Kitab Hadiah ( كتاب الهبات)

Hadis: (1620a)

Umar b. Khattab (saw) melaporkan:

Saya menyumbangkan seekor kuda silsilah di jalan Allah. Pemiliknya menjadikannya lemah. Saya berpendapat bahawa dia akan menjualnya dengan harga yang murah. Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya, lalu dia berkata: Jangan membelinya dan jangan mengembalikan amalmu, kerana orang yang mendapat amal itu seperti anjing yang menelan muntahnya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ عَتِيقٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَضَاعَهُ صَاحِبُهُ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 1

Rujukan Hadis 1620a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3949

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1620b)

Hadis ini telah diriwayatkan atas kebenaran Malik b. Anas dengan rangkaian pemancar yang sama tetapi dengan penambahan ini:

"Jangan membelinya walaupun dia memberikanmu satu dirham."
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - عَنْ مَالِكِ، بْنِ أَنَسٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ ‏ "‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 2

Rujukan Hadis 1620b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3949

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1620c)

Zaid b. Aslam melaporkan atas kewibawaan ayahnya bahawa 'Umar (saw) menyumbangkan kuda di jalan Allah. Dia mendapati bahwa itu telah habis di tangan pemiliknya, dan dia adalah orang yang kekurangan sumber daya yang Dia (Hadrat 'Umar) bermaksud untuk membelinya. Dia datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan memberitahukan hal itu kepadanya, lalu dia berkata:

Jangan membelinya walaupun anda mendapat satu dirham untuk orang yang mendapat amal itu seperti anjing yang menelan muntahnya.
حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ عِنْدَ صَاحِبِهِ وَقَدْ أَضَاعَهُ وَكَانَ قَلِيلَ الْمَالِ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَشْتَرِهِ وَإِنْ أُعْطِيتَهُ بِدِرْهَمٍ فَإِنَّ مَثَلَ الْعَائِدِ فِي صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 3

Rujukan Hadis 1620c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3950

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1620d)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zaid b. Aslam dengan rangkaian pemancar yang sama tetapi dengan ini (perubahan) bahawa hadis yang disebarkan atas kewibawaan Malik dan Rauh (dia adalah putera Qisirn) lebih lengkap dan panjang.

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ مَالِكٍ وَرَوْحٍ أَتَمُّ وَأَكْثَرُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 4

Rujukan Hadis 1620d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3951

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1621a)

Ibn 'Umar melaporkan bahawa' Umar b. al-Khattib (saw) menyumbangkan seekor kuda di jalan Allah dan (kemudian) dia mendapati ia dijual, dan dia memutuskan untuk membelinya. Dia bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya. di mana dia (nabi Suci) berkata:

Jangan beli dan jangan dapatkan kembali apa yang anda berikan dalam amal.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 5

Rujukan Hadis 1621a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3952

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1621b)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Ibn Umar melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ، رُمْحٍ جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، كِلاَهُمَا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ، عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 6

Rujukan Hadis 1621b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3953

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1621c)

Salim melaporkan dari Ibnu Umar (ra dengan mereka) bahawa 'Umar menyumbangkan seekor kuda di jalan Allah dan kemudian menemukannya dijual, dan dia memutuskan untuk membelinya. Dia bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenainya, di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Umar, jangan dapatkan kembali apa yang kamu berikan sebagai amal.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ يَا عُمَرُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 7

Rujukan Hadis 1621c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3954

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622a)

Ibnu Abbas ra melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) mengatakan ini:

Dia yang mendapat kembali amalnya seperti anjing yang muntah, dan kemudian kembali ke sana dan memakannya.
حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى، بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الَّذِي يَرْجِعُ فِي صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ فَيَأْكُلُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 8

Rujukan Hadis 1622a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3955

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622b)

Hadis ini juga dilaporkan melalui rantai yang lain.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، يَذْكُرُ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 9

Rujukan Hadis 1622b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3955

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622c)

Sebuah hadis seperti ini dilaporkan mengenai kewibawaan Muhammad putra Fatima (saw) dengan puteri Rasulullah (ﷺ).

وَحَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ - حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ مُحَمَّدَ ابْنَ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ، نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 10

Rujukan Hadis 1622c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3956

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622d)

Ibnu Abbas (saw) melaporkan:

Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Perumpamaan orang yang bersedekah dan kemudian mendapatkannya kembali seperti anjing yang muntah dan kemudian memakan muntahnya.
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ بُكَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ بِصَدَقَةٍ ثُمَّ يَعُودُ فِي صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَأْكُلُ قَيْأَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 11

Rujukan Hadis 1622d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3957

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622e)

Ibnu Abbas (saw) melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Orang yang mendapat hadiah itu seperti orang yang makan muntah.
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 12

Rujukan Hadis 1622e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3958

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622f)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Qatada dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 13

Rujukan Hadis 1622f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3959

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1622g)

Abdullah b. Tawus melaporkan mengenai kewibawaan ayahnya yang melaporkan dari Ibnu Abas (ra) dengan mereka yang melaporkan dari Rasulullah saw bahawa dia berkata:

Orang yang mendapat hadiahnya seperti anjing yang muntah dan kemudian menelan muntah itu.
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 14

Rujukan Hadis 1622g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3960

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623a)

Nu'man b. Bashir melaporkan bahawa ayahnya membawanya ke Rasulullah (ﷺ) dan berkata:

Saya telah menderma hamba saya ini untuk anak saya. Rasulullah (ﷺ) bersabda: Adakah kamu telah menyumbang kepada setiap anak lelaki kamu (seorang hamba) seperti ini? Dia berkata: Tidak. Oleh itu Rasulullah saw bersabda: Kemudian bawa dia kembali.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، يُحَدِّثَانِهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا كَانَ لِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لاَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَارْجِعْهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 15

Rujukan Hadis 1623a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3961

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623b)

Nu'man b. Bashir melaporkan:

Ayah saya membawa saya kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Saya telah mendermakan hamba ini kepada anak saya. lalu dia berkata: Adakah anda telah membuat (seperti) sumbangan kepada setiap orang atau anak-anak lelaki anda? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi-nabi) berkata: Kemudian bawa dia kembali.
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ أَتَى بِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاَمًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَارْدُدْهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 16

Rujukan Hadis 1623b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3962

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623c)

Hadis ini telah diceritakan mengenai kewibawaan Zuhri dengan rantai pemancar yang berbeza dan sedikit variasi kata-kata.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ أَمَّا يُونُسُ وَمَعْمَرٌ فَفِي حَدِيثِهِمَا ‏"‏ أَكُلَّ بَنِيكَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ عُيَيْنَةَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ ‏"‏ ‏.‏ وَرِوَايَةُ اللَّيْثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ بَشِيرًا جَاءَ بِالنُّعْمَانِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 17

Rujukan Hadis 1623c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3963

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623d)

Nu'man b. Bashir melaporkan bahawa ayahnya telah mendermakan seorang budak kepadanya. Rasulullah saw bersabda:

Siapa hamba ini (bagaimana anda dapat memilikinya)? Setelah itu dia (Nu'man b. Bashir) berkata: Ayahku telah memberikannya kepadaku, dan dia berkata: Adakah semua saudara (dari kamu) telah diberikan hadiah ini seperti yang diberikan kepada kamu? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi saw) berkata: Kemudian kembalikan dia.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ وَقَدْ أَعْطَاهُ أَبُوهُ غُلاَمًا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا هَذَا الْغُلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَعْطَانِيهِ أَبِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلَّ إِخْوَتِهِ أَعْطَيْتَهُ كَمَا أَعْطَيْتَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَرُدَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 18

Rujukan Hadis 1623d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3964

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623e)

Nu'man b. Bashir melaporkan:

Bapa saya mendermakan sebahagian harta benda kepada saya. Ibu saya Amra binti Rawaha berkata: Saya tidak akan senang (dengan perbuatan ini) sehingga anda menjadikan Rasulullah saw sebagai saksi kepadanya. Ayah saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) untuk membuatnya menjadi saksi sumbangan yang diberikan kepada saya. Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya: Sudahkah kamu melakukan hal yang sama dengan setiap anakmu? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi saw) bersabda: Takutlah kepada Allah, dan perhatikanlah keadilan bagi anak-anakmu. Ayah saya kembali dan mendapat kembali hadiah itu.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ تَصَدَّقَ عَلَىَّ أَبِي بِبَعْضِ مَالِهِ فَقَالَتْ أُمِّي عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَانْطَلَقَ أَبِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِيُشْهِدَهُ عَلَى صَدَقَتِي فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفَعَلْتَ هَذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا اللَّهَ وَاعْدِلُوا فِي أَوْلاَدِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ أَبِي فَرَدَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 19

Rujukan Hadis 1623e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3965

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623f)

Nu'man b. Bashir melaporkan bahawa ibunya binti Rawaha bertanya kepada ayahnya (Nu'man) tentang menyumbangkan sejumlah hadiah dari hartanya kepada anaknya. Dia menangguhkan perkara itu selama satu tahun, dan kemudian berangkat untuk melakukannya. Dia (ibu Nu'man) berkata:

Saya tidak akan senang kecuali anda memanggil Rasulullah (ﷺ) sebagai saksi atas apa yang anda berikan sebagai hadiah kepada anak lelaki anda. (Nu'man berkata): Oleh itu ayah memegang tangan saya dan saya pada masa itu seorang anak lelaki, dan datang kepada Rasulullah (ﷺ). dan berkata: Rasulullah, ibu kepada putera saya (putri saya), putri Rawaha berharap agar saya memanggil anda menjadi saksi atas apa yang saya berikan sebagai hadiah kepada anaknya. Rasulullah saw bersabda: Bashir, adakah kamu anak lelaki lain selain ini (anakmu)? Dia berkata: Ya. Dia (Nabi saw) berkata: Sudahkah kamu memberikan hadiah kepada mereka semua seperti ini? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi saw) berkata: Maka jangan panggil aku bukan sebagai saksi, kerana aku tidak dapat menyaksikan ketidakadilan.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، ح. وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ بَشِيرٍ، أَنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ، سَأَلَتْ أَبَاهُ بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ مِنْ مَالِهِ لاِبْنِهَا فَالْتَوَى بِهَا سَنَةً ثُمَّ بَدَا لَهُ فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا وَهَبْتَ لاِبْنِي ‏.‏ فَأَخَذَ أَبِي بِيَدِي وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلاَمٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمَّ هَذَا بِنْتَ رَوَاحَةَ أَعْجَبَهَا أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى الَّذِي وَهَبْتُ لاِبْنِهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا بَشِيرُ أَلَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّهُمْ وَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تُشْهِدْنِي إِذًا فَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 20

Rujukan Hadis 1623f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3966

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623g)

Nu'man b. Bashir, melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Adakah anda, selain dia, anak lelaki lain? Dia berkata: Ya. Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Sudahkah kamu memberikan hadiah kepada mereka semua seperti ini (seperti yang telah kamu berikan kepada Nu'man)? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi saw) berkata: Saya tidak dapat menyaksikan ketidakadilan.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَلَكَ بَنُونَ سِوَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 21

Rujukan Hadis 1623g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3967

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623h)

Nu'man b. Bashir (saw) melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) berkata kepada ayahnya:

Jangan panggil saya sebagai saksi ketidakadilan.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِيهِ ‏ "‏ لاَ تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 22

Rujukan Hadis 1623h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3968

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623i)

Nu'man b. Bashir (saw) melaporkan:

Ayah saya membawa saya kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Rasulullah, saksikanlah bahawa saya telah memberikan hadiah itu kepada Nu'man dari harta saya, di mana dia (Nabi saw) berkata: Sudahkah anda menganugerahkan semua anak lelaki seperti yang telah anda berikan kepada Nu'man? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi saw) berkata: Panggil orang lain selain saya sebagai saksi. Dan dia lebih jauh berkata: Bolehkah, mereka (anak-anak anda) semua harus bersikap sopan terhadap anda? Dia berkata: Ya. Dia (Nabi saw) berkata: Maka jangan lakukan itu (i. Jangan berikan hadiah kepada seseorang untuk mengecualikan orang lain).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - وَاللَّفْظُ لِيَعْقُوبَ - قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ انْطَلَقَ بِي أَبِي يَحْمِلُنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْهَدْ أَنِّي قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ كَذَا وَكَذَا مِنْ مَالِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ بَنِيكَ قَدْ نَحَلْتَ مِثْلَ مَا نَحَلْتَ النُّعْمَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَشْهِدْ عَلَى هَذَا غَيْرِي - ثُمَّ قَالَ - أَيَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِي الْبِرِّ سَوَاءً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ إِذًا ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 23

Rujukan Hadis 1623i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3969

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1623j)

Nu'man b. Bashir melaporkan:

Ayah saya menganugerahkan hadiah kepada saya, dan kemudian membawa saya kepada Rasulullah (ﷺ) untuk membuatnya menjadi saksi (kepadanya). Dia (Nabi saw) berkata: Sudahkah kamu memberikan hadiah seperti itu kepada setiap anakmu (seperti yang kamu berikan kepada Nu'man)? Dia berkata: Tidak. Kemudian dia (Nabi saw) berkata: Tidakkah kamu mengharapkan kebaikan dari mereka sebagaimana yang kamu harapkan dari dia? Dia berkata: Ya. sudah tentu. Dia (Nabi saw) berkata: Saya tidak akan menyaksikannya (kerana itu adalah ketidakadilan). Ibnu Aun (salah seorang perawi) berkata: Saya meriwayatkan hadis ini kepada Muhammad (perawi yang lain) yang berkata: Sesungguhnya kami meriwayatkan bahawa dusta (nabi) telah mengatakan: Perhatikan kesetaraan di antara anak-anak anda.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ نَحَلَنِي أَبِي نُحْلاً ثُمَّ أَتَى بِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُشْهِدَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَهُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ تُرِيدُ مِنْهُمُ الْبِرَّ مِثْلَ مَا تُرِيدُ مِنْ ذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ مُحَمَّدًا فَقَالَ إِنَّمَا تَحَدَّثْنَا أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ قَارِبُوا بَيْنَ أَوْلاَدِكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 24

Rujukan Hadis 1623j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3970

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1624)

Jabir (saw) melaporkan bahawa isteri Bashir berkata (kepada suaminya):

Berikanlah kepada anakku hambaMu sebagai hadiah, dan jadikan aku sebagai saksi Rasulullah (ﷺ). Dia datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata: Anak perempuannya (isterinya Amra binti Rawaha) meminta saya memberikan hamba sebagai hadiah untuk anaknya, dan memanggil saya Rasulullah (ﷺ) sebagai saksi. Setelah itu dia (Nabi saw) berkata: Apakah dia (Nu'man) bersaudara? Dia (Bashir) berkata: Ya. Dia (lebih jauh) berkata: Sudahkah kamu memberikan kepada semua orang lain seperti yang telah kamu berikan kepadanya? Dia berkata: Tidak. Dia berkata: Maka tidak adil; dan sesungguhnya saya tidak dapat memberi kesaksian tetapi hanya untuk apa yang adil.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ انْحَلِ ابْنِي غُلاَمَكَ وَأَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ ابْنَةَ فُلاَنٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلاَمِي وَقَالَتْ أَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَلَهُ إِخْوَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا ‏.‏ وَإِنِّي لاَ أَشْهَدُ إِلاَّ عَلَى حَقٍّ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 25

Rujukan Hadis 1624

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3971

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625a)

Jabir b. Abdullah berkata, Rasulullah (ﷺ) bersabda:

"Mana-mana lelaki yang diberi hadiah seumur hidup, itu milik dia dan pewarisnya. Itu milik orang yang diberikannya, dan tidak kembali kepada orang yang memberikannya, kerana dia telah memberikannya sedemikian rupa. cara itu tertakluk kepada peraturan warisan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ، عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَإِنَّهَا لِلَّذِي أُعْطِيَهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى الَّذِي أَعْطَاهَا لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 26

Rujukan Hadis 1625a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3972

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625b)

Jaber b. 'Abdullah (saw) melaporkan Rasulullah saw bersabda:

Dia yang memberikan hibah seumur hidup kepada seseorang, itu menjadi miliknya dan penggantinya, kerana dia menyerahkan haknya dalam pernyataan itu. (Harta ini) sekarang milik orang yang telah diberikan hibah seumur hidup ini, dan kepada penggantinya. Yahya meriwayatkan pada awal riwayatnya: Apa sahaja yang diberikan oleh manusia, ia adalah milik dan keturunannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَدْ قَطَعَ قَوْلُهُ حَقَّهُ فِيهَا وَهِيَ لِمَنْ أُعْمِرَ وَلِعَقِبِهِ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى قَالَ فِي أَوَّلِ حَدِيثِهِ ‏"‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أُعْمِرَ عُمْرَى فَهِيَ لَهُ وَلِعَقِبِهِ ‏"‏ ‏.

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 27

Rujukan Hadis 1625b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3973

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625c)

Jabir b. Abdullah al-Ansari ra katanya:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesiapa yang menganugerahkan Umrah (seseorang) dan dia berkata: Aku menganugerahkan ini kepadamu dan keturunanmu dan sesiapa sahaja yang menyelamatkanmu, dan itu menjadi miliknya dan keturunannya. Itu akan menjadi (kepemilikan kekal) bagi mereka yang diberikan hadiah ini, dan tidak akan dikembalikan kepada pemiliknya (penderma), kerana dia memberikannya sebagai hadiah yang mendapat hak warisan.
حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنِ الْعُمْرَى، وَسُنَّتِهَا، عَنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ، اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْمَرَ رَجُلاً عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَقَالَ قَدْ أَعْطَيْتُكَهَا وَعَقِبَكَ مَا بَقِيَ مِنْكُمْ أَحَدٌ ‏.‏ فَإِنَّهَا لِمَنْ أُعْطِيَهَا ‏.‏ وَإِنَّهَا لاَ تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 28

Rujukan Hadis 1625c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3974

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625d)

Jabir (ra) bersabda:

Umrah yang diizinkan oleh Rasulullah (ﷺ) agar seseorang berkata: Ini (harta) adalah untuk anda dan keturunan anda. Dan ketika dia berkata: Itu adalah untuk kamu selama kamu hidup, maka itu akan dikembalikan kepada pemiliknya (setelah kematian orang yang sudah selesai). Ma'mar berkata: Zuhri biasa memberikan keputusan agama berdasarkan ini.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ إِنَّمَا الْعُمْرَى الَّتِي أَجَازَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَقُولَ هِيَ لَكَ وَلِعَقِبِكَ ‏.‏ فَأَمَّا إِذَا قَالَ هِيَ لَكَ مَا عِشْتَ ‏.‏ فَإِنَّهَا تَرْجِعُ إِلَى صَاحِبِهَا ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ وَكَانَ الزُّهْرِيُّ يُفْتِي بِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 29

Rujukan Hadis 1625d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3975

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625e)

Jabir b. 'Abdullah (saw) melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) memerintahkan bahawa sesiapa yang dianugerahkan pemberian wang seumur hidup dan keturunannya berhak untuk menggunakan harta yang diberikan selama dia tinggal dan penggantinya (juga menikmati ini keistimewaan). Itu (harta) menjadi kecacatan milik mereka. Penderma tidak dapat (setelah menyatakan Umra) meletakkan syarat atau pengecualian. Abu Salama berkata:

Kerana dia memberikan hibah dan dengan demikian ia menjadi warisan. dan hak pusaka membatalkan syaratnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرٍ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى فِيمَنْ أُعْمِرَ عُمْرَى لَهُ وَلِعَقِبِهِ فَهِيَ لَهُ بَتْلَةً لاَ يَجُوزُ لِلْمُعْطِي فِيهَا شَرْطٌ وَلاَ ثُنْيَا ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ لأَنَّهُ أَعْطَى عَطَاءً وَقَعَتْ فِيهِ الْمَوَارِيثُ فَقَطَعَتِ الْمَوَارِيثُ شَرْطَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 30

Rujukan Hadis 1625e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3976

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625f)

Jabir (b. 'Abdullah) ra melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Pemberian nyawa adalah untuk seseorang yang dikurniakan.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 31

Rujukan Hadis 1625f

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3977

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625g)

Jabir b. Abdullah melaporkan hadis seperti ini melalui rangkaian pemancar lain.

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي، كَثِيرٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 32

Rujukan Hadis 1625g

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3978

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625h)

Jabir melaporkan hadis ini secara langsung dari Rasulullah (ﷺ).

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 33

Rujukan Hadis 1625h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3979

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625i)

Jabir (b. 'Abdullah) melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Jaga harta anda untuk diri sendiri dan jangan membazirkannya, kerana orang yang memberikan harta seumur hidup kepada orang lain bahawa harta itu akan menjadi miliknya yang kepadanya diberikan sama ada dia hidup atau mati, dan (akan diserahkan) kepada penggantinya (sebagai warisan) .
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ وَلاَ تُفْسِدُوهَا فَإِنَّهُ مَنْ أَعْمَرَ عُمْرَى فَهِيَ لِلَّذِي أُعْمِرَهَا حَيًّا وَمَيِّتًا وَلِعَقِبِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 34

Rujukan Hadis 1625i

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3980

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625j)

Hadis ini diceritakan mengenai kewibawaan Jabir melalui rantai pemancar yang lain, tetapi (dengan penambahan kata-kata ini) bahawa hadits yang disampaikan oleh pihak berkuasa Ayyub (kata-kata ini dijumpai):

"Para Pembantu (Ansar) menganugerahkan manfaat 'Umra, kepada kaum Emigran (Muhajirin), di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jagalah harta benda kamu sendiri.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي خَيْثَمَةَ وَفِي حَدِيثِ أَيُّوبَ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ جَعَلَ الأَنْصَارُ يُعْمِرُونَ الْمُهَاجِرِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمْسِكُوا عَلَيْكُمْ أَمْوَالَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 35

Rujukan Hadis 1625j

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3981

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625k)

Jabir (saw) melaporkan bahawa seorang wanita memberikan kebunnya sebagai pemberian nyawa kepada anaknya. Dia meninggal dan kemudian dia juga meninggal dan meninggalkan seorang anak lelaki dan saudara-saudaranya juga. Anak-anak wanita yang memberikan wang hayat berkata (kepada mereka yang telah dikurniakan 'Umra ini):

Taman ini telah kembali kepada kami. Anak-anak orang yang telah diberi hibah berkata: Ini adalah milik ayah kita, semasa hidupnya dan sekiranya berlaku kematiannya. Mereka membawa pertikaian mereka kepada Tariq, budak Uthman yang dibebaskan. Dia memanggil Jabir dan dia memberi kesaksian bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: Pemberian nyawa adalah milik seseorang yang diberikan (hak istimewa) ini. Tariq memberikan keputusan ini dan kemudian menulis surat kepada Abd al-Malik dan memberitahunya, Jabir memberi keterangan kepadanya. Abd al-Malik berkata: Jabir telah mengatakan yang sebenarnya. Kemudian Tariq memberikan keputusan dan, sebagai hasilnya, sampai hari ini kebun itu adalah milik keturunan seseorang yang dianugerahkan pemberian seumur hidup.
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَعْمَرَتِ امْرَأَةٌ بِالْمَدِينَةِ حَائِطًا لَهَا ابْنًا لَهَا ثُمَّ تُوُفِّيَ وَتُوُفِّيَتْ بَعْدَهُ وَتَرَكَتْ وَلَدًا وَلَهُ إِخْوَةٌ بَنُونَ لِلْمُعْمِرَةِ فَقَالَ وَلَدُ الْمُعْمِرَةِ رَجَعَ الْحَائِطُ إِلَيْنَا وَقَالَ بَنُو الْمُعْمَرِ بَلْ كَانَ لأَبِينَا حَيَاتَهُ وَمَوْتَهُ ‏.‏ فَاخْتَصَمُوا إِلَى طَارِقٍ مَوْلَى عُثْمَانَ فَدَعَا جَابِرًا فَشَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعُمْرَى لِصَاحِبِهَا فَقَضَى بِذَلِكَ طَارِقٌ ثُمَّ كَتَبَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ فَأَخْبَرَهُ ذَلِكَ وَأَخْبَرَهُ بِشَهَادَةِ جَابِرٍ فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ صَدَقَ جَابِرٌ ‏.‏ فَأَمْضَى ذَلِكَ طَارِقٌ ‏.‏ فَإِنَّ ذَلِكَ الْحَائِطَ لِبَنِي الْمُعْمَرِ حَتَّى الْيَوْمِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 36

Rujukan Hadis 1625k

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3982

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625l)

Sulaiman b. Yasir melaporkan bahawa Jabir memberikan keputusan ini. Pewaris mempunyai hak (untuk mewarisi) pemberian seumur hidup sesuai dengan pernyataan Jabir (b. 'Abdullah) (katanya) yang dia diriwayatkan dari Rasulullah (ﷺ).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ طَارِقًا، قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ لِقَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 37

Rujukan Hadis 1625l

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3983

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625m)

Jabir b. 'Abdullah melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Pemberian seumur hidup dibenarkan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 38

Rujukan Hadis 1625m

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3984

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1625n)

Jabir b. Abdullah (saw) melaporkan Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Pemberian nyawa adalah warisan seseorang yang dianugerahkannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى مِيرَاثٌ لأَهْلِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 39

Rujukan Hadis 1625n

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3985

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1626a)

Abu Huraira (saw) melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Pemberian seumur hidup dibenarkan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَى جَائِزَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 40

Rujukan Hadis 1626a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3986

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.


Hadis: (1626b)

Hadis ini diceritakan mengenai kewibawaan Qatada dengan rangkaian pemancar yang sama.

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مِيرَاثٌ لأَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ جَائِزَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku24, Hadis 41

Rujukan Hadis 1626b

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 12, Hadis 3986

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.