Buku `Umrah (Minor pilgrimage) (كتاب العمرة )

Hadis: (1773)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Rasulullah (ﷺ), "(Pertunjukan) `Umra adalah penebusan dosa-dosa yang dilakukan (antara yang sebelumnya dan yang sebelumnya). Dan pahala Haji Mabrur (yang diterima oleh Allah) tidak lain adalah Syurga. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1773

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 1

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 1

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1774)

Diriwayatkan oleh `Ikrima bin Khalid:

"Saya bertanya kepada Ibn `Umar sama (seperti di atas).
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ مِثْلَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1774

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 3

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 3

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1775)

Riwayat Mujahid:

Urwa bin Az-Zubair dan saya memasuki Masjid (Nabi) dan melihat `Abdullah bin `Umar duduk di dekat tempat kediaman Aisyah dan beberapa orang sedang menunaikan solat Duha. Kami bertanya kepadanya tentang doa mereka dan dia menjawab bahawa itu adalah bidaah. Dia (Urwa) kemudian bertanya kepadanya berapa kali Nabi (ﷺ) menunaikan umrah. Dia menjawab, 'Empat kali; salah satunya adalah pada bulan Rajab. "Kami tidak suka bertentangan dengannya. Kemudian kami mendengar, "Aisyah, Ibu dari orang-orang beriman yang membersihkan giginya dengan Siwak di tempat kediaman. "Urwa berkata, "Wahai Ibu! Wahai Ibu orang-orang yang beriman! Tidakkah kamu mendengar apa yang dikatakan Abu `Abdur Rahman? " Dia berkata, "Apa yang dia katakan? "'Urwa berkata, "Dia mengatakan bahawa Rasulullah (ﷺ) menunaikan empat umrah dan salah satunya adalah pada bulan Rajab. "" Aisyah berkata, "Semoga Allah merahmati Abu `Abdur Rahman! Nabi (ﷺ) tidak melakukan `Umrah kecuali dia bersamanya dan dia tidak pernah melakukan `Umra di Rajab. "
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ الْمَسْجِدَ،، فَإِذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ جَالِسٌ إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ، وَإِذَا نَاسٌ يُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ صَلاَةَ الضُّحَى‏.‏ قَالَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ صَلاَتِهِمْ‏.‏ فَقَالَ بِدْعَةٌ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لَهُ كَمِ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعً إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ، فَكَرِهْنَا أَنْ نَرُدَّ عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْنَا اسْتِنَانَ، عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فِي الْحُجْرَةِ، فَقَالَ عُرْوَةُ يَا أُمَّاهُ، يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ أَلاَ تَسْمَعِينَ مَا يَقُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ‏.‏ قَالَتْ مَا يَقُولُ قَالَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرَاتٍ إِحْدَاهُنَّ فِي رَجَبٍ‏.‏ قَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَا اعْتَمَرَ عُمْرَةً إِلاَّ وَهُوَ شَاهِدُهُ، وَمَا اعْتَمَرَ فِي رَجَبٍ قَطُّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1775

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 4

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 4

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1777)

Diriwayatkan'Urwa bin Az-Zubair:

Saya bertanya kepada `Aisyah (apakah Nabi (ﷺ)'melakukan Umra di Rajab). Dia menjawab, "Rasulullah (ﷺ) tidak pernah melakukan `Umrah di Rajab. "
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَجَبٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1777

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 5

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 5

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1778)

Diriwayatkan Qatada:

Saya bertanya kepada Anas berapa kali Rasulullah ﷺ menunaikan Umrah. Dia menjawab, "Empat kali. 1. "Umra Hudaibiya di Dhi-l-Qa'da ketika orang kafir menghalangnya; 2. `Umra pada tahun berikutnya di Dhi-l-Qa'da setelah perjanjian damai dengan mereka ( orang kafir); 3. `Umra dari Al-Ja'rana tempat dia mengagihkan harta rampasan perang. "Saya rasa dia bermaksud harta rampasan Hunain. Saya bertanya, "Berapa kali dia menunaikan haji? " Dia (Anas) menjawab, "Sekali. "
حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، سَأَلْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ كَمِ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَرْبَعٌ عُمْرَةُ الْحُدَيْبِيَةِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، حَيْثُ صَدَّهُ الْمُشْرِكُونَ، وَعُمْرَةٌ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ، حَيْثُ صَالَحَهُمْ، وَعُمْرَةُ الْجِعْرَانَةِ إِذْ قَسَمَ غَنِيمَةَ أُرَاهُ حُنَيْنٍ‏.‏ قُلْتُ كَمْ حَجَّ قَالَ وَاحِدَةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1778

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 6

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 6

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1779)

Diriwayatkan Qatada:

Saya bertanya kepada Anas (tentang Umra Nabi) dan dia menjawab, "Nabi (ﷺ) `Umra ketika orang-orang kafir membuatnya kembali dan Umra al-Hudaibiya (tahun berikutnya) dan `Umra lain di Dhi-l -Qa'da dan `Umra lain dalam kombinasi dengan ibadah haji. "
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَيْثُ رَدُّوهُ، وَمِنَ الْقَابِلِ عُمْرَةَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَعُمْرَةً فِي ذِي الْقَعْدَةِ وَعُمْرَةً مَعَ حَجَّتِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1779

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 7

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 7

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1780)

Diriwayatkan Hammam:

Nabi (ﷺ) menunaikan empat `Umra (tiga) di Dhi-l-Qa'da kecuali (satu) `Umrah yang dilakukannya dengan Haji: Umrahnya dari Al-hudaibiya dan yang satu pada tahun berikutnya dan yang lain dari Al- Jr'rana di mana dia mengedarkan harta rampasan (dari pertempuran) Hunain dan seorang lagi `Umra dengan Haji.
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، وَقَالَ، اعْتَمَرَ أَرْبَعَ عُمَرٍ فِي ذِي الْقَعْدَةِ إِلاَّ الَّتِي اعْتَمَرَ مَعَ حَجَّتِهِ عُمْرَتَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَمِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ، وَمِنَ الْجِعْرَانَةِ، حَيْثُ قَسَمَ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ، وَعُمْرَةً مَعَ حَجَّتِهِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1780

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 8

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 8

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1781)

Diriwayatkan oleh Abu'Is-haq:

Saya bertanya kepada Masruq, `Ata'dan Mujahid (tentang `Umrah Rasulullah (ﷺ)). Mereka berkata, "Rasulullah (ﷺ) telah menunaikan Umrah di Dhi-l-Qa'da sebelum dia menunaikan haji. "Saya mendengar Al-Bara'bin `Azib berkata, "Rasulullah (ﷺ) telah menunaikan umra di Dhi-l-Qa'da dua kali sebelum dia menunaikan haji. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَأَلْتُ مَسْرُوقًا وَعَطَاءً وَمُجَاهِدًا‏.‏ فَقَالُوا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذِي الْقَعْدَةِ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ‏.‏ وَقَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذِي الْقَعْدَةِ، قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ مَرَّتَيْنِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1781

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 9

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 9

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1782)

Ata yang diceritakan:

Saya mendengar Ibnu Abbas berkata, "Rasulullah (ﷺ) bertanya kepada seorang wanita Ansari (Ibn `Abbas menamakannya tetapi'Ata'lupa namanya), 'Apa yang menghalangi anda mengerjakan haji bersama kami? ' Dia menjawab, 'Kami mempunyai seekor unta dan ayahnya dan putranya (iaitu suaminya dan anaknya) menunggangnya dan meninggalkan satu unta untuk digunakan untuk pengairan.' Dia berkata (kepadanya), 'Lakukanlah Umrah ketika Ramadan tiba, kerana `Umrah di bulan Ramadhan sama dengan Haji (sebagai pahala), 'atau mengatakan sesuatu yang serupa. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يُخْبِرُنَا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِمْرَأَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ، فَنَسِيتُ اسْمَهَا ‏"‏ مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ كَانَ لَنَا نَاضِحٌ فَرَكِبَهُ أَبُو فُلاَنٍ وَابْنُهُ ـ لِزَوْجِهَا وَابْنِهَا ـ وَتَرَكَ نَاضِحًا نَنْضَحُ عَلَيْهِ قَالَ ‏"‏ فَإِذَا كَانَ رَمَضَانُ اعْتَمِرِي فِيهِ فَإِنَّ عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ حَجَّةٌ ‏"‏‏.‏ أَوْ نَحْوًا مِمَّا قَالَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1782

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 10

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 10

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1783)

Diriwayatkan oleh Aisyah:

Kami berangkat bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) tidak lama sebelum munculnya bulan baru (bulan sabit) bulan Dhi-l-Hijja dan dia berkata kepada kami, "Barang siapa yang ingin menunaikan Ihram untuk menunaikan haji boleh melakukannya; dan barang siapa ingin menganggap Ihram kerana `Umra mungkin melakukannya. Sekiranya saya tidak membawa Hadi (binatang untuk berkorban) (dengan saya), saya akan menganggap Ihram untuk `Umra. "( `Aisyah menambahkan,): Jadi ada di antara kita yang mengambil Ihram untuk `Umra sementara yang lain menunaikan haji. Saya adalah antara mereka yang menganggap Ihram sebagai `Umra. Hari Arafat menghampiri dan saya masih haid. Saya mengadu kepada Nabi (ﷺ) (tentang hal itu) dan dia berkata, "Tinggalkan Umrahmu, batalkan dan sisir rambutmu dan tunaikanlah Ihram untuk Haji;" Ketika itu adalah malam Hasba, dia mengirim `Abdur Rahman bersama saya ke at-Tan `im dan saya mengambil Ihram untuk `Umra (dan menunaikannya) sebagai ganti Umra saya yang terlewat.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحَجَّةِ فَقَالَ لَنَا ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُهِلَّ بِالْحَجِّ فَلْيُهِلَّ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ، فَلَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَظَلَّنِي يَوْمُ عَرَفَةَ، وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ارْفُضِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ ‏"‏‏.‏ فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1783

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 11

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 11

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1784)

Diriwayatkan oleh `Amr am Aus:

`Abdur-Rahman bin Abu Bakar mengatakan kepada saya bahawa Nabi (ﷺ) memerintahkannya untuk membiarkan `Aisyah naik di belakangnya dan membuatnya menunaikan `Umrah dari at-Tan `im.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يُرْدِفَ عَائِشَةَ، وَيُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً سَمِعْتُ عَمْرًا، كَمْ سَمِعْتُهُ مِنْ عَمْرٍو‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1784

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 12

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 12

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1785)

Diriwayatkan oleh Jabir bin `Abdullah:

Nabi (ﷺ) dan para sahabatnya mengambil Ihram untuk menunaikan haji dan tidak ada kecuali Nabi (ﷺ) dan Talha telah membawa Hadi untuk mereka. `Ali datang dari Yaman dan dia membawa Hadi bersamanya. Dia ( `Ali) berkata, "Aku telah menganggap Ihram dengan niat seperti yang dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ). "Nabi (ﷺ) memerintahkan para sahabatnya untuk mengadakan Ihram yang mereka datang untuk `Umra, melakukan tawaf Kaabah (dan antara Safa dan Marwa), agar rambut mereka dipotong pendek dan kemudian menyelesaikan Ihram mereka kecuali mereka yang mempunyai Hadi bersama mereka. Mereka bertanya, "Haruskah kita pergi ke Mina dan organ-organ peribadi sebahagian dari kita menggelecek (jika kita menyelesaikan Ihram dan melakukan hubungan seksual dengan isteri kita)? " Nabi mendengarnya dan berkata, "Sekiranya saya mengetahui apa yang saya ketahui sekarang, saya tidak akan membawa Hadi. Sekiranya saya tidak mempunyai Hadi dengan saya, saya akan menyelesaikan Ihram saya. " `Aisyah mendapatkan haidnya dan melakukan semua upacara haji kecuali tawaf. Maka ketika dia menjadi bersih dari haidnya dan dia telah melakukan tawaf Ka'ba, dia berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Kamu (orang) akan kembali dengan Haji dan `Umra dan aku hanya pulang dengan Haji! " Maka, dia memerintahkan `Abdur Rahman bin Abu Bakar untuk pergi bersamanya ke at-Tan `im. Oleh itu, dia menunaikan `Umrah setelah Haji pada bulan Dhi-l-Hijja. Suraqa bin Malik bin Ju'sham bertemu dengan Nabi (ﷺ) di Al- `Aqaba (Jamrat-ul'Aqaba) sementara yang terakhir itu melempari batu itu dan berkata, "Ya Rasulullah (ﷺ)! Adakah ini dibenarkan hanya untukmu? " Nabi menjawab, "Tidak, itu adalah selamanya (yaitu diizinkan bagi semua umat Islam untuk menunaikan `Umrah sebelum haji. "
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَطَاءٍ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ هَدْىٌ، غَيْرَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةَ، وَكَانَ عَلِيٌّ قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ، وَمَعَهُ الْهَدْىُ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لأَصْحَابِهِ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً، يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ، ثُمَّ يُقَصِّرُوا وَيَحِلُّوا، إِلاَّ مَنْ مَعَهُ الْهَدْىُ، فَقَالُوا نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى وَذَكَرُ أَحَدِنَا يَقْطُرُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلاَ أَنَّ مَعِي الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ ‏"‏‏.‏ وَأَنَّ عَائِشَةَ حَاضَتْ فَنَسَكَتِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا، غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ قَالَ فَلَمَّا طَهُرَتْ وَطَافَتْ، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْطَلِقُونَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، وَأَنْطَلِقُ بِالْحَجِّ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحَجَّةِ، وَأَنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ لَقِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْعَقَبَةِ، وَهُوَ يَرْمِيهَا، فَقَالَ أَلَكُمْ هَذِهِ خَاصَّةً، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لاَ، بَلْ لِلأَبَدِ ‏"‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1785

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 13

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 13

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1786)

Diriwayatkan `Aisyah:

Kami berangkat bersama Rasulullah (ﷺ) tidak lama sebelum munculnya bulan baru Dhi-l-Hijja dan dia berkata, "Barangsiapa yang ingin menunaikan Ihram untuk `Umra boleh melakukannya dan barangsiapa yang ingin menunaikan Ihram untuk menunaikan haji, dia boleh melakukannya. Sekiranya saya tidak membawa Hadi bersama saya, saya akan menganggap Ihram sebagai `Umra. "Sebilangan orang mengqadha Ihram untuk `Umrah sementara yang lain menunaikan haji. Saya adalah antara mereka yang mengambil Ihram untuk `Umra. Saya mendapat haid sebelum memasuki Mekah dan sedang haid hingga hari `Arafat. Saya mengadu kepada Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu, dia berkata, "Tinggalkan Umrahmu, batalkan dan sisir rambutmu dan tunaikanlah Ihram untuk menunaikan haji. "Oleh itu, saya melakukannya dengan sewajarnya. Ketika itu adalah malam Hasba (hari keberangkatan dari Mina), Nabi (ﷺ) mengirim `Abdur Rahman bersamaku ke at-Tan `im. Sub-perawi menambahkan: Dia ( `Abdur-Rahman) membiarkannya naik di belakangnya. Dan dia mengambil Ihram sebagai `Umra sebagai pengganti yang ditinggalkan. Aisyah menunaikan haji dan umrahnya dan tidak ada Hadi, Sadaqa (amal), atau puasa wajib baginya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ، أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحَجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِحَجَّةِ فَلْيُهِلَّ، وَلَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ‏"‏‏.‏ فَمِنْهُمْ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنْهُمْ مِنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ، وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَحِضْتُ قَبْلَ أَنْ أَدْخُلَ مَكَّةَ، فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ، وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ دَعِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ ‏"‏‏.‏ فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ أَرْسَلَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَرْدَفَهَا، فَأَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِهَا، فَقَضَى اللَّهُ حَجَّهَا وَعُمْرَتَهَا، وَلَمْ يَكُنْ فِي شَىْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْىٌ، وَلاَ صَدَقَةٌ، وَلاَ صَوْمٌ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1786

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 14

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 14

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1787)

Diriwayatkan Al-Aswad:

Itu Aisyah berkata, "Ya Rasulullah! Orang-orang kembali setelah menunaikan dua Nusuk (yaitu Haji dan Umra) tetapi saya kembali dengan satu sahaja? " Dia berkata, "Tunggu sehingga kamu menjadi bersih dari haidmu dan kemudian pergi ke at-Tan `im, anggaplah Ihram (dan setelah menunaikan `Umra) sertai kami di tempat seperti itu. Tetapi itu (iaitu pahala jika `Umra) adalah mengikut perbelanjaan atau kesulitan anda (yang akan anda lalui semasa melaksanakannya).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالاَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَصْدُرُ النَّاسُ بِنُسُكَيْنِ وَأَصْدُرُ بِنُسُكٍ فَقِيلَ لَهَا ‏ "‏ انْتَظِرِي، فَإِذَا طَهُرْتِ فَاخْرُجِي إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهِلِّي ثُمَّ ائْتِينَا بِمَكَانِ كَذَا، وَلَكِنَّهَا عَلَى قَدْرِ نَفَقَتِكِ، أَوْ نَصَبِكِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1787

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 15

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 15

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1788)

Diriwayatkan `Aisyah:

Kami berangkat dengan Ihram untuk menunaikan haji pada bulan-bulan haji menuju kawasan suci haji. Kami turun di Sarif dan Nabi (ﷺ) berkata kepada para sahabatnya, "Barangsiapa yang tidak membawa Hadi dengannya dan suka menjadikannya sebagai `Umra, dia harus melakukannya, tetapi dia yang telah membawa Hadi bersamanya tidak boleh melakukannya ia. "Nabi (ﷺ) dan beberapa sahabatnya yang kaya memiliki Hadi bersama mereka, sehingga mereka tidak menyelesaikan Ihram setelah menunaikan `Umrah. Nabi (ﷺ) mendatangi saya ketika saya menangis. Dia bertanya kepada saya sebabnya. Saya menjawab, "Saya telah mendengar apa yang anda katakan kepada sahabat anda dan saya tidak dapat melakukan `Umra. "Dia bertanya kepada saya, "Ada apa denganmu? " Saya menjawab, "Saya tidak berdoa. "Dia berkata, "Tidak ada salahnya di dalamnya kerana kamu adalah salah seorang anak perempuan Adam dan hal yang sama ditulis untukmu seperti yang lain. Oleh itu, kamu harus menunaikan haji dan saya harap Allah mengizinkan anda menunaikan `Umrah sebagai baik. "Oleh itu, saya terus berlanjutan sehingga kami bertolak dari Mina dan berhenti di Al-Mahassab. Nabi (ﷺ) memanggil `Abdur-Rahman dan berkata, “Keluarlah dari tempat kudus bersama saudari kamu dan biarkan dia mengambil Ihram untuk `Umra dan setelah kamu berdua selesai tawaf, aku akan menunggumu di tempat ini. "Kami kembali pada tengah malam dan Nabi (ﷺ) bertanya kepada kami, "Sudah selesai? " Saya menjawab dengan tegas. Dia mengumumkan keberangkatan dan orang-orang berangkat untuk perjalanan dan beberapa dari mereka telah melakukan tawaf Ka'ba sebelum solat subuh dan setelah itu Nabi (ﷺ) berangkat ke Madinah.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ، وَحُرُمِ الْحَجِّ، فَنَزَلْنَا سَرِفَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ، فَأَحَبَّ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً، فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلاَ ‏"‏‏.‏ وَكَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ذَوِي قُوَّةٍ الْهَدْىُ، فَلَمْ تَكُنْ لَهُمْ عُمْرَةً، فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ سَمِعْتُكَ تَقُولُ لأَصْحَابِكَ مَا قُلْتَ فَمُنِعْتُ الْعُمْرَةَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا شَأْنُكِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لاَ أُصَلِّي‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ يَضُرَّكِ أَنْتِ مِنْ بَنَاتِ آدَمَ، كُتِبَ عَلَيْكِ مَا كُتِبَ عَلَيْهِنَّ، فَكُونِي فِي حَجَّتِكِ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْزُقَكِهَا ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَكُنْتُ حَتَّى نَفَرْنَا مِنْ مِنًى، فَنَزَلْنَا الْمُحَصَّبَ فَدَعَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ ‏"‏ اخْرُجْ بِأُخْتِكَ الْحَرَمَ، فَلْتُهِلَّ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ افْرُغَا مِنْ طَوَافِكُمَا، أَنْتَظِرْكُمَا هَا هُنَا ‏"‏‏.‏ فَأَتَيْنَا فِي جَوْفِ اللَّيْلِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَرَغْتُمَا ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَنَادَى بِالرَّحِيلِ فِي أَصْحَابِهِ، فَارْتَحَلَ النَّاسُ، وَمَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ، قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ، ثُمَّ خَرَجَ مُوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1788

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 16

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 16

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1789)

Diriwayatkan oleh Safwan bin Ya `la bin Umaiya dari ayahnya yang mengatakan:

"Seorang lelaki datang kepada Nabi (ﷺ) ketika dia berada di Ji'rana. Orang itu memakai jubah yang mempunyai jejak Khaluq atau Sufra (sejenis minyak wangi). Orang itu bertanya (Nabi (ﷺ)), 'Apa yang anda suruh saya tunjukkan dalam "Umra saya? " Oleh itu, Allah mengilhami Nabi (ﷺ) secara ilahi dan dia diperiksa oleh tempat kain. Saya ingin melihat Nabi (ﷺ) diilhami ilahi. "Umar berkata kepada saya, "Datang! Adakah anda akan senang melihat Nabi (ﷺ) sedangkan Allah memberi inspirasi kepadanya? ' Saya menjawab dengan tegas. "Umar mengangkat salah satu sudut kain dan saya memandang Nabi (ﷺ) yang sedang berdengkur. (Sub-perawi berpendapat bahawa dia berkata: Berdengkur itu seperti unta). Ketika keadaan itu sudah berakhir, Nabi (ﷺ) bertanya, "Di mana penanya yang bertanya tentang `Umra? Tanggalkan jubah anda dan bersihkan jejak Khaluq dari badan anda dan bersihkan Sufra (warna kuning) dan lakukan di Umra anda apa yang anda lakukan di dalam Haji anda (iaitu tawaf mengelilingi Ka `ba dan Sa `i antara Safa dan Marwa). "
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ يَعْنِي، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْخَلُوقِ أَوْ قَالَ صُفْرَةٍ فَقَالَ كَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي عُمْرَتِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَسُتِرَ بِثَوْبٍ وَوَدِدْتُ أَنِّي قَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْوَحْىُ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ تَعَالَ أَيَسُرُّكَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ الْوَحْىَ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ فَرَفَعَ طَرَفَ الثَّوْبِ، فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ لَهُ غَطِيطٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ كَغَطِيطِ الْبَكْرِ‏.‏ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ اخْلَعْ عَنْكَ الْجُبَّةَ وَاغْسِلْ أَثَرَ الْخَلُوقِ عَنْكَ، وَأَنْقِ الصُّفْرَةَ، وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ كَمَا تَصْنَعُ فِي حَجِّكِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1789

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 17

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 17

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1790)

Diriwayatkan oleh Hisham Ibn `Urwa dari ayahnya yang mengatakan:

Semasa saya masih muda, saya bertanya kepada `Aisyah isteri Nabi. "Bagaimana dengan maksud Pernyataan Allah;" Sesungguhnya! (gunung) As-Safa dan Al Marwa, adalah antara simbol Allah. Oleh itu, tidak salah jika mereka yang menunaikan haji atau'Umrah Baitullah (Ka `ba di Mekah) untuk melakukan tawaf di antara mereka? (2. 158) Saya mengerti (dari itu) bahawa tidak ada salahnya jika seseorang tidak melakukan tawaf di antara mereka. "" Aisyah menjawab, "Tidak, kerana jika seperti yang kamu katakan, maka pembacaannya akan seperti ini: "Tidak berbahaya jika tidak melakukan Tawaf di antara mereka. "Ayat ini diturunkan berkaitan dengan orang-orang Ansar yang biasa menggunakan Ihram untuk berhala Manat yang diletakkan di sebelah tempat bernama Qudaid dan orang-orang itu menganggap tidak tepat untuk melakukan tawaf As-Safa dan Al-Marwa. Ketika Islam datang, mereka bertanya kepada Rasulullah (ﷺ) tentang hal itu dan Allah menyatakan: - "Sesungguhnya! (Gunung-gunung) As-Safa dan Al-Marwa adalah antara simbol Allah. Jadi, tidak berbahaya bagi mereka yang menunaikan haji atau `Umra Baitullah (Ka `ba di Mekah) untuk melakukan tawaf di antara mereka. "(2. 158) Sufyan dan Abu Muawiya menambahkan dari Hisham (dari `Aisyah): " Haji atau `Umrah orang yang tidak melakukan (Tawaf) antara As-Safa dan Al-Marwa tidak lengkap di sisi Allah.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ‏{‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا‏}‏ فَلاَ أُرَى عَلَى أَحَدٍ شَيْئًا أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ كَلاَّ، لَوْ كَانَتْ كَمَا تَقُولُ كَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا‏.‏ إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي الأَنْصَارِ كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ، وَكَانَتْ مَنَاةُ حَذْوَ قُدَيْدٍ، وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا‏}‏‏.‏ زَادَ سُفْيَانُ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ مَا أَتَمَّ اللَّهُ حَجَّ امْرِئٍ وَلاَ عُمْرَتَهُ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1790

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 18

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 18

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.158

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1791)

Senyum yang Diriwayatkan oleh:

`Abdullah bin Abu `Aufa berkata: " Rasulullah (ﷺ) `Umra dan kami juga menunaikan'Umra bersamanya. Ketika dia memasuki Mekah dia melakukan tawaf (Ka'ba) dan kami juga menunaikannya bersamanya dan kemudian dia datang ke As-Safa dan Al-Marwa (yaitu melakukan Sai) dan kami juga mendatangi mereka bersama-sama dengannya. Kami melindunginya dari penduduk Mekah agar mereka tidak memukulnya dengan panah. Seorang sahabatnya bertanya kepadanya (yaitu `Abdullah bin `Aufa), "Apakah Nabi (ﷺ) memasuki Ka'ba (selama `Umra itu)? " Dia menjawab dengan negatif. Kemudian dia berkata, "Apa yang dia katakan tentang Nabi Khadija? " Dia (Abdullah bin `Aufa) berkata, "(Dia berkata)'Beri Khadija kabar baik bahwa dia akan memiliki istana yang terbuat dari Qasab di Firdaus dan tidak akan ada kebisingan atau masalah di dalamnya. "
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ اعْتَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعْتَمَرْنَا مَعَهُ فَلَمَّا دَخَلَ مَكَّةَ طَافَ وَطُفْنَا مَعَهُ، وَأَتَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ وَأَتَيْنَاهَا مَعَهُ، وَكُنَّا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَنْ يَرْمِيَهُ أَحَدٌ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبٌ لِي أَكَانَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَحَدِّثْنَا مَا، قَالَ لِخَدِيجَةَ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ بَشِّرُوا خَدِيجَةَ بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ لاَ صَخَبَ فِيهِ وَلاَ نَصَبَ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1791

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 19

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 19

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1793)

Diriwayatkan oleh `Amr bin Dinar:

Kami bertanya kepada Ibn `Umar apakah seorang lelaki yang telah melakukan tawaf Ka'ba tetapi belum melakukan tawaf antara As-Safa dan Al-Marwa, diizinkan untuk melakukan hubungan seksual dengan isterinya. Dia menjawab, "Nabi (ﷺ) tiba di Mekah dan menunaikan Kaabah tujuh kali dan kemudian menunaikan solat dua rakaat di belakang Maqam-lbrahim dan kemudian melakukan tawaf antara As-Safa dan Al- Marwa (tujuh kali) (dan sesungguhnya, di dalam Rasulullah (ﷺ) kamu mempunyai teladan yang baik. "Dan kami bertanya kepada Jabir bin `Abdullah (pertanyaan yang sama) dan dia menjawab, "Dia tidak boleh mendekatinya sampai dia selesai pergi (tawaf) antara As-Safa dan Al-Marwa. "
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ فِي عُمْرَةٍ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1793

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 20

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 20

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1795)

Diriwayatkan oleh Abu Musa Al-Ash `ari:

Saya datang kepada Nabi (ﷺ) ketika untanya sedang berlutut dan dia bertanya kepada saya,“ Apakah kamu berniat menunaikan haji? ” Saya menjawab dengan tegas. Dia bertanya kepada saya, “Dengan niat apa kamu mengambil Ihram? ” Saya menjawab, “Saya telah menganggap Ihram dengan niat yang sama seperti yang dilakukan oleh Nabi. Dia berkata, "Kamu telah melakukannya dengan baik. Lakukan Tawaf Kaabah dan (Sai) antara As-Safa dan Al-Marwa dan kemudian selesaikan Ihram. "Oleh itu, saya melakukan tawaf di sekitar Ka `ba dan Sai) antara As-Safa dan Al-Marwa dan kemudian pergi ke seorang wanita dari suku Qais yang membersihkan kepala saya dari kutu. Kemudian saya mengambil Ihram untuk Haji. Saya biasa memberikan keputusan untuk melakukan hal yang sama hingga kekhalifahan `Umar yang berkata, "Jika anda mengikuti Kitab Suci maka ia memerintahkan anda untuk tetap berada dalam keadaan Ihram hingga anda selesai dari Haji, jika anda mengikuti Nabi (ﷺ) maka dia tidak menyelesaikan Ihramnya hingga Hadi (pengorbanan) sampai di tempat penyembelihannya (Haji-al-Qiran).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَطْحَاءِ وَهُوَ مُنِيخٌ فَقَالَ ‏"‏ أَحَجَجْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِمَا أَهْلَلْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَحْسَنْتَ‏.‏ طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَحِلَّ ‏"‏‏.‏ فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَيْسٍ، فَفَلَتْ رَأْسِي، ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ‏.‏ فَكُنْتُ أُفْتِي بِهِ، حَتَّى كَانَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ فَقَالَ إِنْ أَخَذْنَا بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ، وَإِنْ أَخَذْنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1795

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 21

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 21

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1796)

Diriwayatkan Al-Aswad:

`Abdullah hamba Asma binti Abu Bakar, mengatakan kepada saya bahawa dia biasa mendengar Asma', setiap kali dia melewati Al-Hajun, berkata, "Semoga Allah memberkati Rasul-Nya Muhammad. Setelah kami turun di sini dengannya dan pada waktu itu kami dalam perjalanan dengan barang-barang ringan; kami mempunyai beberapa binatang yang ditunggang dan sedikit makanan. Saya, kakak saya, `Aisyah, Az-Zubair dan orang-orang seperti itu melakukan Umrah dan ketika kami telah menyerahkan Ka'ba (iaitu melakukan tawaf di sekitar Ka `ba dan antara As-Safa dan Al-Marwa) kami menyelesaikan lhram kami. Kemudian kami mengambil Ihram untuk Haji pada petang yang sama. "
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَ يَسْمَعُ أَسْمَاءَ تَقُولُ كُلَّمَا مَرَّتْ بِالْحَجُونِ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ لَقَدْ نَزَلْنَا مَعَهُ هَا هُنَا، وَنَحْنُ يَوْمَئِذٍ خِفَافٌ، قَلِيلٌ ظَهْرُنَا، قَلِيلَةٌ أَزْوَادُنَا، فَاعْتَمَرْتُ أَنَا وَأُخْتِي عَائِشَةُ وَالزُّبَيْرُ وَفُلاَنٌ وَفُلاَنٌ، فَلَمَّا مَسَحْنَا الْبَيْتَ أَحْلَلْنَا، ثُمَّ أَهْلَلْنَا مِنَ الْعَشِيِّ بِالْحَجِّ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1796

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 22

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 22

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1797)

Diriwayatkan oleh `Abdullah bin `Umar:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) pulang dari Ghazwa, Haji atau Umrah, dia biasa mengucapkan Takbir tiga kali di setiap ketinggian tanah dan kemudian berkata, "Tidak ada yang berhak disembah melainkan Allah; Dia adalah Satu dan tidak mempunyai pasangan. Semua kerajaan adalah untuk-Nya dan semua pujian adalah untuk-Nya dan Dia Mahakuasa. Kami kembali dengan bertaubat, menyembah, sujud dan memuji Tuhan kita. Dia telah menepati janji-Nya dan menjadikan hamba-Nya menang dan Dia Sendiri mengalahkan semua puak (orang yang tidak percaya).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَفَلَ مِنْ غَزْوٍ أَوْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ يُكَبِّرُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ مِنَ الأَرْضِ ثَلاَثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1797

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 23

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 23

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1798)

Diriwayatkan oleh Ibn `Abbas:

Ketika Nabi (ﷺ) tiba di Mekah, beberapa anak laki-laki dari suku Bani `Abdul Muttalib pergi untuk menerimanya dan Nabi (ﷺ) membuat salah seorang dari mereka naik di hadapannya dan yang lain di belakangnya.
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ اسْتَقْبَلَتْهُ أُغَيْلِمَةُ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ خَلْفَهُ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1798

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 24

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 24

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1799)

Diriwayatkan oleh Ibn `Umar:

Setiap kali Rasulullah (ﷺ) berangkat ke Mekah, dia biasa bersolat di masjid Ash-Shajra dan ketika dia kembali (ke Madinah), dia sering bersembahyang di tengah lembah Dhul-Hulaifa dan biasanya melewati malam di sana hingga pagi.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ يُصَلِّي فِي مَسْجِدِ الشَّجَرَةِ، وَإِذَا رَجَعَ صَلَّى بِذِي الْحُلَيْفَةِ بِبَطْنِ الْوَادِي وَبَاتَ حَتَّى يُصْبِحَ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1799

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 25

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 25

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1800)

Diriwayatkan oleh Anas:

Nabi (ﷺ) tidak pernah kembali ke keluarganya dari perjalanan pada waktu malam. Dia biasa pulang sama ada pada waktu pagi atau petang.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَطْرُقُ أَهْلَهُ، كَانَ لاَ يَدْخُلُ إِلاَّ غُدْوَةً أَوْ عَشِيَّةً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1800

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 26

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 26

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1801)

Diriwayatkan oleh Jabir:

Nabi (ﷺ) melarang keluarganya pada waktu malam (semasa tiba dari perjalanan).
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَطْرُقَ أَهْلَهُ لَيْلاً‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1801

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 27

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 27

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1802)

Diriwayatkan oleh Anas:

Seperti di atas, tetapi disebutkan "tembok Madinah" dan bukannya "tempat tinggi Madinah. Al-Harith bin `Umar setuju dengan Anas.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جُدُرَاتٍ‏.‏ تَابَعَهُ الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1802

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 29

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 29

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1803)

Diriwayatkan oleh Abu'Is-haq:

Saya mendengar Al-Bara'berkata, "Ayat di atas diturunkan mengenai kami, kerana orang-orang Ansar yang pulang dari Haji tidak pernah memasuki rumah mereka melalui pintu yang betul melainkan dari belakang. Salah seorang Ansar datang dan masuk melalui pintu dan dia diejek Oleh itu, yang berikut telah dinyatakan: - "Bukanlah kebenaran bahawa kamu memasuki rumah-rumah dari belakang, Tetapi orang yang benar adalah Dia yang takut kepada Allah, mematuhi perintah-Nya dan menjauhkan diri dari apa yang telah dilarang-Nya. rumah melalui pintu yang betul. "(2. 189)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِينَا، كَانَتِ الأَنْصَارُ إِذَا حَجُّوا فَجَاءُوا لَمْ يَدْخُلُوا مِنْ قِبَلِ أَبْوَابِ بُيُوتِهِمْ، وَلَكِنْ مِنْ ظُهُورِهَا، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَدَخَلَ مِنْ قِبَلِ بَابِهِ، فَكَأَنَّهُ عُيِّرَ بِذَلِكَ، فَنَزَلَتْ ‏{‏وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا‏}‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1803

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 30

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 30

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 2.189

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1804)

Diriwayatkan oleh Abu Huraira:

Nabi (ﷺ), "Perjalanan adalah jenis siksaan kerana ia mencegah seseorang makan, minum dan tidur dengan betul. Oleh itu, apabila keperluan seseorang terpenuhi, seseorang harus segera kembali ke keluarga seseorang. "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ وَنَوْمَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ‏" ‏‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1804

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 31

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 31

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain:


Hadis: (1805)

Diriwayatkan oleh Zaid bin Aslam dari ayahnya:

Saya bersama Ibn `Umar dalam perjalanan ke Mekah dan dia mendapat berita bahawa Safiya binti Abu Ubaid sakit parah. Jadi, dia mempercepat langkahnya dan ketika senja menghilang, dia turun dan menunaikan solat Maghrib dan Isyak. Kemudian dia berkata, "Saya melihat bahawa setiap kali Nabi ((ﷺ) bersegera ketika dalam perjalanan, dia akan menunda solat Maghrib dan menyatukannya bersama-sama.
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، فَبَلَغَهُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ شِدَّةُ وَجَعٍ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ، حَتَّى كَانَ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّفَقِ نَزَلَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعَتَمَةَ، جَمَعَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ، وَجَمَعَ بَيْنَهُمَا‏.‏

Rujukan Dar-us-Salam Hadis 1805

Rujukan dalam buku: Buku 26, Hadis 32

Rujukan laman USC-MSA (English) Volum 3, Buku 27, Hadis 32

Klik sini untuk maksud [Rujukan] di atas.

Rujukan lain-lain: