Buku Murtad (كتاب استتابة المرتدين والمعاندين وقتالهم )

Hadis: (6918)

Diriwayatkan `Abdullah:

Ketika Ayat: 'Mereka yang percaya dan tidak membingungkan kepercayaan mereka dengan yang salah (yaitu, menyembah orang lain selain Allah): (6. 82) diturunkan, menjadi sangat sukar bagi para sahabat Nabi (ﷺ) dan mereka berkata, " Siapa di antara kita yang tidak menyalahi kepercayaannya dengan salah (penindasan)? " Mengenai hal itu, Rasul Allah bersabda, "Ini tidak dimaksudkan (oleh Ayat). Tidakkah kamu mendengarkan pernyataan Luqman: " Sesungguhnya! Bergabung dengan orang lain dalam beribadat dengan Allah adalah suatu kesalahan besar. "(31. 13)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ‏}‏ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لَمْ يَلْبِسْ إِيمَانَهُ بِظُلْمٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُ لَيْسَ بِذَاكَ، أَلاَ تَسْمَعُونَ إِلَى قَوْلِ لُقْمَانَ ‏{‏إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ‏}‏‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6918

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 53

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 6.82 , 31.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6919)

Diriwayatkan oleh Abu Bakra:

Nabi. bersabda, "Yang paling besar dari dosa-dosa besar adalah: Menyertai orang lain dalam beribadah dengan Allah, tidak berbakti kepada orang tua seseorang dan memberikan saksi palsu. "Dia mengulanginya tiga kali, atau berkata, ". . . . pernyataan yang salah, "dan terus mengulangi peringatan itu sampai kami berharap dia berhenti mengatakannya. (Lihat Hadis No. 7, Jilid 8)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، وَحَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ، وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ، وَشَهَادَةُ الزُّورِ ـ ثَلاَثًا ـ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ ‏" ‏‏.‏ فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6919

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 54

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6920)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Seorang Badui mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Apa dosa-dosa terbesar ? : Nabi (ﷺ) berkata, "Untuk bergabung dengan orang lain dalam beribadah dengan Allah. "Orang Badwi itu berkata, "Apa yang berikutnya? "Nabi (ﷺ), "Tidak taat kepada orang tua seseorang. "Orang Badwi itu berkata" Apa yang seterusnya? "Nabi (ﷺ) berkata" Untuk bersumpah'Al-Ghamus. "Orang Badwi itu berkata, “Apa itu sumpah'Al-Ghamus'? " Nabi (ﷺ), "Sumpah palsu yang melaluinya seseorang merampas harta milik seorang muslim (tidak adil).
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْكَبَائِرُ قَالَ ‏"‏ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ ثُمَّ عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْيَمِينُ الْغَمُوسُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَمَا الْيَمِينُ الْغَمُوسُ قَالَ ‏"‏ الَّذِي يَقْتَطِعُ مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ هُوَ فِيهَا كَاذِبٌ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6920

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 55

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6921)

Diriwayatkan oleh Ibn Mas `ud:

Seorang lelaki berkata, "Ya Rasulullah! Haruskah kita dihukum atas apa yang kita lakukan dalam Zaman Kejahilan Prelslam? " Nabi (ﷺ), "Barangsiapa melakukan kebaikan dalam Islam tidak akan dihukum atas apa yang dia lakukan dalam Zaman Kejahilan Pra-Islam dan barangsiapa yang melakukan kejahatan dalam Islam akan dihukum atas perbuatannya yang terdahulu dan kemudian (perbuatan buruk).
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحْسَنَ فِي الإِسْلاَمِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الإِسْلاَمِ أُخِذَ بِالأَوَّلِ وَالآخِرِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6921

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 56

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6922)

Diriwayatkan oleh `Ikrima:

Beberapa Zanadiqa (ateis) dibawa ke `Ali dan dia membakarnya. Berita mengenai peristiwa ini, sampai kepada Ibnu Abbas yang berkata, "Seandainya aku berada di tempatnya, aku tidak akan membakarnya, seperti yang dilarang oleh Rasulullah (ﷺ), dengan mengatakan, "Jangan menghukum sesiapa dengan azab Allah (api)).' Saya akan membunuh mereka menurut pernyataan Rasulullah (ﷺ), 'Barang siapa yang menukar agama Islamnya, maka bunuhlah dia.'"
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ أُتِيَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ بِزَنَادِقَةٍ فَأَحْرَقَهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ أُحْرِقْهُمْ لِنَهْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَقَتَلْتُهُمْ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6922

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 57

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6923)

Diriwayatkan oleh Abu Burda:

Abu Musa berkata, "Saya datang kepada Nabi (ﷺ) bersama dua orang lelaki (dari suku) Ash `ariyin, satu di sebelah kanan saya dan satu lagi di sebelah kiri saya, sementara Rasulullah (ﷺ) gosok (dengan seorang Siwak) dan kedua lelaki itu meminta pekerjaan kepadanya. Nabi (ﷺ), 'Wahai Abu Musa (Wahai Abdullah bin Qais!).' Saya berkata, 'Demi Dia yang mengutus kamu dengan Kebenaran, kedua orang ini tidak memberitahu saya apa yang ada di dalam hati mereka dan saya tidak merasakan (menyedari) bahawa mereka sedang mencari pekerjaan.' Seolah-olah saya sedang melihat Siwak-nya yang ditarik ke sudut di bawah bibirnya dan dia berkata, "Kami tidak pernah (atau, kami tidak) melantik untuk urusan kami orang yang ingin bekerja. Tetapi wahai Abu Musa! (Atau `Abdullah bin Qais!) Pergi ke Yaman.''Nabi kemudian mengirim Mu `adh bin Jabal mengejarnya dan ketika Mu `adh menghampirinya, dia membentangkan bantal untuknya dan memintanya untuk turun (dan duduk di atas bantal). Lihat: Ada seorang lelaki yang terikat di samping Abu Muisa. Mu `adh bertanya, "Siapa (lelaki) ini? " Abu Muisa berkata, "Dia adalah seorang Yahudi dan menjadi Muslim dan kemudian kembali ke agama Yahudi. "Kemudian Abu Muisa meminta Mu `adh duduk tetapi Mu `adh berkata, "Aku tidak akan duduk sampai dia terbunuh. Ini adalah penghakiman Allah dan Rasul-Nya (untuk kes-kes seperti itu) dan mengulanginya tiga kali. Kemudian Abu Musa memerintahkan agar lelaki itu dibunuh dan dia dibunuh. Abu Musa menambahkan, "Kemudian kami membincangkan solat malam dan salah seorang dari kami berkata, 'Saya berdoa dan tidur dan saya berharap bahawa Allah akan membalas saya untuk tidur saya dan juga untuk doaku.'"
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعِي رَجُلاَنِ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي، وَالآخَرُ عَنْ يَسَارِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ فَكِلاَهُمَا سَأَلَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى ‏"‏‏.‏ أَوْ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا، وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ‏.‏ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سِوَاكِهِ تَحْتِ شَفَتِهِ قَلَصَتْ فَقَالَ ‏"‏ لَنْ ـ أَوْ ـ لاَ نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ، وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ يَا أَبَا مُوسَى ـ أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ـ إِلَى الْيَمَنِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَتْبَعَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ أَلْقَى لَهُ وِسَادَةً قَالَ انْزِلْ، وَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ مُوثَقٌ‏.‏ قَالَ مَا هَذَا قَالَ كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ ثُمَّ تَهَوَّدَ‏.‏ قَالَ اجْلِسْ‏.‏ قَالَ لاَ أَجْلِسُ حَتَّى يُقْتَلَ‏.‏ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ، ثُمَّ تَذَاكَرْنَا قِيَامَ اللَّيْلِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا أَمَّا أَنَا فَأَقُومُ وَأَنَامُ، وَأَرْجُو فِي نَوْمَتِي مَا أَرْجُو فِي قَوْمَتِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6923

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 58

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6924)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika Nabi (ﷺ) meninggal dan Abu Bakar menjadi penggantinya dan beberapa orang Arab kembali menjadi tidak percaya, 'Umar berkata, "Wahai Abu Bakar! Bagaimana kamu dapat memerangi orang-orang ini walaupun Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Aku telah diperintahkan untuk memerangi orang-orang itu sehingga mereka berkata: 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah, 'dan siapa pun yang berkata, 'Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah', Allah akan menyelamatkan harta dan nyawanya dari saya, kecuali (dia adakah sesuatu yang dia terima hukuman yang setimpal) dan akaunnya akan diserahkan kepada Allah? ' "Abu Bakar berkata, "Demi Allah! Aku akan memerangi siapa sahaja yang membezakan antara solat dan Zakat kerana Zakat adalah hak untuk diambil dari harta benda (menurut perintah Allah). Demi Allah! Sekiranya mereka enggan membayar kepadaku bahkan anak kecil mereka biasa bayar kepada Rasulullah (ﷺ), saya akan berperang dengan mereka kerana menahannya. "Umar berkata, "Demi Allah: Tidak ada apa-apa, tetapi saya perhatikan bahawa Allah membuka dada Abu Bakar ke arah keputusan untuk berperang, oleh itu saya menyedari bahawa keputusannya betul. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ، قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ، كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ، إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنْ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6924

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 59

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6926)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Seorang Yahudi melewati Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "As-Samu'Alaika. "Rasulullah (ﷺ) menjawab, "Kami'Alaika. "Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata kepada para sahabatnya, "Adakah kamu tahu apa yang dia (Yahudi) katakan? Dia berkata, 'As-Samu'Alaika. ""Mereka berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Mahukah kita membunuh dia? " Nabi bersabda, "Tidak. Ketika orang-orang Kitab menyambutmu, katakanlah: 'Wa'Alaikum.'"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ مَرَّ يَهُودِيٌّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ السَّامُ عَلَيْكَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَعَلَيْكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا يَقُولُ قَالَ السَّامُ عَلَيْكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَقْتُلُهُ قَالَ ‏"‏ لاَ، إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ فَقُولُوا وَعَلَيْكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6926

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 60

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6927)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sekumpulan orang Yahudi meminta izin untuk mengunjungi Nabi (dan ketika mereka diterima) mereka berkata, "As- Samu'Alaika (Kematian atasmu). "Saya berkata (kepada mereka), "Tetapi kematian dan laknat Allah menimpa kamu!" Nabi (ﷺ), "Wahai Aisyah! Allah itu baik dan lembut dan suka agar seseorang itu baik dan lembut dalam semua perkara. "Saya berkata, "Tidakkah anda mendengar apa yang mereka katakan? " Dia berkata, "Aku berkata (kepada mereka), 'Wa'Alaikum (dan pada kamu).
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أَوَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ ‏"‏ قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6927

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 61

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6928)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Ketika orang-orang Yahudi memberi salam kepada kamu, mereka berkata: 'Sam'Alaika (wahai kamu); maka kamu harus berkata;'Wa'Alaika (dan atasmu). "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمُوا عَلَى أَحَدِكُمْ إِنَّمَا يَقُولُونَ سَامٌ عَلَيْكَ‏.‏ فَقُلْ عَلَيْكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6928

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 62

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6929)

Diriwayatkan `Abdullah:

Seolah-olah saya melihat Nabi (ﷺ) ketika dia sedang berbicara tentang salah seorang nabi yang umatnya telah memukul dan mencederakannya dan dia sedang menyeka darah dari wajahnya dan berkata, "Ya Tuhan! Maafkan saya, orang-orang seperti mereka tak tahu. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَحْكِي نَبِيًّا مِنَ الأَنْبِيَاءِ ضَرَبَهُ قَوْمُهُ فَأَدْمَوْهُ، فَهْوَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولُ رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي، فَإِنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6929

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 63

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6930)

Diriwayatkan `Ali:

Setiap kali saya memberitahukan kepada anda periwayatan dari Rasulullah (ﷺ), oleh Allah, saya lebih suka jatuh dari langit daripada memberi pernyataan yang tidak benar kepadanya, tetapi jika saya memberitahu anda sesuatu antara saya dan anda (bukan hadis) maka itu adalah memang satu muslihat (iaitu, saya mungkin mengatakan perkara-perkara hanya untuk menipu musuh saya). Tidak diragukan lagi saya mendengar Rasul Allah berkata, "Pada hari-hari terakhir akan muncul beberapa orang muda bodoh yang akan mengucapkan kata-kata terbaik tetapi iman mereka tidak akan melampaui kerongkong mereka (iaitu mereka tidak akan mempunyai iman) dan akan keluar dari (meninggalkan agama mereka sebagai anak panah keluar dari permainan. Oleh itu, di mana sahaja anda menjumpainya, bunuh mereka, kerana siapa yang membunuh mereka akan mendapat pahala pada hari kiamat. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا خَيْثَمَةُ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا فَوَاللَّهِ، لأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَيْهِ، وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ سَيَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ، حُدَّاثُ الأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، لاَ يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ فِي قَتْلِهِمْ أَجْرًا لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6930

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 64

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6931)

Diriwayatkan oleh Abdullah bin Amr bin Yasar:

Bahawa mereka mengunjungi Abu Sa `id Al-Khudri dan bertanya kepadanya tentang Al-Harauriyya, sebuah mazhab agama khas yang tidak ortodoks, "Adakah anda mendengar Nabi (ﷺ) mengatakan sesuatu tentang mereka? " Abu Sa `id berkata, "Saya tidak tahu apa itu Al-Harauriyya, tetapi saya mendengar Nabi (ﷺ) bersabda, "Akan muncul di negara ini ---- dia tidak berkata: Dari bangsa ini ---- sekelompok orang begitu saleh sehingga anda akan menganggap solat anda lebih rendah daripada solat mereka, tetapi mereka akan membaca Al-Quran, ajaran-ajarannya tidak akan melampaui tenggorokan mereka dan akan keluar dari agama mereka sebagai anak panah yang menetes melalui permainan, di mana pemanah dapat melihat panahnya, Naslnya di Risaf dan Fuqa untuk melihat apakah itu berlumuran darah atau tidak (iaitu mereka tidak akan mempunyai jejak Islam di dalamnya).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا أَتَيَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَسَأَلاَهُ عَنِ الْحَرُورِيَّةِ، أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ لاَ أَدْرِي مَا الْحَرُورِيَّةُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ يَخْرُجُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ ـ وَلَمْ يَقُلْ مِنْهَا ـ قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلاَتَكُمْ مَعَ صَلاَتِهِمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حُلُوقَهُمْ ـ أَوْ حَنَاجِرَهُمْ ـ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَيَنْظُرُ الرَّامِي إِلَى سَهْمِهِ إِلَى نَصْلِهِ إِلَى رِصَافِهِ، فَيَتَمَارَى فِي الْفُوقَةِ، هَلْ عَلِقَ بِهَا مِنَ الدَّمِ شَىْءٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6931

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6932)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Mengenai Al-Harauriyya: Nabi (ﷺ), "Mereka akan keluar dari Islam seperti anak panah yang keluar dari tubuh permainan. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانُ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ وَذَكَرَ الْحَرُورِيَّةَ ـ فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6932

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 66

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6933)

Diriwayatkan oleh Abu Sa `id:

Ketika Nabi (ﷺ) sedang menyebarkan (sesuatu, `Abdullah bin Dhil Khawaisira at-Tamimi datang dan berkata, "Jadilah adil, ya Rasulullah (ﷺ)!" Nabi (ﷺ) berkata, "Celakalah kamu! Siapa yang akan menjadi jika saya tidak? "" Umar bin Al-Khattab berkata, "Izinkan saya memotong lehernya!" Nabi (ﷺ) berkata, "Tinggalkan dia, kerana dia mempunyai sahabat dan jika kamu membandingkan solat mu dengan doa mereka dan puasa anda dengan puasa mereka, anda akan memandang rendah solat dan puasa anda, berbanding dengan yang mereka lakukan, namun mereka akan keluar dari agama sebagai anak panah melesat ke badan permainan, dalam hal ini, jika Qudhadh anak panah diperiksa, tidak ada yang akan dijumpai di atasnya dan ketika Naslnya diperiksa, tidak akan ada yang ditemukan di atasnya; dan kemudian Nadiyi-nya diperiksa, tidak ada yang akan ditemukan di atasnya. Anak panah terlalu cepat untuk dilumurkan oleh kotoran dan darah. tanda bahawa orang-orang ini akan dikenali akan menjadi lelaki yang satu tangan (atau payudara) akan seperti payudara wanita (atau seperti potongan daging yang bergerak). orang akan muncul ketika akan ada perbezaan di antara orang-orang (Muslim). "Abu Sa `id menambahkan: Saya bersaksi bahawa saya mendengar ini dari Nabi (ﷺ) dan juga bersaksi bahawa `Ali membunuh orang-orang itu ketika saya bersamanya. Lelaki dengan keterangan yang diberikan oleh Nabi (ﷺ) dibawa kepada `Ali. Ayat-ayat berikut diturunkan berkaitan dengan orang itu (yaitu, `Abdullah bin Dhil-Khawaisira at-Tarnimi): 'Dan di antaranya ada lelaki yang menuduh kamu (wahai Muhammad) dalam masalah (pembahagian) sedekah.' (9. 58)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذِي الْخُوَيْصِرَةِ التَّمِيمِيُّ فَقَالَ اعْدِلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ مَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ دَعْهُ فَإِنَّ لَهُ أَصْحَابًا يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلاَتَهُ مَعَ صَلاَتِهِ، وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يُنْظَرُ فِي قُذَذِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، يُنْظَرُ فِي نَصْلِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي رِصَافِهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، ثُمَّ يُنْظَرُ فِي نَضِيِّهِ فَلاَ يُوجَدُ فِيهِ شَىْءٌ، قَدْ سَبَقَ الْفَرْثَ وَالدَّمَ، آيَتُهُمْ رَجُلٌ إِحْدَى يَدَيْهِ ـ أَوْ قَالَ ثَدْيَيْهِ ـ مِثْلُ ثَدْىِ الْمَرْأَةِ ـ أَوْ قَالَ مِثْلُ الْبَضْعَةِ ـ تَدَرْدَرُ، يَخْرُجُونَ عَلَى حِينِ فُرْقَةٍ مِنَ النَّاسِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَشْهَدُ سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا قَتَلَهُمْ وَأَنَا مَعَهُ، جِيءَ بِالرَّجُلِ عَلَى النَّعْتِ الَّذِي نَعَتَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ فَنَزَلَتْ فِيهِ ‏{‏وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَاتِ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6933

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 67

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.58

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6934)

Diriwayatkan oleh Yusair bin `Amr:

Saya bertanya kepada Sahl bin Hunaif, "Adakah kamu pernah mendengar Nabi (ﷺ) mengatakan sesuatu tentang Al-Khawarij? " Dia berkata, "Saya mendengarnya berkata sambil menunjuk tangannya ke arah Iraq. "Akan muncul di dalamnya (iaitu, Iraq) beberapa orang yang akan membaca Al-Quran tetapi tidak akan melampaui tenggorokan mereka dan mereka akan keluar dari (meninggalkan) Islam sebagai anak panah menembusi tubuh permainan.' "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُسَيْرُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ قُلْتُ لِسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الْخَوَارِجِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ـ وَأَهْوَى بِيَدِهِ قِبَلَ الْعِرَاقِ ـ ‏ "‏ يَخْرُجُ مِنْهُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6934

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 68

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6935)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Hari tidak akan ditetapkan sehingga dua (besar) kumpulan saling berperang, tuntutan mereka adalah satu dan sama. "
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئَتَانِ دَعْوَاهُمَا وَاحِدَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6935

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 69

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6936)

Umar bin Al-Khattab berkata:

Saya mendengar Hisham bin Al-Hakim membaca Surat Al-Furqan semasa hidup Rasulullah (ﷺ). Saya mendengar bacaannya dan melihat bahawa dia membacanya dengan beberapa cara yang tidak diajarkan oleh Rasulullah (ﷺ) kepada saya. Oleh itu, saya hendak melompat ke atasnya ketika solat nya, tetapi saya menunggu sehingga dia selesai melakukan salat (salat) di mana saya meletakkan, baik pakaian atasnya atau pakaian atas saya di lehernya dan meraihnya dan bertanya kepadanya, " Siapa yang telah mengajarkan surah ini kepadamu? " Dia menjawab: "Rasulullah (ﷺ) telah mengajarkannya kepadaku. "Saya berkata (kepadanya), "Kamu telah berbohong! Demi Allah, Rasulullah (ﷺ) telah mengajarkan kepadaku Surah ini yang kudengar kamu membaca. Oleh itu, saya menyeretnya ke Rasulullah (ﷺ). Saya berkata: "Ya Rasulullah, saya telah mendengar orang ini membaca Surat Al-Furqan dengan cara yang anda tidak mengajar saya dan anda mengajar saya Surah Al-Furqan. "Mengenai itu, Rasulullah (ﷺ), "Wahai Umar, lepaskanlah dia! Oleh itu, Hisyam membacanya sebelum saya mendengarnya membaca. Rasulullah (ﷺ), "Ini telah dinyatakan seperti ini. "Kemudian Rasulullah (ﷺ), "Bacalah, wahai Umar" Maka bacalah. Nabi (ﷺ), "Ini telah dinyatakan seperti ini. "Dan kemudian dia menambahkan, "Al-Qur'an ini telah diturunkan untuk dibacakan dalam tujuh cara yang berbeda, jadi bacalah mana saja yang lebih mudah bagi kamu. "
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ، فَإِذَا هُوَ يَقْرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَذَلِكَ، فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ أَوْ بِرِدَائِي فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ فَوَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا‏.‏ فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا، وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ، اقْرَأْ يَا هِشَامُ ‏"‏‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ يَا عُمَرُ ‏"‏‏.‏ فَقَرَأْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6936

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 69

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6937)

Diriwayatkan `Abdullah:

Apabila Ayat: -'Orang-orang yang percaya dan tidak mengelirukan kepercayaan mereka dengan yang salah (menyembah orang lain selain Allah).' (6. 82) diturunkan, itu sukar bagi para sahabat Nabi (ﷺ) dan mereka berkata, "Siapa di antara kita yang tidak menzalimi dirinya sendiri? " Rasulullah (ﷺ), "Makna Ayat itu tidak seperti yang kamu fikirkan, tetapi seperti yang dikatakan oleh Luqman kepada anaknya, 'Wahai anakku! Jangan ikut menyembah orang lain dengan Allah, sesungguhnya! Bergabunglah dengan orang lain dalam beribadah dengan Allah memang suatu kesalahan besar.'"(31. 13)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، ح حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنه قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ‏}‏ شَقَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَالُوا أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ كَمَا تَظُنُّونَ‏.‏ إِنَّمَا هُوَ كَمَا قَالَ لُقْمَانُ لاِبْنِهِ ‏{‏يَا بُنَىَّ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ‏}‏‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6937

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 70

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 6.82 , 31.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6938)

Diriwayatkan oleh `Itban bin Malik:

Suatu ketika Rasulullah (ﷺ) mendatangi saya pada suatu pagi dan seorang lelaki di antara kami berkata, "Di manakah Malik bin Ad-Dukhshun? " Seorang lelaki lain dari kami menjawab, "Dia adalah orang munafik yang tidak mengasihi Allah dan Rasul-Nya. "Nabi (ﷺ), "Tidakkah kamu menyangka bahawa dia berkata: Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah, hanya demi Allah? " Mereka menjawab, "Ya" Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak ada yang akan menemui Allah dengan ucapan itu pada hari kiamat, tetapi Allah akan menyelamatkannya dari api. "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ غَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَجُلٌ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَّا ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ تَقُولُوهُ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ يَبْتَغِي‏.‏ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهُ لاَ يُوَافَى عَبْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6938

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 71

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (6939)

Diriwayatkan oleh:

Abu `Abdur-Rahman dan Hibban bin'Atiyya berselisih. Abu `Abdur-Rahman berkata kepada Hibban, "Kamu tahu apa yang membuat para sahabat kamu (yaitu `Ali) berani menumpahkan darah. "Hibban berkata, "Ayo! Apa itu? " Abdur-Rahman berkata, "Sesuatu yang saya dengar dia katakan. "Yang lain berkata, "Apa itu? " `AbdurRahman berkata, ''Ali berkata, Rasulullah (ﷺ) mengutus saya, Az-Zubair dan Abu Marthad dan kami semua adalah orang-orang berkuda dan berkata, 'Lanjutkan ke Raudat-Haji (Abu Salama mengatakan bahawa Abu'Awana menyebutnya seperti ini, yaitu Haji di mana ada seorang wanita membawa surat dari Hatib bin Abi Balta'a kepada orang-orang kafir (Mekah). Oleh itu, bawa surat itu kepada saya. "Oleh itu, kami terus menunggang kuda kami sehingga kami mengejarnya di tempat yang sama yang diberitahu oleh Rasulullah (ﷺ) kepada kami. Dia sedang mengendarai untanya. Dalam surat itu, Hatib telah menulis surat kepada orang-orang Mekah tentang cadangan melampirkan Rasulullah (ﷺ) terhadap mereka. Kami bertanya kepadanya, "Di mana apakah surat itu ada bersamamu? "Dia menjawab, "Saya belum mendapat surat. "Oleh itu, kami membuatnya unta berlutut dan mencari barangnya, tetapi kami tidak menemui apa-apa. Kedua rakan saya berkata, "Kami tidak berfikir bahawa dia telah mendapat sepucuk surat.'Saya berkata, 'Kami tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak berbohong.' "Kemudian `Ali mengangkat sumpah dengan berkata, "Demi Dia oleh siapa yang harus bersumpah! Yo Anda akan mengeluarkan surat itu atau kami akan menanggalkan pakaian anda. "Dia kemudian menghulurkan tangannya untuk tali lehernya (membulatkan pinggangnya) dan mengeluarkan kertas itu (surat). Mereka membawa surat itu kepada Rasulullah (ﷺ). Umar berkata, "Ya Rasulullah! (Hatib) telah mengkhianati Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman; izinkan saya memotong lehernya!" Rasulullah (ﷺ), "Wahai Hatib! Apa yang mewajibkan kamu melakukan apa yang telah kamu lakukan? " Hatib menjawab, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Mengapa (untuk alasan apa) saya tidak boleh mempercayai Allah dan Rasul-Nya? Tetapi saya bermaksud untuk menolong orang-orang (Mekah) yang dapat dilindungi oleh keluarga dan harta saya. kerana tidak ada seorang pun dari sahabatmu melainkan ada beberapa orang (kerabat) yang disuruh oleh Allah untuk melindungi keluarganya dan harta benda. "Nabi (ﷺ) berkata, "Dia telah mengatakan yang benar; oleh itu, jangan katakan apa-apa kepadanya kecuali yang baik. "Umar berkata lagi, "Ya Rasulullah! Dia telah mengkhianati Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman; biarkan aku memotong lehernya!" Nabi (ﷺ) bersabda,“ Bukankah dia dari orang-orang yang berperang dalam perang Badar? Dan apa yang kamu tahu, Allah mungkin melihat mereka (para pejuang Badar) dan berkata (kepada mereka), ‘Lakukanlah apa yang kamu suka, kerana aku telah mengurniakan syurga kepadamu? ' "Setelah itu, mata Umar dibanjiri air mata dan dia berkata, "Allah dan Rasulnya lebih mengetahui. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ فُلاَنٍ، قَالَ تَنَازَعَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحِبَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لِحِبَّانَ لَقَدْ عَلِمْتُ الَّذِي جَرَّأَ صَاحِبَكَ عَلَى الدِّمَاءِ يَعْنِي عَلِيًّا‏.‏ قَالَ مَا هُوَ لاَ أَبَا لَكَ قَالَ شَىْءٌ سَمِعْتُهُ يَقُولُهُ‏.‏ قَالَ مَا هُوَ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالزُّبَيْرَ وَأَبَا مَرْثَدٍ وَكُلُّنَا فَارِسٌ قَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ حَاجٍ ـ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ هَكَذَا قَالَ أَبُو عَوَانَةَ حَاجٍ ـ فَإِنَّ فِيهَا امْرَأَةً مَعَهَا صَحِيفَةٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَأْتُونِي بِهَا ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقْنَا عَلَى أَفْرَاسِنَا حَتَّى أَدْرَكْنَاهَا حَيْثُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَسِيرُ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا، وَكَانَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِمَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ‏.‏ فَقُلْنَا أَيْنَ الْكِتَابُ الَّذِي مَعَكِ قَالَتْ مَا مَعِي كِتَابٌ‏.‏ فَأَنَخْنَا بِهَا بَعِيرَهَا، فَابْتَغَيْنَا فِي رَحْلِهَا فَمَا وَجَدْنَا شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ صَاحِبِي مَا نَرَى مَعَهَا كِتَابًا‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لَقَدْ عَلِمْنَا مَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ حَلَفَ عَلِيٌّ وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لأُجَرِّدَنَّكِ‏.‏ فَأَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا وَهْىَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ فَأَخْرَجَتِ الصَّحِيفَةَ، فَأَتَوْا بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ‏.‏ دَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا حَاطِبُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي أَنْ لاَ أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَلَكِنِّي أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ لِي عِنْدَ الْقَوْمِ يَدٌ، يُدْفَعُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَلَيْسَ مِنْ أَصْحَابِكَ أَحَدٌ إِلاَّ لَهُ هُنَالِكَ مِنْ قَوْمِهِ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صَدَقَ، لاَ تَقُولُوا لَهُ إِلاَّ خَيْرًا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَعَادَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولُ اللَّهِ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، دَعْنِي فَلأَضْرِبَ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ أَوْجَبْتُ لَكُمُ الْجَنَّةَ ‏"‏‏.‏ فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 6939

Rujukan dalam buku: Buku 88, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 9, Buku 84, Hadis 72

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: