Buku Gadai janji (كتاب الرهن )

Hadis: (2508)

Diriwayatkan oleh Anas:

Tidak syak lagi, Nabi (ﷺ) menggadaikan perisainya untuk gram barli. Suatu ketika saya mengambil roti barli dengan sedikit lemak terlarut di atasnya kepada Nabi (ﷺ) dan saya mendengarnya berkata, "Rumah tangga Muhammad tidak memiliki kecuali Sa (dari biji-bijian makanan, barli, dll.) Untuk pagi dan makan malam walaupun mereka sembilan rumah. "
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَلَقَدْ رَهَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِرْعَهُ بِشَعِيرٍ، وَمَشَيْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ، وَلَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ مَا أَصْبَحَ لآلِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَاعٌ، وَلاَ أَمْسَى ‏" ‏‏.‏ وَإِنَّهُمْ لَتِسْعَةُ أَبْيَاتٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2508

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 685

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2509)

Diriwayatkan `Aisyah:

Nabi (ﷺ) membeli beberapa makanan secara kredit untuk tempoh yang terhad dan menggadaikan baju besi untuknya.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ تَذَاكَرْنَا عِنْدَ إِبْرَاهِيمَ الرَّهْنَ، وَالْقَبِيلَ فِي السَّلَفِ، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اشْتَرَى مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا إِلَى أَجَلٍ وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2509

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 686

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2510)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Siapa yang akan membunuh Ka `b bin Al-Ashraf kerana dia telah menyakiti Allah dan Rasul-Nya? " Muhammad bin Maslama (bangkit dan) berkata, "Aku akan membunuhnya. "Oleh itu, Muhammad bin Maslama pergi ke Ka `b dan berkata, "Saya ingin pinjaman satu atau dua Wasq biji-bijian makanan. "Ka `b berkata, "Gadai wanitamu kepadaku. "Muhammad bin Maslama berkata, "Bagaimana kita boleh menggadaikan wanita kita dan kamu adalah yang paling tampan di kalangan orang Arab? " Dia berkata, "Maka gadaikan anak-anakmu kepadaku. "Muhammad berkata, "Bagaimana kita dapat menggadaikan anak-anak kita, kerana orang-orang akan menyalahgunakan mereka kerana digadaikan untuk satu atau dua Wasq biji-bijian makanan? Ini memalukan bagi kita. Tetapi kita akan menggadaikan senjata kita kepada kamu. "Oleh itu, Muhammad bin Maslama berjanji kepadanya bahawa dia akan datang kepadanya lain kali. Mereka (Muhammad bin Maslama dan para sahabatnya datang kepadanya seperti yang dijanjikan dan membunuhnya. Kemudian mereka pergi menemui Nabi (ﷺ) dan memberitahunya tentang hal itu.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا‏.‏ فَأَتَاهُ فَقَالَ أَرَدْنَا أَنْ تُسْلِفَنَا وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ‏.‏ فَقَالَ ارْهَنُونِي نِسَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا، وَأَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ قَالَ فَارْهَنُونِي أَبْنَاءَكُمْ‏.‏ قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُ أَبْنَاءَنَا فَيُسَبُّ أَحَدُهُمْ، فَيُقَالُ رُهِنَ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَيْنِ هَذَا عَارٌ عَلَيْنَا وَلَكِنَّا نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ ـ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي السِّلاَحَ ـ فَوَعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ فَقَتَلُوهُ، ثُمَّ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2510

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 687

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.32

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2511)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ) bersabda, "Seseorang dapat menunggang binatang yang digadaikan kerana apa yang dibelanjakannya dan seseorang dapat meminum susu binatang milai selama ia digadaikan. "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ الرَّهْنُ يُرْكَبُ بِنَفَقَتِهِ، وَيُشْرَبُ لَبَنُ الدَّرِّ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2511

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 688

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2512)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Haiwan yang digadaikan itu boleh digunakan untuk menunggang asalkan diberi makan dan susu binatang yang disusu boleh diminum sesuai dengan apa yang dibelanjakannya. Orang yang menunggang haiwan itu atau meminum susu harus menyediakan perbelanjaan. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ ‏ "‏ الرَّهْنُ يُرْكَبُ بِنَفَقَتِهِ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا، وَلَبَنُ الدَّرِّ يُشْرَبُ بِنَفَقَتِهِ إِذَا كَانَ مَرْهُونًا، وَعَلَى الَّذِي يَرْكَبُ وَيَشْرَبُ النَّفَقَةُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2512

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 689

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2513)

Diriwayatkan `Aisyah:

Rasulullah (ﷺ) membeli beberapa makanan dari seorang Yahudi dan menggadaikan baju besi kepadanya.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ يَهُودِيٍّ طَعَامًا وَرَهَنَهُ دِرْعَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2513

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 690

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2514)

Diriwayatkan oleh Ibnu Abu Muliaka:

Saya menulis sepucuk surat kepada Ibn `Abbas dan dia menulis kepada saya bahawa Nabi (ﷺ) telah memberikan keputusan bahawa terdakwa harus bersumpah.
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَتَبْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَكَتَبَ إِلَىَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَضَى أَنَّ الْيَمِينَ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2514

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 691

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2515)

Diriwayatkan oleh Abu Wail:

Abdullah (bin Mas'ud) berkata, "Barangsiapa yang bersumpah palsu untuk merebut harta seseorang akan menemui Allah sedangkan Allah akan murka kepadanya. "Allah menurunkan ayat berikut untuk mengesahkan bahawa: - "Sesungguhnya! Mereka yang membeli keuntungan kecil dengan mengorbankan perjanjian Allah dan sumpah mereka . . . siksaan yang menyakitkan. "(3. 77) Al-Ash'ath bin Qais mendatangi kami dan bertanya tentang apa yang Abu Abdur-Rehman (yakni Ibn Mas'ud) memberitahu Anda. "Kami menceritakan kisah itu kepadanya. Pada saat itu dia berkata, "Dia telah memberitahu kebenaran. Ayat ini diturunkan mengenai saya. Saya mempunyai perselisihan dengan lelaki lain mengenai telaga dan kami mengambil kes itu di hadapan Rasulullah (ﷺ). Rasulullah (ﷺ) (kepada saya), "Kemukakan dua saksi (untuk menyokong tuntutan anda); jika tidak, terdakwa berhak untuk bersumpah (untuk menolak tuntutan anda). "Saya berkata, 'Terdakwa tidak keberatan untuk bersumpah palsu. Rasulullah (ﷺ) kemudian berkata, 'Barang siapa yang bersumpah palsu untuk merebut harta orang lain akan menemui Allah, nescaya Allah akan marah kepadanya. Allah kemudian menyatakan apa yang mengesahkannya. "Al-Ash'ath kemudian membacakan Ayat berikut: -" Sesungguhnya! Mereka yang membeli keuntungan kecil dengan mengorbankan perjanjian Allah dan sumpah mereka . . . (kepada) . . . mereka akan mendapat siksaan yang pedih!' (3. 77) (Lihat Hadis No. 546)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً وَهْوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ فَقَرَأَ إِلَى ‏{‏عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏‏.‏ثُمَّ إِنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ خَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا يُحَدِّثُكُمْ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَحَدَّثْنَاهُ قَالَ فَقَالَ صَدَقَ لَفِيَّ وَاللَّهِ أُنْزِلَتْ، كَانَتْ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ خُصُومَةٌ فِي بِئْرٍ فَاخْتَصَمْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَاهِدُكَ أَوْ يَمِينُهُ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ إِنَّهُ إِذًا يَحْلِفُ وَلاَ يُبَالِي‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ يَسْتَحِقُّ بِهَا مَالاً هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهْوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ‏"‏‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ، ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً‏}‏ إِلَى ‏{‏وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2515

Rujukan dalam buku: Buku 48, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 45, Hadis 692

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 3.77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: