mengharapkan ganjarannya dari Allah. Ya Rasulullah! Habiskanlah di mana Allah menjadikan anda menganggapnya layak. "Mengenai itu Rasul Allah berkata, "Bravo! Itu harta yang berguna. Saya telah mendengar apa yang anda katakan (wahai Abu Talha) dan saya rasa adalah wajar jika anda memberikannya kepada saudara dan saudara-saudara anda. "Abu Talha berkata, saya akan melakukannya, ya Rasulullah.' Kemudian Abu Talha membagikan kebun itu kepada saudara-mara dan sepupunya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ الأَنْصَارِ بِالْمَدِينَةِ مَالاً مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ ‏{‏لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ‏}‏ وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَىَّ بَيْرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَخْ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الأَقْرَبِينَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَفْعَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ‏.‏ تَابَعَهُ رَوْحٌ‏.‏ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَإِسْمَاعِيلُ عَنْ مَالِكٍ رَايِحٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1461

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 540

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.92

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1462)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Pada `Id ul Fitr atau `Id ul Adha Rasulullah (ﷺ) (pergi) ke Musalla. Setelah selesai menunaikan solat , dia menyampaikan khutbah dan memerintahkan orang ramai untuk bersedekah. Dia berkata, "Wahai manusia! Bersedekahlah. "Kemudian dia pergi ke arah wanita dan berkata. "Wahai wanita! Bersedekahlah, kerana aku telah melihat bahawa sebahagian besar penghuni Neraka adalah kamu (wanita). "Wanita-wanita itu bertanya, "Ya Rasulullah! Apa alasannya? " Dia menjawab, "Wahai wanita! Kamu sering mengutuk dan tidak berterima kasih kepada suamimu. Aku belum pernah melihat orang yang lebih kekurangan kecerdasan dan agama daripada kamu. Wahai wanita, ada di antara kamu yang dapat menyesatkan orang bijak yang berhati-hati. "Kemudian dia pergi. Dan ketika dia sampai di rumahnya, Zainab, isteri Ibn Mas `ud, datang dan meminta izin untuk masuk Dikatakan, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Itu adalah Zainab. "Dia bertanya, 'Zainab mana? 'Jawabnya adalah dia adalah isteri Ibn Mas'ub. Dia berkata, "Ya, izinkan dia masuk. "Dan dia diterima. Hari ini anda memerintahkan orang untuk bersedekah dan saya mempunyai hiasan dan bermaksud memberikannya sebagai sedekah, tetapi Ibn Mas `ud mengatakan bahawa dia dan anak-anaknya berhak mendapatkannya lebih banyak daripada orang lain. "Nabi (ﷺ) menjawab, "Ibn Mas `ud telah bercakap benar. Suami dan anak-anak anda lebih berhak atasnya daripada orang lain. "
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدٌ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَضْحًى أَوْ فِطْرٍ إِلَى الْمُصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَوَعَظَ النَّاسَ وَأَمَرَهُمْ بِالصَّدَقَةِ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ تَصَدَّقُوا ‏"‏‏.‏ فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْنَ وَبِمَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَمَّا صَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ جَاءَتْ زَيْنَبُ امْرَأَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ تَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ زَيْنَبُ فَقَالَ ‏"‏ أَىُّ الزَّيَانِبِ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ امْرَأَةُ ابْنِ مَسْعُودٍ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَعَمِ ائْذَنُوا لَهَا ‏"‏‏.‏ فَأُذِنَ لَهَا قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّكَ أَمَرْتَ الْيَوْمَ بِالصَّدَقَةِ، وَكَانَ عِنْدِي حُلِيٌّ لِي، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ، فَزَعَمَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ وَوَلَدَهُ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ، زَوْجُكِ وَوَلَدُكِ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتِ بِهِ عَلَيْهِمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1462

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 541

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.282 , 4.34

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1463)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada zakat baik pada kuda atau hamba milik seorang muslim. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي فَرَسِهِ وَغُلاَمِهِ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1463

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 542

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 23.5-6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1464)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Tidak ada zakat baik pada hamba atau kuda milik seorang muslim. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا خُثَيْمُ بْنُ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ فِي عَبْدِهِ وَلاَ فِي فَرَسِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1464

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 543

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1465)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Pernah Nabi (ﷺ) duduk di mimbar dan kami duduk di sekitarnya. Kemudian dia berkata, "Hal-hal yang paling aku takutkan untukmu (mengenai apa yang akan menimpa kamu setelahku) adalah kesenangan dan keindahan dunia dan keindahannya yang akan diungkapkan kepada kamu. "Seseorang berkata, "Ya Rasulullah! Bolehkah kebaikan membawa kejahatan? " Nabi (ﷺ) terdiam sebentar. Dikatakan kepada orang itu, "Apa yang salah denganmu? Kamu sedang berbicara dengan Nabi (ﷺ) sementara dia tidak berbicara dengan kamu. "Kemudian kami perhatikan bahawa dia diilhami ilahi. Kemudian Nabi (ﷺ) menyapu keringatnya dan berkata, "Di mana penanya? " Seolah-olah Nabi (ﷺ) menyukai pertanyaannya. Kemudian dia berkata, "Baik tidak pernah menimbulkan kejahatan. Sesungguhnya seperti tumbuh di tebing sungai yang membunuh atau membuat binatang sakit, kecuali jika seekor binatang memakannya memenuhi Khadira (sejenis sayur) dan kemudian menghadap matahari dan kemudian membuang air besar, buang air kecil dan merumput lagi. Tidak diragukan lagi kekayaan ini manis dan hijau. Berbahagialah kekayaan seorang Muslim yang dia berikan kepada orang miskin, anak yatim dan pelancong yang memerlukan. sesuatu yang serupa dengannya) Tidak diragukan lagi, siapa yang mengambilnya secara haram akan menjadi seperti orang yang makan tetapi tidak pernah puas dan kekayaannya akan menjadi saksi terhadapnya pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَلَسَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الْمِنْبَرِ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي مِمَّا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي مَا يُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَتِهَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَسَكَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقِيلَ لَهُ مَا شَأْنُكَ تُكَلِّمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يُكَلِّمُكَ فَرَأَيْنَا أَنَّهُ يُنْزَلُ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ ـ فَمَسَحَ عَنْهُ الرُّحَضَاءَ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ ‏"‏ وَكَأَنَّهُ حَمِدَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ، وَإِنَّ مِمَّا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضْرَاءِ، أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتْ عَيْنَ الشَّمْسِ، فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ وَرَتَعَتْ، وَإِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَنِعْمَ صَاحِبُ الْمُسْلِمِ مَا أَعْطَى مِنْهُ الْمِسْكِينَ وَالْيَتِيمَ وَابْنَ السَّبِيلِ ـ أَوْ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ وَإِنَّهُ مَنْ يَأْخُذُهُ بِغَيْرِ حَقِّهِ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، وَيَكُونُ شَهِيدًا عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1465

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 544

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1466)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Al-Harith:

Zainab, isteri `Abdullah berkata, "Saya berada di Masjid dan melihat Nabi (ﷺ) berkata, "Hai wanita! Bersedekahlah walaupun dari perhiasanmu. ""Zainab dulu menyediakan `Abdullah dan anak-anak yatim yang berada di bawah perlindungannya. Maka dia berkata kepada Abdullah, "Adakah kamu akan bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) apakah cukup bagiku untuk membelanjakan sebahagian dari zakat untukmu dan anak-anak yatim yang berada di bawah perlindunganku? " Dia menjawab, "Adakah anda sendiri akan bertanya kepada Rasulullah (ﷺ)? " (Zainab menambahkan): Oleh itu, saya pergi menemui Nabi dan saya melihat di sana seorang wanita Ansari yang berdiri di pintu (Nabi ﷺ) dengan masalah yang sama dengan saya. Bilal melewati kami dan kami bertanya kepadanya, 'Tanyalah Nabi (ﷺ) apakah saya boleh membelanjakan (zakat) suami saya dan anak-anak yatim di bawah perlindungan saya.' Dan kami meminta Bilal untuk tidak memberitahu Nabi (ﷺ) tentang kami. Maka Bilal masuk ke dalam dan bertanya kepada Nabi (ﷺ) mengenai masalah kami. Nabi bertanya, "Siapa dua orang itu? " Bilal menjawab bahawa dia adalah Zainab. Nabi (ﷺ) berkata, "Zainab mana? " Bilal berkata, "Isteri `Abdullah (bin Mas `ud). "Nabi berkata, "Ya, (itu cukup baginya) dan dia akan mendapat ganjaran berganda (untuk itu): Satu untuk menolong saudara-mara dan yang lain kerana memberikan zakat. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ فَذَكَرْتُهُ لإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بِمِثْلِهِ سَوَاءً، قَالَتْ كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ ‏"‏‏.‏ وَكَانَتْ زَيْنَبُ تُنْفِقُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَأَيْتَامٍ فِي حَجْرِهَا، قَالَ فَقَالَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ سَلْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَجْزِي عَنِّي أَنْ أُنْفِقَ عَلَيْكَ وَعَلَى أَيْتَامِي فِي حَجْرِي مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ سَلِي أَنْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَانْطَلَقْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَوَجَدْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ عَلَى الْبَابِ، حَاجَتُهَا مِثْلُ حَاجَتِي، فَمَرَّ عَلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا سَلِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَيَجْزِي عَنِّي أَنْ أُنْفِقَ عَلَى زَوْجِي وَأَيْتَامٍ لِي فِي حَجْرِي وَقُلْنَا لاَ تُخْبِرْ بِنَا‏.‏ فَدَخَلَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هُمَا ‏"‏‏.‏ قَالَ زَيْنَبُ قَالَ ‏"‏ أَىُّ الزَّيَانِبِ ‏"‏‏.‏ قَالَ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ لَهَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1466

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 545

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1467)

Diriwayatkan oleh Zainab:

(puteri Um Salama) Ibu saya berkata, "Ya Rasulullah! Adakah saya akan mendapat pahala jika saya membelanjakan untuk rezeki keturunan Abu Salama dan sebenarnya mereka juga anak-anak saya? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Belanjakanlah kepada mereka dan kamu akan mendapat pahala atas apa yang kamu belanjakan untuk mereka. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏{‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،‏}‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِيَ أَجْرٌ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى بَنِي أَبِي سَلَمَةَ إِنَّمَا هُمْ بَنِيَّ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْفِقِي عَلَيْهِمْ، فَلَكِ أَجْرُ مَا أَنْفَقْتِ عَلَيْهِمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1467

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 546

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1468)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ) memerintahkan (seseorang) untuk mengumpulkan Zakat dan orang itu kembali dan memberitahunya bahawa Ibn Jamil, Khalid bin Al-Walid dan `Abbas bin `Abdul Muttalib telah menolak untuk memberikan Zakat. "Nabi berkata, "Apa yang membuat Ibnu Jamil menolak untuk memberikan Zakat walaupun dia orang miskin dan dijadikan kaya oleh Allah dan Rasul-Nya? Tetapi anda tidak adil dalam meminta Zakat dari Khalid kerana dia menyimpan perisai untuk Sebab Allah (untuk Jihad). Adapun `Abbas bin `Abdul Muttalib, dia adalah paman Rasulullah dan Zakat diwajibkan kepadanya dan dia harus membayarnya dua kali lipat. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالصَّدَقَةِ فَقِيلَ مَنَعَ ابْنُ جَمِيلٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا يَنْقِمُ ابْنُ جَمِيلٍ إِلاَّ أَنَّهُ كَانَ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَأَمَّا خَالِدٌ فَإِنَّكُمْ تَظْلِمُونَ خَالِدًا، قَدِ احْتَبَسَ أَدْرَاعَهُ وَأَعْتُدَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَأَمَّا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَمُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْىَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ وَمِثْلُهَا مَعَهَا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ هِيَ عَلَيْهِ وَمِثْلُهَا مَعَهَا‏.‏ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حُدِّثْتُ عَنِ الأَعْرَجِ بِمِثْلِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1468

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 71

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 547

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1469)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Sebilangan orang Ansari meminta (sesuatu) dari Rasulullah (ﷺ) dan dia memberikannya. Mereka sekali lagi meminta kepadanya (sesuatu) dan dia kembali memberi mereka. Dan kemudian mereka bertanya kepadanya dan dia memberikannya lagi sehingga semua yang ada padanya selesai. Dan kemudian dia berkata, "Sekiranya saya mempunyai sesuatu. Saya tidak akan menjauhkannya dari anda. (Ingat) Barang siapa yang menjauhkan diri dari meminta orang lain, Allah akan membuatnya puas dan barang siapa yang berusaha menjadikan dirinya mencukupi, nescaya Allah akan menjadikan dirinya sendiri - mencukupi. Dan barangsiapa tetap sabar, Allah akan menjadikannya sabar. Tidak ada yang dapat diberi berkat yang lebih baik dan lebih besar daripada sabar.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَاهُمْ، ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ، حَتَّى نَفِدَ مَا عِنْدَهُ فَقَالَ ‏ "‏ مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ، وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ، وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيْرًا وَأَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1469

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 72

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 548

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1470)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Demi Dia yang Tanganku hidupku, lebih baik bagi kamu semua mengambil tali dan memotong kayu (dari hutan) dan membawanya ke atas punggungnya dan menjualnya (sebagai alat mencari nafkah) daripada meminta sesuatu kepada seseorang dan orang itu boleh memberikannya atau tidak. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ فَيَحْتَطِبَ عَلَى ظَهْرِهِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْتِيَ رَجُلاً، فَيَسْأَلَهُ، أَعْطَاهُ أَوْ مَنَعَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1470

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 73

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 549

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1471)

Diriwayatkan oleh Az-Zubair bin Al- `Awwam:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Lebih baik bagi kamu semua mengambil tali (dan memotong) dan membawa seikat kayu (dari hutan) di atas punggungnya dan menjualnya dan Allah akan menyelamatkan mukanya (dari Neraka) -Fire) kerana itu, daripada meminta orang-orang yang mungkin memberinya atau tidak. "
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ فَيَأْتِيَ بِحُزْمَةِ الْحَطَبِ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهَا فَيَكُفَّ اللَّهُ بِهَا وَجْهَهُ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أَعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1471

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 74

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 550

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1472)

Diriwayatkan oleh Urwa bin Az-Zubair dan Sa `id bin Al-Musaiyab:

Hakim bin Hizam berkata, "(Suatu ketika) saya meminta Rasulullah (ﷺ) (untuk sesuatu) dan dia memberikannya kepada saya. Sekali lagi saya bertanya dan dia memberikan (itu kepada saya). Sekali lagi saya bertanya dan dia memberikan (itu kepada saya) Dan kemudian dia berkata, "Wahai Hakim! Harta ini seperti buah segar yang manis; barangsiapa mengambilnya tanpa keserakahan, dia diberkati di dalamnya dan barangsiapa yang mengambilnya dengan keserakahan, dia tidak diberkati di dalamnya dan dia seperti orang yang makan tetapi tidak pernah puas; dan tangan atas (memberi) lebih baik daripada tangan yang lebih rendah (menerima). "Hakim menambahkan, "Saya berkata kepada Rasulullah (ﷺ), 'Demi Dia (Allah) yang mengutus kamu dengan kebenaran, saya tidak akan pernah menerima apa-apa dari siapa pun selepas anda, sehingga saya meninggalkan dunia ini.' "Kemudian Abu Bakar (semasa kekhalifahannya) memanggil Hakim untuk memberinya bahagian dari harta rampasan perang (seperti sahabat Nabi (ﷺ) yang lain), dia menolak untuk menerima apa-apa. Kemudian `Umar (semasa kekhalifahannya) memanggilnya untuk memberinya bahagian tetapi dia menolak. Atas itu `Umar berkata, "Wahai umat Islam! Saya ingin anda menyaksikan bahawa saya memberikan Hakim sahamnya dari harta rampasan ini dan dia enggan mengambilnya. "Oleh itu Hakim tidak pernah mengambil apa-apa dari sesiapa pun setelah Nabi (ﷺ) sehingga dia wafat.
وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ، الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏" ‏‏.‏ قَالَ حَكِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يَدْعُو حَكِيمًا إِلَى الْعَطَاءِ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ مِنْهُ، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي أُشْهِدُكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى حَكِيمٍ، أَنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ‏.‏ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تُوُفِّيَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1472

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 75

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 551

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1473)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Rasulullah (ﷺ) pernah memberi saya sesuatu tetapi saya akan berkata kepadanya, "adakah anda akan memberikannya kepada orang yang lebih miskin dan lebih memerlukan daripada saya? " Nabi (ﷺ) berkata kepada saya, "Ambilnya. Sekiranya anda diberi sesuatu dari harta ini, tanpa meminta atau berserak untuk mengambilnya; dan jika tidak diberikan, jangan mencalonkannya. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي فَقَالَ ‏ "‏ خُذْهُ، إِذَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَىْءٌ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ، فَخُذْهُ، وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1473

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 76

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 552

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1474)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ), "Seorang lelaki terus meminta orang lain untuk sesuatu sehingga dia datang pada hari kiamat tanpa sepotong daging di wajahnya. "Nabi (ﷺ) menambahkan, "Pada Hari Kebangkitan, Matahari akan mendekat (kepada orang-orang) sehingga keringat akan sampai ke tengah telinga, jadi, ketika semua orang berada di keadaan itu, mereka akan meminta pertolongan kepada Adam dan kemudian Musa dan kemudian Muhammad (ﷺ). "Sub-perawi menambahkan "Muhammad akan memberi syafaat kepada Allah untuk menilai di antara orang-orang. Dia akan terus maju sehingga dia akan memegang cincin pintu (Syurga) dan kemudian Allah akan mengangkatnya ke Maqam Mahmud (hak istimewa syafaat, dll. Dan semua orang yang berkumpul akan menyampaikan pujian mereka kepada Allah.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَسْأَلُ النَّاسَ حَتَّى يَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ فِي وَجْهِهِ مُزْعَةُ لَحْمٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ إِنَّ الشَّمْسَ تَدْنُو يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَبْلُغَ الْعَرَقُ نِصْفَ الأُذُنِ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ اسْتَغَاثُوا بِآدَمَ، ثُمَّ بِمُوسَى، ثُمَّ بِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ وَزَادَ عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ‏"‏ فَيَشْفَعُ لِيُقْضَى بَيْنَ الْخَلْقِ، فَيَمْشِي حَتَّى يَأْخُذَ بِحَلْقَةِ الْبَابِ، فَيَوْمَئِذٍ يَبْعَثُهُ اللَّهُ مَقَامًا مَحْمُودًا، يَحْمَدُهُ أَهْلُ الْجَمْعِ كُلُّهُمْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ مُعَلًّى حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ حَمْزَةَ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْأَلَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1474

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 77

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 553

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 75.6-9 , 81.1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1476)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Orang miskin bukanlah orang yang meminta sepotong atau dua ekor makanan dari yang lain, tetapi orang miskin adalah orang yang tidak mempunyai apa-apa dan malu untuk meminta dari orang lain. "
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ الأُكْلَةُ وَالأُكْلَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لَيْسَ لَهُ غِنًى وَيَسْتَحْيِي أَوْ لاَ يَسْأَلُ النَّاسَ إِلْحَافًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1476

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 78

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 554

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1477)

Diriwayatkan Ash-Shu `bi:

Petugas Al-Mughira bin Shu `ba meriwayatkan, "Muawiya menulis kepada Al-Mughira bin Shu `ba: Tulislah kepadaku sesuatu yang telah kamu dengar dari Nabi . "Maka Al-Mughira menulis: Saya mendengar Nabi bersabda, "Allah telah membenci kamu tiga perkara: -1. Pembicaraan sia-sia, (perbincangan yang tidak berguna) bahawa kamu terlalu banyak bercakap atau tentang orang lain. -2. Pembaziran kekayaan (dengan pemborosan) -3. Dan bertanya terlalu banyak (dalam masalah agama yang dipertikaikan) atau meminta sesuatu kepada orang lain (kecuali yang sangat memerlukan). (Lihat Hadis No. 591, Jilid Ill)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي كَاتِبُ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنِ اكْتُبْ، إِلَىَّ بِشَىْءٍ سَمِعْتَهُ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَكَتَبَ إِلَيْهِ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ لَكُمْ ثَلاَثًا قِيلَ وَقَالَ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1477

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 79

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 555

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.101

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1478)

Diriwayatkan Sa `d (bin Abi Waqqas):

Rasulullah (ﷺ) membagikan sesuatu (dari sumber Zakat) di antara sekumpulan orang semasa saya duduk di antara mereka, tetapi dia meninggalkan seorang lelaki yang saya anggap paling banyak. Oleh itu, saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan bertanya kepadanya secara diam-diam, "Mengapa kamu meninggalkan orang itu? Demi Allah! Nabi (ﷺ), "Atau hanya seorang Muslim (Yang berserah kepada Allah). "Saya berdiam diri sebentar tetapi tidak dapat menahan pertanyaan saya kerana apa yang saya tahu mengenai dia. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Mengapa kamu meninggalkan orang itu? Demi Allah! Aku menganggapnya seorang yang beriman. "Nabi (ﷺ) berkata, "Atau hanya seorang Muslim. "Saya berdiam diri sebentar tetapi tidak dapat menahan pertanyaan saya kerana apa yang saya tahu mengenai dia. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Mengapa kamu meninggalkan orang itu? Demi Allah! Aku menganggapnya seorang yang beriman. "Nabi (ﷺ), "Atau hanya seorang Muslim. "Lalu Rasulullah (ﷺ), "Aku memberikan kepada seseorang sementara yang lain lebih aku sayangi, kerana bimbang dia akan dilemparkan ke dalam api neraka di wajahnya (dengan mengingkari Islam). "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غُرَيْرٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَهْطًا وَأَنَا جَالِسٌ فِيهِمْ قَالَ فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ رَجُلاً لَمْ يُعْطِهِ، وَهُوَ أَعْجَبُهُمْ إِلَىَّ، فَقُمْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَارَرْتُهُ فَقُلْتُ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ وَاللَّهِ إِنِّي لأُرَاهُ مُؤْمِنًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏ قَالَ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ فِيهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ وَاللَّهِ إِنِّي لأُرَاهُ مُؤْمِنًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَسَكَتُّ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ فِيهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ عَنْ فُلاَنٍ وَاللَّهِ إِنِّي لأُرَاهُ مُؤْمِنًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمًا ـ يَعْنِي فَقَالَ ـ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُ، خَشْيَةَ أَنْ يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ هَذَا فَقَالَ فِي حَدِيثِهِ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ فَجَمَعَ بَيْنَ عُنُقِي وَكَتِفِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَقْبِلْ أَىْ سَعْدُ إِنِّي لأُعْطِي الرَّجُلَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ‏{‏فَكُبْكِبُوا‏}‏ قُلِبُوا ‏{‏مُكِبًّا‏}‏ أَكَبَّ الرَّجُلُ إِذَا كَانَ فِعْلُهُ غَيْرَ وَاقِعٍ عَلَى أَحَدٍ، فَإِذَا وَقَعَ الْفِعْلُ قُلْتَ كَبَّهُ اللَّهُ لِوَجْهِهِ، وَكَبَبْتُهُ أَنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1478

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 80

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 556

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1479)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Orang miskin itu bukan orang yang mengelilingi orang dan meminta mereka satu atau dua kali makan atau satu atau dua tarikh tetapi yang miskin adalah orang yang tidak mempunyai cukup (wang) untuk memenuhi keperluannya dan yang keadaannya tidak diketahui oleh orang lain, agar orang lain dapat memberinya sesuatu dengan sedekah dan yang tidak meminta orang. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي يَطُوفُ عَلَى النَّاسِ تَرُدُّهُ اللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ وَالتَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَلَكِنِ الْمِسْكِينُ الَّذِي لاَ يَجِدُ غِنًى يُغْنِيهِ، وَلاَ يُفْطَنُ بِهِ فَيُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ، وَلاَ يَقُومُ فَيَسْأَلُ النَّاسَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1479

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 81

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 557

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1480)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda,“ Tidak diragukan lagi, lebih baik seseorang mengambil tali dan meneruskan perjalanan ke pagi ke gunung dan memotong kayu lalu menjualnya dan makan dari pendapatan ini dan bersedekah dari itu daripada meminta orang lain untuk sesuatu. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ، ثُمَّ يَغْدُوَ ـ أَحْسِبُهُ قَالَ ـ إِلَى الْجَبَلِ فَيَحْتَطِبَ، فَيَبِيعَ فَيَأْكُلَ وَيَتَصَدَّقَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ أَكْبَرُ مِنَ الزُّهْرِيِّ، وَهُوَ قَدْ أَدْرَكَ ابْنَ عُمَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1480

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 82

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 558

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1481)

Diriwayatkan oleh Abu Humaid As-Sa `idi:

Kami mengambil bahagian dalam pertempuran suci Tabuk bersama dengan Nabi (ﷺ) dan ketika kami tiba di Wadi-al-Qura, ada seorang wanita di kebunnya. Nabi (ﷺ) meminta para sahabatnya untuk mengira jumlah buah di kebun dan Rasulullah (ﷺ) mengira sepuluh Awsuq (Satu Wasaq = 60 Sa's) dan 1 Sa'= 3 kg. lebih kurang). Nabi (ﷺ) berkata kepada wanita itu, "Periksa hasil kebunmu. "Ketika kami sampai di Tabuk, Nabi (ﷺ), "Akan ada angin kencang malam ini dan jadi tidak ada yang harus berdiri dan siapa pun yang mempunyai unta, harus mengikatnya. "Oleh itu, kami mengikat unta kami. Angin kencang bertiup pada waktu malam dan seorang lelaki berdiri dan dia ditiup ke gunung bernama Taiy, Raja Aila mengirim keldai putih dan selembar untuk dipakai kepada Nabi (ﷺ) sebagai hadiah dan menulis surat kepada Nabi (ﷺ) bahawa umatnya akan tinggal di tempat mereka (dan akan membayar cukai Jizya.) (1) Ketika Nabi (ﷺ) sampai di Wadi-al-Qura, dia bertanya kepada wanita itu berapa hasil kebunnya. Dia berkata, "Sepuluh Awsuq, "dan itulah yang diperkirakan oleh Rasulullah (ﷺ). Lalu Nabi (ﷺ), "Aku ingin cepat sampai di Madinah dan barangsiapa di antara kamu yang ingin menemani saya, hendaklah cepat. "Sub-perawi Ibnu Bakkar mengatakan sesuatu yang bermaksud: Ketika Nabi (ﷺ) melihat Madinah dia berkata, "Ini adalah Taba. "Dan ketika dia melihat gunung Uhud, dia berkata, "Gunung ini mencintai kita dan kita menyukainya. Haruskah aku memberitahumu yang terbaik dari kalangan Ansar? " Mereka menjawab dengan tegas. Dia berkata, "Keluarga Bani-n-Najjar dan kemudian keluarga Bani Sa `ida atau Bani Al-Harith bin Al-Khazraj. (Yang disebutkan di atas adalah yang terbaik) tetapi ada kebaikan di semua keluarga Ansar. "
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ تَبُوكَ فَلَمَّا جَاءَ وَادِيَ الْقُرَى إِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ اخْرُصُوا ‏"‏‏.‏ وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشَرَةَ أَوْسُقٍ فَقَالَ لَهَا ‏"‏ أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا أَتَيْنَا تَبُوكَ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَهُبُّ اللَّيْلَةَ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَلاَ يَقُومَنَّ أَحَدٌ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ بَعِيرٌ فَلْيَعْقِلْهُ ‏"‏‏.‏ فَعَقَلْنَاهَا وَهَبَّتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَقَامَ رَجُلٌ فَأَلْقَتْهُ بِجَبَلِ طَيِّئٍ ـ وَأَهْدَى مَلِكُ أَيْلَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةً بَيْضَاءَ، وَكَسَاهُ بُرْدًا وَكَتَبَ لَهُ بِبَحْرِهِمْ ـ فَلَمَّا أَتَى وَادِيَ الْقُرَى قَالَ لِلْمَرْأَةِ ‏"‏ كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ خَرْصَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي مُتَعَجِّلٌ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَعَجَّلَ مَعِي فَلْيَتَعَجَّلْ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا ـ قَالَ ابْنُ بَكَّارٍ كَلِمَةً مَعْنَاهَا ـ أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ ‏"‏ هَذِهِ طَابَةُ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا رَأَى أُحُدًا قَالَ ‏"‏ هَذَا جُبَيْلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ، أَوْ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ ـ يَعْنِي ـ خَيْرًا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنِي عَمْرٌو، ‏"‏ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كُلُّ بُسْتَانٍ عَلَيْهِ حَائِطٌ فَهْوَ حَدِيقَةٌ، وَمَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَائِطٌ لَمْ يَقُلْ حَدِيقَةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1481

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 83

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 559

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1483)

Diriwayatkan Salim bin `Abdullah dari ayahnya:

Nabi (ﷺ), "Di tanah yang diairi oleh air hujan atau saluran air semula jadi atau jika tanah basah kerana saluran air dekat Ushr (iaitu sepersepuluh) adalah wajib (sebagai Zakat); dan pada tanah yang diairi oleh sumur, setengah dari Ushr (yakni satu-dua puluh) adalah wajib (sebagai Zakat atas hasil tanah). "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا الْعُشْرُ، وَمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ نِصْفُ الْعُشْرِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا تَفْسِيرُ الأَوَّلِ لأَنَّهُ لَمْ يُوَقِّتْ فِي الأَوَّلِ ـ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنِ عُمَرَ ـ وَفِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ الْعُشْرُ وَبَيَّنَ فِي هَذَا وَوَقَّتَ، وَالزِّيَادَةُ مَقْبُولَةٌ، وَالْمُفَسَّرُ يَقْضِي عَلَى الْمُبْهَمِ إِذَا رَوَاهُ أَهْلُ الثَّبَتِ، كَمَا رَوَى الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُصَلِّ فِي الْكَعْبَةِ‏.‏ وَقَالَ بِلاَلٌ قَدْ صَلَّى‏.‏ فَأُخِذَ بِقَوْلِ بِلاَلٍ وَتُرِكَ قَوْلُ الْفَضْلِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1483

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 84

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 560

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1484)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Nabi (ﷺ), "Tidak ada zakat pada kurang dari lima Awsuq (kurma), atau kurang dari lima unta, atau kurang dari lima Awaq perak. "(22 Riyal Yaman Faransa).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ فِيمَا أَقَلُّ مِنْ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلاَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةٍ مِنَ الإِبِلِ الذَّوْدِ صَدَقَةٌ، وَلاَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ هَذَا تَفْسِيرُ الأَوَّلِ إِذَا قَالَ ‏"‏ لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ ‏"‏‏.‏ وَيُؤْخَذُ أَبَدًا فِي الْعِلْمِ بِمَا زَادَ أَهْلُ الثَّبَتِ أَوْ بَيَّنُوا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1484

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 85

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 561

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1485)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Kurma dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) sebaik sahaja dicabut. Orang yang berbeza akan membawa tarikh mereka sehingga timbunan besar dikumpulkan (di hadapan Nabi). Suatu ketika Al-Hasan dan Al-Husain bermain dengan tarikh ini. Salah seorang dari mereka mengambil kencan dan memasukkannya ke dalam mulutnya. Rasulullah (ﷺ) melihatnya dan mengeluarkannya dari mulutnya dan berkata, "Tidakkah engkau tahu bahawa keturunan Muhammad tidak memakan apa yang disedekahkan? "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُؤْتَى بِالتَّمْرِ عِنْدَ صِرَامِ النَّخْلِ فَيَجِيءُ هَذَا بِتَمْرِهِ وَهَذَا مِنْ تَمْرِهِ حَتَّى يَصِيرَ عِنْدَهُ كَوْمًا مِنْ تَمْرٍ، فَجَعَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ ـ رضى الله عنهما ـ يَلْعَبَانِ بِذَلِكَ التَّمْرِ، فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا تَمْرَةً، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْرَجَهَا مِنْ فِيهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لاَ يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1485

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 86

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 562

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1486)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) telah melarang penjualan kurma sampai mereka baik (matang) dan ketika ditanya apa artinya, Nabi (ﷺ) berkata, "Hingga tidak ada bahaya penyakit. "
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا‏.‏ وَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْ صَلاَحِهَا قَالَ حَتَّى تَذْهَبَ عَاهَتُهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1486

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 87

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 563

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1487)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) telah melarang penjualan buah-buahan hingga matang (bebas dari penyakit).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ‏.‏ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1487

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 88

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 564

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1488)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) melarang penjualan buah sehingga matang. Nabi menambahkan, "Ini bermaksud bahawa mereka menjadi merah. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُزْهِيَ، قَالَ حَتَّى تَحْمَارَّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1488

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 89

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 565

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1489)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

`Umar bin Al-Khattab memberikan seekor kuda dalam amal kerana Allah dan kemudian dia melihatnya dijual di pasar dan bermaksud untuk membelinya. Kemudian dia pergi menemui Nabi (ﷺ) dan meminta izinnya. Nabi berkata, "Jangan mengambil kembali apa yang telah kamu berikan dengan sedekah. "Untuk alasan ini, Ibn `Umar tidak pernah membeli barang-barang yang telah diberikannya dengan sedekah dan sekiranya dia membeli sesuatu (tanpa disedari) dia akan memberikannya sebagai amal lagi.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏" ‏ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1489

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 90

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 566

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1490)

Diriwayatkan oleh `Umar:

Pernah saya memberikan kuda di jalan Allah (dalam amal) tetapi orang itu tidak menjaganya. Saya berhasrat untuk membelinya, kerana saya fikir dia akan menjualnya dengan harga yang rendah. Jadi, saya bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang hal itu. Dia berkata, "Jangan membeli, atau mengambil kembali sedekahmu yang telah kamu berikan, walaupun penjual itu bersedia menjualnya untuk satu Dirham, kerana dia yang mengambil kembali sedekahnya adalah seperti orang yang menelan muntahnya sendiri. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ، وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَبِيعُهُ بِرُخْصٍ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَشْتَرِ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1490

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 91

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 567

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1491)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Al-Hasan bin `Ali mengambil sebiji kurma dari tarikh yang diberikan sebagai amal dan memasukkannya ke dalam mulutnya. Nabi (ﷺ), "Buang dari mulutmu. Tidakkah kamu tahu bahawa kita tidak memakan sesuatu yang disedekahkan? "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَخَذَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ تَمْرَةً مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ، فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كِخٍ كِخٍ ـ لِيَطْرَحَهَا ثُمَّ قَالَ ـ أَمَا شَعَرْتَ أَنَّا لاَ نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1491

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 92

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 568

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1492)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) melihat seekor domba mati yang telah disedekahkan kepada seorang budak perempuan Maimuna yang dibebaskan, isteri Nabi (ﷺ). Nabi (ﷺ) berkata, "Mengapa kamu tidak mendapat keuntungan dari penyembunyiannya? " Mereka berkata, "Sudah mati. "Dia menjawab, "Hanya makan (dagingnya) haram. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبِّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَجَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَاةً مَيِّتَةً أُعْطِيَتْهَا مَوْلاَةٌ لِمَيْمُونَةَ مِنَ الصَّدَقَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1492

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 93

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 569

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1493)

Diriwayatkan Al-Aswad:

`Aisyah bermaksud membeli Barira (seorang budak perempuan) untuk menguruskannya dan tuannya bermaksud untuk meletakkan syarat bahawa Al-wala-nya akan bagi mereka. `Aisyah menyebutkan hal itu kepada Nabi (ﷺ) yang mengatakan kepadanya, "Beli dia, kerana" Wala "adalah untuk orang-orang yang dimanifestasikan. "Suatu ketika daging dipersembahkan kepada Nabi (ﷺ) dan `Aisyah berkata kepadanya, "(daging) ini disedekahkan kepada Barira. "Dia berkata, "Ini adalah objek amal untuk Barira tetapi hadiah untuk kami. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ، وَأَرَادَ مَوَالِيهَا أَنْ يَشْتَرِطُوا وَلاَءَهَا، فَذَكَرَتْ عَائِشَةُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اشْتَرِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَقُلْتُ هَذَا مَا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1493

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 94

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 570

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.89

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1494)

Diriwayatkan Um'Atiyya Al-Ansariya:

Nabi (ﷺ) menemui `Aisyah dan bertanya kepadanya apakah dia mempunyai sesuatu untuk dimakan. Dia menjawab bahawa dia tidak punya apa-apa kecuali daging kambing (kepingan) yang telah dikirim oleh Nusaiba (Um'Atiyya) kepada kami (Buraira) untuk bersedekah. "Nabi (ﷺ) bersabda, "Ia telah sampai ke tempatnya dan sekarang ini bukan perkara amal tetapi hadiah untuk kita. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ لاَ‏.‏ إِلاَّ شَىْءٌ بَعَثَتْ بِهِ إِلَيْنَا نُسَيْبَةُ مِنَ الشَّاةِ الَّتِي بَعَثْتَ بِهَا مِنَ الصَّدَقَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهَا قَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1494

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 95

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 571

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1495)

Diriwayatkan oleh Anas:

Sebilangan daging dipersembahkan kepada Nabi (ﷺ) dan itu telah diberikan kepada Barira (budak perempuan Aisyah yang dibebaskan) sebagai amal. Dia berkata, "Daging ini adalah barang kebajikan untuk Barira tetapi itu adalah hadiah untuk kita. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلَحْمٍ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ، وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَنَسًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1495

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 96

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 572

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1496)

Diriwayatkan oleh Abu Ma `bad:

(hamba Ibn `Abbas) Rasulullah (ﷺ) berkata kepada Mu `adh ketika dia mengirimnya ke Yaman, "Kamu akan pergi ke orang-orang Kitab Suci. Oleh itu, ketika kamu sampai di sana, undanglah mereka untuk memberi kesaksian bahawa tidak ada yang hak untuk disembah melainkan Allah dan bahawa Muhammad adalah Rasul-Nya. Dan jika mereka mentaati kamu dalam hal itu, beritahu mereka bahawa Allah telah memerintahkan kepada mereka lima solat pada setiap hari dan malam. Dan jika mereka taat padamu maka beritahu mereka bahawa Allah telah mewajibkan mereka membayar Zakat yang akan diambil dari orang kaya di antara mereka dan diberikan kepada orang miskin di antara mereka. Sekiranya mereka mematuhi anda, maka elakkanlah mengambil harta yang terbaik dan takut akan kutukan orang yang tertindas kerana tidak ada jurang antara ajakannya dengan Allah. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ ‏ "‏ إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1496

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 97

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 573

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1497)

Diriwayatkan oleh'Abdullah bin Abu Aufa :

Setiap kali seseorang mendatangi Nabi (ﷺ) dengan sedekahnya, Nabi (ﷺ) akan berkata, "Ya Allah! Kirimkan keberkatanmu setelah itu. "Ayah saya pergi menemui Nabi (ﷺ) dan Nabi (ﷺ) bersabda, “Ya Allah! Kirimkan rahmatmu kepada keturunan Abu Aufa. ”
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ فُلاَنٍ ‏"‏‏.‏ فَأَتَاهُ أَبِي بِصَدَقَتِهِ، فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1497

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 98

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 574

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1498)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira Nabi (ﷺ) bersabda, "Seorang lelaki dari Bani Israel meminta seseorang dari Bani Israel untuk memberinya pinjaman seribu Dinar dan yang kemudian memberikannya kepadanya. Penghutang meneruskan perjalanan (ketika waktu untuk pembayaran hutang telah jatuh tempo) tetapi dia tidak menjumpai kapal, jadi dia mengambil sepotong kayu dan membosankannya dan memasukkan 1000 orang makan di dalamnya dan melemparkannya ke laut. Pemiutang keluar dan mengambil sepotong kayu itu keluarga untuk dijadikan kayu api. "(Lihat Hadis No. 488 B, Jilid 3). Dan Nabi (ﷺ) meriwayatkan riwayatnya (dan berkata), "Ketika dia melihat kayu, dia menjumpai wangnya. "

وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ سَأَلَ بَعْضَ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِأَنْ يُسْلِفَهُ أَلْفَ دِينَارٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ، فَخَرَجَ فِي الْبَحْرِ، فَلَمْ يَجِدْ مَرْكَبًا، فَأَخَذَ خَشَبَةً فَنَقَرَهَا فَأَدْخَلَ فِيهَا أَلْفَ دِينَارٍ، فَرَمَى بِهَا فِي الْبَحْرِ، فَخَرَجَ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ أَسْلَفَهُ، فَإِذَا بِالْخَشَبَةِ فَأَخَذَهَا لأَهْلِهِ حَطَبًا ـ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ـ فَلَمَّا نَشَرَهَا وَجَدَ الْمَالَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1498

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 99

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 574

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1499)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada ganti rugi bagi seseorang yang terbunuh atau cedera oleh binatang atau jatuh di perigi, atau kerana bekerja di ranjau; tetapi Khumus diwajibkan ke atas Rikaz. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَجْمَاءُ جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1499

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 100

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 575

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1500)

Diriwayatkan oleh Abu Humaid Al-Sa `idi:

Rasulullah (ﷺ) melantik seorang lelaki bernama Ibn Al-Lutbiya, dari suku Al-Asd untuk memungut zakat dari Bani Sulaim. Ketika dia kembali, (setelah mengumpulkan Zakat) Nabi (ﷺ) memeriksa akaun dengannya.
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اسْتَعْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مِنَ الأَسْدِ عَلَى صَدَقَاتِ بَنِي سُلَيْمٍ يُدْعَى ابْنَ اللُّتْبِيَّةِ، فَلَمَّا جَاءَ حَاسَبَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1500

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 101

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 576

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1501)

Diriwayatkan oleh Anas:

Beberapa orang dari `suku Uraina datang ke Madinah dan iklimnya tidak sesuai dengan mereka, sehingga Rasulullah (ﷺ) mengizinkan mereka pergi ke kawanan unta (diberikan sebagai Zakat) dan mereka meminum susu dan air kencing mereka (sebagai ubat) tetapi mereka membunuh gembala itu dan mengusir semua unta. Maka Rasulullah (ﷺ) mengutus mereka untuk menangkap mereka dan mereka dibawa dan dia memotong tangan dan kaki mereka dan mata mereka dilapisi dengan kepingan besi yang dipanaskan dan mereka ditinggalkan di Harra (a) tempat berbatu di Madinah) menggigit batu. (Lihat Hadis No. 234, Jilid 1)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا، مِنْ عُرَيْنَةَ اجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَرَخَّصَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتُوا إِبِلَ الصَّدَقَةِ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَاسْتَاقُوا الذَّوْدَ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُتِيَ بِهِمْ، فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، وَتَرَكَهُمْ بِالْحَرَّةِ يَعَضُّونَ الْحِجَارَةَ‏.‏ تَابَعَهُ أَبُو قِلاَبَةَ وَحُمَيْدٌ وَثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1501

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 102

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 577

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.32

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1502)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Saya membawa `Abdullah bin Abu Talha ke Rasulullah (ﷺ) untuk menunaikan Tahnik untuknya. (Tahnik adalah kebiasaan di kalangan umat Islam bahawa setiap kali anak dilahirkan, mereka membawanya kepada Nabi (ﷺ) yang akan mengunyah sepotong kurma dan memasukkan sebahagian jusnya ke mulut anak). Saya melihat Nabi (ﷺ) dan dia mempunyai alat untuk menjenamakan di tangannya dan menjenamakan unta zakat.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ غَدَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ لِيُحَنِّكَهُ، فَوَافَيْتُهُ فِي يَدِهِ الْمِيسَمُ يَسِمُ إِبِلَ الصَّدَقَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1502

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 103

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 24, Hadis 578

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1503)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) memerintahkan pembayaran satu Sa'kurma atau satu Sa'barli sebagai Zakat-Fitr pada setiap budak Muslim atau bebas, lelaki atau wanita, muda atau tua dan dia memerintahkan agar ia dibayar sebelum orang keluar untuk menunaikan solat `Id. (Satu Sa'= 3 Kilogram lebih kurang.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى الْعَبْدِ وَالْحُرِّ، وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى، وَالصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَأَمَرَ بِهَا أَنْ تُؤَدَّى قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1503

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 104

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 579

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1504)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) mewajibkan kepada semua hamba Islam atau lelaki bebas, lelaki atau wanita, untuk membayar satu Sa'kurma atau jelai sebagai Zakat-ul-Fitr.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى، مِنَ الْمُسْلِمِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1504

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 105

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 580

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1505)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Kami biasa memberikan satu Sa'barli sebagai Sadaqat-ul-Fitr (per kepala).
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُطْعِمُ الصَّدَقَةَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1505

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 106

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 581

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1506)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Kami biasa memberikan satu Sa'makan atau satu Sa'barli atau satu Sa'kurma, atau satu Sa'keju kotej atau satu Sa'kismis (anggur kering) sebagai Zakat-ul-Fitr.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1506

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 107

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 582

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1507)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Nabi (ﷺ) memerintahkan (umat Islam) untuk memberikan satu Sa'kurma atau satu Sa'barli sebagai Zakat-ul-Fitr. Orang-orang menghadiahkan dua lumpur gandum sama dengan itu.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، قَالَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِزَكَاةِ الْفِطْرِ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1507

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 108

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 583

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1508)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Pada masa Nabi (ﷺ), kita biasa memberikan satu Sa'makanan atau satu Sa'kurma atau satu Sa'barli atau satu Sa'Kismis (anggur kering) sebagai Sadaqat-ul-Fitr. Dan ketika Muawiya menjadi khalifah dan gandum (tersedia dalam jumlah banyak) dia berkata, "Saya rasa (perhatikan) bahawa satu Mudd (dari gandum) sama dengan dua Mudd (dari salah satu perkara yang disebutkan di atas).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ يَزِيدَ الْعَدَنِيَّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُعْطِيهَا فِي زَمَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، فَلَمَّا جَاءَ مُعَاوِيَةُ وَجَاءَتِ السَّمْرَاءُ قَالَ أُرَى مُدًّا مِنْ هَذَا يَعْدِلُ مُدَّيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1508

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 109

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 584

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1509)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) memerintahkan orang ramai untuk membayar zakat sebelum pergi ke solat Id.
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1509

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 110

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 585

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1510)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id Al-Khudri:

Pada zaman Rasulullah (ﷺ), kami biasa memberikan satu Sa'makanan (makanan yang boleh dimakan) sebagai Sadaqat-ul-Fitr (kepada orang miskin). Makanan kami adalah seperti barli, kismis (anggur kering), keju kotej atau kurma.
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ‏.‏ وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَكَانَ طَعَامَنَا الشَّعِيرُ وَالزَّبِيبُ وَالأَقِطُ وَالتَّمْرُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1510

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 111

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 586

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1511)

Diriwayatkan oleh Nafi `:

Ibnu Umar berkata, "Nabi (ﷺ) menanggung setiap laki-laki atau perempuan, lelaki atau budak yang bebas, pembayaran satu Sa'kurma atau barli sebagai Sadaqat-ul-Fitr (atau mengatakan Sadaqa-Ramadan). "Orang-orang kemudian menggantikan setengah Sa'gandum untuk itu. Ibn `Umar pernah memberi kurma (sebagai Sadaqat-ul-Fitr). Setelah ada kekurangan kurma di Madinah dan Ibnu Umar memberikan barli.'Dan Ibn `Umar biasa memberikan Sadaqat-ul-Fitr untuk setiap orang muda dan tua. Dia juga pernah memberi untuk anak-anak saya. Ibn `Umar pernah memberikan Sadaqat-ul-Fitr kepada mereka yang telah dilantik secara resmi untuk koleksi itu. Orang biasa memberikan Sadaqat-ul-Fitr (genap) satu atau dua hari sebelum `Id.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ فَرَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ ـ أَوْ قَالَ رَمَضَانَ ـ عَلَى الذَّكَرِ وَالأُنْثَى، وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، فَعَدَلَ النَّاسُ بِهِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ‏.‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُعْطِي التَّمْرَ، فَأَعْوَزَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنَ التَّمْرِ فَأَعْطَى شَعِيرًا، فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، حَتَّى إِنْ كَانَ يُعْطِي عَنْ بَنِيَّ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُعْطِيهَا الَّذِينَ يَقْبَلُونَهَا، وَكَانُوا يُعْطُونَ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1511

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 112

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 587

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1512)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) telah mewajibkan Sadaqat-ul-Fitr, (dan itu), sama ada satu Sa'barli atau satu Sa'kurma (dan pembayarannya wajib) pada orang muda dan tua dan pada lelaki bebas sebagai juga pada hamba.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ عَلَى الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1512

Rujukan dalam buku: Buku 24, Hadis 113

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 2, Buku 25, Hadis 588

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: