Buku Manusi Perhambaan (كتاب العتق )

Hadis: (2517)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Barang siapa membebaskan hamba Islam, Allah akan menyelamatkan seluruh bahagian tubuhnya dari api (Neraka) kerana dia telah membebaskan bahagian tubuh hamba itu. "Sa `id bin Marjana mengatakan bahawa dia meriwayatkan Hadis itu kepada `Ali bin Al-Husain dan dia membebaskan hambanya yang `Abdullah bin Ja `far telah menawarkan kepadanya sepuluh ribu Dirham atau seribu Dinar.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ، صَاحِبُ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا اسْتَنْقَذَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ ابْنُ مَرْجَانَةَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ فَعَمَدَ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ إِلَى عَبْدٍ لَهُ قَدْ أَعْطَاهُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَشَرَةَ آلاَفِ دِرْهَمٍ ـ أَوْ أَلْفَ دِينَارٍ ـ فَأَعْتَقَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2517

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 693

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2518)

Diriwayatkan Abu Dhar:

Saya bertanya kepada Nabi, "Apakah perbuatan yang terbaik? " Dia menjawab, "Untuk mempercayai Allah dan memperjuangkan Sebab-Nya. "Saya kemudian bertanya, "Apa jenis manuman (hamba) yang terbaik? " Dia menjawab, "Manusianya hamba yang paling mahal dan yang paling disukai oleh tuannya. "Saya berkata, "Sekiranya saya tidak mampu melakukan itu? " Dia berkata, "Tolonglah yang lemah atau berbuat baik untuk orang yang tidak dapat bekerja untuk dirinya sendiri. "Saya berkata, "Sekiranya saya tidak dapat melakukan itu? " Dia berkata, "Jangan menyakiti orang lain kerana ini akan dianggap sebagai amal kebajikan untuk kebaikan anda sendiri. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ، قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَأَىُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ أَغْلاَهَا ثَمَنًا، وَأَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَدَعُ النَّاسَ مِنَ الشَّرِّ، فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ تَصَدَّقُ بِهَا عَلَى نَفْسِكَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2518

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 694

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2519)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

Nabi (ﷺ) memerintahkan kita untuk membebaskan hamba pada waktu gerhana matahari.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْعَتَاقَةِ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ‏.‏ تَابَعَهُ عَلِيٌّ عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ عَنْ هِشَامٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2519

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 695

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 54.1 , 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2520)

Diriwayatkan oleh Asma'binti Abu Bakar:

Kami diperintahkan untuk membebaskan hamba pada waktu gerhana bulan.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَثَّامٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ كُنَّا نُؤْمَرُ عِنْدَ الْخُسُوفِ بِالْعَتَاقَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2520

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 696

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2521)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Sesiapa yang mengurus hamba yang dimiliki oleh dua tuan, hendaklah dia menguruskannya sepenuhnya (tidak sebahagian) jika dia kaya setelah dinilai harganya. "
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا قُوِّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ يُعْتَقُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2521

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 697

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2522)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Sesiapa yang membebaskan bahagiannya dari hamba biasa dan dia mempunyai wang yang cukup untuk membebaskannya sepenuhnya, hendaklah membiarkan harganya diperkirakan oleh seorang lelaki yang adil dan memberi pasangannya harga saham mereka dan menguruskan hamba; jika tidak (iaitu jika dia tidak mempunyai wang yang mencukupi) dia menguruskan hamba itu sebahagian. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ، فَكَانَ لَهُ مَالٌ يَبْلُغُ ثَمَنَ الْعَبْدِ قُوِّمَ الْعَبْدُ قِيمَةَ عَدْلٍ، فَأَعْطَى شُرَكَاءَهُ حِصَصَهُمْ وَعَتَقَ عَلَيْهِ، وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2522

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 698

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2523)

Diriwayatkan oleh'Ubaidullah:

seperti di atas RINGKAS.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، اخْتَصَرَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2523

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 700

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2524)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Dia yang menguruskan bahagiannya dari seorang hamba dan memiliki wang yang cukup untuk membebaskan sisa harga hamba itu (dianggarkan adil) maka dia harus menguruskannya (dengan memberikan sisa harganya kepada rekan yang lain -pemilik). "Nafi `menambahkan, "Jika tidak, budak itu bebas sebahagiannya. "Aiyub tidak pasti sama ada pernyataan terakhir disampaikan oleh Nafi `atau itu adalah sebahagian dari hadis.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ فِي مَمْلُوكٍ أَوْ شِرْكًا لَهُ فِي عَبْدٍ، وَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ قِيمَتَهُ بِقِيمَةِ الْعَدْلِ، فَهْوَ عَتِيقٌ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَافِعٌ وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي أَشَىْءٌ قَالَهُ نَافِعٌ، أَوْ شَىْءٌ فِي الْحَدِيثِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2524

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 701

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2525)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Bahwa dia biasa memberikan keputusannya mengenai budak lelaki atau perempuan yang dimiliki oleh lebih dari satu tuan, salah satunya dapat menguruskan bahagiannya dari budak itu. Ibn `Umar pernah mengatakan dalam hal seperti itu, "Orang yang dimanumunikan harus mengurus hamba sepenuhnya jika dia mempunyai cukup wang untuk membayar sisa harga hamba itu (yang akan dianggarkan dengan adil) dan pemegang saham lain harus mengambil harga saham mereka dan hamba dibebaskan (dibebaskan dari perhambaan). "Ibn `Umar meriwayatkan keputusan ini dari Nabi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي فِي الْعَبْدِ أَوِ الأَمَةِ يَكُونُ بَيْنَ شُرَكَاءَ، فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمْ نَصِيبَهُ مِنْهُ، يَقُولُ قَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلِّهِ، إِذَا كَانَ لِلَّذِي أَعْتَقَ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ، يُقَوَّمُ مِنْ مَالِهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ، وَيُدْفَعُ إِلَى الشُّرَكَاءِ أَنْصِبَاؤُهُمْ، وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ‏.‏ يُخْبِرُ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَرَوَاهُ اللَّيْثُ وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَجُوَيْرِيَةُ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُخْتَصَرًا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2525

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 702

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2526)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Bahawa Nabi (ﷺ), "Barangsiapa membebaskan bahagiannya dari seorang hamba (biasa). "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا مِنْ عَبْدٍ ‏}‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2526

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 703

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2527)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Barang siapa membebaskan sebahagian dari budak biasa harus membebaskan hamba sepenuhnya dengan membayar sisa harganya dari wangnya jika dia mempunyai cukup wang; jika tidak, harga hamba itu harus dianggarkan dan budak itu dibantu bekerja tanpa kesusahan sehingga dia membayar sisa harganya. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا أَوْ شَقِيصًا فِي مَمْلُوكٍ، فَخَلاَصُهُ عَلَيْهِ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ، وَإِلاَّ قُوِّمَ عَلَيْهِ، فَاسْتُسْعِيَ بِهِ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ حَجَّاجُ بْنُ حَجَّاجٍ وَأَبَانُ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ عَنْ قَتَادَةَ‏.‏ اخْتَصَرَهُ شُعْبَةُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2527

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 704

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2528)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Allah telah menerima ajakanku untuk memaafkan apa yang membisikkan di hati pengikutku, kecuali jika mereka bertindak atau mengucapkannya. "(Lihat Hadis No. 657 Jilid 8)
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ تَجَاوَزَ لِي عَنْ أُمَّتِي مَا وَسْوَسَتْ بِهِ صُدُورُهَا، مَا لَمْ تَعْمَلْ أَوْ تَكَلَّمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2528

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 705

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2529)

Diriwayatkan oleh Umar bin Al-Khattab:

Nabi (ﷺ), "(pahala) perbuatan itu bergantung pada niat dan setiap orang akan mendapat pahala sesuai dengan apa yang dia kehendaki. Oleh itu, barangsiapa yang berhijrah untuk Allah dan Rasul-Nya, maka penghijrahannya adalah untuk Allah dan-Nya Rasul dan barangsiapa yang berhijrah untuk keuntungan duniawi atau menikahi wanita, maka penghijrahannya adalah untuk apa yang dia berhijrah. "(Lihat Hadis No. 1, Jilid 1)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَلاِمْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2529

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 706

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2530)

Diriwayatkan oleh Qais:

Ketika Abu Huraira ditemani oleh hambanya berangkat untuk memeluk Islam mereka saling kehilangan dalam perjalanan. Hamba itu kemudian datang ketika Abu Huraira sedang duduk bersama Nabi. Nabi (ﷺ) berkata, "Wahai Abu Huraira! Hambamu telah kembali. "Abu Huraira berkata, "Sesungguhnya, aku ingin kamu menyaksikan bahawa aku telah menganiaya dia. "Itu terjadi pada ketika Abu Huraira membacakan (ayat puitis berikut): ''Malam yang sungguh meletihkan! Walaupun begitu, ia telah menyelamatkan kita dari tanah Kufr (kekufuran).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ لَمَّا أَقْبَلَ يُرِيدُ الإِسْلاَمَ وَمَعَهُ غُلاَمُهُ، ضَلَّ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنْ صَاحِبِهِ، فَأَقْبَلَ بَعْدَ ذَلِكَ وَأَبُو هُرَيْرَةَ جَالِسٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَذَا غُلاَمُكَ قَدْ أَتَاكَ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَ أَمَا إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّهُ حُرٌّ‏.‏ قَالَ فَهُوَ حِينَ يَقُولُ يَا لَيْلَةً مِنْ طُولِهَا وَعَنَائِهَا عَلَى أَنَّهَا مِنْ دَارَةِ الْكُفْرِ نَجَّتِ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2530

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 707

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2531)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Dalam perjalanan menuju Nabi (ﷺ), saya membaca: -'Malam yang sungguh melelahkan! Walaupun begitu, ini telah menyelamatkan kita dari tanah Kufr (kekufuran).' Saya mempunyai budak yang melarikan diri dari saya dalam perjalanan. Ketika saya pergi menemui Nabi (ﷺ) dan memberikan janji setia kerana memeluk Islam, hamba itu muncul ketika saya masih bersama Nabi (ﷺ) yang berkata, "Wahai Abu Huraira! Inilah hambaMu!" Saya berkata, "Saya menguruskannya demi Allah, "dan saya membebaskannya.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ فِي الطَّرِيقِ يَا لَيْلَةً مِنْ طُولِهَا وَعَنَائِهَا عَلَى أَنَّهَا مِنْ دَارَةِ الْكُفْرِ نَجَّتِ قَالَ وَأَبَقَ مِنِّي غُلاَمٌ لِي فِي الطَّرِيقِ ـ قَالَ ـ فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَايَعْتُهُ، فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ إِذْ طَلَعَ الْغُلاَمُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَذَا غُلاَمُكَ ‏" ‏‏.‏ فَقُلْتُ هُوَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ‏.‏ فَأَعْتَقْتُهُ‏.‏ لَمْ يَقُلْ أَبُو كُرَيْبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ حُرٌّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2531

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 708

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2532)

Diriwayatkan oleh Qais:

Ketika Abu Huraira ditemani oleh hambanya datang untuk memeluk Islam, mereka saling kehilangan dalam perjalanan. (Ketika hamba itu muncul) Abu Huraira berkata (kepada Nabi), "Aku membuat kamu menyaksikan bahawa hamba itu bebas untuk Sebab Allah. "
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ لَمَّا أَقْبَلَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ وَمَعَهُ غُلاَمُهُ وَهْوَ يَطْلُبُ الإِسْلاَمَ، فَأَضَلَّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ بِهَذَا، وَقَالَ أَمَا إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّهُ لِلَّهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2532

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 709

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2533)

Diriwayatkan `Aisyah:

`Utba bin Abi Waqqas mengizinkan saudaranya Sa `d bin Abi Waqqas untuk mengambil putera budak perempuan Zam `a ke dalam jagaannya, memberitahunya bahawa anak lelaki itu adalah anaknya sendiri (haram). Ketika Rasulullah (ﷺ) pergi ke Mekah pada masa Penaklukan, Sa `d membawa putera budak perempuan Zam `a kepada Rasulullah (ﷺ) dan juga membawa'Abu bin Zam `a bersamanya dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Ini adalah putera saudara saya `Utba yang mengizinkan saya untuk membawanya ke dalam tahanan saya. "'Abu bin Zam `a berkata, "Ya Rasulullah! Dia adalah saudaraku, putera budak perempuan Zam `a dan dia dilahirkan di tempat tidurnya. "Rasulullah (ﷺ) memandang putra budak perempuan Zam `a dan melihat banyak kemiripan (dengan `Utba). Rasulullah (ﷺ), "Ini bagimu, wahai Abu bin Zam `a kerana dia dilahirkan di tempat tidur ayahmu. "Rasulullah (ﷺ) kemudian menyuruh Sauda binti Zam `a memerhatikan jilbab di hadapan budak itu ketika dia memperhatikan kemiripan anak itu dengan `Utba dan Sauda adalah isteri Nabi (ﷺ).
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّ عُتْبَةَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنْ يَقْبِضَ إِلَيْهِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، قَالَ عُتْبَةُ إِنَّهُ ابْنِي‏.‏ فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْفَتْحِ أَخَذَ سَعْدٌ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ‏.‏ فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَقْبَلَ مَعَهُ بِعَبْدِ بْنِ زَمْعَةَ‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَخِي ابْنُ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ‏.‏ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَإِذَا هُوَ أَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ‏"‏‏.‏ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِيهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏"‏‏.‏ مِمَّا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ‏.‏ وَكَانَتْ سَوْدَةُ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2533

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 710

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2534)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Seorang lelaki di antara kita menyatakan bahawa budaknya akan dibebaskan setelah kematiannya. Nabi (ﷺ) memanggil hamba itu dan menjualnya. Hamba itu mati pada tahun yang sama.
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنَّا عَبْدًا لَهُ عَنْ دُبُرٍ، فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِهِ فَبَاعَهُ‏.‏ قَالَ جَابِرٌ مَاتَ الْغُلاَمُ عَامَ أَوَّلَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2534

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 711

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2535)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ) melarang menjual atau menyumbangkan Wala'hamba yang dibebaskan.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْوَلاَءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2535

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 712

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2536)

Diriwayatkan `Aisyah:

Saya membeli Buraira tetapi tuannya meletakkan syarat bahawa Wala'nya adalah untuk mereka. Saya memberitahu Nabi (ﷺ) mengenainya. Dia berkata (kepada saya), "Manumit dia sebagai Wala'nya akan bagi orang yang membayar harganya. "Jadi, saya menguruskannya. Nabi (ﷺ) memanggil Buraira dan memberinya pilihan untuk tinggal bersama suaminya atau meninggalkannya. Dia berkata, "Walaupun dia memberi saya banyak wang, saya tidak akan tinggal bersamanya, "dan dia lebih suka kebebasannya daripada suaminya.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ ‏" ‏‏.‏ فَأَعْتَقْتُهَا، فَدَعَاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا فَقَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا ثَبَتُّ عِنْدَهُ‏.‏ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2536

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 713

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2537)

Diriwayatkan oleh Anas:

Sebilangan lelaki Ansar meminta izin Rasulullah (ﷺ) dan berkata, "Izinkan kami menyerahkan wang tebusan dari anak saudara kami Al- `Abbas. Nabi (ﷺ) berkata (kepada mereka), "Jangan tinggalkan ( malah) Dirham (tebusannya).
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رِجَالاً، مِنَ الأَنْصَارِ اسْتَأْذَنُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا ائْذَنْ فَلْنَتْرُكْ لاِبْنِ أُخْتِنَا عَبَّاسٍ فِدَاءَهُ، فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَدَعُونَ مِنْهُ دِرْهَمًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2537

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 714

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2538)

Riwayat Hisham:

Ayah saya memberitahu saya bahawa Hakim bin Hizam menguruskan seratus hamba pada zaman jahiliyah Pra-Islam dan menyembelih seratus ekor unta (dan membagikannya dalam bentuk amal). Ketika dia memeluk Islam dia kembali menyembelih seratus ekor unta dan menguruskan seratus budak. Hakim berkata, "Saya bertanya kepada Rasulullah (ﷺ), 'Wahai Rasulullah (ﷺ)! Apa pendapat anda tentang beberapa perbuatan baik yang biasa saya praktikkan pada zaman jahiliyah Pra-Islam yang menganggapnya sebagai perbuatan kebenaran? 'Rasul Allah bersabda, "Kamu telah memeluk Islam bersama dengan semua perbuatan baik yang kamu lakukan. "
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ ـ رضى الله عنه ـ أَعْتَقَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مِائَةَ رَقَبَةٍ، وَحَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ، فَلَمَّا أَسْلَمَ حَمَلَ عَلَى مِائَةِ بَعِيرٍ وَأَعْتَقَ مِائَةَ رَقَبَةٍ، قَالَ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَصْنَعُهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا، يَعْنِي أَتَبَرَّرُ بِهَا، قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ لَكَ مِنْ خَيْرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2538

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 715

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2539)

Diriwayatkan oleh Marwan and Al-Miswar bin Makhrama:

Ketika para perwakilan suku Hawazin mendatangi Nabi (ﷺ) dan mereka meminta dia mengembalikan harta dan tawanan mereka. Nabi (ﷺ) berdiri dan berkata kepada mereka,“ Saya mempunyai orang lain dengan saya dalam hal ini (seperti yang anda lihat) dan pernyataan yang paling saya sayangi adalah yang benar; anda boleh memilih harta atau tawanan kerana saya telah menangguhkan pengedaran mereka. "Nabi (ﷺ) telah menunggu mereka lebih dari sepuluh hari sejak kedatangannya dari Ta’if. Oleh itu, ketika menjadi jelas bagi mereka bahawa Nabi (ﷺ) tidak akan mengembalikan mereka kecuali salah satu dari mereka berdua, mereka berkata, "Kami memilih tawanan kami. "Nabi bangun di antara orang-orang dan memuliakan dan memuji Allah sebagaimana Dia berhak dan berkata, "Kemudian setelah itu, saudara-saudaramu ini telah datang kepada kami dengan bertaubat dan aku melihat masuk akal untuk mengembalikan mereka yang ditawan. Oleh itu, siapa pun di antara kamu suka untuk melakukan itu sebagai nikmat, maka dia dapat melakukannya dan barangsiapa di antara kamu suka berpegang teguh pada bahagiannya hingga kita membalasnya dari harta rampasan perang pertama yang akan diberikan oleh Allah kepada kita, maka dia dapat melakukannya (iaitu menyerah sekarang tawanan). "Orang-orang sebulat suara berkata, "Kami melakukan itu (mengembalikan tawanan) dengan rela. "Nabi (ﷺ), "Kami tidak tahu yang mana yang telah menyetujuinya dan yang belum, jadi kembalilah dan biarkan pemimpin anda menyampaikan keputusan anda kepada kami. "Oleh itu, semua orang kemudian kembali dan membincangkan perkara itu dengan pemimpin mereka yang kembali dan memberitahu Nabi (ﷺ) bahawa semua orang dengan rela hati memberikan persetujuan mereka untuk mengembalikan tawanan. Inilah yang telah sampai kepada kami mengenai tawanan Hawazin. Diriwayatkan dari Anas bahawa `Abbas berkata kepada Nabi, "Aku membayar tebusan dan tebusan Aqil. "
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ذَكَرَ عُرْوَةُ أَنَّ مَرْوَانَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ حِينَ جَاءَهُ وَفْدُ هَوَازِنَ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يَرُدَّ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَسَبْيَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مَعِي مَنْ تَرَوْنَ، وَأَحَبُّ الْحَدِيثِ إِلَىَّ أَصْدَقُهُ، فَاخْتَارُوا إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ إِمَّا الْمَالَ، وَإِمَّا السَّبْىَ، وَقَدْ كُنْتُ اسْتَأْنَيْتُ بِهِمْ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم انْتَظَرَهُمْ بِضْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حِينَ قَفَلَ مِنَ الطَّائِفِ، فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ رَادٍّ إِلَيْهِمْ إِلاَّ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ قَالُوا فَإِنَّا نَخْتَارُ سَبْيَنَا‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ، فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ إِخْوَانَكُمْ جَاءُونَا تَائِبِينَ، وَإِنِّي رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّ إِلَيْهِمْ سَبْيَهُمْ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُطَيِّبَ ذَلِكَ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَكُونَ عَلَى حَظِّهِ حَتَّى نُعْطِيَهُ إِيَّاهُ مِنْ أَوَّلِ مَا يُفِيءُ اللَّهُ عَلَيْنَا فَلْيَفْعَلْ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ النَّاسُ طَيَّبْنَا ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّا لاَ نَدْرِي مَنْ أَذِنَ مِنْكُمْ مِمَّنْ لَمْ يَأْذَنْ فَارْجِعُوا حَتَّى يَرْفَعَ إِلَيْنَا عُرَفَاؤُكُمْ أَمْرَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ النَّاسُ، فَكَلَّمَهُمْ عُرَفَاؤُهُمْ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ طَيَّبُوا وَأَذِنُوا، فَهَذَا الَّذِي بَلَغَنَا عَنْ سَبْىِ هَوَازِنَ‏.‏ وَقَالَ أَنَسٌ قَالَ عَبَّاسٌ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَادَيْتُ نَفْسِي، وَفَادَيْتُ عَقِيلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2539

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 716

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2541)

Diriwayatkan oleh Ibn `Aun:

Saya menulis sepucuk surat kepada Nafi `dan Nafi `menulis sebagai balasan kepada surat saya bahawa Nabi (ﷺ) secara tiba-tiba menyerang Bani Mustaliq tanpa peringatan ketika mereka tidak peduli dan lembu mereka disiram di tempat-tempat air. Orang-orang berperang mereka terbunuh dan wanita dan anak-anak mereka ditawan; Nabi (ﷺ) mendapatkan Juwairiya pada hari itu. Nafi `mengatakan bahawa Ibn `Umar telah memberitahunya riwayat di atas dan bahawa Ibn `Umar berada dalam pasukan itu.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ كَتَبْتُ إِلَى نَافِعٍ فَكَتَبَ إِلَىَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَغَارَ عَلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَهُمْ غَارُّونَ وَأَنْعَامُهُمْ تُسْقَى عَلَى الْمَاءِ، فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ، وَسَبَى ذَرَارِيَّهُمْ، وَأَصَابَ يَوْمَئِذٍ جُوَيْرِيَةَ‏.‏ حَدَّثَنِي بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَكَانَ فِي ذَلِكَ الْجَيْشِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2541

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 717

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.24 , 23.5-6 , 70.29-30

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2542)

Diriwayatkan oleh Ibn Muhairiz:

Saya melihat Abu Sa `id dan bertanya kepadanya tentang coitus interruptus. Abu Sa `id berkata, "Kami pergi bersama Rasul Allah, di Ghazwa Bani Al-Mustaliq dan kami menangkap beberapa orang'Arab sebagai tawanan dan perpisahan yang panjang dari isteri kami menekan kami dan kami ingin berlatih interitus Kami bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) (apakah itu dibenarkan). Dia berkata, "Lebih baik kamu tidak melakukannya. Tidak ada jiwa, (yang telah ditakdirkan oleh Allah), hingga hari kiamat, tetapi pasti akan wujud, "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَصَبْنَا سَبْيًا مِنْ سَبْىِ الْعَرَبِ، فَاشْتَهَيْنَا النِّسَاءَ فَاشْتَدَّتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَأَحْبَبْنَا الْعَزْلَ، فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا، مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلاَّ وَهْىَ كَائِنَةٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2542

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 718

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2543)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Saya telah mengasihi orang-orang dari suku Bani Tamim sejak saya mendengar, tiga perkara, kata Rasulullah (ﷺ) tentang mereka. Saya mendengar dia berkata, Orang-orang ini (dari suku Bani Tamim) akan berdiri teguh menentang Ad-Dajjal. "Ketika Sadaqat (pemberian sedekah) dari suku itu datang, Rasulullah (ﷺ), "Ini adalah Sadaqat ( yaitu hadiah amal) dari orang-orang kita. "" Aisyah mempunyai seorang budak perempuan dari suku itu dan Nabi (ﷺ) berkata kepada `Aisyah, "Manumit dia karena dia adalah keturunan Ismail (Nabi).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لاَ أَزَالُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ‏.‏ وَحَدَّثَنِي ابْنُ سَلاَمٍ أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ‏.‏ وَعَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ مَا زِلْتُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ مُنْذُ ثَلاَثٍ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِيهِمْ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏"‏ هُمْ أَشَدُّ أُمَّتِي عَلَى الدَّجَّالِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَجَاءَتْ صَدَقَاتُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذِهِ صَدَقَاتُ قَوْمِنَا ‏"‏‏.‏ وَكَانَتْ سَبِيَّةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ عَائِشَةَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَعْتِقِيهَا فَإِنَّهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2543

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 719

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2544)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Rasulullah (ﷺ), "Dia yang mempunyai budak perempuan dan mendidik dan memperlakukannya dengan baik dan kemudian mengurus dan menikahinya, akan mendapat pahala yang berlipat ganda. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ فَعَالَهَا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهَا ثُمَّ أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، كَانَ لَهُ أَجْرَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2544

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 720

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.24 , 90.13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2545)

Diriwayatkan oleh Al-Ma'rur bin Suwaid:

Saya melihat Abu Dhar Al-Ghifari memakai jubah dan hambanya juga memakai jubah. Kami bertanya kepadanya mengenai perkara itu (iaitu bagaimana kedua-duanya memakai jubah yang serupa). Dia menjawab, "Sekali saya menganiaya seorang lelaki dan dia mengadu saya kepada Nabi (ﷺ). Nabi (ﷺ) bertanya kepada saya, 'Apakah kamu mencabulnya dengan merendahkan ibunya? 'Dia menambahkan, "Budak-budakmu adalah saudara-saudaramu yang dianugerahkan olehmu oleh Allah kepada kamu. Oleh itu, jika seseorang mempunyai saudara-saudaranya di bawah kendali seseorang, seseorang harus memberi mereka makanan seperti apa yang seseorang makan dan memakainya dengan pakaian seperti yang dipakai seseorang. Anda tidak boleh membebani mereka dengan apa yang tidak dapat mereka tanggung dan jika anda melakukannya, bantulah mereka (dalam kerja keras mereka)
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ، قَالَ سَمِعْتُ الْمَعْرُورَ بْنَ سُوَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ ـ رضى الله عنه ـ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً فَشَكَانِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ إِخْوَانَكُمْ خَوَلُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَأَعِينُوهُمْ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2545

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 721

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2546)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Sekiranya seorang hamba jujur dan setia kepada tuannya dan menyembah Tuhannya (Allah) dengan sempurna, dia akan mendapat pahala yang berlipat ganda. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَبْدُ إِذَا نَصَحَ سَيِّدَهُ وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2546

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 722

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2547)

Diriwayatkan oleh Abu Musa Al-Ash `ari:

Nabi (ﷺ), "Dia yang mempunyai budak perempuan dan mengajarnya sopan santun dan meningkatkan pendidikannya dan kemudian mengurus dan menikahinya, akan mendapat pahala yang berlipat ganda; dan setiap hamba yang memperhatikan hak Allah dan hak tuannya akan mendapat ganjaran berganda. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَأَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ، فَلَهُ أَجْرَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2547

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 723

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2548)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "Seorang hamba yang saleh mendapat pahala yang berlipat ganda. "Abu Huraira menambahkan: Demi Dia di Tangan siapa jiwaku hanyalah untuk Jihad (iaitu pertempuran suci), Haji dan tugasku untuk melayani ibuku, aku ingin mati sebagai hamba.
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِلْعَبْدِ الْمَمْلُوكِ الصَّالِحِ أَجْرَانِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْحَجُّ وَبِرُّ أُمِّي، لأَحْبَبْتُ أَنْ أَمُوتَ وَأَنَا مَمْلُوكٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2548

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 724

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2549)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Kebaikan dan penghiburan bagi dia yang menyembah Tuhannya dengan sempurna dan melayani tuannya dengan ikhlas. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نِعْمَ مَا لأَحَدِهِمْ يُحْسِنُ عِبَادَةَ رَبِّهِ وَيَنْصَحُ لِسَيِّدِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2549

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 725

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2550)

Diriwayatkan `Abdullah:

Nabi (ﷺ), "Jika seorang hamba melayani Saiyidnya (tuannya) dengan ikhlas dan menyembah Tuhannya (Allah) dengan sempurna, dia akan mendapat pahala yang berlipat ganda. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا نَصَحَ الْعَبْدُ سَيِّدَهُ، وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ، كَانَ لَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2550

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 726

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2551)

Diriwayatkan oleh Abu Musa:

Nabi (ﷺ), "Mamluk (hamba) yang menyembah Tuhannya dengan sempurna dan taat, ikhlas dan taat kepada Saiyid (tuannya), akan mendapat pahala yang berlipat ganda. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمَمْلُوكُ الَّذِي يُحْسِنُ عِبَادَةَ رَبِّهِ، وَيُؤَدِّي إِلَى سَيِّدِهِ الَّذِي لَهُ عَلَيْهِ مِنَ الْحَقِّ وَالنَّصِيحَةِ وَالطَّاعَةِ، لَهُ أَجْرَانِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2551

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 727

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2552)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Janganlah engkau katakan, 'Makanlah tuanmu (Rabbaka), bantu tuanmu dalam berwuduk, atau berikan air kepada tuanmu, tetapi harus berkata, 'tuanku (misalnya memberi makan tuanmu dan bukannya tuanku) dll) (Saiyidi), atau wali saya (Maulai) dan seseorang tidak boleh mengatakan, hamba saya (Abdi), atau budak perempuan saya (Amati), tetapi harus mengatakan, anak saya (Fatai), anak saya (Fatati) dan'anak lelaki saya (Ghulami).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ أَطْعِمْ رَبَّكَ، وَضِّئْ رَبَّكَ، اسْقِ رَبَّكَ‏.‏ وَلْيَقُلْ سَيِّدِي مَوْلاَىَ‏.‏ وَلاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ عَبْدِي أَمَتِي‏.‏ وَلْيَقُلْ فَتَاىَ وَفَتَاتِي وَغُلاَمِي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2552

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 728

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2553)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Nabi (ﷺ), "Jika seseorang menguruskan bagiannya dari seorang budak biasa (Abd) dan dia memiliki uang yang cukup untuk membebaskan sisa harga hamba (yang diperkirakan dengan adil), maka dia harus membebaskan hamba sepenuhnya dengan membayar baki harganya; jika tidak, budak itu dibebaskan sebahagiannya. "
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ نَصِيبًا لَهُ مِنَ الْعَبْدِ، فَكَانَ لَهُ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ قِيمَتَهُ، يُقَوَّمُ عَلَيْهِ قِيمَةَ عَدْلٍ، وَأُعْتِقَ مِنْ مَالِهِ، وَإِلاَّ فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2553

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 729

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2554)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ), "Setiap orang dari kamu adalah wali dan bertanggung jawab atas tuduhannya. Penguasa yang berkuasa atas orang, adalah wali dan bertanggungjawab terhadap mereka, seorang lelaki adalah penjaga keluarganya dan bertanggungjawab untuk mereka; seorang wanita adalah penjaga rumah dan anak-anak suaminya dan bertanggungjawab terhadap mereka; seorang hamba ('Abu) adalah penjaga harta tuannya dan bertanggungjawab terhadapnya; jadi anda semua adalah penjaga dan bertanggungjawab atas tuduhan anda . "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كُلُّكُمْ رَاعٍ فَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهْىَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2554

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 730

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2555)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira dan Zaid bin Khalid:

Nabi (ﷺ), "Jika seorang budak perempuan (Ama) melakukan persetubuhan haram, cambuklah dia; jika dia melakukannya sekali lagi, cambuklah dia lagi; jika dia mengulanginya, sapu dia lagi. "Perawi menambahkan bahawa pada kesalahan ketiga atau keempat, Nabi (ﷺ), "Juallah dia walaupun untuk tali rambut. "
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَزَيْدَ بْنَ خَالِدٍ، رضى الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا زَنَتِ الأَمَةُ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِذَا زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ بِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2555

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 731

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2557)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Apabila hambaMu membawa makananmu kepadamu maka jika dia tidak membiarkannya duduk dan membagikan makanannya, maka paling tidak dia harus memberinya satu atau dua setong makan atau satu atau dua kali makan , kerana dia telah menyiapkannya. "
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ، فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ، فَلْيُنَاوِلْهُ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ أَوْ أُكْلَةً أَوْ أُكْلَتَيْنِ، فَإِنَّهُ وَلِيَ عِلاَجَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2557

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 732

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2558)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Bahwa dia mendengar Rasulullah (ﷺ), "Setiap orang di antara kamu adalah wali dan bertanggung jawab atas tuduhannya; penguasa adalah wali dan bertanggung jawab atas rakyatnya; lelaki itu adalah penjaga dalam keluarganya dan bertanggung jawab atas tuduhannya; seorang wanita adalah penjaga rumah suaminya dan bertanggung jawab atas tuduhannya; dan hamba itu adalah penjaga harta tuannya dan bertanggung jawab atas tuduhannya. "Saya pasti mendengar perkara di atas dari Nabi (ﷺ) dan berfikir bahawa Nabi (ﷺ) juga mengatakan, "Seorang lelaki adalah penjaga harta bapanya dan bertanggungjawab atas tuduhannya; jadi setiap dari anda adalah penjaga dan bertanggung jawab atas tuduhannya . "
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ كُلُّكُمْ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالإِمَامُ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، وَالْمَرْأَةُ فِي بَيْتِ زَوْجِهَا رَاعِيَةٌ وَهْىَ مَسْئُولَةٌ عَنْ رَعِيَّتِهَا، وَالْخَادِمُ فِي مَالِ سَيِّدِهِ رَاعٍ وَهْوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَسَمِعْتُ هَؤُلاَءِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَحْسِبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَالرَّجُلُ فِي مَالِ أَبِيهِ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2558

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 733

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (2559)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Jika seseorang berperang (atau memukul seseorang) maka dia harus menghindari wajahnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ فُلاَنٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 2559

Rujukan dalam buku: Buku 49, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 46, Hadis 734

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.34

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: