Buku Jizyah dan Mawaada'ah (كتاب الجزية والموادعة )

Hadis: (3156)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Dinar:

Saya duduk bersama Jabir bin Zaid dan `Amr bin Aus dan Bjalla menceritakan kepada mereka pada tahun 70 H. tahun ketika Mus `ab bin Az-Zubair adalah pemimpin jamaah Basra. Kami duduk di tangga telaga Zamzam dan Bajala berkata, "Saya adalah pegawai Juz bin Muawiya, paman ayah Al-Ahnaf. Surat datang dari `Umar bin Al-Khattab satu tahun sebelum kematiannya; dan itu dibaca: - "Batalkan setiap perkahwinan yang dilakukan di antara orang-orang Majikan antara kerabat dekat (perkahwinan yang dianggap haram dalam Islam: saudara dari jenis ini disebut Dhu-Mahram.)" Abdur-Rahman bin `Auf memberi kesaksian bahawa Rasulullah (ﷺ) telah mengambil Jizya dari orang-orang Majalah Hajar.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ عَمْرًا، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَعَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، فَحَدَّثَهُمَا بَجَالَةُ، سَنَةَ سَبْعِينَ ـ عَامَ حَجَّ مُصْعَبُ بْنُ الزُّبَيْرِ بِأَهْلِ الْبَصْرَةِ ـ عِنْدَ دَرَجِ زَمْزَمَ قَالَ كُنْتُ كَاتِبًا لِجَزْءِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَمِّ الأَحْنَفِ، فَأَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَبْلَ مَوْتِهِ بِسَنَةٍ فَرِّقُوا بَيْنَ كُلِّ ذِي مَحْرَمٍ مِنَ الْمَجُوسِ‏.‏ وَلَمْ يَكُنْ عُمَرُ أَخَذَ الْجِزْيَةَ مِنَ الْمَجُوسِ‏.‏ حَتَّى شَهِدَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَهَا مِنْ مَجُوسِ هَجَرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3156

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 384

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3158)

Diriwayatkan `Amr bin `Auf Al-Ansari:

(yang merupakan sekutu Bam `Amr bin Lu'ai dan salah satu dari mereka yang telah mengambil bahagian dalam (Ghazwa) Badar): Rasulullah (ﷺ) mengirim Abu'Ubaida bin Al-Jarreh ke Bahrain untuk mengumpulkan Jizya. Rasulullah (ﷺ) telah berdamai dengan rakyat Bahrain dan melantik Al- `Ala'bin Al-Hadrami sebagai gabenor mereka. Ketika Abu'Ubaida datang dari Bahrain dengan wang, orang-orang Ansar mendengar kedatangan Abu'Ubaida yang bertepatan dengan waktu solat subuh dengan Nabi. Ketika Rasulullah (ﷺ) memimpin mereka dalam solat subuh dan selesai, orang-orang Ansar menghampirinya dan dia memandang mereka dan tersenyum melihat mereka dan berkata, "Saya merasakan bahawa anda telah mendengar bahawa Abu.' Ubaida telah membawa sesuatu? " Mereka berkata, "Ya, ya Rasulullah (ﷺ). Dia berkata, "Bersukacitalah dan berharap untuk apa yang menggembirakanmu! Demi Allah, saya tidak takut akan kemiskinan anda tetapi saya takut bahawa anda akan menjalani kehidupan yang mewah seperti yang dilakukan oleh negara-negara masa lalu, di mana anda akan bersaing satu sama lain untuknya, kerana mereka bersaing untuk itu dan ia akan menghancurkan anda sebagaimana adanya memusnahkan mereka. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ الأَنْصَارِيَّ وَهْوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَيْهِمُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَسَمِعَتِ الأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَوَافَتْ صَلاَةَ الصُّبْحِ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا صَلَّى بِهِمِ الْفَجْرَ انْصَرَفَ، فَتَعَرَّضُوا لَهُ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَآهُمْ وَقَالَ ‏"‏ أَظُنُّكُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدْ جَاءَ بِشَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ، فَوَاللَّهِ لاَ الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ، وَلَكِنْ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا وَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3158

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 385

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3159)

Diriwayatkan oleh Jubair bin Haiya:

Umar mengirim orang-orang Islam ke negara-negara besar untuk memerangi orang-orang kafir. Ketika Al-Hurmuzan memeluk Islam, 'Umar berkata kepadanya. "Saya ingin berunding dengan anda mengenai negara-negara ini yang ingin saya serang. "Al-Hurmuzan berkata, "Ya, contoh negara-negara ini dan penduduknya yang merupakan musuh umat Islam, adalah seperti burung dengan kepala, dua sayap dan dua kaki; Jika salah satu sayapnya patah, ia akan mendapat atas kedua kakinya, dengan satu sayap dan kepala; dan jika sayap yang lain patah, ia akan bangun dengan dua kaki dan kepala, tetapi jika kepalanya hancur, maka kedua kaki, dua sayap dan kepala akan menjadi sia-sia. Kepala bermaksud Khosrau dan satu sayap bermaksud Caesar dan sayap yang lain bermaksud Faris. Oleh itu, perintahkan umat Islam untuk menuju Khosrau. "Maka, `Umar mengirim kami (ke Khosrau) melantik An-Nu `man bin Muqrin sebagai panglima kami. Ketika kami sampai di tanah musuh, wakil Khosrau keluar dengan empat puluh ribu pahlawan dan seorang jurubahasa bangkit berkata, "Biarkan salah seorang dari kamu berbicara dengan saya!" Al-Mughira menjawab, "Tanyakan apa sahaja yang kamu inginkan. "Yang lain bertanya, "Siapa kamu? " Al-Mughira menjawab, "Kami adalah beberapa orang dari bangsa Arab; kami menjalani kehidupan yang keras, sengsara, bencana: kami biasa menghisap kulit dan batu kurma akibat kelaparan; kami biasa memakai pakaian yang terdiri dari bulu unta dan rambut kambing dan untuk menyembah pokok dan batu. Semasa kita berada dalam keadaan ini, Tuhan Langit dan Bumi, Yang Tinggi adalah Zikir-Nya dan Yang Mulia adalah Yang Mulia, yang dikirim kepada kita dari antara kita seorang Nabi yang ayah dan ibunya terkenal Nabi kami, Rasul Tuhan kami, telah memerintahkan kami untuk memerangi kamu sehingga kamu menyembah Allah Sendiri atau memberikan Jizya (yakni penghormatan); dan Nabi kami telah memberitahu kami bahawa Tuhan kami berkata: - "Barangsiapa di antara kami dibunuh (yaitu mati syahid), akan pergi ke Syurga untuk menjalani kehidupan mewah seperti yang belum pernah dilihatnya dan barangsiapa di antara kita tetap hidup, akan menjadi tuanmu. "(Al-Mughira, kemudian menyalahkan An-Nu `man kerana menunda serangan itu) dan) Seorang lelaki An-Nu berkata kepada Al-Mughira, "Sekiranya kamu turut serta dalam pertempuran serupa, bersama-sama dengan Allah Baginda tidak akan menyalahkanmu kerana menunggu dan dia juga tidak akan memalukan kamu. Tetapi saya menemani Rasul Allah dalam banyak pertempuran dan adalah kebiasaan beliau bahawa jika dia tidak bertempur lebih awal pada waktu siang, dia akan menunggu sehingga angin mulai bertiup dan waktu untuk solat tiba (iaitu selepas tengah hari).
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، وَزِيَادُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، قَالَ بَعَثَ عُمَرُ النَّاسَ فِي أَفْنَاءِ الأَمْصَارِ يُقَاتِلُونَ الْمُشْرِكِينَ، فَأَسْلَمَ الْهُرْمُزَانُ فَقَالَ إِنِّي مُسْتَشِيرُكَ فِي مَغَازِيَّ هَذِهِ‏.‏ قَالَ نَعَمْ، مَثَلُهَا وَمَثَلُ مَنْ فِيهَا مِنَ النَّاسِ مِنْ عَدُوِّ الْمُسْلِمِينَ مَثَلُ طَائِرٍ لَهُ رَأْسٌ وَلَهُ جَنَاحَانِ وَلَهُ رِجْلاَنِ، فَإِنْ كُسِرَ أَحَدُ الْجَنَاحَيْنِ نَهَضَتِ الرِّجْلاَنِ بِجَنَاحٍ وَالرَّأْسُ، فَإِنْ كُسِرَ الْجَنَاحُ الآخَرُ نَهَضَتِ الرِّجْلاَنِ وَالرَّأْسُ، وَإِنْ شُدِخَ الرَّأْسُ ذَهَبَتِ الرِّجْلاَنِ وَالْجَنَاحَانِ وَالرَّأْسُ، فَالرَّأْسُ كِسْرَى، وَالْجَنَاحُ قَيْصَرُ، وَالْجَنَاحُ الآخَرُ فَارِسُ، فَمُرِ الْمُسْلِمِينَ فَلْيَنْفِرُوا إِلَى كِسْرَى‏.‏ وَقَالَ بَكْرٌ وَزِيَادٌ جَمِيعًا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ قَالَ فَنَدَبَنَا عُمَرُ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْنَا النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَرْضِ الْعَدُوِّ، وَخَرَجَ عَلَيْنَا عَامِلُ كِسْرَى فِي أَرْبَعِينَ أَلْفًا، فَقَامَ تُرْجُمَانٌ فَقَالَ لِيُكَلِّمْنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ‏.‏ فَقَالَ الْمُغِيرَةُ سَلْ عَمَّا شِئْتَ‏.‏ قَالَ مَا أَنْتُمْ قَالَ نَحْنُ أُنَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ كُنَّا فِي شَقَاءٍ شَدِيدٍ وَبَلاَءٍ شَدِيدٍ، نَمَصُّ الْجِلْدَ وَالنَّوَى مِنَ الْجُوعِ، وَنَلْبَسُ الْوَبَرَ وَالشَّعَرَ، وَنَعْبُدُ الشَّجَرَ وَالْحَجَرَ، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ، إِذْ بَعَثَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرَضِينَ تَعَالَى ذِكْرُهُ وَجَلَّتْ عَظَمَتُهُ إِلَيْنَا نَبِيًّا مِنْ أَنْفُسِنَا، نَعْرِفُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ، فَأَمَرَنَا نَبِيُّنَا رَسُولُ رَبِّنَا صلى الله عليه وسلم أَنْ نَقَاتِلَكُمْ حَتَّى تَعْبُدُوا اللَّهَ وَحْدَهُ أَوْ تُؤَدُّوا الْجِزْيَةَ، وَأَخْبَرَنَا نَبِيُّنَا صلى الله عليه وسلم عَنْ رِسَالَةِ رَبِّنَا أَنَّهُ مَنْ قُتِلَ مِنَّا صَارَ إِلَى الْجَنَّةِ فِي نَعِيمٍ لَمْ يَرَ مِثْلَهَا قَطُّ، وَمَنْ بَقِيَ مِنَّا مَلَكَ رِقَابَكُمْ‏.‏ فَقَالَ النُّعْمَانُ رُبَّمَا أَشْهَدَكَ اللَّهُ مِثْلَهَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُنَدِّمْكَ وَلَمْ يُخْزِكَ، وَلَكِنِّي شَهِدْتُ الْقِتَالَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا لَمْ يُقَاتِلْ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ انْتَظَرَ حَتَّى تَهُبَّ الأَرْوَاحُ وَتَحْضُرَ الصَّلَوَاتُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3159

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 386

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3161)

Diriwayatkan oleh Abu Humaid As-Saidi:

Kami menemani Nabi (ﷺ) di Ghazwa Tabuk dan raja'Aila menghadiahkan keldai putih dan jubah sebagai hadiah kepada Nabi. Dan Nabi (ﷺ) menulis kepadanya perjanjian damai yang memungkinkannya untuk tetap berkuasa atas negaranya.
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَبُوكَ، وَأَهْدَى مَلِكُ أَيْلَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَغْلَةً بَيْضَاءَ، وَكَسَاهُ بُرْدًا، وَكَتَبَ لَهُ بِبَحْرِهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3161

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 387

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3162)

Diriwayatkan oleh Juwairiya bin Qudama at-Tamimi:

Kami berkata kepada `Umar bin Al-Khattab, Jo Ketua orang-orang yang beriman! Nasihatilah kami. "Dia berkata, "Saya menasihati Anda untuk memenuhi Konvensyen Allah (dibuat dengan orang-orang Dhimmis) kerana ini adalah kebiasaan Nabi anda dan sumber mata wang tanggungan anda (iaitu cukai dari orang-orang Dhimmis.) "
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جُوَيْرِيَةَ بْنَ قُدَامَةَ التَّمِيمِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ قُلْنَا أَوْصِنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ قَالَ أُوصِيكُمْ بِذِمَّةِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ ذِمَّةُ نَبِيِّكُمْ، وَرِزْقُ عِيَالِكُمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3162

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 388

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3163)

Diriwayatkan oleh Yahya bin Sa `id:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) memanggil orang-orang Ansar untuk memberi mereka sebahagian dari tanah Bahrain. Dengan itu mereka berkata, "Tidak! Demi Allah, kami tidak akan menerimanya kecuali jika kamu memberikan hal serupa kepada saudara Quarries kami juga. "Dia berkata, "Itu akan menjadi milik mereka jika Allah menghendaki. "Tetapi ketika orang-orang Ansar tetap dalam permintaan mereka, dia berkata, "Setelah saya, anda akan melihat orang lain diberi keutamaan daripada anda dalam hal ini (dalam hal ini) anda harus bersabar sehingga anda bertemu saya di Tank (dari Al-Kauthar).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارَ لِيَكْتُبَ لَهُمْ بِالْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا لاَ وَاللَّهِ حَتَّى تَكْتُبَ لإِخْوَانِنَا مِنْ قُرَيْشٍ بِمِثْلِهَا‏.‏ فَقَالَ ذَاكَ لَهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ يَقُولُونَ لَهُ قَالَ ‏ "‏ فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ بَعْدِي أُثْرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ‏عَلَى الْحَوْضِ" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3163

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 389

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3164)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ) pernah berkata kepada saya, "Sekiranya pendapatan Bahrain datang, saya akan memberikan banyak dan banyak ini kepada anda. "Ketika Rasulullah (ﷺ) telah meninggal, pendapatan Bahrain datang dan Abu Bakar mengumumkan, "Biarlah siapa pun yang dijanjikan oleh Rasulullah (ﷺ) datang kepadaku. "Oleh itu, saya pergi ke Abu Bakar dan berkata, "Rasulullah (ﷺ) berkata kepada saya, 'Sekiranya pendapatan Bahrain datang, saya akan memberikan banyak dan banyak ini kepada anda. "Mengenai itu Abu Bakar berkata kepada saya, "Ambil (wang) dengan kedua tangan anda. "Saya meraih wang dengan kedua-dua tangan saya dan Abu Bakar meminta saya menghitungnya. Saya menghitungnya dan harganya lima ratus (kepingan emas). Jumlah keseluruhan yang dia berikan kepada saya adalah seribu lima ratus (kepingan emas.) Diriwayatkan dari Anas: Wang dari Bahrain dibawa kepada Nabi (ﷺ). Dia berkata, "Sebarkan di Masjid. "Ini adalah jumlah terbesar yang pernah dibawa kepada Rasulullah (ﷺ). Sementara itu Al- `Abbas menghampirinya dan berkata, "Ya Rasulullah! Berikanlah aku, kerana aku memberikan tebusan untuk diriku dan `Aqil. "Nabi berkata (kepadanya), "Ambil. "Dia meraup uang dengan kedua tangannya dan mencurahkannya ke pakaiannya dan berusaha mengangkatnya, tetapi dia tidak dapat dan meminta Nabi, "Maukah kamu memerintahkan seseorang untuk menolongku mengangkatnya? " Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak. "Lalu Al- `Abbas berkata, "Maka adakah engkau sendiri akan menolongku membawanya? " Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak. "Kemudian Al `Abbas membuang sejumlah uang itu, tetapi bahkan ketika itu dia tidak dapat mengangkatnya, sehingga dia meminta Nabi (ﷺ)" Adakah kamu akan memerintahkan seseorang untuk membantuku membawanya? " Nabi berkata, "Tidak. "Kemudian Al- `Abbas berkata, "Maka adakah engkau sendiri akan menolongku membawanya? " Nabi (ﷺ) berkata, 'Tidak.'Oleh itu, Al- `Abbas membuang sejumlah wang lagi dan mengangkatnya di bahu dan pergi. dari pandangan kita. Rasulullah (ﷺ) tidak bangun dari situ sehinggalah tidak seorang pun Dirham yang tersisa dari wang itu.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِي ‏"‏ لَوْ قَدْ جَاءَنَا مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِدَةٌ فَلْيَأْتِنِي‏.‏ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَانَ قَالَ لِي ‏"‏ لَوْ قَدْ جَاءَنَا مَالُ الْبَحْرَيْنِ لأَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لِي احْثُهْ‏.‏ فَحَثَوْتُ حَثْيَةً فَقَالَ لِي عُدَّهَا‏.‏ فَعَدَدْتُهَا فَإِذَا هِيَ خَمْسُمِائَةٍ، فَأَعْطَانِي أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ‏.‏ وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ انْثُرُوهُ فِي الْمَسْجِدِ ‏"‏ فَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطِنِي إِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلاً‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْ ‏"‏‏.‏ فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ، فَلَمْ يَسْتَطِعْ‏.‏ فَقَالَ أْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ إِلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَنَثَرَ مِنْهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَرْفَعْهُ‏.‏ فَقَالَ أْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَىَّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏‏.‏ فَنَثَرَ ثُمَّ احْتَمَلَهُ عَلَى كَاهِلِهِ ثُمَّ انْطَلَقَ، فَمَا زَالَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ، فَمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3164

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 390

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3166)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Nabi (ﷺ), "Barangsiapa membunuh seseorang yang mengadakan perjanjian dengan kaum muslimin, tidak akan mencium bau syurga walaupun baunya dirasakan dari jarak empat puluh tahun. "
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ مُعَاهَدًا لَمْ يَرَحْ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ رِيحَهَا تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ عَامًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3166

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 391

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3167)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Semasa kami berada di Masjid, Nabi (ﷺ) keluar dan berkata, "Mari kita pergi ke Yahudi" Kami keluar sehingga kami sampai di Bait-ul-Midras. Dia berkata kepada mereka, "Sekiranya kamu memeluk Islam, kamu akan selamat. Kamu harus tahu bahawa bumi adalah milik Allah dan Rasul-Nya dan aku ingin mengusir kamu dari negeri ini. Jadi, jika ada di antara kamu yang memiliki harta, dia dibenarkan menjualnya, jika tidak, anda harus tahu bahawa Bumi adalah milik Allah dan Rasul-Nya. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَا بَيْتَ الْمِدْرَاسِ فَقَالَ ‏"‏ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا، وَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ، فَمَنْ يَجِدْ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا فَلْيَبِعْهُ، وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّ الأَرْضَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3167

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 392

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3168)

Diriwayatkan oleh Sa `id bin Jubair:

bahawa dia mendengar Ibn `Abbas mengatakan, "Khamis! Dan kamu tidak tahu apa hari Khamis itu? Setelah itu Ibn `Abbas menangis sampai batu-batu di tanah basah kuyup dengan air matanya. Setelah itu aku bertanya kepada Ibn `Abbas, "Apa (tentang)) Khamis? "Dia berkata, "Ketika keadaan (keadaan kesihatan) Rasulullah (ﷺ), dia berkata, 'Bawalah aku sebatang kambing hitam, supaya aku dapat menulis sesuatu untukmu setelah itu kamu tidak akan sesat.'Orang-orang berbeza pendapat mereka walaupun tidak wajar untuk berdepan dengan seorang nabi, Mereka berkata, 'Apa yang salah dengannya? Adakah anda fikir dia mengigau? Tanya dia (untuk memahami). Nabi (ﷺ) menjawab, 'Tinggalkan aku kerana aku berada dalam keadaan yang lebih baik daripada apa yang kamu minta saya lakukan.' Kemudian Nabi (ﷺ) memerintahkan mereka melakukan tiga perkara dengan mengatakan, 'Keluarlah semua orang kafir dari Semenanjung Arab, hormati semua perwakilan asing dengan memberi mereka hadiah seperti yang biasa saya lakukan.' "Sub-perawi menambahkan, "Urutan ketiga adalah sesuatu yang bermanfaat yang tidak disebutkan oleh Ibn `Abbas atau disebutnya tetapi saya lupa.'
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ يَوْمُ الْخَمِيسِ، وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى‏.‏ قُلْتُ يَا أَبَا عَبَّاسٍ، مَا يَوْمُ الْخَمِيسِ قَالَ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ فَقَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا ‏"‏‏.‏ فَتَنَازَعُوا وَلاَ يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ فَقَالُوا مَا لَهُ أَهَجَرَ اسْتَفْهِمُوهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ذَرُونِي، فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ ـ فَأَمَرَهُمْ بِثَلاَثٍ قَالَ ـ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ ‏"‏‏.‏ وَالثَّالِثَةُ خَيْرٌ، إِمَّا أَنْ سَكَتَ عَنْهَا، وَإِمَّا أَنْ قَالَهَا فَنَسِيتُهَا‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ هَذَا مِنْ قَوْلِ سُلَيْمَانَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3168

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 393

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3169)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Ketika Khaibar ditaklukkan, seekor domba beracun panggang dipersembahkan kepada Nabi (ﷺ) sebagai hadiah (oleh orang Yahudi). Nabi (ﷺ) memerintahkan, "Biarkan semua orang Yahudi yang berada di sini, berkumpul di hadapan saya. "Orang-orang Yahudi dikumpulkan dan Nabi (ﷺ) berkata (kepada mereka), "Saya akan mengajukan pertanyaan kepada anda. Adakah anda akan mengatakan yang sebenarnya? " Mereka berkata, "Ya. "Nabi (ﷺ) bertanya, "Siapa ayahmu? " Mereka menjawab, "Begitu-dan-begitu. "Dia berkata, "Kamu telah berbohong; ayahmu benar-benar. "Mereka berkata, "Kamu benar. "Dia berkata, "Maukah kamu sekarang memberitahu saya yang sebenarnya, jika saya bertanya tentang sesuatu? " Mereka menjawab, "Ya, wahai Abu Al-Qasim; dan jika kami harus berbohong, kamu dapat menyedari pembohongan kami seperti yang telah kamu lakukan mengenai ayah kami. "Setelah itu dia bertanya, "Siapakah orang-orang dari api neraka? " Mereka berkata, "Kami akan tetap berada di dalam neraka (neraka) untuk waktu yang singkat dan setelah itu kamu akan menggantikan kami. "Nabi (ﷺ), "Kamu mungkin dikutuk dan dihina di dalamnya! Demi Allah, kami tidak akan pernah menggantikan kamu di dalamnya. "Lalu dia bertanya, "Maukah kamu sekarang memberitahu saya yang sebenarnya jika saya mengajukan pertanyaan? " Mereka berkata, "Ya, wahai Abu Al-Qasim. "Dia bertanya, "Adakah kamu meracuni domba ini? " Mereka berkata, "Ya. "Dia bertanya, "Apa yang membuatmu melakukannya? " Mereka berkata, "Kami ingin tahu apakah anda seorang pembohong, maka kami akan menyingkirkan anda dan jika anda seorang nabi maka racun itu tidak akan membahayakan anda. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ فِيهَا سُمٌّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْمَعُوا إِلَىَّ مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ يَهُودَ ‏"‏‏.‏ فَجُمِعُوا لَهُ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَبُوكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فُلاَنٌ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ كَذَبْتُمْ، بَلْ أَبُوكُمْ فُلاَنٌ ‏"‏‏.‏ قَالُوا صَدَقْتَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُ عَنْهُ ‏"‏ فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، وَإِنْ كَذَبْنَا عَرَفْتَ كَذِبَنَا كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ مَنْ أَهْلُ النَّارِ ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا ثُمَّ تَخْلُفُونَا فِيهَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اخْسَئُوا فِيهَا، وَاللَّهِ لاَ نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أَبَدًا ـ ثُمَّ قَالَ ـ هَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الشَّاةِ سُمًّا ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَرَدْنَا إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا نَسْتَرِيحُ، وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3169

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 394

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3170)

Diriwayatkan oleh `Asim:

Saya bertanya kepada Anas tentang Qunut (iaitu doa dalam solat ). Anas berkata, "Itu harus dibacakan sebelum tunduk. "Saya berkata, "So-and-so mendakwa bahawa anda mengatakan bahawa ia harus dibacakan setelah rukuk. "Dia menjawab, "Dia keliru. "Kemudian Anas menceritakan kepada kami bahawa Nabi (ﷺ) menganiaya suku Bani-Sulaim selama satu bulan setelah rukuk. Lebih lanjut Anas berkata, "Nabi (ﷺ) telah mengirim 40 atau 70 orang Qaris (yaitu orang-orang yang mahir dalam pengetahuan Al-Qur'an) kepada beberapa orang kafir, tetapi yang terakhir berjuang dengan mereka dan mengorbankan mereka, walaupun ada perdamaian perjanjian antara mereka dan Nabi (ﷺ). Saya tidak pernah melihat Nabi begitu menyesal dan khawatir kepada sesiapa kerana dia mengenai mereka (yakni orang Qaris).
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ الْقُنُوتِ‏.‏ قَالَ قَبْلَ الرُّكُوعِ‏.‏ فَقُلْتُ إِنَّ فُلاَنًا يَزْعُمُ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ، فَقَالَ كَذَبَ‏.‏ ثُمَّ حَدَّثَنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ ـ قَالَ ـ بَعَثَ أَرْبَعِينَ أَوْ سَبْعِينَ ـ يَشُكُّ فِيهِ ـ مِنَ الْقُرَّاءِ إِلَى أُنَاسٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَعَرَضَ لَهُمْ هَؤُلاَءِ فَقَتَلُوهُمْ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ، فَمَا رَأَيْتُهُ وَجَدَ عَلَى أَحَدٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3170

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 395

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3171)

Diriwayatkan oleh Um Hani:

puteri Abu Talib: Saya pergi menemui Rasulullah (ﷺ) pada hari penaklukan Mekah dan mendapati dia mandi dan puterinya Fatima sedang memeriksanya. Saya menyambutnya dan dia bertanya, "Siapa itu? " Saya berkata, "Saya, Um Hani binti Abi Talib. "Dia berkata, "Selamat datang, hai Um Hani. "Setelah selesai mandi, dia berdiri dan mempersembahkan lapan rakaat sambil mengenakan satu pakaian. Saya berkata, "Ya Rasulullah! Saudara saya `Ali telah menyatakan bahawa dia akan membunuh seorang lelaki yang telah saya berikan suaka. Orang itu begitu dan bin Hubaira. "Rasulullah (ﷺ), "Wahai Um Hani! Kami akan memberikan suaka kepada orang yang telah kamu berikan suaka. "(Um Hani berkata, "Itu (lawatan) itu terjadi di Duha (yaitu pada waktu siang)).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ ابْنَةِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ ابْنَةَ أَبِي طَالِبٍ، تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ، وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ أَنَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ، فَصَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلاً قَدْ أَجَرْتُهُ فُلاَنُ بْنُ هُبَيْرَةَ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ وَذَلِكَ ضُحًى‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3171

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 396

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3172)

Diriwayatkan oleh bapa Ibrahim at-Tamimi:

Ali menyampaikan khutbah dengan mengatakan, "Kami tidak mempunyai buku untuk dibaca kecuali Kitab Allah dan apa yang tertulis dalam makalah ini yang berisi keputusan mengenai (pembalasan) luka, usia unta (diberikan sebagai Zakat atau sebagai wang darah) dan hakikat bahawa Madinah adalah tempat perlindungan di antara gunung Air hingga-dan-begitu (gunung). Oleh itu, barangsiapa yang berinovasi di dalamnya adalah bidaah atau melakukan dosa atau berlindung di dalamnya, kepada inovator seperti itu akan menimbulkan Kutukan Allah , malaikat dan semua orang dan tidak ada satupun perbuatan ibadah wajib atau pilihannya yang akan diterima. Dan barangsiapa (hamba yang dibebaskan) mengambilnya sebagai tuannya (yakni berteman) selain tuannya yang sebenar, ia akan mengalami hal yang sama (Kutukan). Dan suaka yang diberikan oleh mana-mana Muslim harus dijamin oleh semua Muslim yang lain dan barangsiapa yang mengkhianati seorang Muslim dalam hal ini akan dikenakan hal yang sama (Kutukan).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَطَبَنَا عَلِيٌّ فَقَالَ مَا عِنْدَنَا كِتَابٌ نَقْرَؤُهُ إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ، وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ فَقَالَ فِيهَا الْجِرَاحَاتُ وَأَسْنَانُ الإِبِلِ، وَالْمَدِينَةُ حَرَمٌ مَا بَيْنَ عَيْرٍ إِلَى كَذَا، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى فِيهَا مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَمَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ مِثْلُ ذَلِكَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3172

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 397

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3173)

Diriwayatkan oleh Sahl bin Abi Hathma:

Abdullah bin Sahl dan Muhaiyisa bin Mas `ud bin Zaid berangkat ke Khaibar, yang penduduknya mengadakan perjanjian damai dengan umat Islam pada waktu itu. Mereka berpisah dan kemudian Muhaiyisa menemui `Abdullah bin Sah! dan mendapati dia dibunuh dengan gelisah dalam darahnya. Dia menguburkannya dan kembali ke Madinah. `Abdur Rahman bin Sahl, Muhaiyisa dan Huwaiuisa, anak-anak Mas `ud mendatangi Nabi (ﷺ) dan `Abdur Rahman bermaksud untuk berbicara, tetapi Nabi (ﷺ) berkata (kepadanya), "Biarkan yang tertua dari kamu berbicara . "kerana `Abdur-Rahman adalah yang termuda: . Abdur-Rahman diam dan dua yang lain bercakap. Nabi (ﷺ), "Jika kamu bersumpah siapa yang telah melakukan pembunuhan itu, kamu akan berhak mengambil hakmu dari pembunuh itu. "Mereka berkata, "Bagaimana kita harus bersumpah jika kita tidak menyaksikan pembunuhan atau melihat pembunuhnya? " Nabi (ﷺ), "Maka orang Yahudi dapat melepaskan diri dari tuduhan dengan mengambil Alaska (sumpah yang diambil oleh lelaki bahawa bukan mereka yang melakukan pembunuhan itu). "Kata! Y, "Bagaimana kita harus mempercayai sumpah kafir? " Oleh itu, Nabi (ﷺ) sendiri membayar wang darah (dari `Abdullah). (Lihat Hadis No. 36 Jilid 9.)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ ـ هُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ ـ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ انْطَلَقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ زَيْدٍ إِلَى خَيْبَرَ، وَهْىَ يَوْمَئِذٍ صُلْحٌ، فَتَفَرَّقَا، فَأَتَى مُحَيِّصَةُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ وَهْوَ يَتَشَحَّطُ فِي دَمٍ قَتِيلاً، فَدَفَنَهُ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ، فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةُ وَحُوَيِّصَةُ ابْنَا مَسْعُودٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَتَكَلَّمُ فَقَالَ ‏"‏ كَبِّرْ كَبِّرْ ‏"‏‏.‏ وَهْوَ أَحْدَثُ الْقَوْمِ، فَسَكَتَ فَتَكَلَّمَا فَقَالَ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ قَاتِلَكُمْ أَوْ صَاحِبَكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا وَكَيْفَ نَحْلِفُ وَلَمْ نَشْهَدْ وَلَمْ نَرَ قَالَ ‏"‏ فَتُبْرِيكُمْ يَهُودُ بِخَمْسِينَ ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا كَيْفَ نَأْخُذُ أَيْمَانَ قَوْمٍ كُفَّارٍ فَعَقَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3173

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 398

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3174)

Diriwayatkan oleh Abdullah bin Abbas:

Bahawa Abu Sufyan bin Harb memberitahunya bahawa Heraclius memanggilnya dan anggota kafilah dari Quraisy yang telah pergi ke Sham sebagai pedagang, semasa gencatan senjata yang telah disimpulkan oleh Rasulullah (ﷺ) dengan Abu Sufyan dan orang kafir Quraisy.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ حَرْبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ هِرَقْلَ أَرْسَلَ إِلَيْهِ فِي رَكْبٍ مِنْ قُرَيْشٍ كَانُوا تِجَارًا بِالشَّأْمِ فِي الْمُدَّةِ الَّتِي مَادَّ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا سُفْيَانَ فِي كُفَّارِ قُرَيْشٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3174

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 399

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3175)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Suatu ketika Nabi (ﷺ) disihir sehingga dia mulai membayangkan bahawa dia telah melakukan sesuatu yang sebenarnya tidak pernah dia lakukan.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُحِرَ حَتَّى كَانَ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ صَنَعَ شَيْئًا وَلَمْ يَصْنَعْهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3175

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 400

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3176)

Diriwayatkan `Auf bin Mali:

Saya pergi menghadap Nabi (ﷺ) ketika Tabwa sedang duduk di khemah kulit. Dia berkata, "Hitung enam tanda yang menunjukkan pendekatan kiamat: kematian saya, penaklukan Yerusalem, wabah yang akan menimpa anda (dan membunuh anda dalam jumlah yang banyak) seperti wabak yang menimpa domba, peningkatan kekayaan menjadi seperti itu sejauh yang sekalipun seseorang diberi seratus Dinar, dia tidak akan berpuas hati; maka penderitaan yang tidak akan dilarikan oleh rumah Arab dan kemudian gencatan senjata antara kamu dan Bani Al-Asfar (yakni orang-orang Byzantine) yang akan mengkhianati kamu dan menyerang anda di bawah lapan puluh bendera. Di bawah setiap bendera akan dua belas ribu tentera.
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ زَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، وَهْوَ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَقَالَ ‏ "‏ اعْدُدْ سِتًّا بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ، مَوْتِي، ثُمَّ فَتْحُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، ثُمَّ مُوتَانٌ يَأْخُذُ فِيكُمْ كَقُعَاصِ الْغَنَمِ، ثُمَّ اسْتِفَاضَةُ الْمَالِ حَتَّى يُعْطَى الرَّجُلُ مِائَةَ دِينَارٍ فَيَظَلُّ سَاخِطًا، ثُمَّ فِتْنَةٌ لاَ يَبْقَى بَيْتٌ مِنَ الْعَرَبِ إِلاَّ دَخَلَتْهُ، ثُمَّ هُدْنَةٌ تَكُونُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ بَنِي الأَصْفَرِ فَيَغْدِرُونَ، فَيَأْتُونَكُمْ تَحْتَ ثَمَانِينَ غَايَةً، تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3176

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 401

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3177)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Abu Bakar, pada hari Nahr (yakni menyembelih binatang untuk korban), mengirim saya bersama orang lain untuk membuat pengumuman ini: "Selepas tahun ini, tidak ada orang kafir yang dibenarkan menunaikan haji dan tidak ada yang diizinkan menunaikan tawaf Ka'bah yang tidak berpakaian. "Dan hari Al-Hajj-ul-Akbar adalah hari Nahr dan itu disebut Al-Akbar kerana orang-orang memanggil `Umra Al-Hajj-ul-Asghar (yakni Haji kecil). Abu Bakar membatalkan perjanjian kafir pada tahun itu dan karena itu, tidak ada orang kafir yang menunaikan haji pada tahun Haji-ul-Wada `para Nabi.
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فِيمَنْ يُؤَذِّنُ يَوْمَ النَّحْرِ بِمِنًى لاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ، وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ‏.‏ وَيَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ يَوْمُ النَّحْرِ، وَإِنَّمَا قِيلَ الأَكْبَرُ مِنْ أَجْلِ قَوْلِ النَّاسِ الْحَجُّ الأَصْغَرُ‏.‏ فَنَبَذَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى النَّاسِ فِي ذَلِكَ الْعَامِ، فَلَمْ يَحُجَّ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ الَّذِي حَجَّ فِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُشْرِكٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3177

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 402

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3178)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Amr:

Rasulullah (ﷺ), "Sesiapa yang mempunyai (yang berikut) empat ciri ini akan menjadi munafik yang murni: " Sekiranya dia berbicara, dia berbohong; jika dia memberikan janji, dia memungkiri, jika dia membuat perjanjian dia terbukti khianat; dan jika dia bertengkar, dia berkelakuan menghina jahat yang sangat tidak bijaksana (tidak adil). Dan barangsiapa memiliki salah satu ciri ini, mempunyai satu ciri orang munafik, kecuali dia memberikannya kepada kita. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْبَعُ خِلاَلٍ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3178

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 403

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3179)

Diriwayatkan `Ali:

Kami tidak, menulis apa-apa dari Nabi (ﷺ) kecuali Al-Quran dan apa yang tertulis dalam tulisan ini, (di mana) Nabi (ﷺ) berkata, "Madinah adalah tempat perlindungan dari (gunung) Udara ke sana dan -Jadi, oleh itu, barangsiapa yang melakukan inovasi (sesat) itu bidaah atau melakukan dosa, atau memberi perlindungan kepada inovator seperti itu, akan dikenakan laknat Allah. ibadah akan diterima Dan suaka yang diberikan oleh mana-mana orang Islam hendaklah dijamin oleh semua orang Islam walaupun ia diberikan oleh salah satu status sosial yang paling rendah di antara mereka. malaikat dan semua orang dan amal ibadat wajib dan pilihannya tidak akan diterima. Dan mana-mana hamba yang dibebaskan akan mengambil sebagai tuan (berteman) orang selain tuannya sendiri yang membebaskannya tanpa mengambil izin dari yang terakhir, akan memikul laknat Allah, malaikat dan seluruh umat dan wajibnya d amal ibadah yang baik tidak akan diterima.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا كَتَبْنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ الْقُرْآنَ، وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمَدِينَةُ حَرَامٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا، فَمَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ وَلاَ صَرْفٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ‏.‏ فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَمَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3179

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 404

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3180)

Riwayat Sa `id:

Abu Huraira pernah berkata (kepada orang-orang), "Bagaimana keadaanmu ketika kamu tidak mendapatkan Dinar atau Dirhan (yakni pajak dari orang Dhimmis)? " tentang itu seseorang bertanya kepadanya, "Apa yang membuat anda tahu bahawa keadaan ini akan berlaku, wahai Abu-Hu raira? " Dia berkata, "Demi Dia di tangan siapa kehidupan Abu Huraira, saya mengetahuinya melalui pernyataan yang benar dan benar-benar terinspirasi (yaitu Nabi). "Orang-orang bertanya, "Apa yang dikatakan oleh Pernyataan itu? " Dia menjawab, "suaka Allah dan Rasul-Nya yang diberikan kepada Dhimmis, yakni orang bukan Islam yang tinggal di wilayah Muslim) akan marah dan oleh itu Allah akan membuat hati orang-orang Dhim ini begitu berani sehingga mereka akan menolak untuk membayar Jizya. sepatutnya membayar. "
قَالَ أَبُو مُوسَى حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا لَمْ تَجْتَبُوا دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا فَقِيلَ لَهُ وَكَيْفَ تَرَى ذَلِكَ كَائِنًا يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ إِيْ وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي هُرَيْرَةَ بِيَدِهِ عَنْ قَوْلِ الصَّادِقِ الْمَصْدُوقِ‏.‏ قَالُوا عَمَّ ذَاكَ قَالَ تُنْتَهَكُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَشُدُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قُلُوبَ أَهْلِ الذِّمَّةِ، فَيَمْنَعُونَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3180

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 404

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 9.29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3181)

Diriwayatkan Al-A `mash:

Saya bertanya kepada Abu Wail, "Adakah anda mengambil bahagian dalam pertempuran Siffin? " Dia berkata, 'Ya dan saya mendengar Sahl bin Hunaif (ketika dia disalahkan kerana tidak bersemangat untuk berperang) mengatakan, "Sebaiknya anda menyalahkan pendapat anda yang salah. Saya harap anda telah melihat saya pada hari Abu Jandal. Sekiranya Saya mempunyai keberanian untuk tidak mematuhi perintah Nabi, saya akan melakukannya. Kami menyimpan pedang di leher dan bahu kami, untuk perkara yang menakutkan kami. Dan kami melakukannya, kami merasa lebih mudah bagi kami, kecuali dalam hal ini pertempuran di atas (kita).' "
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ شَهِدْتَ صِفِّينَ قَالَ نَعَمْ، فَسَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ، يَقُولُ اتَّهِمُوا رَأْيَكُمْ، رَأَيْتُنِي يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَرُدَّ، أَمْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَرَدَدْتُهُ، وَمَا وَضَعْنَا أَسْيَافَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا لأَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلاَّ أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ، نَعْرِفُهُ غَيْرِ أَمْرِنَا هَذَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3181

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 405

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3182)

Diriwayatkan oleh Abu Wail:

Kami berada di Siffin dan Sahl bin Hunaif bangun dan berkata, "Hai orang-orang! Salahkan dirimu! Kami bersama Nabi (ﷺ) pada hari Hudaibiya dan jika kami dipanggil untuk berperang, kami pasti akan berperang. Tetapi" Umar bin Al Khatab datang dan berkata, 'Ya Rasulullah! Bukankah kami di pihak yang benar dan lawan kami di dalam kesalahan'Rasulullah (ﷺ), 'Ya.' Umar berkata, 'Bukankah orang-orang kita yang terbunuh di Syurga dan mereka di Neraka? 'Dia berkata, 'Ya.' Umar berkata, "Lalu mengapa kita harus menerima syarat keras dalam hal agama kita? Haruskah kita kembali sebelum Allah menilai antara kita dan mereka? " Rasulullah (ﷺ), "Wahai Ibn Al-Khattab! Aku adalah Rasulullah dan Allah tidak akan pernah menjatuhkanku. Kemudian" Umar pergi ke Abu Bakar dan memberitahunya hal yang sama seperti yang dia katakan kepada Nabi. berkata (kepada `Umar).'Dia adalah Rasulullah dan Allah tidak akan pernah menurunkannya.' Kemudian Surat-al-Fath (yakni Kemenangan) diturunkan dan Rasulullah (ﷺ) membacanya hingga akhir di hadapan `Umar. Oleh itu Umar bertanya, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Apakah itu (yaitu Perjanjian Hudaibiya)) kemenangan? ' Rasulullah (ﷺ), "Ya".
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو وَائِلٍ، قَالَ كُنَّا بِصِفِّينَ فَقَامَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا أَنْفُسَكُمْ فَإِنَّا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَلَوْ نَرَى قِتَالاً لَقَاتَلْنَا، فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَسْنَا عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ فَقَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَلَيْسَ قَتْلاَنَا فِي الْجَنَّةِ وَقَتْلاَهُمْ فِي النَّارِ قَالَ ‏"‏ بَلَى ‏"‏‏.‏ قَالَ فَعَلَى مَا نُعْطِي الدَّنِيَّةَ فِي دِينِنَا أَنَرْجِعُ وَلَمَّا يَحْكُمِ اللَّهُ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ ابْنَ الْخَطَّابِ، إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ، وَلَنْ يُضَيِّعَنِي اللَّهُ أَبَدًا ‏"‏‏.‏ فَانْطَلَقَ عُمَرُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، وَلَنْ يُضَيِّعَهُ اللَّهُ أَبَدًا‏.‏ فَنَزَلَتْ سُورَةُ الْفَتْحِ، فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عُمَرَ إِلَى آخِرِهَا‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَوَفَتْحٌ هُوَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3182

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 406

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3183)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abi Bakr:

Selama tempoh perjanjian damai Quraisy dengan Rasulullah (ﷺ), ibu saya, ditemani ayahnya, datang menziarahi saya dan dia adalah orang kafir. Saya berjumpa dengan Rasulullah (ﷺ), "Ya Rasulullah! Ibu saya telah datang kepada saya dan dia berhasrat untuk menerima hadiah daripada saya, adakah saya akan menjalin hubungan baik dengannya? " Dia berkata, "Ya, jaga hubungan baik dengannya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّي وَهْىَ مُشْرِكَةٌ فِي عَهْدِ قُرَيْشٍ، إِذْ عَاهَدُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمُدَّتِهِمْ، مَعَ أَبِيهَا، فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أُمِّي قَدِمَتْ عَلَىَّ، وَهْىَ رَاغِبَةٌ، أَفَأَصِلُهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ، صِلِيهَا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3183

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 407

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3184)

Diriwayatkan oleh Al-Bara:

Ketika Nabi (ﷺ) bermaksud menunaikan umrah, dia mengirim seseorang ke penduduk Mekah meminta izin mereka untuk memasuki Mekah. Mereka menetapkan bahwa dia tidak akan tinggal lebih dari tiga hari dan tidak akan memasukinya kecuali dengan berselubung dan tidak akan mengkhotbahkan (Islam) kepada salah satu dari mereka. Oleh itu `Ali bin Abi- Talib mula menulis perjanjian antara mereka. Dia menulis, "Inilah yang disepakati oleh Muhammad, Rasul Allah. "Orang-orang Mekah berkata, "Sekiranya kami mengetahui bahawa kamu (Muhammad) adalah Rasulullah, maka kami tidak akan menghalangimu dan mengikutimu. Tetapi tulislah, 'Inilah yang telah disetujui oleh Muhammad bin `Abdullah.'"Dengan itu Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Demi Allah, aku adalah Muhammad bin `Abdullah dan, oleh Allah, aku adalah rasul'Allah. "Rasulullah (ﷺ) tidak menulis; jadi dia meminta `Ali untuk menghapus ungkapan Rasul Allah. Mengenai itu, Ali berkata, "Demi Allah aku tidak akan pernah menghapusnya. "Rasul Allah berkata (kepada `Ali), "Biarkan saya melihat kertas itu. "Ketika `Ali menunjukkan kertas itu kepadanya, Nabi (ﷺ) menghapus ungkapan itu dengan tangannya sendiri. Ketika Rasulullah (ﷺ) telah memasuki Mekah dan tiga hari telah berlalu, orang Mekah datang ke `Ali dan berkata, "Biarkan teman kamu (yaitu Nabi) keluar dari Mekah. " `Ali memberitahu Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu dan Rasulullah (ﷺ) berkata, "Ya, "dan kemudian dia pergi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْبَرَاءُ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَعْتَمِرَ أَرْسَلَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ يَسْتَأْذِنُهُمْ لِيَدْخُلَ مَكَّةَ، فَاشْتَرَطُوا عَلَيْهِ أَنْ لاَ يُقِيمَ بِهَا إِلاَّ ثَلاَثَ لَيَالٍ، وَلاَ يَدْخُلَهَا إِلاَّ بِجُلُبَّانِ السِّلاَحِ، وَلاَ يَدْعُوَ مِنْهُمْ أَحَدًا، قَالَ فَأَخَذَ يَكْتُبُ الشَّرْطَ بَيْنَهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ فَقَالُوا لَوْ عَلِمْنَا أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ لَمْ نَمْنَعْكَ وَلَبَايَعْنَاكَ، وَلَكِنِ اكْتُبْ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا وَاللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَنَا وَاللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَكَانَ لاَ يَكْتُبُ قَالَ فَقَالَ لِعَلِيٍّ ‏"‏ امْحُ رَسُولَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ وَاللَّهِ لاَ أَمْحَاهُ أَبَدًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَرِنِيهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَأَرَاهُ إِيَّاهُ، فَمَحَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ وَمَضَى الأَيَّامُ أَتَوْا عَلِيًّا فَقَالُوا مُرْ صَاحِبَكَ فَلْيَرْتَحِلْ‏.‏ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ثُمَّ ارْتَحَلَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3184

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 408

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3185)

Diriwayatkan `Abdullah:

Sementara Nabi (ﷺ) dalam keadaan sujud, dikelilingi oleh sekelompok orang dari orang-orang kafir Quraisy. `Uqba bin Abi Mu'ait datang dan membawa usus unta dan melemparkannya ke punggung Nabi (ﷺ). Nabi (ﷺ) tidak mengangkat kepalanya dari sujud sampai Fatima (yaitu putrinya) datang dan mengeluarkan usus dari punggungnya dan mengundang kejahatan kepada siapa pun yang telah melakukan (perbuatan jahat itu). Nabi (ﷺ), "Ya Allah! Hancurkan ketua Quraisy, ya Allah! Hancurkan Abu Jahal bin Hisyam, `Utba bin Rabi `a, Shaiba bin Rabi `a, `Uqba bin Abi Mu'ait, Umaiya bin Khalaf (atau Ubai bin Kalaf). "Kemudian saya melihat mereka semua terbunuh semasa perang Badar dan mayat mereka dibuang ke dalam sumur kecuali mayat Umaiya atau Ubai, kerana dia adalah orang gemuk dan ketika dia ditarik, bahagian tubuhnya terpisah sebelum dia dibuang ke dalam perigi.
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَاجِدٌ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِذْ جَاءَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ بِسَلَى جَزُورٍ، فَقَذَفَهُ عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى جَاءَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ فَأَخَذَتْ مِنْ ظَهْرِهِ، وَدَعَتْ عَلَى مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلأَ مِنْ قُرَيْشٍ، اللَّهُمَّ عَلَيْكَ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ، وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ، وَعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ، وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ ـ أَوْ أُبَىَّ بْنَ خَلَفٍ ‏" ‏‏.‏ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ، فَأُلْقُوا فِي بِئْرٍ، غَيْرَ أُمَيَّةَ أَوْ أُبَىٍّ، فَإِنَّهُ كَانَ رَجُلاً ضَخْمًا، فَلَمَّا جَرُّوهُ تَقَطَّعَتْ أَوْصَالُهُ قَبْلَ أَنْ يُلْقَى فِي الْبِئْرِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3185

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 409

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3186)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ), ''Setiap pengkhianat akan memiliki bendera pada hari kiamat. Salah satu dari dua subnarrator mengatakan bahawa bendera akan tetap dan yang lain mengatakan bahawa itu akan ditunjukkan pada hari kiamat, jadi bahawa pengkhianat mungkin dikenali olehnya.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ‏.‏وَعَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ـ قَالَ أَحَدُهُمَا يُنْصَبُ وَقَالَ الآخَرُ ـ يُرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3186

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 410

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3188)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Setiap pengkhianat akan memiliki bendera yang akan dipasang pada hari kiamat dan penonjolan bendera akan dibuat untuk menunjukkan pengkhianatan yang dilakukannya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يُنْصَبُ لِغَدْرَتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3188

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 411

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (3189)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) pada hari penaklukan Mekah, "Tidak ada penghijrahan sekarang, tetapi ada Jihad (yaitu pertempuran suci) dan niat baik. Dan ketika kamu dipanggil untuk berjihad, kamu harus keluar sekaligus "Rasulullah (ﷺ) juga bersabda, pada hari penaklukan Mekah, "Allah telah menjadikan kota ini sebagai tempat perlindungan sejak hari Dia menciptakan Langit dan Bumi. Jadi, ia adalah tempat perlindungan dengan ketetapan Allah hingga hari Kebangkitan. Berjuang di dalamnya tidak sah bagi siapa pun sebelum saya dan itu sah bagi saya hanya selama satu jam pada siang hari. Oleh itu, ia (yakni Mekah) adalah tempat perlindungan dengan ketetapan Allah hingga hari kiamat. tidak boleh dipotong dan permainannya tidak boleh dikejar, harta tanahnya yang jatuh (yaitu Luqata) tidak boleh diambil kecuali oleh orang yang akan mengumumkannya secara terbuka; dan rumput tidak boleh dicabut, "Mengenai itu Al- `Abbas berkata, "Ya Rasulullah! Kecuali Idhkhir, kerana ia digunakan oleh tukang emas dan oleh orang-orang untuk rumah mereka. "Mengenai itu, Nabi (ﷺ), "Kecuali Idhkhir. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏"‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، فَهْوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، فَهْوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا، وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 3189

Rujukan dalam buku: Buku 58, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 4, Buku 53, Hadis 412

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: