Kitab Memburu, Menyembelih, dan apa yang boleh Dimakan ( كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان)

Hadis: (561c)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah saw melarang memakan daging keldai domestik.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، وَسَالِمٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 37

Rujukan Hadis 561c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4766

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (561d)

Ibnu Umar melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan (daging) keldai domestik pada hari Khaibar walaupun orang memerlukannya.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبِي وَمَعْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ يَوْمَ خَيْبَرَ وَكَانَ النَّاسُ احْتَاجُوا إِلَيْهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 38

Rujukan Hadis 561d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4767

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1407f)

'Ali b. Abi Talib melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang pada hari Khaibar perkahwinan sementara (Muta') dengan wanita dan memakan daging keldai domestik.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ، اللَّهِ وَالْحَسَنِ ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 34

Rujukan Hadis 1407f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4763

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1407g)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri melalui rangkaian pemancar yang berbeza dengan sedikit variasi kata-kata.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ يُونُسَ وَعَنْ أَكْلِ، لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 35

Rujukan Hadis 1407g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4764

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1802c)

Salama b. Akwa 'melaporkan:

Kami pergi ke Khaibar bersama Rasulullah (ﷺ). Kemudian Allah memberikan kemenangan kepada kami. Pada malam yang sama ketika mereka diberi kemenangan, mereka menyalakan banyak api. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Apa kebakaran itu dan apa yang dinyalakan? Mereka berkata: (Ini telah dinyalakan) untuk (memasak) daging. Kemudian dia berkata: Dari daging apa? Mereka berkata: Untuk daging keldai domestik. Oleh itu, Rasulullah saw bersabda: Buanglah itu dan hancurkannya (periuk tanah di mana fiesa sedang dimasak). Seseorang berkata: Wahai Rasulullah, perlukah kita membuangnya dan mencucinya (periuk memasak)? Dia berkata: Anda mungkin melakukannya.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ فَتَحَهَا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ الْيَوْمَ الَّذِي فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ‏"‏ قَالُوا عَلَى لَحْمٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَى أَىِّ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا عَلَى لَحْمِ حُمُرٍ إِنْسِيَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَهْرِيقُوهَا وَاكْسِرُوهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ نُهَرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ ‏"‏ أَوْ ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 47

Rujukan Hadis 1802c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4775

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1802d)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Yazid b. Abu Ubaid.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَصَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، كُلُّهُمْ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 48

Rujukan Hadis 1802d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4776

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929a)

'Adi b. Hatim melaporkan:

Saya berkata: Wahai Rasulullah, saya mengetepikan anjing terlatih dan mereka menangkap saya (permainan) dan saya membacakan nama Allah di atasnya (saya menyembelih permainan dengan membaca Bismillah-i-Allah-o-Akbar), di mana dia bersabda: Apabila kamu mengetepikan anjing terlatihmu, jika kamu membaca nama Allah (sambil mematikannya), maka makanlah (permainannya). Saya berkata: Walaupun mereka (anjing terlatih) membunuhnya (permainan)? Dia (Nabi saw) berkata: Sekalipun ini membunuh, tetapi (dengan syarat) bahawa tidak ada anjing lain, yang tidak anda angkat (bersama anjing anda), turut serta (dalam menangkap permainan). Saya berkata kepadanya: Saya melemparkan Mi'rad, panah tumpul tanpa bulu yang berat, untuk memburu dan membunuh (permainan). Kemudian dia berkata: Ketika kamu melemparkan Mi'rad, dan menusuk, maka makanlah, tetapi jika jatuh dengan rata (dan mengalahkan permainan hingga mati), maka jangan memakannya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ فَيُمْسِكْنَ عَلَىَّ وَأَذْكُرُ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مَعَهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ فَإِنِّي أَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ الصَّيْدَ فَأُصِيبُ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ فَخَزَقَ فَكُلْهُ وَإِنْ أَصَابَهُ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 1

Rujukan Hadis 1929a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4732

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929b)

'Adi b. Hatim melaporkan:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) bersabda: Kami adalah orang yang memburu anjing (terlatih) ini, maka (apa yang harus kami lakukan)? Oleh itu, dia (Nabi saw) berkata: Apabila anjing-anjing anda yang terlatih telah menyebut nama Allah, maka makanlah (anjing) yang menangkapnya, walaupun ia (permainan) dibunuh, dengan syarat (anjing pemburu ) belum dimakan (mana-mana bahagian permainan). Sekiranya ia telah dimakan (permainan), maka anda tidak memakannya kerana saya khuatir ia mungkin akan memakan dirinya sendiri. Dan jangan memakannya jika anjing lain telah menyertai anjing terlatih anda.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ، بْنِ حَاتِمٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنَّا قَوْمٌ نَصِيدُ بِهَذِهِ الْكِلاَبِ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ وَإِنْ قَتَلْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ وَإِنْ خَالَطَهَا كِلاَبٌ مِنْ غَيْرِهَا فَلاَ تَأْكُلْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 2

Rujukan Hadis 1929b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4733

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929c)

'Adi b. Hatim melaporkan bahawa dia bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai (memburu) dengan bantuan anak panah yang mempunyai ujung rintisan. Dia berkata:

Sekiranya ia menyerang (permainan) dengan tujuannya, maka makanlah, tetapi jika ia menyerang dengan rata dan ia mati, iaitu Waqidh (dipukul hingga mati), jangan memakannya. Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai (memburu dengan bantuan) anjing, di mana katanya. Apabila anda menghantar anjing anda (untuk memburu) membaca nama Allah, maka makanlah (permainannya), tetapi jika sebahagian daripadanya dimakan (oleh anjing, maka jangan makan itu, kerana (anjing anda) telah menangkapnya (permainan) itu sendiri. Saya (sekali lagi) berkata: Sekiranya saya menemui anjing saya dengan anjing lain, dan tidak tahu mana (anjing) yang telah menangkap (permainan). maka (apa yang harus saya lakukan)? Kemudian dia ('Rasulullah saw) berkata: Maka jangan makan itu, kerana kamu membacakan nama Allah pada anjing kamu dan bukan pada yang lain.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّهُ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ وَجَدْتُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا آخَرَ فَلاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَهُ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 3

Rujukan Hadis 1929c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4734

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929d)

Adi b. Hatim melaporkan:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai Mi'rad (mis. Memburu dengan bantuan anak panah yang mempunyai ujung rintisan, dan dia menyatakan hal yang sama (seperti yang kita dapati dalam hadis sebelumnya).
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، أَبِي السَّفَرِ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ ‏.‏ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 4

Rujukan Hadis 1929d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4735

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929e)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran 'Adi b. Hatim dengan sedikit variasi kata.

وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ، أَبِي السَّفَرِ وَعَنْ نَاسٍ، ذَكَرَ شُعْبَةُ عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ ‏.‏ بِمِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 5

Rujukan Hadis 1929e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4736

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929f)

'Adi b. Hatim melaporkan:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai memburu permainan dengan bantuan Mi'rad, dan kemudian dia berkata: Jika ia menyerang (permainan) dengan tujuannya, maka makanlah, tetapi jika ia menyerang rata, itulah (permainannya dipukul (sampai mati), (kemudian jangan makan itu) 'Adi seterusnya berkata: Saya bertanya kepadanya tentang memburu dengan bantuan anjing, dan kemudian dia berkata: Sekiranya itu (anjing) menangkapnya (permainan) untuk anda dan tidak makan dari itu, maka kamu makan (permainan) kerana Dhakat (penyembelihan) daripadanya adalah yang ditangkap olehnya (oleh anjing). Tetapi jika anda menjumpai anjing lain selainnya, dan anda takut anjing itu (yang kedua) telah menangkapnya (permainan) bersama dengan (anjing anda) dan membunuhnya. maka jangan makan; kerana anda membacakan nama Allah pada anjing anda dan tidak menyebutnya pada yang lain (yang tidak sengaja menyertai anjing anda).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهُوَ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ فَإِنَّ ذَكَاتَهُ أَخْذُهُ فَإِنْ وَجَدْتَ عِنْدَهُ كَلْبًا آخَرَ فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ وَقَدْ قَتَلَهُ فَلاَ تَأْكُلْ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 6

Rujukan Hadis 1929f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4737

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929g)

Hadis ini telah diceritakan mengenai otoritas Zakariya b. Abu Za'ida dengan rantai pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي، زَائِدَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 7

Rujukan Hadis 1929g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4738

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929h)

Sha'bi melaporkan:

Saya mendengar Adi b. Hatim berkata-dan dia adalah jiran kami, dan rakan dan rakan sekerja kami di Nahrain-bahawa dia bertanya kepada Rasulullah saw dengan berkata: Saya melepaskan anjing saya dan mencari anjing lain bersama dengan anjing saya dan bahawa (ada yang dari mereka) menangkap (permainan) itu, tetapi saya tidak tahu yang menangkapnya, dimana dia (Nabi saw) berkata: Maka jangan makan itu, kerana anda membacakan nama Allah sambil melepaskan anjing anda dan melakukannya tidak membaca pada yang lain.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، - وَكَانَ لَنَا جَارًا وَدَخِيلاً وَرَبِيطًا بِالنَّهْرَيْنِ - أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَ كَلْبِي كَلْبًا قَدْ أَخَذَ لاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 8

Rujukan Hadis 1929h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4739

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929i)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan 'Adi b. Hatim melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 9

Rujukan Hadis 1929i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4740

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929j)

Adi b. Hatim melaporkan:

Rasulullah saw berkata kepadaku: Apabila kamu melepaskan anjingmu, bacalah nama Allah, dan jika ia menangkap (permainan untukmu) dan kamu dapati ia hidup, maka sembelihlah; jika anda mendapati ia dibunuh dan bahawa (anjing anda) tidak memakan apa-apa daripada itu, (walaupun ketika itu) anda mungkin memakannya; tetapi jika anda menjumpai bersama anjing anda seekor anjing lain, dan (permainan itu) mati, maka jangan makan, kerana anda tidak tahu mana dari dua yang telah membunuhnya. Dan jika kamu menembak anak panahmu, bacalah nama Allah, tetapi jika (permainan) itu hilang dari pandanganmu selama sehari dan kamu tidak menjumpai itu melainkan tanda panahmu, maka makanlah yang kamu suka, jika anda merasa tenggelam di dalam air, maka jangan memakannya.
حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَأَدْرَكْتَهُ حَيًّا فَاذْبَحْهُ وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَكُلْهُ وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ وَقَدْ قَتَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي أَيُّهُمَا قَتَلَهُ وَإِنْ رَمَيْتَ سَهْمَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ غَابَ عَنْكَ يَوْمًا فَلَمْ تَجِدْ فِيهِ إِلاَّ أَثَرَ سَهْمِكَ فَكُلْ إِنْ شِئْتَ وَإِنْ وَجَدْتَهُ غَرِيقًا فِي الْمَاءِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 10

Rujukan Hadis 1929j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4741

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1929k)

'Adi b. Hatim melaporkan:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai pemburuan. Dia berkata: Apabila anda menembak panah anda, bacakan nama Allah, dan jika anda mendapati (anak panah) terbunuh (itu). maka makanlah, kecuali apabila anda mendapati ia jatuh ke dalam air, kerana sekiranya anda tidak tahu apakah air yang menyebabkan kematiannya atau anak panah anda.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَمَيْتَ سَهْمَكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 11

Rujukan Hadis 1929k

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4742

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1930a)

Abu Tha'laba al-Khushani melaporkan:

Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Wahai Rasulullah, kami berada di tanah Ahli Kitab, (jadi) kami makan di perkakas mereka, dan (hidup) di kawasan pemburuan. tempat saya berburu, dengan bantuan busur saya, dan memburu dengan anjing terlatih saya, atau dengan anjing saya yang tidak terlatih. Oleh itu, maklumkan kepada saya apa yang halal (Halal) bagi kita daripada perkara itu. Dia (Nabi saw) berkata: Mengenai apa yang telah anda sebutkan mengenai hakikat bahawa anda tinggal di tanah milik Ahli Kitab dan oleh itu anda makan di perkakas mereka, tetapi jika anda dapat memperoleh peralatan selain dari mereka, maka jangan ' makan di dalamnya; tetapi jika anda tidak menjumpainya, maka basuhlah dan makan di dalamnya. Dan mengenai apa yang telah anda sebutkan tentang (tempat tinggal anda) di wilayah perburuan, apa yang anda perburu, (pukulan) dengan bantuan busur anda, bacakan nama Allah (sambil menembak anak panah) dan kemudian makan; dan apa yang anda tangkap dengan bantuan anjing terlatih anda, sebutkan nama Allah (sambil membiarkan minyak) anjing itu dan kemudian memakannya, dan apa yang anda dapat dengan bantuan anjing anda yang tidak terlatih, (jika anda dapati masih hidup) dan menyembelih itu (menurut hukum syari'ah), memakannya.
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، عَائِذُ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ نَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ وَأَرْضِ صَيْدٍ أَصِيدُ بِقَوْسِي وَأَصِيدُ بِكَلْبِيَ الْمُعَلَّمِ أَوْ بِكَلْبِيَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَخْبِرْنِي مَا الَّذِي يَحِلُّ لَنَا مِنْ ذَلِكَ قَالَ ‏ "‏ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكُمْ بِأَرْضِ قَوْمٍ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ تَأْكُلُونَ فِي آنِيَتِهِمْ فَإِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ فَلاَ تَأْكُلُوا فِيهَا وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاغْسِلُوهَا ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكَ بِأَرْضِ صَيْدٍ فَمَا أَصَبْتَ بِقَوْسِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ثُمَّ كُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ثُمَّ كُلْ وَمَا أَصَبْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 12

Rujukan Hadis 1930a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4743

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1930b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewenangan Haiwa dengan rangkaian pemancar yang sama, tetapi dengan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، كِلاَهُمَا عَنْ حَيْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ وَهْبٍ، لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ صَيْدَ الْقَوْسِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 13

Rujukan Hadis 1930b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4744

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1931a)

Abu Tha'laba melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan ini:

Sekiranya anda menembak dengan anak panah anda dan (permainan) tidak dapat dilihat oleh anda dan anda menjumpainya (kemudian), maka makanlah jika ia tidak busuk.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَغَابَ عَنْكَ فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 14

Rujukan Hadis 1931a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4745

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1931b)

Abu Tha'laba melaporkan Rasulullah (ﷺ) mengatakan tentang seseorang yang datang tiga hari kemudian pada permainan yang ditembaknya:

Makanlah, asalkan tidak busuk.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يُدْرِكُ صَيْدَهُ بَعْدَ ثَلاَثٍ ‏ "‏ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 15

Rujukan Hadis 1931b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4746

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1931c)

Hadis ini telah disampaikan berdasarkan wewenang Abu Tha'laba al-Khushani dengan sedikit variasi (kata-kata):

Dia (Nabi saw) mengatakan mengenai permainan yang dibunuh oleh anjing (yang terlatih): Makanlah setelah tiga hari dengan syarat ia tidak busuk.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثَهُ فِي الصَّيْدِ ثُمَّ قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الْعَلاَءِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ نُتُونَتَهُ وَقَالَ فِي الْكَلْبِ ‏ "‏ كُلْهُ بَعْدَ ثَلاَثٍ إِلاَّ أَنْ يُنْتِنَ فَدَعْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 16

Rujukan Hadis 1931c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4747

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1932a)

Abu Tha'laba melaporkan bahawa rasulullah saw melarang memakan setiap binatang buas. Zuhri menambahkan:

Kami tidak menanggungnya sehingga kami datang ke Syria.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي، ثَعْلَبَةَ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ‏.‏ زَادَ إِسْحَاقُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِمَا قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ نَسْمَعْ بِهَذَا حَتَّى قَدِمْنَا الشَّامَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 17

Rujukan Hadis 1932a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4748

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1932b)

Abu Tha'laba al-Khushani melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan semua binatang taring. Ibnu Shihab berkata:

Saya tidak menerimanya dari 'Ulama' kami di Hijaz, sehinggalah Abu Idris menceritakan hal itu kepada saya dan dia adalah salah seorang ahli hukum Syria.
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَمْ أَسْمَعْ ذَلِكَ مِنْ عُلَمَائِنَا بِالْحِجَازِ حَتَّى حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ وَكَانَ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الشَّامِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 18

Rujukan Hadis 1932b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4749

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1932c)

Abu Tha'laba al-Khushani melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah melarang memakan semua binatang buas yang menjadi mangsa.

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، أَنَّالله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 19

Rujukan Hadis 1932c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4750

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1932d)

Hadis ini telah diceritakan melalui beberapa rantai pemancar lain, tetapi sebilangan rantai tersebut mempunyai sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُهُمْ ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِ يُونُسَ وَعَمْرٍو كُلُّهُمْ ذَكَرَ الأَكْلَ إِلاَّ صَالِحًا وَيُوسُفَ فَإِنَّ حَدِيثَهُمَا نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 20

Rujukan Hadis 1932d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4750

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1933a)

Abu Huraira melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Makan semua binatang buas yang menjadi mangsa adalah haram.
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ، عَنْ عَبِيدَةَ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ فَأَكْلُهُ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 21

Rujukan Hadis 1933a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4751

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1933b)

Hadis ini telah diceritakan melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 22

Rujukan Hadis 1933b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4751

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1934a)

Ibnu 'Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan semua binatang buas, dan semua burung mempunyai talon.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مَيْمُونِ، بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 23

Rujukan Hadis 1934a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4752

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1934b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Shu'ba.

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 24

Rujukan Hadis 1934b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4753

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1934c)

Ibnu Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang (memakan) semua binatang buas yang dimangsa, dan semua burung mempunyai talon.

وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، وَأَبُو بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 25

Rujukan Hadis 1934c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4754

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1934d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibn 'Abbas melalui rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَبُو بِشْرٍ أَخْبَرَنَا عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى ح وَحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 26

Rujukan Hadis 1934d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4755

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935a)

Jabir melaporkan:

Rasulullah saw menghantar kami (dalam ekspedisi) dan melantik Abu 'Ubaida sebagai ketua kami agar kami dapat memintas kafilah orang Quraisy dan memberi kami sebungkus kurma. Dan dia tidak menemukan apa-apa selain dari kami. Abu Ubaida memberikan setiap tarikh kepada kami setiap hari (setiap hari). Saya (Abu Zubair, salah seorang perawi) berkata: Apa yang anda lakukan dengan itu? Dia berkata: Kami menghisapnya sama seperti bayi menghisap dan kemudian minum air di atasnya, dan itu mencukupi bagi kita sehingga siang hingga malam. Kami memukul daun dengan bantuan kakitangan kami, kemudian menyiramnya dengan air dan memakannya. Kami kemudian pergi ke pantai laut, dan di sana muncul di hadapan kami di pantai laut sesuatu seperti gundukan besar. Kami mendekatinya dan kami mendapati bahawa ia adalah binatang, yang disebut al-'Anbar (paus spermaceti). Abu 'Ubaida berkata. Ia sudah mati. Dia kemudian berkata: Tidak (tetapi tidak menjadi masalah), kami telah dihantar oleh Rasulullah (ﷺ) di jalan Allah dan anda sukar (kerana kekurangan makanan), jadi anda memakannya. Kami berjumlah tiga ratus orang tinggal di sana selama sebulan, sehingga kami bertambah besar. Dia (Jabir) berkata: Saya melihat bagaimana kami mengeluarkan kendi setelah kendi penuh lemak dari rongga matanya, dan mengiris daripadanya potongan daging yang padat sama dengan lembu atau seperti lembu. Abu 'Ubaida memanggil tiga belas orang lelaki dari kami dan dia menyuruh mereka duduk di rongga matanya, dan dia memegang salah satu tulang rusuk di dadanya dan membuatnya berdiri dan kemudian menaburkan unta terbesar yang kami ada bersama kami dan ia berlalu di bawahnya (tulang rusuk melengkung), dan kami menyediakan potongan daging rebus (terutama untuk digunakan dalam perjalanan kami). Ketika kami kembali ke Madinah, kami pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan memberitahukan hal itu kepadanya, di mana dia berkata: Itu adalah ketentuan yang telah Allah sampaikan untukmu. Adakah potongan daging (kiri) dengan anda, jadi anda tidak memberikannya kepada kami? Dia (Jabir) berkata: Kami mengirim kepada Rasulullah (ﷺ) (sepotong daging) dan dia memakannya.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَمَّرَ عَلَيْنَا أَبَا عُبَيْدَةَ نَتَلَقَّى عِيرًا لِقُرَيْشٍ وَزَوَّدَنَا جِرَابًا مِنْ تَمْرٍ لَمْ يَجِدْ لَنَا غَيْرَهُ فَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ يُعْطِينَا تَمْرَةً تَمْرَةً - قَالَ - فَقُلْتُ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ بِهَا قَالَ نَمَصُّهَا كَمَا يَمَصُّ الصَّبِيُّ ثُمَّ نَشْرَبُ عَلَيْهَا مِنَ الْمَاءِ فَتَكْفِينَا يَوْمَنَا إِلَى اللَّيْلِ وَكُنَّا نَضْرِبُ بِعِصِيِّنَا الْخَبَطَ ثُمَّ نَبُلُّهُ بِالْمَاءِ فَنَأْكُلُهُ قَالَ وَانْطَلَقْنَا عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَرُفِعَ لَنَا عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ كَهَيْئَةِ الْكَثِيبِ الضَّخْمِ فَأَتَيْنَاهُ فَإِذَا هِيَ دَابَّةٌ تُدْعَى الْعَنْبَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ مَيْتَةٌ ثُمَّ قَالَ لاَ بَلْ نَحْنُ رُسُلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ وَقَدِ اضْطُرِرْتُمْ فَكُلُوا قَالَ فَأَقَمْنَا عَلَيْهِ شَهْرًا وَنَحْنُ ثَلاَثُ مِائَةٍ حَتَّى سَمِنَّا قَالَ وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَغْتَرِفُ مِنْ وَقْبِ عَيْنِهِ بِالْقِلاَلِ الدُّهْنَ وَنَقْتَطِعُ مِنْهُ الْفِدَرَ كَالثَّوْرِ - أَوْ كَقَدْرِ الثَّوْرِ - فَلَقَدْ أَخَذَ مِنَّا أَبُو عُبَيْدَةَ ثَلاَثَةَ عَشَرَ رَجُلاً فَأَقْعَدَهُمْ فِي وَقْبِ عَيْنِهِ وَأَخَذَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلاَعِهِ فَأَقَامَهَا ثُمَّ رَحَلَ أَعْظَمَ بَعِيرٍ مَعَنَا فَمَرَّ مِنْ تَحْتِهَا وَتَزَوَّدْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَشَائِقَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ هُوَ رِزْقٌ أَخْرَجَهُ اللَّهُ لَكُمْ فَهَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَىْءٌ فَتُطْعِمُونَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَأَرْسَلْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ فَأَكَلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 27

Rujukan Hadis 1935a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4756

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935b)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan:

Rasulullah saw menghantar kami (dalam ekspedisi). Kami tiga ratus penunggang dan ketua kami (pemimpin) adalah 'Ubaida b. al-Jarrah. Kami sedang mencari kafilah orang Quraisy. Oleh itu, kami tinggal di pantai selama setengah bulan, dan sangat menderita oleh rasa lapar yang sangat tinggi sehingga kami (diwajibkan) makan daun. Itulah sebabnya ia disebut Detasmen Daun. Laut mengusir bagi kita seekor binatang yang disebut al-'Anbar (paus). Kami memakannya selama setengah bulan dan menggosok lemaknya ke atas (badan) kami sehingga badan kami menjadi gempal. Abu 'Ubaida memegang salah satu tulang rusuknya dan membetulkannya. Dia kemudian melirik lelaki tertinggi tentera dan unta tertinggi. dan kemudian membuatnya menungganginya, dan itu-tnan berlalu di bawahnya (tulang rusuk), dan banyak lelaki boleh duduk di soket matanya, dan kami mengeluarkan banyak tong lemak dari rongga matanya. Kami mempunyai beg kecil yang berisi kurma (sebelum mencari ikan paus). 'Ubaida memberikan setiap orang di antara kita beberapa tarikh (dan ketika ketentuannya hampir habis), dia kemudian memberi kita satu tarikh. Dan ketika (stok) itu habis, kami merasakan kerugiannya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ ثَلاَثُمِائَةِ رَاكِبٍ وَأَمِيرُنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ نَرْصُدُ عِيرًا لِقُرَيْشٍ فَأَقَمْنَا بِالسَّاحِلِ نِصْفَ شَهْرٍ فَأَصَابَنَا جُوعٌ شَدِيدٌ حَتَّى أَكَلْنَا الْخَبَطَ فَسُمِّيَ جَيْشَ الْخَبَطِ فَأَلْقَى لَنَا الْبَحْرُ دَابَّةً يُقَالُ لَهَا الْعَنْبَرُ فَأَكَلْنَا مِنْهَا نِصْفَ شَهْرٍ وَادَّهَنَّا مِنْ وَدَكِهَا حَتَّى ثَابَتْ أَجْسَامُنَا - قَالَ - فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلاَعِهِ فَنَصَبَهُ ثُمَّ نَظَرَ إِلَى أَطْوَلِ رَجُلٍ فِي الْجَيْشِ وَأَطْوَلِ جَمَلٍ فَحَمَلَهُ عَلَيْهِ فَمَرَّ تَحْتَهُ قَالَ وَجَلَسَ فِي حَجَاجِ عَيْنِهِ نَفَرٌ قَالَ وَأَخْرَجْنَا مِنْ وَقْبِ عَيْنِهِ كَذَا وَكَذَا قُلَّةَ وَدَكٍ - قَالَ - وَكَانَ مَعَنَا جِرَابٌ مِنْ تَمْرٍ فَكَانَ أَبُو عُبَيْدَةَ يُعْطِي كُلَّ رَجُلٍ مِنَّا قَبْضَةً قَبْضَةً ثُمَّ أَعْطَانَا تَمْرَةً تَمْرَةً فَلَمَّا فَنِيَ وَجَدْنَا فَقْدَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 28

Rujukan Hadis 1935b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4757

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935c)

'Amr melaporkan pada wewenang Jabir bahawa dalam ekspedisi Khabat (daun) seseorang menyembelih tiga ekor unta, kemudian tiga, kemudian tiga, lalu Abu' Ubaida melarangnya (berbuat demikian kerana takut perjalanan akan menjadi pendek).

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعَ عَمْرٌو، جَابِرًا يَقُولُ فِي جَيْشِ الْخَبَطِ إِنَّ رَجُلاً نَحَرَ ثَلاَثَ جَزَائِرَ ثُمَّ ثَلاَثًا ثُمَّ ثَلاَثًا ثُمَّ نَهَاهُ أَبُو عُبَيْدَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 29

Rujukan Hadis 1935c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4758

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935d)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) menghantar kami (dalam ekspedisi), dan kami berjumlah tiga ratus orang, dan kami membawa beg barang-barang di leher kami.
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنْ هِشَامِ، بْنِ عُرْوَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ ثَلاَثُمِائَةٍ نَحْمِلُ أَزْوَادَنَا عَلَى رِقَابِنَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 30

Rujukan Hadis 1935d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4759

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935e)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengirimkan ekspedisi yang terdiri dari tiga ratus orang dan melantik Abu 'Ubaida b. Jarrah sebagai ketua mereka. Ketentuan mereka hampir habis:

'Abu' Ubaida mengumpulkan peruntukan mereka di dalam beg penyediaan. dan dia memberi makan kepada kami (untuk beberapa lama). Kemudian apabila peruntukan habis, dia memberi kami satu tarikh setiap hari.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً ثَلاَثَمِائَةٍ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ فَفَنِيَ زَادُهُمْ فَجَمَعَ أَبُو عُبَيْدَةَ زَادَهُمْ فِي مِزْوَدٍ فَكَانَ يُقَوِّتُنَا حَتَّى كَانَ يُصِيبُنَا كُلَّ يَوْمٍ تَمْرَةٌ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 31

Rujukan Hadis 1935e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4760

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935f)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) menghantar ekspedisi ke pantai laut dan saya adalah salah seorang dari mereka. Selebihnya hadis sama dengan sedikit variasi kata-kata yang terdapat dalam hadis yang disebarkan atas kewibawaan Wahb b. Kaisan (perkataannya):

"Tentera memakan dari itu (ikan paus) selama lapan belas hari."
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ - قَالَ سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً أَنَا فِيهِمْ إِلَى سِيفِ الْبَحْرِ ‏.‏ وَسَاقُوا جَمِيعًا بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ كَنَحْوِ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ فَأَكَلَ مِنْهَا الْجَيْشُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 32

Rujukan Hadis 1935f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4761

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1935g)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengirim ekspedisi ke negeri suku Juhaina, dan melantik seseorang sebagai ketua atas mereka.

وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ، كِلاَهُمَا عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْثًا إِلَى أَرْضِ جُهَيْنَةَ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ رَجُلاً وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 33

Rujukan Hadis 1935g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4762

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1936)

Abu Tha'laba melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang (memakan) daging keldai domestik.

وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لُحُومَ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 36

Rujukan Hadis 1936

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4765

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1937a)

Shaibani melaporkan:

Saya bertanya 'Abdullah b. Abu Aufa tentang (sah atau tidak sah) daging keldai domestik. Dia berkata: Kami mengalami kelaparan pada hari Khaibar ketika kami bersama Rasulullah (ﷺ). Kami menjumpai keldai domestik di bahagian luar Madinah. Kami menyembelihnya dan periuk tanah kami mendidih ketika penyiar Rasulullah (ﷺ) membuat pengumuman bahawa periuk tanah harus dibalikkan dan tidak ada daging keldai yang boleh dimakan. Saya berkata: Larangan seperti apa yang dia (nabi) buat? Dia berkata: Kami membincangkannya di antara kami sendiri. Sebilangan dari kita mengatakan bahawa ia telah dinyatakan tidak sah selama-lamanya, (sedangkan yang lain mengatakan) telah dinyatakan tidak sah kerana seperlima (harta rampasan) tidak diberikan (kepada perbendaharaan, sebagaimana yang diharuskan secara hukum).
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، فَقَالَ أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ يَوْمَ خَيْبَرَ وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَصَبْنَا لِلْقَوْمِ حُمُرًا خَارِجَةً مِنَ الْمَدِينَةِ فَنَحَرْنَاهَا فَإِنَّ قُدُورَنَا لَتَغْلِي إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ اكْفَئُوا الْقُدُورَ وَلاَ تَطْعَمُوا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ شَيْئًا فَقُلْتُ حَرَّمَهَا تَحْرِيمَ مَاذَا قَالَ تَحَدَّثْنَا بَيْنَنَا فَقُلْنَا حَرَّمَهَا أَلْبَتَّةَ وَحَرَّمَهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهَا لَمْ تُخَمَّسْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 39

Rujukan Hadis 1937a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4768

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1937b)

Sulaiman Shaibini melaporkan:

Saya mendengar Abdullah b. Abu Aufa berkata: Kami dikejutkan dengan kelaparan pada malam Khaibar. Pada Hari Khaibar, kami jatuh pada keldai domestik dan kami menyembelihnya, dan ketika periuk tanah kami direbus bersama mereka, penyiar Rasulullah (ﷺ) membuat peringatan bahawa periuk tanah harus dibalikkan, dan tidak ada yang boleh dimakan dari daging keldai domestik. Sebilangan orang mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah melarang (penggunaan daging ini) untuk seperlima (kerana Negara) belum dibayar, sementara yang lain mengatakan: Dia melarangnya selama-lamanya.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ لَيَالِيَ خَيْبَرَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ وَقَعْنَا فِي الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ فَانْتَحَرْنَاهَا فَلَمَّا غَلَتْ بِهَا الْقُدُورُ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ اكْفَئُوا الْقُدُورَ وَلاَ تَأْكُلُوا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ شَيْئًا - قَالَ - فَقَالَ نَاسٌ إِنَّمَا نَهَى عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَنَّهَا لَمْ تُخَمَّسْ ‏.‏ وَقَالَ آخَرُونَ نَهَى عَنْهَا أَلْبَتَّةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 40

Rujukan Hadis 1937b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4769

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1938a)

'Adi (dia adalah anak Thabit) berkata:

Saya mendengar al-Bara 'dan' Abdullah b. Abu Aufa berkata: Kami menjumpai keldai domestik dan kami memasaknya. Kemudian penyiar Rasulullah (ﷺ) membuat pengumuman bahawa periuk tanah harus dibalikkan.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ ثَابِتٍ - قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولاَنِ أَصَبْنَا حُمُرًا فَطَبَخْنَاهَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اكْفَئُوا الْقُدُورَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 41

Rujukan Hadis 1938a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4770

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1938b)

Al-Bara 'berkata:

Kami menjumpai pada Hari Khaibar keldai, dan penyiar Rasulullah (ﷺ) membuat pengumuman bahawa periuk tanah harus diserahkan.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ الْبَرَاءُ أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ حُمُرًا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ اكْفَئُوا الْقُدُورَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 42

Rujukan Hadis 1938b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4771

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1938c)

Bara terdengar berkata:

Kami dilarang (memakan) daging keldai domestik.
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ نُهِينَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 43

Rujukan Hadis 1938c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4772

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1938d)

Bara 'b. Azib melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) memerintahkan kami untuk membuang daging keldai sama ada tidak dimasak atau dimasak; dia kemudian tidak pernah memerintahkan kita untuk memakannya.
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُلْقِيَ لُحُومَ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ نِيئَةً وَنَضِيجَةً ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْنَا بِأَكْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 44

Rujukan Hadis 1938d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4773

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1938e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan 'Asim dengan rantai pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 45

Rujukan Hadis 1938e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4773

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1939)

Ibnu Abbas melaporkan:

Saya tidak tahu apakah Rasulullah (ﷺ) melarang (memakan keldai domestik) kerana mereka adalah binatang beban bagi orang-orang, jadi dia (nabi) tidak menyukai binatang beban mereka hancur (sebagai masalah kemanfaatan), atau dia melarang penggunaan daging keldai domestik (bukan sebagai kemudahan tetapi sebagai hukum syari'ah) pada Hari Khaibar.
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لاَ أَدْرِي إِنَّمَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ كَانَ حَمُولَةَ النَّاسِ فَكَرِهَ أَنْ تَذْهَبَ حَمُولَتُهُمْ أَوْ حَرَّمَهُ فِي يَوْمِ خَيْبَرَ لُحُومَ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 46

Rujukan Hadis 1939

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4774

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1940a)

Anas melaporkan:

Ketika Rasulullah (ﷺ) menaklukkan Khaibar, kami menangkap keldai di luar kampung. Kami memasaknya (daging mereka). Kemudian penyiar Rasulullah (ﷺ) membuat pengumuman itu: Dengarlah, sesungguhnya Allah dan Rasul-Nya telah melarang kamu (memakan) daging mereka, kerana itu adalah kejahatan besar yang dilakukan oleh syaitan. Kemudian periuk tanah dibalikkan bersama dengan apa yang ada di dalamnya, dan ini penuh (dengan daging) pada masa itu.
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ أَصَبْنَا حُمُرًا خَارِجًا مِنَ الْقَرْيَةِ فَطَبَخْنَا مِنْهَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلاَ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْهَا فَإِنَّهَا رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ‏.‏ فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ بِمَا فِيهَا وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِمَا فِيهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 49

Rujukan Hadis 1940a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4777

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1940b)

Anas b. Malik melaporkan:

Ketika itu adalah Hari Khaibar, seorang pengunjung datang dan berkata: Wahai Rasulullah, keledai telah dimakan. Kemudian seorang lagi datang dan berkata: Ya Rasulullah, keledai itu dimusnahkan. Kemudian Rasulullah (ﷺ) memerintahkan Abu Talha untuk membuat pengumuman bahawa Allah dan Rasul-Nya telah melarang kamu (dari makan) daging keldai (domestik), kerana ini menjijikkan atau tidak suci. Dia (perawi) berkata: Pasu tanah liat dibalikkan bersama dengan apa yang ada di dalamnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ جَاءَ جَاءٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُكِلَتِ الْحُمُرُ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا طَلْحَةَ فَنَادَى إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ أَوْ نَجِسٌ ‏.‏ قَالَ فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ بِمَا فِيهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 50

Rujukan Hadis 1940b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4778

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1941a)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan daging keldai domestik pada Hari Khaibar, dan mengizinkan memasak daging kuda.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 51

Rujukan Hadis 1941a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4779

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1941b)

Jabir b. Abdullah dilaporkan berkata:

Kami makan pada masa Khaibar (daging) kuda dan keldai liar, tetapi Rasulullah (ﷺ) melarang kami (makan) daging keldai.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَكَلْنَا زَمَنَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَحُمُرَ الْوَحْشِ وَنَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 52

Rujukan Hadis 1941b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4780

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1941c)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Ibn Juraij.

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ، عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 53

Rujukan Hadis 1941c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4780

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1942a)

Asma 'melaporkan:

Kami menyembelih seekor kuda dan memakannya semasa hidup Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلْنَاهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 54

Rujukan Hadis 1942a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4781

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1942b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Hisyam.

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 55

Rujukan Hadis 1942b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4782

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1943a)

Ibnu Umar melaporkan:

Rasulullah (ﷺ) ditanya tentang memakan (daging) kadal itu, di mana dia berkata: Aku bukan pemakannya atau larangannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لَسْتُ بِآكِلِهِ وَلاَ مُحَرِّمِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 56

Rujukan Hadis 1943a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4783

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1943b)

Ibnu Umar melaporkan:

Seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai makan biawak itu, di mana katanya. Saya tidak memakannya, dan juga tidak melarangnya.
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 57

Rujukan Hadis 1943b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4784

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1943c)

Ibnu Umar melaporkan bahawa seseorang bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) ketika dia sedang duduk di atas mimbar mengenai makan kadal itu, di mana dia berkata:

Saya tidak memakannya, dan juga tidak melarangnya.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 58

Rujukan Hadis 1943c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4785

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1943d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan 'Ubaidullah dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِمِثْلِهِ فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 59

Rujukan Hadis 1943d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4786

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1943e)

Sebuah hadis yang berkaitan dengan makan biawak disampaikan dari Nabi (ﷺ) atas kewibawaan Ibnu Umar, tetapi dalam hadis ini yang diriwayatkan melalui rantai pemancar yang berbeza terdapat sedikit variasi kata-kata (dan kata-katanya) :

"Biawak dibawa kepada Rasulullah (ﷺ), tetapi dia tidak memakannya atau menyatakannya tidak sah." Dan dalam hadis yang disebarkan melalui Usama (kata-katanya): "Lelaki itu (lelaki yang bertanya) sedang berdiri di masjid dan Rasulullah (ﷺ) sedang duduk di mimbar."
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، الأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الضَّبِّ بِمَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ أَيُّوبَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضَبٍّ فَلَمْ يَأْكُلْهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهُ وَفِي حَدِيثِ أُسَامَةَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فِي الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 60

Rujukan Hadis 1943e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4787

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1944a)

Ibnu Umar melaporkan bahawa ada beberapa orang dengan Rasulullah (ﷺ) dari kalangan sahabatnya, Sa'd menjadi salah seorang dari mereka. Ada yang dibawa kepada mereka daging kadal ketika seorang wanita di antara isteri-isteri Rasulullah (ﷺ) berkata:

Ia adalah daging cicak. Maka Rasulullah saw bersabda: Makanlah, kerana itu halal, tetapi itu bukan makananku.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، سَمِعَ الشَّعْبِيَّ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ مَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ سَعْدٌ وَأُتُوا بِلَحْمِ ضَبٍّ فَنَادَتِ امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُوا فَإِنَّهُ حَلاَلٌ وَلَكِنَّهُ لَيْسَ مِنْ طَعَامِي ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 61

Rujukan Hadis 1944a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4788

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1944b)

Taubat Al-'Anbari melaporkan:

Al-Sha'bi (salah seorang perawi) bertanya kepada saya apakah saya pernah mendengar hadis yang disampaikan mengenai kewibawaan Hasan dari Nabi (ﷺ). Dia berkata: Saya duduk di syarikat itu jika Ibn ‘Umar selama dua tahun atau satu setengah tahun tetapi saya tidak mendengar riwayat dari Rasulullah (ﷺ) tetapi yang ini (berkaitan dengan daging biawak) seperti yang diriwayatkan oleh Mu ’ adh.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، قَالَ قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ أَرَأَيْتَ حَدِيثَ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَاعَدْتُ ابْنَ عُمَرَ قَرِيبًا مِنْ سَنَتَيْنِ أَوْ سَنَةٍ وَنِصْفٍ فَلَمْ أَسْمَعْهُ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا قَالَ كَانَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ سَعْدٌ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 62

Rujukan Hadis 1944b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4789

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1945a)

'Abdullah b. 'Abbas melaporkan:

Saya dan Khalid b. Walid pergi ke pangsapuri Maimuna bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ), dan di sana disajikan kadal panggang kepadanya. Rasulullah (ﷺ) mengulurkan tangannya ke arahnya, di mana beberapa wanita yang pernah berada di rumah Maimuna berkata: Beritahu Rasulullah (ﷺ) apa yang dia hendak makan. Rasulullah (ﷺ) mengangkat tangannya. Saya berkata: Wahai Rasulullah, Adakah itu dilarang? Dia berkata: Tidak. Ia tidak dijumpai di negeri orang saya, dan saya merasakan bahawa saya tidak menyukai itu. Khalid berkata: Saya kemudian mengunyah dan memakannya, sementara Rasulullah (ﷺ) melihat saya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتَ مَيْمُونَةَ فَأُتِيَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ اللاَّتِي فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقُلْتُ أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ لاَ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 63

Rujukan Hadis 1945a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4790

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1945b)

Ibnu Abbas melaporkan:

Semasa kami berada di rumah Maimuna, kami dibawa kepada Rasulullah dua cicak panggang. Di sini tidak disebutkan mengenai kisah Al- 'Asamm dari Maimuna.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي، أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ بِضَبَّيْنِ مَشْوِيَّيْنِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرْ يَزِيدَ بْنَ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 66

Rujukan Hadis 1945b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4793

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1945c)

Ibnu 'Abbas melaporkan bahawa telah dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) daging biawak dan Khalid b. Walid juga hadir di sana. Selebihnya hadisnya sama.

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ، يَزِيدَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ، أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ وَعِنْدَهُ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بِلَحْمِ ضَبٍّ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 67

Rujukan Hadis 1945c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4794

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1946a)

'Abdullah b. 'Abbas melaporkan bahawa Khalid b. Walid yang disebut Pedang Allah telah memberitahunya bahawa dia mengunjungi Maimuna, isteri Rasulullah (ﷺ), bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ), dan dia adalah saudara perempuan ibunya (yang bernama Khalid) dan bahawa Ibnu Abbas, dan dia menemukan kadal panggang yang dibawa oleh saudaranya Hufaida, puteri al-Harith dari Najd, dan dia menyampaikan kadal itu kepada Rasulullah (ﷺ). Jarang ada makanan yang disajikan kepada Nabi (ﷺ) dan makanan itu tidak disebut atau disebut. Ketika Rasulullah (ﷺ) hendak menghulurkan tangannya ke arah biawak, seorang wanita dari antara wanita yang hadir di sana memberitahu Rasulullah apa yang mereka telah menyampaikan kepadanya. Mereka berkata:

Rasulullah, itu adalah kadal. Rasulullah (ﷺ) menarik tangannya, di mana Khalid b. Walid berkata: Wahai Rasulullah, adakah kadal dilarang? Di sana dia berkata: Tidak, tetapi ia tidak dijumpai di negeri orang-orang saya, dan saya merasakan bahawa saya tidak menyukai itu. Khalid berkata: Saya kemudian mengunyah dan memakannya, dan Rasulullah (ﷺ) melihat saya dan dia tidak melarang (saya memakannya).
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ الَّذِي يُقَالُ لَهُ سَيْفُ اللَّهِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ خَالَتُهُ وَخَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ فَوَجَدَ عِنْدَهَا ضَبًّا مَحْنُوذًا قَدِمَتْ بِهِ أُخْتُهَا حُفَيْدَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ فَقَدَّمَتِ الضَّبَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ قَلَّمَا يُقَدَّمُ إِلَيْهِ طَعَامٌ حَتَّى يُحَدَّثَ بِهِ وَيُسَمَّى لَهُ فَأَهْوَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ إِلَى الضَّبِّ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسْوَةِ الْحُضُورِ أَخْبِرْنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا قَدَّمْتُنَّ لَهُ ‏.‏ قُلْنَ هُوَ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ أَحَرَامٌ الضَّبُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏ "‏ لاَ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ فَلَمْ يَنْهَنِي ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 64

Rujukan Hadis 1946a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4791

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1946b)

Khalid b. Walid melaporkan bahawa dia mengunjungi Maimuna puteri al-Harith bersama Rasulullah (ﷺ), dan dia adalah saudara perempuan ibunya. Dia menghadiahkan kepada Rasulullah (ﷺ)hi'at daging cicak yang dibawa oleh Umm Hufaid putri al-Harith dari Najd, dan dia telah menikah dengan orang yang tergolong dalam Banu Ja'far. Adalah kebiasaan Rasulullah (ﷺ) untuk tidak makan apa-apa sehingga dia tahu apa itu. Hadis yang lain sama tetapi dengan ini (tambahan)

"Ibn al-Asamm meriwayatkannya dari Maimuna dan dia berada di bawah jagaannya."
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي، أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ وَهْىَ خَالَتُهُ فَقُدِّمَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمُ ضَبٍّ جَاءَتْ بِهِ أُمُّ حُفَيْدٍ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ نَجْدٍ وَكَانَتْ تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي جَعْفَرٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَأْكُلُ شَيْئًا حَتَّى يَعْلَمَ مَا هُوَ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ وَزَادَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ وَحَدَّثَهُ ابْنُ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ وَكَانَ فِي حَجْرِهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 65

Rujukan Hadis 1946b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4792

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1947)

Sa'id b. Jubair melaporkan bahawa dia mendengar Ibnu Abbas mengatakan:

Saudari perempuan saya Ummu Hufaid menghadiahkan kepada Rasulullah (ﷺ) mentega (ghee), keju dan beberapa biawak. Dia makan dari mentega dan keju yang telah diklarifikasi, tetapi biawak itu tidak menyukainya. Tetapi ia dimakan di atas meja Rasulullah (ﷺ). Sekiranya ia dilarang (haram), ia tidak boleh dimakan di atas meja Rasulullah (ﷺ).
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالَ ابْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَهْدَتْ خَالَتِي أُمُّ حُفَيْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمْنًا وَأَقِطًا وَأَضُبًّا فَأَكَلَ مِنَ السَّمْنِ وَالأَقِطِ وَتَرَكَ الضَّبَّ تَقَذُّرًا وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوْ كَانَ حَرَامًا مَا أُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 68

Rujukan Hadis 1947

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4795

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1948)

Yazid b. al-Asamm melaporkan:

Orang Madinah yang baru berkahwin mengundang kami ke majlis perkahwinan, dan dia melayani kami tiga belas kadal. Ada yang memakannya dan mereka yang meninggalkannya. Saya bertemu dengan Ibnu Abbas pada keesokan harinya, dan memaklumkan kepadanya (mengenai perkara ini) di hadapan banyak orang. Sebahagian dari mereka mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah memerhatikan: Saya tidak memakannya atau melarang (orang) memakannya, atau menyatakannya sebagai haram. Oleh itu Ibnu Abbas berkata: Sedihlah apa yang kamu katakan! Rasulullah (ﷺ) tidak diutus, tetapi (untuk menyatakan dengan jelas) yang halal dan tidak sah (perkara). Kami pernah bersama Rasulullah saw ketika dia bersama Maimuna, dan ada bersama dengannya al-Fadl b. 'Abbas, Khalid b. Walid dan beberapa wanita (juga) ketika dulang makanan berisi daging dihadiahkan kepadanya. Ketika Rasulullah (ﷺ) hendak memakannya, Maimuna berkata: Itu adalah daging biawak. Dia menarik tangannya sambil berkata: Itulah daging yang tidak pernah saya makan; tetapi dia berkata kepada mereka (mereka yang hadir di sana): Kamu boleh makan. Al-Fadl makan dari itu, begitu juga Khalid b Walid, dan wanita. Maimuna (bagaimanapun) berkata: Saya tidak makan apa-apa kecuali apa yang dimakan oleh Rasulullah (ﷺ).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ، الأَصَمِّ قَالَ دَعَانَا عَرُوسٌ بِالْمَدِينَةِ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا ثَلاَثَةَ عَشَرَ ضَبًّا فَآكِلٌ وَتَارِكٌ فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنَ الْغَدِ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَكْثَرَ الْقَوْمُ حَوْلَهُ حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِئْسَ مَا قُلْتُمْ مَا بُعِثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مُحِلاًّ وَمُحَرِّمًا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ وَعِنْدَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَامْرَأَةٌ أُخْرَى إِذْ قُرِّبَ إِلَيْهِمْ خِوَانٌ عَلَيْهِ لَحْمٌ فَلَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْكُلَ قَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ ‏.‏ فَكَفَّ يَدَهُ وَقَالَ ‏"‏ هَذَا لَحْمٌ لَمْ آكُلْهُ قَطُّ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ كُلُوا ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلَ مِنْهُ الْفَضْلُ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْمَرْأَةُ ‏.‏ وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ لاَ آكُلُ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ شَىْءٌ يَأْكُلُ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 69

Rujukan Hadis 1948

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4796

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1949)

Abu Zubair melaporkan bahawa dia mendengar Jabir b. 'Abdullah mengatakan bahawa ada disajikan kepada Rasulullah (daging) kadal itu, tetapi dia menolak untuk memakannya, dengan mengatakan:

Saya tidak tahu; mungkin (kadal) mungkin (menjadi salah satu penduduk asli) masa lalu yang (bentuk) mempunyai bir, terdistorsi.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ، جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضَبٍّ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ وَقَالَ ‏ "‏ لاَ أَدْرِي لَعَلَّهُ مِنَ الْقُرُونِ الَّتِي مُسِخَتْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 70

Rujukan Hadis 1949

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4797

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1950)

Abu Zubair melaporkan:

Saya bertanya kepada Jabir tentang makan kadal itu, lalu dia berkata: Jangan makan itu kerana dia (Nabi saw) merasa jijik. Dia (perawi) mengatakan bahawa Umar b. al-Khattab mengingatkan: Rasulullah (ﷺ) tidak menyatakannya sebagai haram. Allah, Yang Maha Mulia dan Maha Mulia, telah (menjadikannya sumber) manfaat untuk lebih dari satu orang. Ini adalah makanan biasa para gembala. Sekiranya bersama saya, saya akan memakannya.
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الضَّبِّ، فَقَالَ لاَ تَطْعَمُوهُ ‏.‏ وَقَذِرَهُ وَقَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُحَرِّمْهُ ‏.‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ فَإِنَّمَا طَعَامُ عَامَّةِ الرِّعَاءِ مِنْهُ وَلَوْ كَانَ عِنْدِي طَعِمْتُهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 71

Rujukan Hadis 1950

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4798

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1951a)

Abu Sa'id melaporkan bahawa seseorang berkata:

Wahai Rasulullah, kita tinggal di negeri yang banyak di biawak, jadi apa yang kamu perintahkan atau keputusan apa yang kamu berikan (tentang memakannya)? Setelah itu dia berkata: Telah disebutkan kepada saya bahawa orang-orang dari kalangan Bani Isra'il terdistorsi (jadi ada kemungkinan orang-orang itu mungkin terdistorsi dalam bentuk kadal). Oleh itu dia tidak memerintahkan (kita untuk memakannya) dan juga melarang (kita). Abu Sa'id berkata: Setelah beberapa lama Umar berkata: Allah, Yang Maha Mulia dan Maha Mulia, menjadikannya (sumber) manfaat untuk lebih dari satu orang, kerana itu adalah makanan biasa para gembala. Sekiranya bersama saya, saya akan memakannya. Rasulullah (ﷺ) tidak menyukainya.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضٍ مَضَبَّةٍ فَمَا تَأْمُرُنَا أَوْ فَمَا تُفْتِينَا قَالَ ‏ "‏ ذُكِرَ لِي أَنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ ‏" ‏ ‏.‏ فَلَمْ يَأْمُرْ وَلَمْ يَنْهَ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَنْفَعُ بِهِ غَيْرَ وَاحِدٍ وَإِنَّهُ لَطَعَامُ عَامَّةِ هَذِهِ الرِّعَاءِ وَلَوْ كَانَ عِنْدِي لَطَعِمْتُهُ إِنَّمَا عَافَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 72

Rujukan Hadis 1951a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4799

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1951b)

Abu Sa'id melaporkan bahawa seorang Arab di padang pasir mendatangi Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Saya tinggal di tanah rendah yang banyak di biawak, dan ini adalah makanan biasa keluarga saya, tetapi dia (Nabi saw) tidak memberikan jawaban. Kami berkata kepadanya: Ulangi (masalah anda) dan oleh itu dia mengulanginya, tetapi dia tidak memberi jawapan. (Diulang tiga kali) Kemudian Rasulullah (ﷺ) memanggilnya pada ketiga kalinya dengan mengatakan: Wahai orang gurun, sesungguhnya Allah mengutuk atau menunjukkan kemarahan kepada suku Bani Isra'il dan memutarbelitkan mereka menjadi binatang yang bergerak di bumi. Saya tidak tahu, mungkin ini (kadal) mungkin salah satunya. Oleh itu, saya tidak memakannya, dan saya juga tidak melarang memakannya.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي فِي غَائِطٍ مَضَبَّةٍ وَإِنَّهُ عَامَّةُ طَعَامِ أَهْلِي - قَالَ - فَلَمْ يُجِبْهُ فَقُلْنَا عَاوِدْهُ ‏.‏ فَعَاوَدَهُ فَلَمْ يُجِبْهُ ثَلاَثًا ثُمَّ نَادَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الثَّالِثَةِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَعْرَابِيُّ إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ أَوْ غَضِبَ عَلَى سِبْطٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَمَسَخَهُمْ دَوَابَّ يَدِبُّونَ فِي الأَرْضِ فَلاَ أَدْرِي لَعَلَّ هَذَا مِنْهَا فَلَسْتُ آكُلُهَا وَلاَ أَنْهَى عَنْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 73

Rujukan Hadis 1951b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4800

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1952a)

Ibn Abu Aufa melaporkan:

Kami meneruskan tujuh ekspedisi bersama Rasulullah (ﷺ) dan makan belalang.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، أَبِي أَوْفَى قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعَ غَزَوَاتٍ نَأْكُلُ الْجَرَادَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 74

Rujukan Hadis 1952a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4801

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1952b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Abu Ya'fur dengan rangkaian pemancar yang sama. Abu Bakar (salah seorang perawi) mengatakan "tujuh ekspedisi," sedangkan Ishaq mengatakan "enam," dan Ibn Umar mengatakan "enam" atau "tujuh".

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَتِهِ سَبْعَ غَزَوَاتٍ وَقَالَ إِسْحَاقُ سِتَّ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ سِتَّ أَوْ سَبْعَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 75

Rujukan Hadis 1952b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4802

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1952c)

Hadis ini diceritakan mengenai kewibawaan Abu Ya'fur dengan rangkaian pemancar yang sama, dan dia menyebut tujuh ekspedisi.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ جَعْفَرٍ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 76

Rujukan Hadis 1952c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4803

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1953a)

Anas b. Malik melaporkan:

Kami mengejar kelinci di Marr az-Zahrin (sebuah lembah berhampiran Mekah). Mereka (rakan saya) berlari, tetapi merasa letih; Saya juga mencuba sehingga saya menangkapnya. Saya membawanya ke Abu Talha. Dia menyembelihnya dan mengirimkan kaki dan dua kaki belakangnya kepada Rasulullah melalui saya; dan dia menerimanya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَرَرْنَا فَاسْتَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَوْا عَلَيْهِ فَلَغَبُوا ‏.‏ قَالَ فَسَعَيْتُ حَتَّى أَدْرَكْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا فَبَعَثَ بِوَرِكِهَا وَفَخِذَيْهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَبِلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 77

Rujukan Hadis 1953a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4804

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1953b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Yahya dengan sedikit perubahan perkataan.

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ يَحْيَى بِوَرِكِهَا أَوْ فَخِذَيْهَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 78

Rujukan Hadis 1953b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4804

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1954a)

Ibn Buraida melaporkan bahawa Abdullah b. al-Mughaffal melihat seseorang dari kalangan sahabatnya melemparkan kerikil kecil, di mana dia berkata:

Jangan buang kerikil. kerana Rasulullah (ﷺ) tidak menyukainya, atau dia melarang melempar kerikil kerana permainan ini tidak diambil, atau musuh dikalahkan. tetapi boleh mematahkan gigi atau mengeluarkan mata. Dia, setelah itu, sekali lagi melihatnya melemparkan kerikil, dan berkata kepadanya: Saya memberitahu anda bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak menyetujui atau dia melarang melempar kerikil, tetapi jika saya melihat anda lagi membuang kerikil. Saya tidak akan bercakap dengan anda.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ رَأَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُغَفَّلِ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ يَخْذِفُ فَقَالَ لَهُ لاَ تَخْذِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ - أَوْ قَالَ - يَنْهَى عَنِ الْخَذْفِ فَإِنَّهُ لاَ يُصْطَادُ بِهِ الصَّيْدُ وَلاَ يُنْكَأُ بِهِ الْعَدُوُّ وَلَكِنَّهُ يَكْسِرُ السِّنَّ وَيَفْقَأُ الْعَيْنَ ‏.‏ ثُمَّ رَآهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ فَقَالَ لَهُ أُخْبِرُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَكْرَهُ أَوْ يَنْهَى عَنِ الْخَذْفِ ثُمَّ أَرَاكَ تَخْذِفُ لاَ أُكَلِّمُكَ كَلِمَةً كَذَا وَكَذَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 79

Rujukan Hadis 1954a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4805

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1954b)

Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Kahmas.

حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا كَهْمَسٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 80

Rujukan Hadis 1954b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4806

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1954c)

'Abdullah b. Mughaffal melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang membuang batu kerikil. Ibn Ja'far melaporkan (dalam riwayat yang disampaikan olehnya) bahawa dia (nabi) berkata:

Ini tidak menimbulkan kekalahan kepada musuh atau membunuh permainan tetapi mematahkan gigi dan mengarahkan mata. Hadis ini telah disebarkan atas kebenaran Ibn Mahdi dengan sedikit variasi kata-kata.
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَذْفِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ فِي حَدِيثِهِ وَقَالَ إِنَّهُ لاَ يَنْكَأُ الْعَدُوَّ وَلاَ يَقْتُلُ الصَّيْدَ وَلَكِنَّهُ يَكْسِرُ السِّنَّ وَيَفْقَأُ الْعَيْنَ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ إِنَّهَا لاَ تَنْكَأُ الْعَدُوَّ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ تَفْقَأُ الْعَيْنَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 81

Rujukan Hadis 1954c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4807

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1954d)

Sa'id b. Jubair melaporkan bahawa. yang berdekatan dengan 'Abdullah b. Mughaffal melemparkan kerikil. Dia melarangnya (berbuat demikian). Dia mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang membuang kerikil dengan mengatakan:

Itu tidak menangkap permainan, juga tidak menimbulkan kekalahan kepada musuh, tetapi mematahkan gigi dan menutup mata. Dia (yang paling dekat dengan Abdullah b. Mughadal) sekali lagi mengulanginya (tindakan melemparkan kerikil) di mana dia berkata: Saya menceritakan kepada kamu bahawa Rasulullah saw tidak menyukai dan melarang melempar kerikil, tetapi saya melihat anda sekali lagi membuang kerikil; Oleh itu, saya (tidak) tidak akan bercakap dengan anda.
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ، بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّ قَرِيبًا، لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ خَذَفَ - قَالَ - فَنَهَاهُ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَذْفِ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهَا لاَ تَصِيدُ صَيْدًا وَلاَ تَنْكَأُ عَدُوًّا وَلَكِنَّهَا تَكْسِرُ السِّنَّ وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَعَادَ ‏.‏ فَقَالَ أُحَدِّثُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُ ثُمَّ تَخْذِفُ لاَ أُكَلِّمُكَ أَبَدًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 82

Rujukan Hadis 1954d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4808

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1954e)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ayyub dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 83

Rujukan Hadis 1954e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4809

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1955a)

Shaddid b. Dari berkata:

Dua adalah perkara yang saya ingat bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesungguhnya Allah memerintahkan kebaikan kepada segala sesuatu; jadi ketika kamu membunuh, bunuh dengan cara yang baik dan ketika kamu menyembelih, sembelihlah dengan cara yang baik. Oleh itu, setiap dari kamu harus mengasah pisau, dan membiarkan binatang yang disembelih mati dengan selesa.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ ثِنْتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذَّبْحَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ فَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 84

Rujukan Hadis 1955a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4810

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1955b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Khalid al-Hadhdha 'melalui rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، بِإِسْنَادِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ وَمَعْنَى حَدِيثِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 85

Rujukan Hadis 1955b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4811

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1956a)

Hishim b. Zaid b. Anas b. Milik melaporkan:

Saya mengunjungi rumah al-Hakam b. Ayyub bersama datuk saya Anas b. Milik, (dan di sana) beberapa orang menjadikan ayam betina sebagai sasaran dan menembak panah ke arahnya. Oleh itu, Asas mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang mengikat binatang (dan menjadikannya sasaran anak panah, dll.).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ هِشَامَ، بْنَ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ دَخَلْتُ مَعَ جَدِّي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ دَارَ الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ فَإِذَا قَوْمٌ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا قَالَ فَقَالَ أَنَسٌ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 86

Rujukan Hadis 1956a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4812

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1956b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Shu'ba melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 87

Rujukan Hadis 1956b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4812

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1957a)

Ibn 'Abbas melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengatakan ini:

Jangan menjadikan sesuatu yang mempunyai kehidupan sebagai sasaran.
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَتَّخِذُوا شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 88

Rujukan Hadis 1957a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4813

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1957b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Shu'ba melalui rangkaian pemancar yang berbeza.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 89

Rujukan Hadis 1957b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4814

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1958a)

Sa'id b. Jubair melaporkan bahawa Ibn 'Umar kebetulan melewati sekumpulan lelaki yang telah mengikat ayam betina dan menembak panah ke arahnya. Sebaik sahaja mereka melihat Ibnu Umar, mereka tersebar dari situ. Setelah itu Ibnu Umar berkata:

Siapa yang telah melakukan ini? Sesungguhnya Rasulullah (ﷺ) telah mengumpat orang yang melakukan ini.
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَبُو كَامِلٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِنَفَرٍ قَدْ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَتَرَامَوْنَهَا فَلَمَّا رَأَوُا ابْنَ عُمَرَ تَفَرَّقُوا عَنْهَا ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ مَنْ فَعَلَ هَذَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنْ فَعَلَ هَذَا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 90

Rujukan Hadis 1958a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4815

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1958b)

Sa'id b. Jubair melaporkan bahawa Ibn 'Umar kebetulan melewati beberapa pemuda Quraisy yang telah mengikat seekor burung (dan, menjadikannya sebagai sasaran) di mana mereka telah menembak panah Setiap anak panah yang mereka lewatkan masuk ke dalam milik pemiliknya burung. Maka tidak lama setelah mereka melihat Ibnu Umar mereka pergi. Setelah itu Ibnu Umar berkata:

Siapa yang telah melakukan ini? Allah telah melaknat dia yang melakukan ini. Sesungguhnya Rasulullah (ﷺ) mengumpat orang yang menjadikan makhluk hidup sebagai sasaran (penembak menembak seseorang).
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِفِتْيَانٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ نَصَبُوا طَيْرًا وَهُمْ يَرْمُونَهُ وَقَدْ جَعَلُوا لِصَاحِبِ الطَّيْرِ كُلَّ خَاطِئَةٍ مِنْ نَبْلِهِمْ فَلَمَّا رَأَوُا ابْنَ عُمَرَ تَفَرَّقُوا فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ مَنْ فَعَلَ هَذَا لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَعَلَ هَذَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنِ اتَّخَذَ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 91

Rujukan Hadis 1958b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4816

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1959)

Jabir b. Abdullah melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang binatang yang dibunuh setelah diikat.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْتَلَ شَىْءٌ مِنَ الدَّوَابِّ صَبْرًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku34, Hadis 92

Rujukan Hadis 1959

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 21, Hadis 4817

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.