Buku Memburu, Menyembelih (كتاب الذبائح والصيد )

Hadis: (5475)

Diriwayatkan oleh Adi bin Hatim:

Saya bertanya kepada Nabi (ﷺ) mengenai permainan yang dibunuh oleh Mi'rad (iaitu sekeping kayu bermata tajam atau sebatang kayu yang dilengkapi dengan sebatang besi tajam yang digunakan untuk memburu). Dia berkata, "Jika permainan dibunuh dengan ujungnya yang tajam, makanlah, tetapi jika dibunuh dengan porosnya, dengan pukulan di sisi yang luas maka permainan itu (tidak sah dimakan) kerana telah dipukul hingga mati . "Saya bertanya kepadanya mengenai permainan yang dibunuh oleh anjing pelatih. Dia berkata, "Sekiranya anjing itu menangkap permainan itu untukmu, maka memakannya, kerana membunuh permainan dengan anjing, itu seperti penyembelihannya. Tetapi jika kamu melihat dengan anjing atau anjing yang lain dan kamu takut mungkin ada dikongsi dalam memburu permainan dengan anjing anda dan membunuhnya, maka anda tidak boleh memakannya, kerana anda telah menyebut nama Allah pada (menghantar) anjing anda sahaja, tetapi anda belum menyebutnya pada anjing lain.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ قَالَ ‏"‏ مَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْهُ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَهْوَ وَقِيذٌ ‏"‏‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ، فَإِنَّ أَخْذَ الْكَلْبِ ذَكَاةٌ، وَإِنْ وَجَدْتَ مَعَ كَلْبِكَ أَوْ كِلاَبِكَ كَلْبًا غَيْرَهُ فَخَشِيتَ أَنْ يَكُونَ أَخَذَهُ مَعَهُ، وَقَدْ قَتَلَهُ، فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْهُ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5475

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 384

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5476)

Diriwayatkan `Adi bin Hatim:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) mengenai Mi'rad. Dia berkata, "Jika kamu memukul permainan dengan ujungnya yang tajam, makanlah, tetapi jika Mi'rad memukul permainan dengan porosnya dengan pukulan di sisi yang luas, jangan memakannya, kerana telah dipukul hingga mati dengan sekeping kayu. (iaitu tidak sah). "Saya bertanya, "Sekiranya saya melepaskan anjing pelatih saya yang dilatih selepas permainan? " Dia berkata, "Sekiranya kamu melepaskan anjing pelatihmu yang terlatih setelah permainan dan menyebut nama Allah, maka kamu dapat makan. "Saya berkata, "Sekiranya anjing itu memakan permainan? " Dia berkata, "Maka janganlah kamu memakannya, kerana anjing itu memburu permainan itu sendiri dan bukan untuk kamu. "Saya berkata, "Kadang-kadang saya menghantar anjing saya dan kemudian saya menemui anjing pelacak lain dengannya? " Dia berkata, "Jangan makan permainan, kerana anda telah menyebutkan nama Allah hanya untuk anjing anda dan bukan pada yang lain. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ، فَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ، فَكُلْ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ أَكَلَ قَالَ ‏"‏ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّهُ لَمْ يُمْسِكْ عَلَيْكَ، إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ، وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى آخَرَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5476

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 385

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5477)

Diriwayatkan oleh Adi bin Hatim:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kami melepaskan anjing pelatih kami setelah permainan? " Dia berkata, "Makanlah apa yang mereka memburu kamu. "Saya berkata, "Walaupun mereka membunuh (permainan)? " Dia menjawab, 'Bahkan jika mereka membunuh (permainan). "Saya berkata, 'Kami juga memukul (permainan) dengan Mi'rad? " Dia berkata, "Makanlah binatang yang dibunuh oleh Mi'rad dengan menusuk tubuhnya, tetapi jangan memakan binatang yang dibunuh oleh sisi Mi'rad yang luas. "
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُرْسِلُ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كُلْ مَا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَإِنَّا نَرْمِي بِالْمِعْرَاضِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كُلْ مَا خَزَقَ، وَمَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5477

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 386

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5478)

Diriwayatkan oleh Abu Tha `laba Al-Khushani:

Saya berkata, "Ya Nabi! Kami tinggal di negeri yang diperintah oleh orang-orang Kitab Suci; Bolehkah kami mengambil makanan kami di perkakas mereka? Di negeri itu ada banyak permainan dan saya memburu permainan dengan busur saya dan dengan saya anjing yang tidak dilatih dan dengan anjing pelatih saya. Lalu apa yang sah untuk saya makan? " Dia berkata, "Adapun apa yang telah kamu sebutkan tentang orang-orang Kitab Suci, jika kamu dapat memperoleh perkakas selain dari mereka, jangan makan dari mereka, tetapi jika kamu tidak dapat memperoleh selain dari mereka, cuci peralatan mereka dan makan dari itu Sekiranya anda memburu binatang dengan busur anda setelah menyebutkan nama Allah, maka memakannya. Dan jika anda memburu sesuatu dengan anjing terlatih anda setelah menyebutkan nama Allah, makanlah itu dan jika anda memburu sesuatu dengan anjing yang tidak terlatih (dan dapatkannya sebelum ini) ia mati) dan menyembelihnya, memakannya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ أَهْلِ الْكِتَابِ، أَفَنَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ وَبِأَرْضِ صَيْدٍ، أَصِيدُ بِقَوْسِي وَبِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ، وَبِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ، فَمَا يَصْلُحُ لِي قَالَ ‏ "‏ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَإِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَهَا فَلاَ تَأْكُلُوا فِيهَا، وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاغْسِلُوهَا وَكُلُوا فِيهَا، وَمَا صِدْتَ بِقَوْسِكَ فَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ غَيْرَ مُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5478

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 387

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5479)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Maghaffal:

bahawa dia melihat seorang lelaki melemparkan batu dengan dua jari (pada sesuatu) dan berkata kepadanya, "Jangan melempar batu, kerana Rasulullah (ﷺ) telah melarang melempar batu, atau dia biasa tidak menyukainya. "Abdullah menambahkan: Melempar batu tidak akan memburu permainan, atau membunuh (atau menyakiti) musuh, tetapi ia dapat mematahkan gigi atau mencelupkan mata. "Setelah itu" Abdullah sekali lagi melihat lelaki itu melempar batu. Dia berkata kepadanya, "Aku memberitahu kamu bahawa Rasulullah (ﷺ) telah melarang atau tidak suka melempar batu-batu itu (dengan cara demikian), tetapi kamu melempar batu! Saya tidak akan bercakap dengan anda untuk jangka masa seperti itu. "
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ـ وَاللَّفْظُ لِيَزِيدَ ـ عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يَخْذِفُ فَقَالَ لَهُ لاَ تَخْذِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْخَذْفِ ـ أَوْ كَانَ يَكْرَهُ الْخَذْفَ ـ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لاَ يُصَادُ بِهِ صَيْدٌ وَلاَ يُنْكَى بِهِ عَدُوٌّ، وَلَكِنَّهَا قَدْ تَكْسِرُ السِّنَّ وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ ‏" ‏‏.‏ ثُمَّ رَآهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَخْذِفُ فَقَالَ لَهُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْخَذْفِ‏.‏ أَوْ كَرِهَ الْخَذْفَ، وَأَنْتَ تَخْذِفُ لاَ أُكَلِّمُكَ كَذَا وَكَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5479

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 388

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5480)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa memelihara seekor anjing peliharaan yang bukan anjing pengawas atau anjing pemburu, akan mendapat potongan harian dua Qirat dari perbuatan baiknya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِكَلْبِ مَاشِيَةٍ أَوْ ضَارِيَةٍ، نَقَصَ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ عَمَلِهِ قِيرَاطَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5480

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 389

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5481)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Saya mendengar Nabi (ﷺ), "Jika seseorang memelihara anjing baik untuk berburu dan juga untuk menjaga ternakan, pahala (atas perbuatan baiknya) akan dikurangi dua Qirat setiap hari. "
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَالِمًا، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلاَّ كَلْبٌ ضَارٍ لِصَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ، فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5481

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 390

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5482)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Jika seseorang memelihara anjing baik untuk menjaga ternakan dan juga untuk memburu, perbuatan baiknya akan berkurang (pahala) sebanyak dua Qirat sehari. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ ضَارٍ، نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5482

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 391

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5483)

Diriwayatkan oleh Adi bin Hatim:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ). "Kami memburu dengan bantuan anjing buruan ini. "Dia berkata, "Sekiranya kamu melepaskan anjing pelatihmu yang terlatih setelah permainan dan menyebut nama Allah, maka kamu dapat memakan apa yang menangkap anjing itu, walaupun mereka membunuh permainan itu. Tetapi kamu tidak boleh memakannya jika anjing itu telah memakannya, kerana itu kemungkinan anjing tersebut telah menangkap permainan itu sendiri. Dan jika anjing lain menyertai anjing anda dalam memburu permainan, maka jangan memakannya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ إِنَّا قَوْمٌ نَصِيدُ بِهَذِهِ الْكِلاَبِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ، فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ، وَإِنْ قَتَلْنَ إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِنْ خَالَطَهَا كِلاَبٌ مِنْ غَيْرِهَا فَلاَ تَأْكُلْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5483

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 392

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5484)

Diriwayatkan oleh Adi bin Hatim:

Nabi (ﷺ), "Jika kamu melepaskan anjing buruan kamu setelah permainan dan menyebutkan nama Allah ketika mengirimkannya dan anjing itu menangkap permainan dan membunuhnya, maka kamu dapat memakannya. Tetapi jika anjing itu memakannya, maka janganlah kamu memakannya, kerana anjing itu telah menangkapnya sendiri. Dan jika bersama dengan anjing peliharaanmu, bergabunglah dengan anjing lain dan Nama Allah tidak disebutkan pada waktu pengiriman mereka dan mereka menangkap seekor binatang dan membunuhnya, kamu tidak boleh memakannya, kerana anda tidak akan mengetahui yang mana dari mereka yang membunuhnya. Dan jika anda telah melemparkan anak panah ke permainan dan kemudian menemukannya (mati) dua atau tiga hari kemudian dan, ia tidak akan memberi tanda selain luka dikenakan oleh anak panah anda, maka anda boleh memakannya. Tetapi jika permainan itu dijumpai (mati) di dalam air, maka jangan memakannya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ فَأَمْسَكَ وَقَتَلَ، فَكُلْ، وَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِذَا خَالَطَ كِلاَبًا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهَا فَأَمْسَكْنَ وَقَتَلْنَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي أَيُّهَا قَتَلَ، وَإِنْ رَمَيْتَ الصَّيْدَ فَوَجَدْتَهُ بَعْدَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ، لَيْسَ بِهِ إِلاَّ أَثَرُ سَهْمِكَ، فَكُلْ، وَإِنْ وَقَعَ فِي الْمَاءِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5484

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5485)

Dan juga telah diriwayatkan oleh `Adi bin Hatim bahawa dia bertanya kepada Nabi (ﷺ)" Jika seorang pemburu melemparkan anak panah ke arah permainan dan setelah mengesannya selama dua atau tiga hari dia menemukannya mati tetapi masih membawa panahnya, (dapat dia makan dari itu)? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Dia boleh makan jika dia mahu. "

وَقَالَ عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيٍّ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يَرْمِي الصَّيْدَ فَيَقْتَفِرُ أَثَرَهُ الْيَوْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ، ثُمَّ يَجِدُهُ مَيِّتًا وَفِيهِ سَهْمُهُ قَالَ ‏ "‏ يَأْكُلُ إِنْ شَاءَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5485

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5486)

Diriwayatkan `Adi bin Hatim:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saya melepaskan anjing saya setelah permainan dan menyebutkan nama Allah ketika menghantarnya. "Nabi (ﷺ), "Jika kamu melepaskan anjing buruan kamu setelah permainan dan kamu menyebut nama Allah ketika mengirimkannya dan anjing itu menangkap dan membunuh permainan itu dan memakannya, maka kamu tidak boleh memakannya, kerana ia telah membunuh ia untuk dirinya sendiri. "Saya berkata, "Kadang-kadang ketika saya menghantar anjing saya selepas permainan, saya menjumpai anjing pelacak lain dan saya tidak tahu mana dari mereka yang menangkap permainan. "Dia berkata, "Kamu tidak boleh memakannya kerana kamu belum menyebutkannya, Nama Allah kecuali mengirim anjing peliharaanmu sendiri dan kamu tidak menyebutnya di anjing lain. "Kemudian saya bertanya kepadanya tentang permainan yang diburu dengan Mi'rad (iaitu sekeping kayu bermata tajam atau sebatang kayu yang dilengkapi dengan sebatang besi tajam yang digunakan untuk memburu). Dia berkata, "Jika permainan dibunuh dengan ujungnya yang tajam, kamu boleh memakannya, tetapi jika dibunuh oleh sisi lebarnya (poros), kamu tidak boleh memakannya, kerana itu seperti binatang yang dipukul hingga mati sehelai kayu. "
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي وَأُسَمِّي فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَسَمَّيْتَ، فَأَخَذَ فَقَتَلَ فَأَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ، فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أُرْسِلُ كَلْبِي أَجِدُ مَعَهُ كَلْبًا آخَرَ، لاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا أَخَذَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ صَيْدِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ، فَكُلْ، وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ فَقَتَلَ، فَإِنَّهُ وَقِيذٌ، فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5486

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 394

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5487)

Diriwayatkan oleh Adi Bin Hatim:

Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ), "Kami berburu dengan anjing-anjing itu. "Dia berkata, "Sekiranya kamu mengirim anjing pelatih kamu setelah permainan dan menyebutkan nama Allah ketika mengirim, kamu dapat makan dari apa yang mereka tangkap untuk kamu. Tetapi jika anjing itu memakan permainan itu, maka kamu tidak boleh memakannya, karena aku takut anjing itu menangkapnya sendiri dan jika anjing lain menyertai anjing anda (semasa perburuan), anda tidak boleh memakan permainan itu. "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنِي ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّا قَوْمٌ نَتَصَيَّدُ بِهَذِهِ الْكِلاَبِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كِلاَبَكَ الْمُعَلَّمَةَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ، فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ، إِلاَّ أَنْ يَأْكُلَ الْكَلْبُ، فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ، وَإِنْ خَالَطَهَا كَلْبٌ مِنْ غَيْرِهَا، فَلاَ تَأْكُلْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5487

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 395

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5488)

Diriwayatkan oleh Abu Tha `laba Al-Khushani:

Saya datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Kami tinggal di tanah orang-orang Kitab Suci dan kami mengambil makanan kami di perkakas mereka dan di negeri itu ada permainan dan saya memburu dengan busur saya dan anjing yang terlatih atau tidak terlatih; tolong beritahu saya apa yang sah bagi kami mengenai perkara itu. "Dia berkata, "Adapun ucapanmu bahawa kamu tinggal di tanah orang-orang Kitab Suci dan bahawa kamu makan di perkakas mereka, jika kamu dapat memperoleh perkakas selain dari mereka, jangan makan di perkakas mereka, tetapi jika kamu tidak cari (selain dari mereka), kemudian basuh perkakas mereka dan makan di dalamnya. Adapun pepatah anda bahawa anda berada di tanah permainan, jika anda menggantung sesuatu dengan busur anda dan telah menyebutkan nama Allah ketika berburu, maka anda boleh makan ( permainan). Dan jika anda memburu sesuatu dengan anjing pelatih anda dan menyebut nama Allah ketika menghantarnya untuk diburu, maka anda boleh memakannya (permainan). Tetapi jika anda memburu sesuatu dengan anjing yang tidak terlatih anda dan anda dapat menyembelihnya sebelum ini kematiannya, anda boleh memakannya. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَيْوَةَ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، عَائِذُ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ قَوْمٍ أَهْلِ الْكِتَابِ، نَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ، وَأَرْضِ صَيْدٍ أَصِيدُ بِقَوْسِي، وَأَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ، وَالَّذِي لَيْسَ مُعَلَّمًا، فَأَخْبِرْنِي مَا الَّذِي يَحِلُّ لَنَا مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكَ بِأَرْضِ قَوْمٍ أَهْلِ الْكِتَابِ، تَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ، فَإِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ، فَلاَ تَأْكُلُوا فِيهَا، وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَاغْسِلُوهَا ثُمَّ كُلُوا فِيهَا، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكَ بِأَرْضِ صَيْدٍ، فَمَا صِدْتَ بِقَوْسِكَ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، ثُمَّ كُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ، ثُمَّ كُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ مُعَلَّمًا فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5488

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 396

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5489)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Kami memprovokasi seekor arnab di Marr Az-Zahran sehingga ia mula melompat. Rakan-rakan saya mengejarnya sehingga mereka letih. Tetapi saya sendiri yang mengejarnya dan menangkapnya dan membawanya ke Abu Talha. Dia mengirim kedua kakinya kepada Nabi yang menerimanya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَوْا عَلَيْهَا حَتَّى لَغِبُوا، فَسَعَيْتُ عَلَيْهَا حَتَّى أَخَذْتُهَا، فَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ، فَبَعَثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِوَرِكِهَا وَفَخِذَيْهَا فَقَبِلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5489

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 397

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5490)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

bahawa ketika dia bersama Rasulullah (ﷺ) (dalam perjalanan ke Mekah). Ketika dia telah melakukan perjalanan ke Mekah, dia dan beberapa sahabatnya, yang berada dalam keadaan lhram. tetap berada di belakang Nabi sementara Abu Qatada sendiri tidak berada dalam keadaan Ihram. Abu Qatada, melihat seorang onager menunggang kudanya dan meminta para sahabatnya menyerahkan cambuk kepadanya, tetapi mereka menolak. Dia kemudian meminta mereka menyerahkan tombaknya, tetapi mereka menolak. Kemudian dia mengambilnya sendiri dan menyerang onager dan membunuhnya. Sebilangan sahabat Rasulullah (ﷺ) memakannya, tetapi yang lain enggan makan. Ketika mereka menemui Rasul Allah, mereka bertanya kepadanya tentang hal itu. Dia berkata, "Itu makanan yang diberikan oleh Allah kepadamu. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ، وَهْوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ، فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا، فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ، ثُمَّ سَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطًا، فَأَبَوْا فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ، فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَى بَعْضُهُمْ، فَلَمَّا أَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5490

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 398

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5491)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

(Hadis yang sama di atas, tetapi dia menambah); Nabi (ﷺ) bertanya, "Apakah ada dagingnya yang tersisa?
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، مِثْلَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَىْءٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5491

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 399

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5492)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

Saya bersama Nabi (dalam perjalanan) antara Mekah dan Madinah dan mereka semua, (yaitu Nabi (ﷺ) dan para sahabatnya) berada di negara Ihram, sementara saya tidak berada di negeri itu. Saya menunggang kuda dan saya gemar menaiki gunung. Oleh itu, semasa saya melakukannya, saya melihat bahawa orang-orang melihat sesuatu. Saya pergi untuk melihat apa itu dan lihatlah itu adalah onager. Saya bertanya kepada sahabat saya, "Apa itu? " Mereka berkata, "Kami tidak tahu. "Saya berkata, "Ini adalah onager. "Mereka berkata, "Inilah yang telah kamu lihat. "Aku telah meninggalkan cambukku, jadi aku berkata kepada mereka, "Serahkanlah cambukku kepadaku. "Mereka berkata, "Kami tidak akan menolong kamu dalam hal itu (dalam memburu onager). ""Saya turun, mengambil cambuk saya dan mengejar binatang itu (di atas kuda saya) dan tidak berhenti sehingga saya membunuhnya. Saya pergi kepada mereka dan berkata, "Ayo, bawa! "Tetapi mereka berkata, "Kami tidak akan sentuh itu. "Akhirnya saya sendiri membawanya dan membawanya kepada mereka. Sebahagian dari mereka memakannya dan ada yang menolak untuk memakannya. Saya berkata (kepada mereka), "Saya akan bertanya kepada Nabi (ﷺ) tentang hal itu (pada atas nama anda). "Ketika saya berjumpa dengan Nabi, saya menceritakan keseluruhannya kepadanya. Dia berkata kepada saya, "Adakah sesuatu yang tersisa dari anda? "Saya berkata, "Ya. "Dia berkata, "Makan, kerana itu adalah makanan yang telah Allah tawarkan kepada kamu. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ وَأَبِي صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ سَمِعْتُ أَبَا قَتَادَةَ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ وَأَنَا رَجُلٌ حِلٌّ عَلَى فَرَسٍ، وَكُنْتُ رَقَّاءً عَلَى الْجِبَالِ، فَبَيْنَا أَنَا عَلَى ذَلِكَ إِذْ رَأَيْتُ النَّاسَ مُتَشَوِّفِينَ لِشَىْءٍ، فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ، فَإِذَا هُوَ حِمَارُ وَحْشٍ فَقُلْتُ لَهُمْ مَا هَذَا قَالُوا لاَ نَدْرِي‏.‏ قُلْتُ هُوَ حِمَارٌ وَحْشِيٌّ‏.‏ فَقَالُوا هُوَ مَا رَأَيْتَ‏.‏ وَكُنْتُ نَسِيتُ سَوْطِي فَقُلْتُ لَهُمْ نَاوِلُونِي سَوْطِي‏.‏ فَقَالُوا لاَ نُعِينُكَ عَلَيْهِ‏.‏ فَنَزَلْتُ فَأَخَذْتُهُ، ثُمَّ ضَرَبْتُ فِي أَثَرِهِ، فَلَمْ يَكُنْ إِلاَّ ذَاكَ، حَتَّى عَقَرْتُهُ، فَأَتَيْتُ إِلَيْهِمْ فَقُلْتُ لَهُمْ قُومُوا فَاحْتَمِلُوا‏.‏ قَالُوا لاَ نَمَسُّهُ‏.‏ فَحَمَلْتُهُ حَتَّى جِئْتُهُمْ بِهِ، فَأَبَى بَعْضُهُمْ، وَأَكَلَ بَعْضُهُمْ، فَقُلْتُ أَنَا أَسْتَوْقِفُ لَكُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَدْرَكْتُهُ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَبَقِيَ مَعَكُمْ شَىْءٌ مِنْهُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ كُلُوا فَهْوَ طُعْمٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5492

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 400

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5493)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Kami keluar dalam kempen dan tentera dipanggil Tentera Khabt dan Abu'Ubaida adalah komandan kami. Kami dilanda rasa lapar yang teruk. Kemudian laut melemparkan seekor ikan mati besar yang disebut Al- `Anbar, yang seperti itu belum pernah dilihat. Kami memakannya selama setengah bulan dan kemudian Abu'Ubaida mengambil salah satu tulangnya (dan membuat lengkungan) sehingga penunggang dapat dengan mudah melewatinya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ غَزَوْنَا جَيْشَ الْخَبَطِ وَأُمِّرَ أَبُو عُبَيْدَةَ فَجُعْنَا جُوعًا شَدِيدًا فَأَلْقَى الْبَحْرُ حُوتًا مَيِّتًا لَمْ يُرَ مِثْلُهُ يُقَالُ لَهُ الْعَنْبَرُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ نِصْفَ شَهْرٍ فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ عَظْمًا مِنْ عِظَامِهِ فَمَرَّ الرَّاكِبُ تَحْتَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5493

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 401

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5494)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi (ﷺ) mengirim kami sebagai pasukan tentera yang terdiri dari tiga ratus pahlawan di bawah pimpinan Abu'Ubaida untuk menyerang kafilah orang Quraisy. Tetapi kita dilanda rasa lapar yang sangat teruk sehingga kita memakan Khabt (semak belukar), sehingga tentera kita disebut sebagai Tentera Khabt. Kemudian laut melemparkan ikan besar yang disebut Al- `Anbar dan kami memakannya selama setengah bulan dan menggosok tubuh kita dengan lemaknya sehingga tubuh kita menjadi sihat. Kemudian Abu Ubaida mengambil salah satu tulang rusuknya dan membetulkannya di atas tanah dan seorang penunggang melintas di bawahnya. Di antara kami ada seorang lelaki yang menyembelih tiga ekor unta ketika kelaparan menjadi parah dan dia menyembelih tiga ekor lagi, tetapi setelah itu Abu'Ubaida melarangnya melakukannya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ بَعَثَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَمِائَةِ رَاكِبٍ وَأَمِيرُنَا أَبُو عُبَيْدَةَ نَرْصُدُ عِيرًا لِقُرَيْشٍ فَأَصَابَنَا جُوعٌ شَدِيدٌ حَتَّى أَكَلْنَا الْخَبَطَ، فَسُمِّيَ جَيْشَ الْخَبَطِ وَأَلْقَى الْبَحْرُ حُوتًا يُقَالُ لَهُ الْعَنْبَرُ فَأَكَلْنَا نِصْفَ شَهْرٍ وَادَّهَنَّا بِوَدَكِهِ حَتَّى صَلَحَتْ أَجْسَامُنَا قَالَ فَأَخَذَ أَبُو عُبَيْدَةَ ضِلَعًا مِنْ أَضْلاَعِهِ فَنَصَبَهُ فَمَرَّ الرَّاكِبُ تَحْتَهُ، وَكَانَ فِينَا رَجُلٌ فَلَمَّا اشْتَدَّ الْجُوعُ نَحَرَ ثَلاَثَ جَزَائِرَ، ثُمَّ ثَلاَثَ جَزَائِرَ، ثُمَّ نَهَاهُ أَبُو عُبَيْدَةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5494

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 402

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5495)

Diriwayatkan oleh Ibn Abi `Aufa:

Kami ikut bersama Nabi (ﷺ) dalam enam atau tujuh Ghazawat dan kami biasa makan belalang dengannya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سَبْعَ غَزَوَاتٍ أَوْ سِتًّا، كُنَّا نَأْكُلُ مَعَهُ الْجَرَادَ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَإِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى سَبْعَ غَزَوَاتٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5495

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5496)

Diriwayatkan oleh Abu Tha `laba Al-Khushani:

Saya datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah! Kami tinggal di tanah orang-orang Kitab Suci dan kami mengambil makanan kami di perkakas mereka dan ada permainan di negeri itu dan saya berburu dengan busur saya dan dengan anjing saya yang terlatih dan dengan anjing saya yang tidak terlatih. "Nabi (ﷺ) bersabda,“ Mengenai ucapanmu bahawa kamu berada di tanah orang Kitab Suci, janganlah kamu makan di perkakas mereka melainkan jika kamu tidak menemukan alternatif, dalam hal ini kamu mesti mencuci perkakas dan kemudian makan di dalamnya. Mengenai ucapan anda bahawa anda berada di tanah permainan, jika anda memburu sesuatu dengan busur anda, sebutkan Nama Allah (semasa memburu permainan) dan makan; dan jika anda memburu sesuatu dengan anjing terlatih anda, sebutkan Nama Allah ketika menghantar dan makan ; dan jika kamu memburu sesuatu dengan anjing yang tidak terlatih dan menghidupkannya, sembelihlah dan kamu boleh memakannya. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا بِأَرْضِ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَنَأْكُلُ فِي آنِيَتِهِمْ، وَبِأَرْضِ صَيْدٍ، أَصِيدُ بِقَوْسِي، وَأَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ، وَبِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكَ بِأَرْضِ أَهْلِ كِتَابٍ فَلاَ تَأْكُلُوا فِي آنِيَتِهِمْ، إِلاَّ أَنْ لاَ تَجِدُوا بُدًّا، فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا بُدًّا فَاغْسِلُوهَا وَكُلُوا، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّكُمْ بِأَرْضِ صَيْدٍ، فَمَا صِدْتَ بِقَوْسِكَ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ، فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ، وَمَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ، فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ، فَكُلْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5496

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 404

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5497)

Diriwayatkan oleh Salama bin Al-Aqwa':

Pada malam hari penaklukan Khaibar, tentera membuat tembakan (untuk memasak). Nabi (ﷺ) berkata, "Untuk apa kamu membuat api ini? " Mereka berkata, "Untuk memasak daging keldai domestik. "Dia berkata, "Buanglah apa yang ada di dalam periuk dan pecahkan periuk. "Seorang lelaki dari orang itu bangun dan berkata, "Haruskah kita membuang isi periuk memasak dan kemudian mencuci periuk (bukannya memecahkannya)? " Nabi (ﷺ), "Ya, kamu juga boleh melakukannya. "
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ لَمَّا أَمْسَوْا يَوْمَ فَتَحُوا خَيْبَرَ أَوْقَدُوا النِّيرَانَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى مَا أَوْقَدْتُمْ هَذِهِ النِّيرَانَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَهْرِيقُوا مَا فِيهَا، وَاكْسِرُوا قُدُورَهَا ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ نُهَرِيقُ مَا فِيهَا وَنَغْسِلُهَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ ذَاكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5497

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 405

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5498)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij:

Kami bersama Nabi (ﷺ) di Dhul-Hulaifa dan di sana orang-orang dilanda kelaparan yang teruk. Kemudian kami mendapat unta dan domba sebagai harta rampasan perang (dan menyembelihnya). Nabi (ﷺ) berada di belakang semua orang. Orang-orang bergegas dan membetulkan periuk memasak (untuk memasak) tetapi Nabi (ﷺ) datang ke sana dan memerintahkan agar periuk memasak terbalik. Kemudian dia membagikan binatang-binatang itu, kira-kira sepuluh ekor domba sama dengan satu unta. Salah satu unta itu melarikan diri dan ada beberapa ekor kuda bersama orang-orang itu. Mereka mengejar unta itu tetapi mereka menjadi letih, di mana seorang lelaki menembaknya dengan anak panah di mana Allah menghentikannya. Nabi (ﷺ), "Di antara binatang-binatang ini ada yang liar seperti binatang buas, jadi jika salah satu dari mereka melarikan diri dari kamu, perlakukanlah dengan cara ini. "Saya kata. "Kami berharap, atau kami takut esok kami akan bertemu musuh dan kami tidak mempunyai pisau, adakah kami akan menyembelih (binatang kami) dengan tongkat? " Nabi (ﷺ), "Sekiranya alat pembunuhan menyebabkan darah keluar dan jika Nama Allah disebutkan, makanlah (dari haiwan penyembelih). Tetapi jangan menyembelih dengan gigi atau kuku. Saya memberitahu anda mengapa: gigi adalah tulang dan kuku adalah pisau orang Ethiopia. "
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ، فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ، فَأَصَبْنَا إِبِلاً وَغَنَمًا، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أُخْرَيَاتِ النَّاسِ، فَعَجِلُوا فَنَصَبُوا الْقُدُورَ، فَدُفِعَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ، ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشَرَةً مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِيرٍ، فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ، وَكَانَ فِي الْقَوْمِ خَيْلٌ يَسِيرَةٌ فَطَلَبُوهُ فَأَعْيَاهُمْ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ اللَّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَمَا نَدَّ عَلَيْكُمْ فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَالَ جَدِّي إِنَّا لَنَرْجُو ـ أَوْ نَخَافُ ـ أَنْ نَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا، وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى، أَفَنَذْبَحُ بِالْقَصَبِ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلْ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْهُ، أَمَّا السِّنُّ عَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5498

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 406

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5499)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa dia bertemu dengan Zaid bin `Amr Nufail di tempat berhampiran Baldah dan ini telah berlaku sebelum Rasulullah (ﷺ) menerima Inspirasi Ilahi. Rasulullah (ﷺ) menyampaikan sepiring daging (yang telah ditawarkan kepadanya oleh orang-orang kafir) kepada Zaid bin `Amr, tetapi Zaid menolak untuk memakannya dan kemudian berkata (kepada orang-orang kafir), "Saya tidak makan apa yang kamu menyembelih di batu batu kamu (Ansab) dan aku juga tidak makan kecuali yang disebutkan nama Allah ketika menyembelih. "
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ـ يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ ـ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَقِيَ زَيْدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ بِأَسْفَلِ بَلْدَحٍ، وَذَاكَ قَبْلَ أَنْ يُنْزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَحْىُ، فَقَدَّمَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُفْرَةً فِيهَا لَحْمٌ، فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ إِنِّي لاَ آكُلُ مِمَّا تَذْبَحُونَ عَلَى أَنْصَابِكُمْ، وَلاَ آكُلُ إِلاَّ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5499

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 407

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5500)

Diriwayatkan oleh Jundub bin Sufyan Al-Bajali:

Suatu ketika semasa hidup Rasulullah (ﷺ), kami mempersembahkan beberapa haiwan sebagai korban. Sebilangan orang menyembelih korban sebelum solat (Id), jadi ketika Nabi (ﷺ) menyelesaikan solat nya, dia melihat bahawa mereka telah menyembelih korban sebelum solat . Dia berkata, "Barangsiapa yang telah menyembelih (pengorbanannya) sebelum solat , harus menyembelih (korban yang lain) sebagai gantinya; dan barangsiapa yang belum menyembelihnya sampai kami berdoa; hendaklah menyembelih (dengan) menyebut nama Allah. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، قَالَ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُضْحِيَّةً ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا أُنَاسٌ قَدْ ذَبَحُوا ضَحَايَاهُمْ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَآهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَدْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى، وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ حَتَّى صَلَّيْنَا فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5500

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 408

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5501)

Diriwayatkan Ka `b:

bahawa seorang budak perempuan mereka biasa menggembala beberapa ekor domba di Si'a (sebuah gunung berhampiran Madinah). Melihat seekor dombanya mati, dia memecahkan batu dan menyembelihnya. Ka `b berkata kepada keluarganya, "Jangan makan (sampai) sampai aku pergi menemui Nabi (ﷺ) dan bertanya kepadanya, atau, sampai aku menyuruh seseorang bertanya kepadanya. "Maka dia pergi menemui Nabi (ﷺ) atau mengirim seseorang kepadanya Nabi (ﷺ) mengizinkan (mereka) memakannya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، سَمِعَ ابْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، يُخْبِرُ ابْنَ عُمَرَ أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً لَهُمْ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا بِسَلْعٍ، فَأَبْصَرَتْ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا مَوْتًا، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا، فَقَالَ لأَهْلِهِ لاَ تَأْكُلُوا حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَسْأَلَهُ، أَوْ حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَنْ يَسْأَلُهُ‏.‏ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ بَعَثَ إِلَيْهِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَكْلِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5501

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 409

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5502)

Diriwayatkan `Abdullah:

bahawa Ka `b mempunyai seorang budak perempuan yang biasa menggembalakan domba-dombanya di sebuah gunung kecil, yang disebut "Sl'a", yang terletak di dekat pasar. Dulu seekor domba mati, jadi dia memecahkan batu dan menyembelihnya dengannya. Ketika mereka mengatakan hal itu kepada Nabi, dia, mengizinkan mereka memakannya.
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سَلِمَةَ أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ، أَنَّ جَارِيَةً، لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ تَرْعَى غَنَمًا لَهُ بِالْجُبَيْلِ الَّذِي بِالسُّوقِ وَهْوَ بِسَلْعٍ، فَأُصِيبَتْ شَاةٌ، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا، فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5502

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 410

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5503)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij:

bahawa dia berkata, "Ya Rasulullah! Kami tidak mempunyai pisau. "Nabi (ﷺ), "jika alat pembunuhan menyebabkan darah mengalir keluar dan jika Nama Allah disebutkan, makanlah (dari binatang yang disembelih). Tetapi jangan menyembelih dengan paku atau gigi, kerana kuku adalah pisau orang Ethiopia dan gigi adalah tulang. "Tiba-tiba seekor unta melarikan diri dan terhenti (dengan anak panah). Nabi (ﷺ) kemudian berkata, "Dari unta-unta ini ada beberapa yang liar seperti binatang buas; jadi jika salah satu dari mereka melarikan diri dari kamu dan kamu tidak dapat menangkapnya, perlakukanlah dengan cara ini (yaitu menembaknya dengan anak panah)).
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لَنَا مُدًى‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، لَيْسَ الظُّفُرَ وَالسِّنَّ، أَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ، وَأَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ ‏"‏‏.‏ وَنَدَّ بَعِيرٌ فَحَبَسَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا هَكَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5503

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 411

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5504)

Diriwayatkan oleh Ka `b bin Malik:

Seorang wanita menyembelih domba dengan batu dan kemudian Nabi (ﷺ) ditanya tentangnya dan dia mengizinkannya dimakan.
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنٍ لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً، ذَبَحَتْ شَاةً بِحَجَرٍ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَ بِأَكْلِهَا‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ يُخْبِرُ عَبْدَ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبٍ بِهَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5504

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 412

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5505)

Diriwayatkan Mu `adh bin Sa `d atau Sa `d bin Mu `adh:

Seorang budak perempuan milik Ka `b biasa menggembala beberapa domba di Sl'a (gunung). Pernah seekor dombanya mati. Dia mencapainya (sebelum mati) dan menyembelihnya dengan batu. Nabi (ﷺ) ditanya dan dia berkata, "Makanlah. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ سَعْدٍ ـ أَوْ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا بِسَلْعٍ، فَأُصِيبَتْ شَاةٌ مِنْهَا، فَأَدْرَكَتْهَا فَذَبَحَتْهَا بِحَجَرٍ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ كُلُوهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5505

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 413

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5506)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij:

Nabi (ﷺ), "Makanlah apa yang disembelih (dengan alat apa pun) yang membuat darah mengalir keluar, kecuali apa yang disembelih dengan gigi atau kuku. "
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلْ ـ يَعْنِي ـ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ إِلاَّ السِّنَّ وَالظُّفُرَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5506

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 414

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5507)

Diriwayatkan `Aisyah:

Sekumpulan orang berkata kepada Nabi, "Sebilangan orang membawa kami daging dan kami tidak tahu sama ada mereka telah menyebut nama Allah atau tidak semasa menyembelih binatang itu. "Dia berkata, "Sebutkan nama Allah di atasnya dan makanlah. "Orang-orang itu memeluk Islam baru-baru ini.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ قَوْمًا، قَالُوا لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَا بِاللَّحْمِ لاَ نَدْرِي أَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لاَ فَقَالَ ‏ "‏ سَمُّوا عَلَيْهِ أَنْتُمْ وَكُلُوهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَتْ وَكَانُوا حَدِيثِي عَهْدٍ بِالْكُفْرِ‏.‏ تَابَعَهُ عَلِيٌّ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ‏.‏ وَتَابَعَهُ أَبُو خَالِدٍ وَالطُّفَاوِيُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5507

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 415

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5508)

Narrates `Abdullah bin Mughaffal:

Semasa kami mengepung istana Khaibar, Seseorang melemparkan kulit yang penuh dengan lemak dan saya terus mengambilnya, tetapi ketika melihat ke belakang, saya melihat Nabi (ﷺ) dan saya merasa malu di hadapannya (dan tidak mengambilnya) .
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مُحَاصِرِينَ قَصْرَ خَيْبَرَ، فَرَمَى إِنْسَانٌ بِجِرَابٍ فِيهِ شَحْمٌ، فَنَزَوْتُ لآخُذَهُ، فَالْتَفَتُّ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ‏.

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5508

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 416

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5509)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij:

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kami akan menghadapi musuh esok dan kami tidak mempunyai pisau. "Dia berkata, "Cepat (dalam membunuh binatang itu). Jika alat pembunuhan itu menyebabkan darah mengalir keluar dan jika Nama Allah disebutkan, makanlah (dari haiwan yang disembelih itu). Tetapi jangan menyembelih dengan gigi atau kuku. akan memberitahu anda mengapa: Bagi gigi, itu adalah tulang; dan untuk kuku, itu adalah pisau orang Ethiopia. Kemudian kami mendapat beberapa unta dan domba sebagai barang rampasan perang dan salah satu unta itu melarikan diri, di mana seorang lelaki menembaknya dengan anak panah dan menghentikannya. Rasulullah (ﷺ), "Dari unta-unta ini ada beberapa yang liar seperti binatang buas, jadi jika salah satu dari mereka (melarikan diri dan) membuat kamu letih, perlakukanlah dengan cara ini. "
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لاَقُو الْعَدُوِّ غَدًا، وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى فَقَالَ ‏"‏ اعْجَلْ أَوْ أَرِنْ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُحَدِّثُكَ، أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ، وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏‏.‏ وَأَصَبْنَا نَهْبَ إِبِلٍ وَغَنَمٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ، فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ، فَإِذَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا شَىْءٌ، فَافْعَلُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5509

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 417

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5510)

Diriwayatkan oleh Asma binti Abu Bakar:

Kami menyembelih seekor kuda (oleh Nahr) semasa hidup Nabi (ﷺ) dan memakannya.
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، امْرَأَتِي عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ نَحَرْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا فَأَكَلْنَاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5510

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 418

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5511)

Diriwayatkan oleh Asma':

Kami menyembelih seekor kuda (oleh Dhabh) semasa hidup Rasulullah (ﷺ) ketika kami berada di Madinah dan kami memakannya.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، سَمِعَ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ ذَبَحْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا وَنَحْنُ بِالْمَدِينَةِ فَأَكَلْنَاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5511

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 419

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5512)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

Kami menyembelih seekor kuda (oleh Nahr) semasa hidup Rasulullah (ﷺ) dan memakannya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ نَحَرْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا فَأَكَلْنَاهُ‏.‏ تَابَعَهُ وَكِيعٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامٍ فِي النَّحْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5512

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 420

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5513)

Diriwayatkan oleh Hisham bin Zaid:

Saya dan Anas pergi ke Al-Hakam bin Aiyub. Anas melihat beberapa budak lelaki menembak ayam betina yang diikat. Anas berkata, "Nabi telah melarang penembakan binatang yang diikat atau dikurung. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلْتُ مَعَ أَنَسٍ عَلَى الْحَكَمِ بْنِ أَيُّوبَ، فَرَأَى غِلْمَانًا ـ أَوْ فِتْيَانًا ـ نَصَبُوا دَجَاجَةً يَرْمُونَهَا‏.‏ فَقَالَ أَنَسٌ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5513

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 421

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5514)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

bahawa dia memasuki Yahya bin Sa `id sementara salah seorang anak lelaki Yahya mengarahkan ayam betina setelah mengikatnya. Ibn `Umar berjalan ke sana dan melepaskannya. Kemudian dia membawanya dan budak itu dan berkata. "Cegah anak buahmu dari mengikat burung demi membunuhnya, kerana aku telah mendengar Nabi (ﷺ) melarang pembunuhan binatang atau makhluk hidup lain setelah mengikatnya. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَغُلاَمٌ مِنْ بَنِي يَحْيَى رَابِطٌ دَجَاجَةً يَرْمِيهَا، فَمَشَى إِلَيْهَا ابْنُ عُمَرَ حَتَّى حَلَّهَا، ثُمَّ أَقْبَلَ بِهَا وَبِالْغُلاَمِ مَعَهُ فَقَالَ ازْجُرُوا غُلاَمَكُمْ عَنْ أَنْ يَصْبِرَ هَذَا الطَّيْرَ لِلْقَتْلِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُصْبَرَ بَهِيمَةٌ أَوْ غَيْرُهَا لِلْقَتْلِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5514

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 422

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5515)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) mengutuk orang yang melakukan Muthla kepada seekor binatang (mis. , Memotong anggota badannya atau bahagian badannya yang lain semasa ia masih hidup).
تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا الْمِنْهَالُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، لَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَنْ مَثَّلَ بِالْحَيَوَانِ‏.‏ وَقَالَ عَدِيٌّ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5515

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 424

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5516)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Yazid:

Nabi (ﷺ) melarang An-Nuhba dan Al-Muthla.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النُّهْبَةِ وَالْمُثْلَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5516

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 425

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5517)

Diriwayatkan oleh Abu Musa Al-Ash `ari:

Saya melihat Nabi (ﷺ) sedang makan ayam.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ زَهْدَمٍ الْجَرْمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ يَعْنِي الأَشْعَرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ دَجَاجًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5517

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 426

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5518)

Diriwayatkan oleh Zahdam:

Kami berada di syarikat Abu Musa Al-Ash `ari dan ada hubungan persahabatan antara kami dan suku Jarm ini. Abu Musa disajikan dengan hidangan berisi ayam. Di antara orang-orang itu terdapat seorang lelaki berwajah merah yang tidak menghampiri makanan. Abu Musa berkata (kepadanya), "Ayo (dan makan), kerana aku telah melihat Rasulullah (ﷺ) memakannya (iaitu ayam). "Dia berkata, "Saya melihatnya memakan sesuatu (kotor) dan sejak itu saya tidak menyukainya dan telah bersumpah bahawa saya tidak akan memakannya'Abu Musa berkata, "Ayo, saya akan memberitahu anda (atau menceritakan kepada anda)). Suatu ketika saya pergi menemui Rasul Allah dengan sekumpulan Al-Ash `ariyin dan bertemu dengannya ketika dia sedang marah, membagikan sebilangan unta rak `at. Kami meminta tunggangan tetapi dia bersumpah bahawa dia tidak akan memberi kami tunggangan dan menambahkan, 'Saya tidak punya apa-apa untuk Anda'. Sementara itu beberapa unta rampasan dibawa kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia bertanya dua kali, ‘Di mana Al-Ash `ariyin? ” Oleh itu, dia memberi kami lima unta putih dengan bonggol besar. Kami tinggal sebentar (setelah kami menempuh jarak agak jauh) dan kemudian saya berkata kepada para sahabat saya, “Rasulullah (ﷺ).) telah melupakan sumpahnya. Demi Allah, jika kita tidak mengingatkan sumpah kepada Rasulullah SAW, kita tidak akan pernah berjaya. "Oleh itu, kami kembali kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kami meminta anda untuk dipasang, tetapi anda bersumpah bahawa anda tidak akan memberikan kami tunggangan; kami berpendapat bahawa anda telah melupakan sumpah anda.' Dia berkata, 'Allahlah yang memberi kamu gunung. Demi Allah dan Insya Allah, jika saya bersumpah dan kemudian mencari sesuatu yang lebih baik daripada itu. maka saya melakukan apa yang lebih baik dan menunaikan sumpah saya.' "
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ زَهْدَمٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ جَرْمٍ إِخَاءٌ، فَأُتِيَ بِطَعَامٍ فِيهِ لَحْمُ دَجَاجٍ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ جَالِسٌ أَحْمَرُ فَلَمْ يَدْنُ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ ادْنُ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهُ‏.‏ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُهُ أَكَلَ شَيْئًا فَقَذِرْتُهُ، فَحَلَفْتُ أَنْ لاَ آكُلَهُ‏.‏ فَقَالَ ادْنُ أُخْبِرْكَ ـ أَوْ أُحَدِّثْكَ ـ إِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، فَوَافَقْتُهُ وَهْوَ غَضْبَانُ، وَهْوَ يَقْسِمُ نَعَمًا مِنْ نَعَمِ الصَّدَقَةِ فَاسْتَحْمَلْنَاهُ فَحَلَفَ أَنْ لاَ يَحْمِلَنَا، قَالَ ‏"‏ مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَهْبٍ مِنْ إِبِلٍ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ الأَشْعَرِيُّونَ أَيْنَ الأَشْعَرِيُّونَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَعْطَانَا خَمْسَ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، فَلَبِثْنَا غَيْرَ بَعِيدٍ، فَقُلْتُ لأَصْحَابِي نَسِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ تَغَفَّلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمِينَهُ لاَ نُفْلِحُ أَبَدًا‏.‏ فَرَجَعْنَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا اسْتَحْمَلْنَاكَ، فَحَلَفْتَ أَنْ لاَ تَحْمِلَنَا فَظَنَنَّا أَنَّكَ نَسِيتَ يَمِينَكَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لاَ أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ أَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَتَحَلَّلْتُهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5518

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 427

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5519)

Diriwayatkan oleh Asma':

Kami menyembelih seekor kuda semasa hidup Rasulullah (ﷺ) dan memakannya.
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلْنَاهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5519

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 428

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5520)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Pada hari pertempuran Khaibar, Rasulullah (ﷺ) menjadikan daging keldai haram dan membenarkan memakan daging kuda.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَرَخَّصَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5520

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 47

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 429

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5521)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) menjadikan daging keldai tidak sah pada hari pertempuran Khaibar.
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ يَوْمَ خَيْبَرَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5521

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 48

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 430

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5522)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ) melarang memakan daging keldai.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ‏.‏ تَابَعَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ‏.‏ وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَالِمٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5522

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 49

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 431

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5523)

Diriwayatkan `Ali:

Rasulullah (ﷺ) melarang perkahwinan Al-Mut'a dan memakan daging keldai pada tahun pertempuran Khaibar.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُتْعَةِ عَامَ خَيْبَرَ وَلُحُومِ حُمُرِ الإِنْسِيَّةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5523

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 50

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 432

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5524)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) melarang memakan daging keldai pada hari pertempuran Khaibar dan mengizinkan memakan daging kuda.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، وَرَخَّصَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5524

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 51

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 433

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5525)

Diriwayatkan oleh Al-Bara'dan Ibn Abi'Aufa:

Nabi (ﷺ) melarang memakan daging keldai.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَدِيٌّ، عَنِ الْبَرَاءِ، وَابْنِ أَبِي أَوْفَى، رضى الله عنهم قَالاَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5525

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 52

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 434

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5527)

Diriwayatkan oleh Abu Tha'alba:

Rasulullah (ﷺ) melarang memakan daging keldai. Diriwayatkan Az-Zuhri: Nabi (ﷺ) melarang memakan binatang yang mempunyai taring.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا إِدْرِيسَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لُحُومَ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ‏.‏ تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ وَعُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ‏.‏ وَقَالَ مَالِكٌ وَمَعْمَرٌ وَالْمَاجِشُونُ وَيُونُسُ وَابْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5527

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 53

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 435

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5528)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Seseorang datang kepada Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Keledai telah (disembelih dan) dimakan. Seorang lelaki lain datang dan berkata, "Keledai-keledai itu telah hancur. "orang: Allah dan Rasul-Nya melarang kamu memakan daging keldai, kerana itu tidak suci.' Oleh itu periuk itu terbalik sementara daging (keldai) mendidih di dalamnya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ أُكِلَتِ الْحُمُرُ، ثُمَّ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ أُكِلَتِ الْحُمُرُ‏.‏ ثُمَّ جَاءَهُ جَاءٍ فَقَالَ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ‏.‏ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، فَإِنَّهَا رِجْسٌ‏.‏ فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِاللَّحْمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5528

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 54

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 436

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5529)

Diriwayatkan oleh `Amr:

Saya berkata kepada Jabir bin Zaid, "Orang-orang mendakwa bahawa Rasulullah (ﷺ) melarang memakan daging keldai. "Dia berkata, "Al-Hakam bin `Amr Al-Ghifari pernah mengatakan demikian ketika dia bersama kami, tetapi Ibn `Abbas, orang terpelajar agama yang agung, menolak untuk memberikan keputusan akhir dan mengucapkan: -'Katakanlah: Saya dapati bukan dalam apa yang telah diilhamkan kepada saya apa-apa yang dilarang dimakan oleh orang yang ingin memakannya, kecuali jika bangkai, darah yang dicurahkan atau daging babi . . .'(6. 145)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ حُمُرِ الأَهْلِيَّةِ فَقَالَ قَدْ كَانَ يَقُولُ ذَاكَ الْحَكَمُ بْنُ عَمْرٍو الْغِفَارِيُّ عِنْدَنَا بِالْبَصْرَةِ، وَلَكِنْ أَبَى ذَاكَ الْبَحْرُ ابْنُ عَبَّاسٍ وَقَرَأَ ‏{‏قُلْ لاَ أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5529

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 55

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 437

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 6.145

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5530)

Diriwayatkan oleh Abu Tha `laba:

Rasulullah (ﷺ) melarang memakan daging binatang yang mempunyai taring.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ‏.‏ تَابَعَهُ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَالْمَاجِشُونُ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5530

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 56

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 438

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5531)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Setelah Rasulullah (ﷺ) melewati seekor domba yang mati dan berkata (kepada orang-orang), "Mengapa kamu tidak menggunakan kulitnya? " Mereka berkata, "Tetapi sudah mati, "katanya, "Hanya memakannya, dilarang. "
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ اسْتَمْتَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيِّتَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5531

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 57

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 439

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5532)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) melewati kambing yang mati dan berkata, "Tidak ada salahnya jika pemiliknya mendapat manfaat dari kulitnya. "
حَدَّثَنَا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَنْزٍ مَيْتَةٍ فَقَالَ ‏ "‏ مَا عَلَى أَهْلِهَا لَوِ انْتَفَعُوا بِإِهَابِهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5532

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 58

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 440

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5533)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak ada yang terluka kerana Allah tetapi akan datang pada hari kiamat dengan lukanya berdarah. Perkara yang akan keluar dari lukanya adalah warna darah, tetapi baunya akan menjadi bau kasturi. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ مَكْلُومٍ يُكْلَمُ فِي اللَّهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَكَلْمُهُ يَدْمَى، اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5533

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 59

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 441

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5534)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), 'Contoh sahabat yang saleh dan yang jahat adalah contoh orang yang membawa kasturi dan yang lain meniup sepasang bellow. Orang yang membawa kasturi akan memberi anda sedikit minyak wangi sebagai hadiah, atau anda akan membelinya daripadanya, atau anda akan mendapat bau yang sedap dari dia, tetapi orang yang meniup sepasang bellow akan membakar pakaian anda atau kamu akan mendapat bau busuk darinya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَثَلُ الْجَلِيسِ الصَّالِحِ وَالسَّوْءِ كَحَامِلِ الْمِسْكِ وَنَافِخِ الْكِيرِ، فَحَامِلُ الْمِسْكِ إِمَّا أَنْ يُحْذِيَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْتَاعَ مِنْهُ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ مِنْهُ رِيحًا طَيِّبَةً، وَنَافِخُ الْكِيرِ إِمَّا أَنْ يُحْرِقَ ثِيَابَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَجِدَ رِيحًا خَبِيثَةً ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5534

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 60

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 442

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5535)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Pernah kami memprovokasi arnab di Marr-az-Zahran. Orang-orang mengejarnya hingga mereka keletihan. Kemudian saya menangkapnya dan membawanya kepada Abu Talha, yang menyembelihnya dan kemudian mengirim kedua-dua kepingan pelvisnya (atau kakinya) kepada Nabi dan Nabi (ﷺ) menerima hadiah itu.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا وَنَحْنُ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغَبُوا، فَأَخَذْتُهَا فَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا، فَبَعَثَ بِوَرِكَيْهَا ـ أَوْ قَالَ بِفَخِذَيْهَا ـ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَبِلَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5535

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 61

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 443

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5536)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Saya tidak makan mastigure, tetapi saya tidak melarang memakannya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الضَّبُّ لَسْتُ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5536

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 62

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 444

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5537)

Diriwayatkan oleh Khalid bin Al-Walid:

Rasulullah (ﷺ) dan saya memasuki rumah Maimuna. Mastigure panggang dihidangkan. Rasulullah (ﷺ) mengulurkan tangannya (untuk memakannya) tetapi beberapa wanita berkata, "Beritahu Rasulullah (ﷺ) tentang apa yang hendak dimakannya. "Oleh itu mereka berkata, "Ini adalah mastigure, ya Rasulullah (ﷺ)!" Dia menarik tangannya, lalu aku berkata, "Ya Rasulullah! Adakah itu haram? " Dia berkata, "Tidak, tetapi ini tidak dijumpai di negeri orang saya, jadi saya tidak menyukainya. "Oleh itu, saya menarik mastigure ke arah saya dan memakannya sementara Rasulullah (ﷺ) melihat saya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتَ مَيْمُونَةَ فَأُتِيَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ‏.‏ فَقَالُوا هُوَ ضَبٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَرَفَعَ يَدَهُ، فَقُلْتُ أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ، وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5537

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 63

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 445

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5538)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Seekor tikus jatuh ke dalam lemak mentega dan mati. Nabi (ﷺ) ditanya mengenai perkara itu. Dia berkata, "Buang tikus dan lemak mentega yang mengelilinginya dan makan sisa lemak mentega (As-Samn).
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُهُ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ فَأْرَةً، وَقَعَتْ، فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهَا فَقَالَ ‏ "‏ أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ ‏" ‏‏.‏ قِيلَ لِسُفْيَانَ فَإِنَّ مَعْمَرًا يُحَدِّثُهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏ قَالَ مَا سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ إِلاَّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ مِرَارًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5538

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 64

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 446

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5539)

Diriwayatkan oleh Az-Zhuri:

mengenai seekor haiwan, seperti tikus atau haiwan lain yang jatuh ke dalam minyak pepejal atau cair atau lemak mentega: Saya diberitahu bahawa seekor tikus mati dalam lemak mentega di mana Rasulullah (ﷺ) memerintahkan agar lemak mentega berhampiran ia dibuang dan sisa lemak mentega boleh dimakan.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الدَّابَّةِ، تَمُوتُ فِي الزَّيْتِ وَالسَّمْنِ وَهْوَ جَامِدٌ أَوْ غَيْرُ جَامِدٍ، الْفَأْرَةِ أَوْ غَيْرِهَا قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِفَأْرَةٍ مَاتَتْ فِي سَمْنٍ، فَأَمَرَ بِمَا قَرُبَ مِنْهَا فَطُرِحَ ثُمَّ أُكِلَ، عَنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5539

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 65

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 447

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5540)

Diriwayatkan oleh Maimuna:

Nabi (ﷺ) ditanya tentang seekor tikus yang jatuh ke dalam lemak mentega (dan mati). Dia berkata, "Buang tikus dan bahagian lemak mentega di sekelilingnya dan makan selebihnya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَأْرَةٍ سَقَطَتْ فِي سَمْنٍ فَقَالَ ‏ "‏ أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5540

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 66

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 448

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5541)

Salim yang Diriwayatkan oleh:

bahawa Ibn `Umar tidak menyukai penjenamaan haiwan di wajah. Ibn `Umar berkata, "Nabi (ﷺ) melarang memukul (binatang) di wajah. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ تُعْلَمَ الصُّورَةُ،‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُضْرَبَ‏.‏ تَابَعَهُ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا الْعَنْقَزِيُّ عَنْ حَنْظَلَةَ وَقَالَ تُضْرَبُ الصُّورَةُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5541

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 67

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 449

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5542)

Diriwayatkan oleh Anas:

Saya membawa seorang saudaraku kepada Nabi (ﷺ) untuk melakukan Tahnik untuknya semasa Nabi (ﷺ) berada di kandang domba dan saya melihatnya menjenamakan seekor domba. (Sub-perawi berkata: Saya rasa Anas berkata, menjenamakannya di telinga.)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَخٍ لِي يُحَنِّكُهُ، وَهْوَ فِي مِرْبَدٍ لَهُ، فَرَأَيْتُهُ يَسِمُ شَاةً ـ حَسِبْتُهُ قَالَ ـ فِي آذَانِهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5542

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 68

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 450

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5543)

Diriwayatkan oleh Rait'bin Khadij:

Saya berkata kepada Nabi, "Kami akan menghadapi musuh besok dan kami tidak mempunyai pisau (untuk menyembelih)'Dia berkata, "Sekiranya kamu menyembelih binatang itu dengan apa-apa yang menyebabkan darahnya mengalir keluar dan jika Nama Allah disebutkan di menyembelihnya, memakannya, kecuali jika alat pembunuhan itu adalah gigi atau kuku. Saya akan memberitahu anda mengapa: Bagi gigi, ia adalah tulang; dan untuk kuku, itu adalah pisau orang Ethiopia. "Yang cepat di antara orang-orang mendapat harta rampasan perang sementara Nabi (ﷺ) berada di belakang orang. Oleh itu, mereka meletakkan periuk memasak di atas api, tetapi Nabi (ﷺ)) memerintahkan periuk memasak terbalik. Kemudian dia membagikan (harta rampasan perang) di antara mereka, menganggap satu unta sama dengan sepuluh ekor domba. Kemudian seekor unta milik orang pertama melarikan diri dan mereka tidak mempunyai kuda dengan mereka , jadi seorang lelaki menembaknya dengan anak panah di mana Allah menghentikannya. Nabi (ﷺ), "Dari haiwan ini ada beberapa yang sama liarnya dengan binatang buas. Jadi, jika ada di antara mereka yang melarikan diri seperti ini, lakukan seperti ini (tembak dengan anak panah).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَّنَا نَلْقَى الْعَدُوَّ غَدًا، وَلَيْسَ مَعَنَا مُدًى‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلُوا، مَا لَمْ يَكُنْ سِنٌّ وَلاَ ظُفُرٌ، وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنْ ذَلِكَ، أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ، وَأَمَّا الظُّفْرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏‏.‏ وَتَقَدَّمَ سَرَعَانُ النَّاسِ فَأَصَابُوا مِنَ الْغَنَائِمِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي آخِرِ النَّاسِ فَنَصَبُوا قُدُورًا فَأَمَرَ بِهَا فَأُكْفِئَتْ وَقَسَمَ بَيْنَهُمْ وَعَدَلَ بَعِيرًا بِعَشْرِ شِيَاهٍ، ثُمَّ نَدَّ بَعِيرٌ مِنْ أَوَائِلِ الْقَوْمِ وَلَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ خَيْلٌ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ اللَّهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا فَعَلَ مِنْهَا هَذَا فَافْعَلُوا مِثْلَ هَذَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5543

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 69

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 451

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (5544)

Diriwayatkan oleh Rafi `bin Khadij:

Semasa kami bersama Nabi. dalam perjalanan, salah satu unta melarikan diri. Seorang lelaki menembaknya dengan anak panah dan menghentikannya. Nabi (ﷺ), "Dari unta-unta ini, ada yang liar seperti binatang buas, jadi jika salah satu dari mereka melarikan diri dan kamu tidak dapat menangkapnya, maka lakukanlah seperti ini (tembak dengan panah). "Saya berkata, "Ya Rasulullah! Kadang-kadang ketika kami sedang dalam pertempuran atau dalam perjalanan kami ingin menyembelih (binatang) tetapi kami tidak mempunyai pisau. "Dia berkata, "Dengarkan! Sekiranya kamu menyembelih binatang itu dengan apa-apa yang menyebabkan darahnya mengalir keluar dan jika Nama Allah disebutkan ketika menyembelihnya, makanlah, dengan syarat alat penyembelihan itu bukan gigi atau kuku, seperti gigi adalah tulang dan kuku adalah pisau orang Ethiopia. "
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَنَدَّ بَعِيرٌ مِنَ الإِبِلِ ـ قَالَ ـ فَرَمَاهُ رَجُلٌ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ، قَالَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ لَهَا أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نَكُونُ فِي الْمَغَازِي وَالأَسْفَارِ فَنُرِيدُ أَنْ نَذْبَحَ فَلاَ تَكُونُ مُدًى قَالَ ‏"‏ أَرِنْ مَا نَهَرَ ـ أَوْ أَنْهَرَ ـ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، غَيْرَ السِّنِّ وَالظُّفُرِ، فَإِنَّ السِّنَّ عَظْمٌ، وَالظُّفُرَ مُدَى الْحَبَشَةِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 5544

Rujukan dalam buku: Buku 72, Hadis 70

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 7, Buku 67, Hadis 452

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: