Buku Hukuman Memburu semasa Ziarah (كتاب جزاء الصيد )

Hadis: (1821)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Abu Qatada:

Ayah saya berangkat (ke Mekah) pada tahun Al-Hudaibiya dan para sahabatnya mengambil Ihram, tetapi dia tidak melakukannya. Pada waktu itu Nabi (ﷺ) diberitahu bahawa musuh ingin menyerangnya, sehingga Nabi (ﷺ) terus maju. Semasa ayah saya adalah antara rakan-rakannya, ada di antara mereka yang tertawa sesama mereka. (Ayah saya berkata), "Saya melihat ke atas dan melihat seorang onager. Saya menyerang, menikam dan menangkapnya. Saya kemudian meminta pertolongan rakan saya tetapi mereka enggan menolong saya. (Kemudian) kami semua memakan dagingnya. Kami takut bahawa kita mungkin ketinggalan (dipisahkan) dari Nabi (ﷺ) jadi saya pergi mencari Nabi (ﷺ) dan membuat kuda saya berlari dengan kelajuan berpelukan pada waktu dan membiarkannya perlahan dengan kelajuan biasa pada waktu lain sehingga Saya bertemu dengan seorang lelaki dari suku Bani Ghifar pada tengah malam. Saya bertanya kepadanya, "Di mana kamu meninggalkan Nabi (ﷺ)? " Dia menjawab, "Saya meninggalkannya di Ta'hun dan dia berniat untuk berehat tengah hari di As-Suqya. Saya mengikuti jejak itu dan bergabung dengan Nabi (ﷺ) dan berkata, 'Ya Rasulullah (ﷺ)! Umat kamu (sahabat) mengirimkan pujian mereka dan (meminta) rahmat Allah kepadamu. Mereka takut agar mereka tidak ketinggalan; jadi tunggu mereka.' Saya menambah, 'Ya Rasulullah! Saya memburu seekor onager dan sebahagian dagingnya ada bersama saya. Nabi (ﷺ) menyuruh orang memakannya walaupun semuanya berada dalam keadaan Ihram. "
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ انْطَلَقَ أَبِي عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ، وَلَمْ يُحْرِمْ، وَحُدِّثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ عَدُوًّا يَغْزُوهُ، فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِهِ يَضْحَكُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِحِمَارِ وَحْشٍ، فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ، فَطَعَنْتُهُ، فَأَثْبَتُّهُ، وَاسْتَعَنْتُ بِهِمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي، فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ، وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ، فَطَلَبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا، وَأَسِيرُ شَأْوًا، فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ قُلْتُ أَيْنَ تَرَكْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَرَكْتُهُ بِتَعْهِنَ، وَهُوَ قَائِلٌ السُّقْيَا‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَهْلَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ، إِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ، فَانْتَظِرْهُمْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ حِمَارَ وَحْشٍ، وَعِنْدِي مِنْهُ فَاضِلَةٌ‏.‏ فَقَالَ لِلْقَوْمِ ‏ "‏ كُلُوا ‏" ‏ وَهُمْ مُحْرِمُونَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1821

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 47

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1822)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Abu Qatada:

Bahawa ayahnya berkata, "Kami terus berjalan bersama Nabi (ﷺ) pada tahun Al-Hudaibiya dan para sahabatnya mengambil Ihram tetapi saya tidak melakukannya. Kami diberitahu bahawa ada musuh di Ghaiqa dan oleh itu kami terus menuju ke arah mereka. Sahabat saya melihat seorang onager dan beberapa dari mereka mula ketawa sesama sendiri. Saya melihat dan melihatnya. Saya mengejarnya dengan kuda saya dan menikam dan menangkapnya. Saya mahukan pertolongan dari rakan saya tetapi mereka menolak. (Saya menyembelihnya sendirian). Kita semua makan daripadanya (iaitu dagingnya). Kemudian saya mengikuti Rasulullah (ﷺ) agar kita tidak ketinggalan. Kadang-kadang saya menggesa kuda saya berlari dengan kelajuan yang berlari dan pada waktu yang lain dengan kelajuan perlahan biasa. Dalam perjalanan saya bertemu dengan seorang lelaki dari suku Bani Ghifar pada tengah malam. Saya bertanya kepadanya di mana dia telah meninggalkan Rasulullah (ﷺ). Orang itu menjawab bahawa dia telah meninggalkan Nabi (ﷺ) di tempat yang disebut Ta'hun dan dia mempunyai niat untuk berehat tengah hari di As-Suqya. Oleh itu, saya mengikuti Rasulullah (ﷺ) hingga saya menghampirinya dan berkata, "Ya Tuhan er (ﷺ)! Saya telah dihantar oleh sahabat saya yang menyampaikan salam dan pujian kepada anda dan meminta rahmat dan rahmat Allah kepada anda. Mereka takut agar musuh tidak campur tangan antara anda dan mereka; jadi tolong tunggu mereka. "Begitu juga dia. Kemudian saya berkata, "Ya Rasulullah! Kami telah memburu seekor onager dan ada sebahagiannya (iaitu dagingnya) yang tersisa. "Rasulullah (ﷺ) menyuruh para sahabatnya memakan daging itu walaupun mereka semua berada dalam keadaan Ihram. "
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، حَدَّثَهُ قَالَ انْطَلَقْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ، وَلَمْ أُحْرِمْ، فَأُنْبِئْنَا بِعَدُوٍّ بِغَيْقَةَ فَتَوَجَّهْنَا نَحْوَهُمْ، فَبَصُرَ أَصْحَابِي بِحِمَارِ وَحْشٍ، فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَضْحَكُ إِلَى بَعْضٍ، فَنَظَرْتُ فَرَأَيْتُهُ فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ الْفَرَسَ، فَطَعَنْتُهُ، فَأَثْبَتُّهُ، فَاسْتَعَنْتُهُمْ، فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي، فَأَكَلْنَا مِنْهُ، ثُمَّ لَحِقْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ، أَرْفَعُ فَرَسِي شَأْوًا، وَأَسِيرُ عَلَيْهِ شَأْوًا، فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ أَيْنَ تَرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ تَرَكْتُهُ بِتَعْهِنَ وَهُوَ قَائِلٌ السُّقْيَا‏.‏ فَلَحِقْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَصْحَابَكَ أَرْسَلُوا يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَبَرَكَاتِهِ، وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يَقْتَطِعَهُمُ الْعُدُوُّ دُونَكَ، فَانْظُرْهُمْ، فَفَعَلَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا اصَّدْنَا حِمَارَ وَحْشٍ، وَإِنَّ عِنْدَنَا فَاضِلَةً‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏ "‏ كُلُوا ‏" ‏‏.‏ وَهُمْ مُحْرِمُونَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1822

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 2

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 48

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1823)

Diriwayatkan oleh Abu Qatada:

Kami berada di tempat Nabi (ﷺ) di sebuah tempat bernama Al-Qaha (yang berada dalam jarak tiga tahap perjalanan dari Madinah). Abu Qatada meriwayatkan melalui kumpulan perawi yang lain: Kami berada di tempat Nabi (ﷺ) di sebuah tempat bernama Al-Qaha dan sebilangan dari kami telah mengambil Ihram sementara yang lain tidak. Saya perhatikan bahawa beberapa rakan saya memerhatikan sesuatu, jadi saya melihat ke atas dan melihat seorang onager. (Saya menunggang kuda saya dan mengambil tombak dan cambuk) tetapi cambuk saya jatuh (dan saya meminta mereka untuk mengambilnya) tetapi mereka berkata, "Kami tidak akan menolong anda dengan cara apa pun kerana kami berada dalam keadaan Ihram . "Oleh itu, saya mengambil cambuk itu sendiri dan menyerang onager dari belakang sebuah bukit dan menyembelihnya dan membawanya kepada rakan-rakan saya. Sebahagian daripada mereka berkata, "Makanlah. "Sementara beberapa yang lain berkata, "Jangan memakannya. "Oleh itu, saya pergi menemui Nabi (ﷺ) yang berada di depan kami dan bertanya kepadanya tentang hal itu, Dia menjawab, "Makanlah kerana ia halal (iaitu sah memakannya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، نَافِعٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ سَمِعَ أَبَا قَتَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْقَاحَةِ مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى ثَلاَثٍ ح‏.‏ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْقَاحَةِ، وَمِنَّا الْمُحْرِمُ، وَمِنَّا غَيْرُ الْمُحْرِمِ، فَرَأَيْتُ أَصْحَابِي يَتَرَاءَوْنَ شَيْئًا فَنَظَرْتُ، فَإِذَا حِمَارُ وَحْشٍ ـ يَعْنِي وَقَعَ سَوْطُهُ ـ فَقَالُوا لاَ نُعِينُكَ عَلَيْهِ بِشَىْءٍ، إِنَّا مُحْرِمُونَ‏.‏ فَتَنَاوَلْتُهُ فَأَخَذْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ الْحِمَارَ مِنْ وَرَاءِ أَكَمَةٍ، فَعَقَرْتُهُ، فَأَتَيْتُ بِهِ أَصْحَابِي، فَقَالَ بَعْضُهُمْ كُلُوا‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ تَأْكُلُوا‏.‏ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَمَامَنَا، فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُوهُ حَلاَلٌ ‏" ‏‏.‏ قَالَ لَنَا عَمْرٌو اذْهَبُوا إِلَى صَالِحٍ فَسَلُوهُ عَنْ هَذَا وَغَيْرِهِ، وَقَدِمَ عَلَيْنَا هَا هُنَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1823

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 49

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1824)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Abu Qatada:

Bahawa ayahnya telah memberitahunya bahawa Rasulullah (ﷺ) berangkat untuk menunaikan haji dan begitu juga para sahabatnya. Dia mengirim sekumpulan sahabatnya dengan jalan lain dan Abu Qatada adalah salah seorang dari mereka. Nabi (ﷺ) berkata kepada mereka, "Lanjutkan di sepanjang pantai sehingga kita bertemu bersama. "Oleh itu, mereka mengambil jalan di tepi pantai dan ketika mereka memulakan semuanya, mereka mengambil Ihram kecuali Abu Qatada. Semasa mereka meneruskan perjalanan, rakan-rakannya melihat sekumpulan pengawas. Abu Qatada mengejar para pengawas dan menyerang dan mencederakan seorang pengembara. Mereka turun dan memakan sedikit dagingnya dan saling berkata: "Bagaimana kita memakan daging permainan ketika kita berada dalam keadaan Ihram? " Jadi, kami (mereka) membawa sisa daging wanita itu dan ketika mereka bertemu dengan Rasulullah (ﷺ) mereka bertanya, "Ya Rasulullah! Kami mengambil Ihram kecuali Abu Qatada dan kami melihat (sekumpulan) pengawas. Abu Qatada menyerang mereka dan mencederakan seorang wanita dari mereka. Kemudian kami turun dan makan dari dagingnya. Kemudian, kami berkata, (satu sama lain), "Bagaimana kita memakan daging permainan dan kita berada dalam keadaan Ihram? ' Jadi, kami membawa sisa dagingnya. Nabi bertanya, "Apakah ada di antara kamu yang memerintahkan Abu Qatada untuk menyerang atau menunjuknya? " Mereka menjawab secara negatif. Dia berkata, "Maka makanlah apa yang tersisa dari dagingnya. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ ـ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حَاجًّا، فَخَرَجُوا مَعَهُ فَصَرَفَ طَائِفَةً مِنْهُمْ، فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ فَقَالَ خُذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ حَتَّى نَلْتَقِيَ‏.‏ فَأَخَذُوا سَاحِلَ الْبَحْرِ، فَلَمَّا انْصَرَفُوا أَحْرَمُوا كُلُّهُمْ إِلاَّ أَبُو قَتَادَةَ لَمْ يُحْرِمْ، فَبَيْنَمَا هُمْ يَسِيرُونَ إِذْ رَأَوْا حُمُرَ وَحْشٍ، فَحَمَلَ أَبُو قَتَادَةَ عَلَى الْحُمُرِ، فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا، فَنَزَلُوا فَأَكَلُوا مِنْ لَحْمِهَا، وَقَالُوا أَنَأْكُلُ لَحْمَ صَيْدٍ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ فَحَمَلْنَا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِ الأَتَانِ، فَلَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا أَحْرَمْنَا وَقَدْ كَانَ أَبُو قَتَادَةَ لَمْ يُحْرِمْ، فَرَأَيْنَا حُمُرَ وَحْشٍ فَحَمَلَ عَلَيْهَا أَبُو قَتَادَةَ، فَعَقَرَ مِنْهَا أَتَانًا، فَنَزَلْنَا فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهَا ثُمَّ قُلْنَا أَنَأْكُلُ لَحْمَ صَيْدٍ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ فَحَمَلْنَا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ مِنْكُمْ أَحَدٌ أَمَرَهُ أَنْ يَحْمِلَ عَلَيْهَا، أَوْ أَشَارَ إِلَيْهَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَكُلُوا مَا بَقِيَ مِنْ لَحْمِهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1824

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 50

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1825)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Dari As-Sa'b bin Jath-thama Al-Laithi bahawa yang terakhir menyampaikan onager kepada Rasulullah (ﷺ) ketika dia berada di Al-Abwa'atau di Waddan dan dia menolaknya. Ketika memperhatikan tanda-tanda perasaan kecewa yang tidak menyenangkan di wajahnya (As-Sab), Nabi (ﷺ) berkata kepadanya, "Saya hanya mengembalikannya kerana saya Muhrim. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا وَحْشِيًّا، وَهْوَ بِالأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى مَا فِي وَجْهِهِ قَالَ ‏ "‏ إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلاَّ أَنَّا حُرُمٌ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1825

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 51

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1826)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak salah seorang Muhrim untuk membunuh lima jenis binatang. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لَيْسَ عَلَى الْمُحْرِمِ فِي قَتْلِهِنَّ جُنَاحٌ ‏" ‏‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1826

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 52

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1827)

Salah seorang isteri Nabi (ﷺ) meriwayatkan:

Nabi (ﷺ), "Seorang Muhrim dapat membunuh (lima jenis binatang.)"
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ حَدَّثَتْنِي إِحْدَى، نِسْوَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَقْتُلُ الْمُحْرِمُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1827

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 53

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1828)

Riwayat Hafsa:

Rasulullah (ﷺ), "Tidak berdosa (seorang Muhrim) membunuh lima jenis binatang, yaitu: burung gagak, layang-layang, tikus, kala jengking dan anjing yang garang. "
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَتْ حَفْصَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ لاَ حَرَجَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَأْرَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1828

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 54

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1829)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Rasulullah (ﷺ), "Lima jenis haiwan berbahaya dan boleh dibunuh di Masjidil Haram. Ini adalah: burung gagak, layang-layang, kala jengking, tikus dan anjing yang garang. "
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ، يَقْتُلُهُنَّ فِي الْحَرَمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَأْرَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1829

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 55

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1830)

Diriwayatkan `Abdullah:

Semasa kami berada bersama-sama Nabi (ﷺ) di sebuah gua di Mina, ketika Surat-wal-Mursalat diturunkan dan dia membacanya dan aku mendengarnya (langsung) dari mulutnya begitu dia membaca wahyu. Tiba-tiba seekor ular melambung ke arah kami dan Nabi (ﷺ) berkata (memerintahkan kami): "Bunuhlah. "Kami berlari untuk membunuhnya tetapi ia melarikan diri dengan cepat. Nabi (ﷺ), "Ia telah melarikan diri dari kejahatanmu dan kamu juga telah melarikan diri dari kejahatannya. "
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ بِمِنًى، إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِ ‏{‏وَالْمُرْسَلاَتِ‏}‏ وَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا، وَإِنِّي لأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ، وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا، إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْتُلُوهَا ‏"‏‏.‏ فَابْتَدَرْنَاهَا، فَذَهَبَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وُقِيَتْ شَرَّكُمْ كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1830

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 56

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 77.1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1831)

Diriwayatkan `Aisyah isteri Nabi:

Rasulullah (ﷺ) memanggil salamander sebagai binatang yang buruk, tetapi saya tidak mendengarnya memerintahkan untuk dibunuh. "
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِلْوَزَغِ ‏ "‏ فُوَيْسِقٌ ‏" ‏‏.‏ وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَمَرَ بِقَتْلِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1831

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 57

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1832)

Diriwayatkan oleh Sa'id bin Abu Sa'id Al-Maqburi:

Abu Shuraih, Al- `Adawi mengatakan bahawa dia telah mengatakan kepada `Amr bin Sa `id ketika dia mengirim pasukan ke Mekah (untuk memerangi `Abdullah bin Az-Zubair), "Wahai Panglima! Izinkan saya memberitahu anda apa itu Rasulullah (ﷺ) berkata pada hari selepas Penaklukan Mekah. Telinga saya mendengarnya dan hati saya memahaminya secara menyeluruh dan saya melihat dengan mata kepala saya sendiri Nabi (ﷺ) ketika dia, setelah Memuliakan dan Memuji Allah, mulai berkata, 'Allah, bukan orang-orang, menjadikan Mekah sebagai tempat perlindungan, jadi sesiapa yang percaya kepada Allah dan Hari Akhir tidak boleh menumpahkan darah di dalamnya dan juga tidak menebang pohonnya. bahawa Rasulullah (ﷺ) berperang di Mekah, katakan kepadanya, 'Allah mengizinkan Rasul-Nya dan tidak mengizinkan kamu.' "Allah membenarkan saya hanya beberapa jam pada hari itu (penaklukan) dan hari ini kesuciannya berlaku seperti sebelumnya. Jadi, mereka yang hadir harus memaklumkan kepada mereka yang tidak hadir (mengenai fakta ini. "Abu Shuraih ditanya, "Apa yang `Jawab Amr? "Dia berkata, ( `Amr berkata)'Wahai Abu Shuraih! Aku lebih tahu daripada kamu penghormatan ini Mekah tidak memberi perlindungan kepada orang berdosa, pembunuh atau pencuri. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، وَهُوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ ائْذَنْ لِي أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْغَدِ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ، فَسَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ، إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ، فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلاَ يَعْضُدَ بِهَا شَجَرَةً، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُولُوا لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَذِنَ لِرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ، وَإِنَّمَا أَذِنَ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَقَدْ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ، وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ ‏" ‏‏.‏ فَقِيلَ لأَبِي شُرَيْحٍ مَا قَالَ لَكَ عَمْرٌو قَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِذَلِكَ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ، إِنَّ الْحَرَمَ لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا، وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ، وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ‏.‏ خَرْبَةٌ بَلِيَّةٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1832

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 58

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1833)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

"Nabi (ﷺ), 'Allah telah menjadikan Mekah, tempat suci, jadi tempat suci di hadapanku dan akan terus menjadi tempat suci setelahku. Itu sah untukku (yakni aku diizinkan untuk berperang di dalamnya) selama beberapa jam sehari. Tidak boleh mencabut pokok reneknya atau menebang pohonnya, atau mengejar (atau mengganggu) permainannya, atau mengambil luqata (benda-benda yang jatuh) kecuali oleh orang yang akan mengumumkan bahawa (apa yang telah dijumpainya) secara terbuka.' Al- `Abbas berkata, 'Ya Rasulullah! Kecuali Al-Idhkhir (sejenis rumput) (kerana ia digunakan) oleh tukang emas dan kubur kami.' Nabi (ﷺ) kemudian berkata, 'Kecuali Al-Idhkhir.' "Ikrima berkata, 'Kamu tahu apa maksud" mengejar atau mengganggu "permainan? Ini bermaksud mengusirnya dari tempat teduh untuk menempati tempatnya. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ، فَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي، وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، لاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلاَ تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلاَّ لِمُعَرِّفٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ هَلْ تَدْرِي مَا لاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا هُوَ أَنْ يُنَحِّيَهُ مِنَ الظِّلِّ، يَنْزِلُ مَكَانَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1833

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 59

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1834)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Pada hari penaklukan Mekah, Nabi (ﷺ), "Tidak ada lagi penghijrahan (dari Mekah) melainkan Jihad dan niat dan setiap kali kamu diminta untuk berjihad, kamu harus segera pergi. Tidak diragukan lagi, Allah telah menjadikan tempat ini (Mekah) tempat suci sejak penciptaan langit dan bumi dan akan tetap menjadi tempat perlindungan hingga hari kiamat kerana Allah telah menetapkan kesuciannya. Pertempuran tidak diizinkan di dalamnya untuk orang lain sebelum saya dan bahkan bagi saya itu adalah dibenarkan hanya selama satu hari. Jadi, ia adalah tempat perlindungan dengan kesucian Allah hingga hari kiamat. Duri-duri itu tidak boleh dicabut dan permainannya tidak boleh dikejar; dan luqata (benda-benda yang jatuh) tidak boleh dijemput kecuali oleh orang yang akan mengumumkannya secara terbuka dan vegetasinya (rumput dll) tidak boleh dipotong. "Al- `Abbas berkata, "Ya Rasulullah! Kecuali Al-Idhkhir, (kerana itu digunakan oleh tukang besi mereka dan untuk keperluan rumah tangga mereka). "Maka, Nabi (ﷺ), "Kecuali Al-Idhkhir. "
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ افْتَتَحَ مَكَّةَ ‏"‏ لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا، فَإِنَّ هَذَا بَلَدٌ حَرَّمَ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، وَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَمْ يَحِلَّ لِي إِلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لاَ يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلاَ يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهُ إِلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا، وَلاَ يُخْتَلَى خَلاَهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ‏.‏ قَالَ قَالَ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1834

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 60

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1835)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Rasulullah (ﷺ) sedang dalam keadaan Ihram.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ عَمْرٌو أَوَّلُ شَىْءٍ سَمِعْتُ عَطَاءً، يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُحْرِمٌ‏.‏ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ حَدَّثَنِي طَاوُسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَعَلَّهُ سَمِعَهُ مِنْهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1835

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 61

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1836)

Diriwayatkan oleh Ibn Buhaina:

Nabi, ketika berada di negara Ihram, dipotong di tengah kepalanya di Liha-Jamal.
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ احْتَجَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ بِلَحْىِ جَمَلٍ فِي وَسَطِ رَأْسِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1836

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 62

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1837)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) mengahwini Maimuna ketika dia berada di negara Ihram, (hanya upacara perkahwinan yang diadakan).
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1837

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 63

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1838)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Seseorang berdiri dan bertanya, "Ya Allah: Rasul! Pakaian apa yang boleh dipakai di negara Ihram? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Jangan memakai kemeja atau celana panjang, atau penutup kepala (misalnya serban), atau jubah berkerudung; tetapi jika seseorang tidak mempunyai kasut, dia boleh memakai stoking kulit dengan syarat ia dipotong dari pergelangan kaki dan juga, jangan memakai sesuatu yang wangi dengan Perang atau safron dan Muhrima (seorang wanita di negara Ihram) tidak boleh menutup wajahnya, atau memakai sarung tangan. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ فِي الإِحْرَامِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ وَلاَ الْعَمَائِمَ، وَلاَ الْبَرَانِسَ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَتْ لَهُ نَعْلاَنِ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ، وَلاَ الْوَرْسُ، وَلاَ تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلاَ تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ وَجُوَيْرِيَةُ وَابْنُ إِسْحَاقَ فِي النِّقَابِ وَالْقُفَّازَيْنِ‏.‏ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ وَلاَ وَرْسٌ وَكَانَ يَقُولُ لاَ تَتَنَقَّبِ الْمُحْرِمَةُ، وَلاَ تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ‏.‏ وَقَالَ مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ لاَ تَتَنَقَّبِ الْمُحْرِمَةُ‏.‏ وَتَابَعَهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1838

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 64

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1839)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang lelaki dihancurkan oleh untanya dan dibawa menghadap Rasulullah (ﷺ) yang bersabda, "Beri dia mandi dan kafankan dia, tetapi jangan menutup kepalanya dan jangan bawa minyak wangi apa pun kepadanya, seperti dia akan dibangkitkan dengan membaca Talbiya. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَصَتْ بِرَجُلٍ مُحْرِمٍ نَاقَتُهُ، فَقَتَلَتْهُ، فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اغْسِلُوهُ، وَكَفِّنُوهُ، وَلاَ تُغَطُّوا رَأْسَهُ، وَلاَ تُقَرِّبُوهُ طِيبًا، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يُهِلُّ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1839

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 65

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1840)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin Hunain:

Abdullah bin Al-Abbas dan Al-Miswar bin Makhrama berbeza di Al-Abwa'; Ibn `Abbas mengatakan bahawa seorang Muhrim dapat mencuci kepalanya; sementara Al-Miswar berpendapat bahawa dia tidak boleh melakukannya. Abdullah bin `Abbas menghantar saya ke Abu Aiyub Al-Ansari dan saya mendapati dia mandi di antara dua tiang kayu (telaga) dan disaring dengan sehelai kain. Saya menyambutnya dan dia bertanya siapa saya. Saya menjawab, "Saya `Abdullah bin Hunain dan saya telah dihantar kepada anda oleh Ibn `Abbas untuk bertanya kepada anda bagaimana Rasulullah (ﷺ) membasuh kepalanya ketika berada dalam keadaan lhram. "Abu Aiyub Al-Ansari menangkap selembar kain dan menurunkannya sehingga kepalanya muncul di hadapan saya dan kemudian menyuruh seseorang menuangkan air ke kepalanya. Dia menuangkan air ke kepalanya dan dia (Abu Aiyub) mengusap kepalanya dengan tangannya dengan membawa mereka dari belakang ke depan dan dari depan ke belakang dan berkata, "Aku melihat Nabi (ﷺ) melakukan seperti ini. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، اخْتَلَفَا بِالأَبْوَاءِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ‏.‏ وَقَالَ الْمِسْوَرُ لاَ يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ‏.‏ فَأَرْسَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ، وَهُوَ يُسْتَرُ بِثَوْبٍ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُنَيْنٍ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ، أَسْأَلُكَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْسِلُ رَأْسَهُ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ، فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ ثُمَّ قَالَ لإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ اصْبُبْ‏.‏ فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُهُ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1840

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 66

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1841)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Saya mendengar Nabi (ﷺ) menyampaikan khutbah di `Arafat sambil berkata, “Jika seorang Muhrim tidak menemukan sandal, dia boleh memakai Khuff (kaus kaki yang terbuat dari kain atau kulit tebal, tetapi dia harus memotong Khuff di bawah pergelangan kaki) dan jika dia tidak menjumpai Izar (sehelai pinggang untuk membungkus bahagian bawah badan) dia boleh memakai seluar. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ بِعَرَفَاتٍ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ ‏" ‏‏.‏ لِلْمُحْرِمِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1841

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 67

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1842)

Diriwayatkan `Abdullah:

Rasulullah (ﷺ) ditanya apakah jenis pakaian yang harus dipakai oleh Muhrim. Dia menjawab, "Dia tidak boleh memakai kemeja, serban, celana panjang, jubah berkerudung, atau gaun yang dihiasi dengan safron atau Perang; dan jika sandal tidak tersedia, dia dapat memakai Khuffs (kaus kaki yang terbuat dari kain atau kulit tebal) tetapi dia harus potong sehingga mereka sampai di bawah pergelangan kaki.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسِ الْقَمِيصَ، وَلاَ الْعَمَائِمَ، وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ، وَلاَ الْبُرْنُسَ، وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ وَلاَ وَرْسٌ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1842

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 68

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1843)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) menyampaikan khutbah di `Arafat dan berkata, “Siapa yang tidak mendapat Izar boleh memakai celana dan barang siapa yang tidak dapat sepasang kasut boleh memakai Khuffs (kaus kaki yang terbuat dari kain atau kulit tebal). ”
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ خَطَبَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1843

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 69

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1844)

Diriwayatkan oleh Al-Bara:

Nabi (ﷺ) mengambil Ihram untuk Umra pada bulan Dhul-Qa'da tetapi orang-orang kafir Mekah menolak untuk masuk ke Mekah sehingga dia setuju dengan syarat dia tidak akan membawa senjata ke Mekah melainkan berselubung.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ذِي الْقَعْدَةِ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ يَدْخُلُ مَكَّةَ، حَتَّى قَاضَاهُمْ لاَ يُدْخِلُ مَكَّةَ سِلاَحًا إِلاَّ فِي الْقِرَابِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1844

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 70

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1845)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) menetapkan Dhul-Hulaifa sebagai Miqat (tempat untuk mengambil Ihram) bagi penduduk Madinah dan Qaran-al-Manazil untuk orang-orang Najd dan Yalamlam untuk orang-orang Yaman. Mawaqit ini adalah untuk orang-orang itu dan juga bagi mereka yang melalui Mawaqit ini (dari tempat-tempat selain yang disebutkan di atas) dengan tujuan (menunaikan) Haji dan Umrah. Dan mereka yang tinggal di dalam Mawaqit ini boleh mengambil Ihram dari tempat mereka bermula; malah penduduk Mekah boleh mengambil Ihram dari Mekah.
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لَهُنَّ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1845

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 71

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1846)

Diriwayatkan oleh Anas bin Malik:

Rasulullah (ﷺ) memasuki Mekah pada tahun Penaklukannya dengan memakai topi keledar Arab di kepalanya dan ketika Nabi (ﷺ) melepaskannya, seseorang datang dan berkata, "Ibn Khatal sedang memegang penutup Ka'ba ( berlindung di Ka `ba). "Nabi (ﷺ) berkata, "Bunuh dia. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَامَ الْفَتْحِ، وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ، فَلَمَّا نَزَعَهُ جَاءَ رَجُلٌ، فَقَالَ إِنَّ ابْنَ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اقْتُلُوهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1846

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 72

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 5.32 , 17.80-81

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1847)

Diriwayatkan oleh Ya'li:

Semasa saya bersama Rasulullah (ﷺ), datang kepadanya seorang lelaki yang memakai jubah yang mempunyai kesan parfum kekuningan atau benda serupa di atasnya. Umar pernah berkata kepada saya, "Apakah anda ingin melihat Nabi (ﷺ) ketika dia diilhami ilahi? " Jadi, kebetulan dia terinspirasi (ketika itu) dan ketika ilham itu berakhir, Nabi (ﷺ) berkata (kepada lelaki itu), "Lakukanlah di `Umrahmu sama seperti yang kamu lakukan dalam haji kamu. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلٌ عَلَيْهِ جُبَّةٌ فِيهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ أَوْ نَحْوُهُ، وَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِي تُحِبُّ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ أَنْ تَرَاهُ فَنَزَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ ‏ "‏ اصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1847

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 73

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1848)

Seorang lelaki menggigit tangan lelaki lain tetapi dalam proses itu yang terakhir mematahkan satu gigi pemotong yang pertama dan Nabi (ﷺ) memaafkan yang terakhir.

وَعَضَّ رَجُلٌ يَدَ رَجُلٍ ـ يَعْنِي فَانْتَزَعَ ثَنِيَّتَهُ ـ فَأَبْطَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1848

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 28

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 73

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1849)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika seorang lelaki berdiri bersama Nabi (ﷺ) di Arafat, dia jatuh dari gunungnya dan lehernya dihancurkan olehnya. Nabi (ﷺ), "Cuci almarhum dengan air dan Sidr dan kafankannya dengan dua helai kain dan jangan wangi-wangiannya atau menutup kepalanya, kerana Allah akan membangkitkannya pada hari kiamat dan dia akan membaca Talbiya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَوَقَصَتْهُ ـ أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ ـ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ ـ أَوْ قَالَ ثَوْبَيْهِ ـ وَلاَ تُحَنِّطُوهُ، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1849

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 74

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1850)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika seorang lelaki berdiri bersama Nabi (ﷺ) di Arafat, dia jatuh dari gunungnya dan lehernya dihancurkan olehnya. Nabi (ﷺ), "Cuci almarhum dengan air dan Sidr dan kafankannya dengan dua helai kain dan jangan wangi-wangiannya atau menutup kepalanya, kerana Allah akan membangkitkannya pada hari kiamat dan dia akan membaca Talbiya. "
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَوَقَصَتْهُ ـ أَوْ قَالَ فَأَوْقَصَتْهُ ـ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تَمَسُّوهُ طِيبًا، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1850

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 75

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1851)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang lelaki berada di tempat Nabi (ﷺ) dan unta betina menghancurkan lehernya ketika dia berada dalam keadaan Ihram dan dia wafat. dua pakaian; tidak wangi dan menutup kepalanya, kerana ia akan dibangkitkan pada hari kiamat, membaca Talbiya. "
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَجُلاً، كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَمَاتَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْهِ، وَلاَ تَمَسُّوهُ بِطِيبٍ، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1851

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 76

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1852)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang wanita dari suku Juhaina mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata, "Ibu saya telah bernazar untuk menunaikan haji tetapi dia meninggal sebelum menunaikannya. Bolehkah saya menunaikan haji bagi pihak ibu saya? " Nabi (ﷺ) menjawab, "Menunaikan haji atas namanya. Seandainya ada hutang pada ibumu, adakah kamu akan membayarnya atau tidak? Jadi, bayarlah hutang Allah kerana Dia lebih berhak dibayar. "
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، فَلَمْ تَحُجَّ حَتَّى مَاتَتْ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ‏.‏ حُجِّي عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَةً اقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1852

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 77

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1853)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Seorang wanita dari suku Khath'am datang pada tahun (dari, Hajiat-al-Wada `dari Nabi (ﷺ)) dan berkata, "Ya Rasulullah! Bapa saya telah berada di bawah kewajiban Allah untuk menunaikan haji tetapi dia seorang yang sangat tua dan tidak dapat duduk dengan baik di Gunungnya. Adakah kewajiban itu akan dipenuhi jika aku menunaikan haji atas namanya? " Nabi (ﷺ) menjawab dengan tegas.
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ امْرَأَةً، ح‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1853

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 33

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 78

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1854)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Al-Fadl menunggang di belakang Nabi (ﷺ) dan seorang wanita dari suku Khath'am datang. Al-Fadl mula memandangnya dan dia memandangnya. Nabi (ﷺ) memalingkan wajah Al-Fadl ke sisi lain. Dia berkata, "Ayahku telah menunaikan kewajiban Allah untuk menunaikan haji tetapi dia adalah seorang yang sangat tua dan tidak dapat duduk dengan baik di gunungnya. Haruskah aku menunaikan haji atas namanya? Nabi (ﷺ) menjawab. Itu berlaku semasa Hajjat-al-Wada `Nabi (ﷺ).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمَ، عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1854

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 34

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 79

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1855)

Diriwayatkan oleh'Abdullah bin'Abbas (ra):

Al Fadl menunggang di belakang Nabi (ﷺ) dan seorang wanita dari suku Khath'am datang. Al Fadl mula memandangnya dan dia memandangnya. Nabi (ﷺ) memalingkan wajah Al-Fadl ke sisi lain. Dia berkata, "Ayahku telah menunaikan kewajiban Allah untuk menunaikan haji tetapi dia sudah tua dan tidak dapat duduk dengan baik di Rahila (gunung). Haruskah aku menunaikan haji atas namanya? Nabi (ﷺ) menjawab. Itu berlaku semasa Hajjat-ul-Wada'Nabi (ﷺ).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ الْفَضْلُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا، وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الآخَرِ، فَقَالَتْ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لاَ يَثْبُتُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏‏.‏ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1855

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 35

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 80

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1856)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ) mengirim saya (ke Mina) dengan membawa barang dari Jam’ (iaitu Al-Muzdalifa) pada waktu malam.
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بَعَثَنِي ـ أَوْ قَدَّمَنِي ـ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1856

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 36

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 80

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1857)

Diriwayatkan `Abdullah bin `Abbas:

Saya datang menunggang pantat saya dan ketika itu (baru) mencapai usia baligh. Rasulullah (ﷺ) sedang bersolat di Mina. Saya melewati bahagian barisan pertama dan kemudian turun dari situ dan haiwan itu mulai merumput. Saya berpakat dengan orang-orang di belakang Rasulullah (ﷺ) (Sub-perawi menambahkan bahawa yang terjadi di Mina semasa Nabi Hajiat-al-Wada `.)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَقْبَلْتُ وَقَدْ نَاهَزْتُ الْحُلُمَ، أَسِيرُ عَلَى أَتَانٍ لِي، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي بِمِنًى، حَتَّى سِرْتُ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصَّفِّ الأَوَّلِ، ثُمَّ نَزَلْتُ عَنْهَا فَرَتَعَتْ، فَصَفَفْتُ مَعَ النَّاسِ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ بِمِنًى فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1857

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 37

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 81

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1858)

Diriwayatkan oleh As-Sa'ib bin Yazid:

(Semasa menemani ibu bapa saya) saya ditunaikan untuk menunaikan haji bersama Rasulullah (ﷺ) dan ketika itu saya seorang anak lelaki berusia tujuh tahun. (Fath-ul-Bari, hlm. 443, Jilid 4)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حُجَّ بِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1858

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 38

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 82

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1859)

Diriwayatkan oleh Al-Ju'aid bin `Abdur-Rahman:

Saya mendengar `Umar bin `Abdul `Aziz memberitahu tentang As-Sa'ib bin Yazid bahawa dia telah menunaikan haji (ketika dibawa) dengan barang-barang Nabi.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ الْجُعَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَقُولُ لِلسَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، وَكَانَ قَدْ حُجَّ بِهِ فِي ثَقَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1859

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 39

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 83

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1860)

Diriwayatkan oleh nenek moyang Ibrahim bahawa'Umar (ra) pada haji terakhirnya mengizinkan isteri-isteri Nabi (ﷺ) untuk menunaikan haji dan dia mengirim bersama mereka'Uthman bin'Affan (ra) dan'Abdur-Rahman bin'Auf (ra)) sebagai pengiring.

وَقَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَذِنَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ لأَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي آخِرِ حَجَّةٍ حَجَّهَا، فَبَعَثَ مَعَهُنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1860

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 40

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 84

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1861)

Diriwayatkan oleh Aisyah (ibu dari orang-orang yang beriman):

Saya berkata, "Ya Rasulullah! Bukankah kita harus ikut serta dalam pertempuran Suci dan Jihad bersama kamu? " Dia menjawab, "Jihad yang terbaik dan paling unggul (bagi wanita) adalah Haji yang diterima oleh Allah. "Aisyah menambahkan: Sejak saya mendengar bahawa dari Rasulullah (ﷺ), saya telah bertekad untuk tidak menunaikan haji.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ حَدَّثَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَغْزُوا وَنُجَاهِدُ مَعَكُمْ فَقَالَ ‏ "‏ لَكُنَّ أَحْسَنُ الْجِهَادِ وَأَجْمَلُهُ الْحَجُّ، حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَلاَ أَدَعُ الْحَجَّ بَعْدَ إِذْ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1861

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 41

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 84

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1862)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Nabi (ﷺ), "Seorang wanita tidak boleh melakukan perjalanan kecuali dengan seorang Dhu-Mahram (suaminya atau seorang lelaki yang wanita itu tidak dapat menikah sama sekali menurut fikrah Islam) dan tidak ada lelaki yang boleh mengunjunginya kecuali jika ada seorang Dhu-Mahram. "Seorang lelaki bangkit dan berkata, "Ya Rasulullah! Saya berniat pergi ke pasukan tentera dan isteri saya dan isteri saya ingin menunaikan haji. "Nabi (ﷺ) berkata, "Pergilah bersamanya (pergi haji).
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُسَافِرِ الْمَرْأَةُ إِلاَّ مَعَ ذِي مَحْرَمٍ، وَلاَ يَدْخُلُ عَلَيْهَا رَجُلٌ إِلاَّ وَمَعَهَا مَحْرَمٌ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ فِي جَيْشِ كَذَا وَكَذَا، وَامْرَأَتِي تُرِيدُ الْحَجَّ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اخْرُجْ مَعَهَا ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1862

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 42

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 85

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 4.34

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1863)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Nabi (ﷺ) kembali setelah menunaikan haji, dia bertanya kepada Um Sinan Al-Ansari, "Apa yang melarang kamu menunaikan haji? " Dia menjawab, "Bapa dari begitu (yaitu suaminya) memiliki dua unta dan dia menunaikan haji di salah satu dari mereka dan yang kedua digunakan untuk pengairan tanah kami. "Nabi (ﷺ) bersabda,“ Lakukanlah Umrah di bulan Ramadhan, (kerana itu sama dengan Haji atau Haji dengan saya (sebagai pahala).
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَخْبَرَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا رَجَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَجَّتِهِ قَالَ لأُمِّ سِنَانٍ الأَنْصَارِيَّةِ ‏"‏ مَا مَنَعَكِ مِنَ الْحَجِّ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ أَبُو فُلاَنٍ ـ تَعْنِي زَوْجَهَا ـ كَانَ لَهُ نَاضِحَانِ، حَجَّ عَلَى أَحَدِهِمَا، وَالآخَرُ يَسْقِي أَرْضًا لَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ تَقْضِي حَجَّةً مَعِي ‏"‏‏.‏ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1863

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 43

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 86

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1864)

Diriwayatkan Qaza'a, hamba Ziyad:

Abu Sa `id yang berpartisipasi dalam dua belas Ghazawat bersama Nabi (ﷺ) berkata, "Saya mendengar empat perkara dari Rasulullah (ﷺ) (atau saya menceritakannya dari Nabi (ﷺ)) yang memenangkan kekaguman dan penghargaan saya. Mereka adalah: -1. "Tidak ada wanita yang boleh melakukan perjalanan tanpa suaminya atau tanpa Dhu-Mahram selama dua hari perjalanan. -2. Tidak boleh berpuasa pada dua hari `Id-ul-Fitr dan `Id-al-Adha. -3. Tidak ada doa (boleh dimakbulkan) setelah dua doa: setelah solat Asr hingga matahari terbenam dan setelah solat pagi hingga terbit matahari. -4. Tidak melakukan perjalanan (untuk berkunjung) kecuali tiga masjid: Masjid-Haram (di Mekah), Masjid saya (di Madinah) dan Masjid-al-Aqsa (di Yerusalem).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ ـ وَقَدْ غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشْرَةَ ـ غَزْوَةً ـ قَالَ أَرْبَعٌ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ يُحَدِّثُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَعْجَبْنَنِي وَآنَقْنَنِي ‏ "‏ أَنْ لاَ تُسَافِرَ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ لَيْسَ مَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ، وَلاَ صَوْمَ يَوْمَيْنِ الْفِطْرِ وَالأَضْحَى، وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي، وَمَسْجِدِ الأَقْصَى ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1864

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 44

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 87

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1865)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) melihat seorang tua berjalan, disokong oleh dua puteranya dan bertanya tentangnya. Orang-orang memberitahunya bahawa dia telah berjanji untuk berjalan kaki (ke Kaabah). Dia berkata, "Allah tidak memerlukan orang tua ini menyiksa dirinya sendiri, "dan memerintahkannya untuk menunggang.
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذَا ‏"‏‏.‏ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ لَغَنِيٌّ ‏"‏‏.‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1865

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 45

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 88

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1866)

Diriwayatkan oleh `Uqba bin'Amir:

Saudara perempuan saya berjanji untuk berjalan kaki ke Kaabah dan dia meminta saya untuk mengambil keputusan Nabi (ﷺ) mengenainya. Jadi, saya lakukan dan Nabi (ﷺ) berkata, "Dia harus berjalan dan juga harus menunggang. "Diriwayatkan Abul-Khair dari `Uqba seperti di atas:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، وَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَفْتَيْتُهُ، فَقَالَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏ "‏ لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ ‏" ‏‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لاَ يُفَارِقُ عُقْبَةَ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1866

Rujukan dalam buku: Buku 28, Hadis 46

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 29, Hadis 89

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: