Kitab <i> Zuhd </i> dan Melembutkan Hati ( كتاب الزهد والرقائق)

Hadis: (3005)

Suhaib melaporkan bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Di sana tinggal seorang raja sebelum kamu dan dia mempunyai seorang ahli sihir (mahkamah). Ketika dia (penyihir) menjadi tua, dia berkata kepada raja: Aku sudah tua, kirimkan beberapa anak lelaki kepadaku sehingga aku harus mengajarnya sihir. Dia (raja) mengirim kepadanya seorang pemuda sehingga dia harus melatihnya (dalam sihir). Dan dalam perjalanannya (ke tukang sihir) dia (pemuda itu) menemui seorang rahib yang duduk di sana. Dia (pemuda itu) mendengar ceramahnya (bhikkhu itu) dan kagum dengannya. Menjadi kebiasaan dia bahawa dalam perjalanan ke penyihir, dia bertemu dengan biksu itu dan pergi ke sana dan dia datang ke penyihir (lewat). Dia (ahli silap mata) memukulnya kerana kelewatan. Dia mengadukan hal itu kepada biksu itu dan dia berkata kepadanya: Ketika anda merasa takut kepada penyihir, katakan: Anggota keluarga saya telah menahan saya. Dan apabila anda merasa takut dengan keluarga anda, anda harus mengatakan: Ahli silap mata telah menahan saya. Kebetulan ada binatang buas yang besar dan menghalangi jalan orang, dan dia (anak muda itu) berkata: Saya akan mengetahui hari ini sama ada penyihir itu unggul atau bhikkhu itu unggul. Dia mengambil batu dan berkata: Ya Allah, jika urusan rahib itu lebih disukai oleh-Mu daripada urusan penyihir, menyebabkan kematian binatang ini sehingga orang-orang harus dapat bergerak dengan bebas. Dia melemparkan batu itu ke arahnya dan membunuhnya dan orang-orang mula bergerak (di jalan bebas). Dia (pemuda itu) kemudian datang kepada bhikkhu itu dan memaklumkan kepadanya dan bhikkhu itu berkata: Sonny, hari ini kamu lebih unggul daripada aku. Perselingkuhan anda telah sampai ke tahap di mana saya mendapati bahawa anda akan segera diadili, dan sekiranya anda diadili, jangan memberi petunjuk kepada saya. Pemuda itu mula merawat orang buta dan mereka yang menderita kusta dan dia sebenarnya mula menyembuhkan orang dari (semua jenis) penyakit. Ketika seorang sahabat raja yang buta mendengar tentang dia, dia datang kepadanya dengan banyak hadiah dan berkata: Sekiranya kamu menyembuhkan aku semua perkara yang dikumpulkan di sini akan menjadi milikmu. Dikatakan: Saya sendiri tidak menyembuhkan sesiapa. Allahlah yang menyembuhkan dan jika kamu yakin kepada Allah, aku juga akan memohon agar Allah menyembuhkanmu. Dia menegaskan kepercayaannya kepada Allah dan Allah menyembuhkannya dan dia datang menghadap raja dan duduk di sisinya seperti yang biasa dia duduki sebelumnya. Raja berkata kepadanya: Siapa yang mengembalikan penglihatanmu? Dia berkata: Tuanku. Kemudian dia berkata: Ini bermaksud bahawa Tuhanmu adalah satu selain aku. Dia berkata: Tuhanku dan Tuhanku adalah Allah, jadi dia (raja) menangkapnya dan menyiksanya sehingga dia memberi petunjuk tentang anak itu. Dengan demikian pemuda itu dipanggil dan raja berkata kepadanya: Wahai anak lelaki, telah disampaikan kepada saya bahawa anda telah menjadi sangat mahir dalam sihir anda sehingga anda menyembuhkan orang buta dan mereka yang menderita kusta dan anda melakukan perkara-perkara seperti itu. Setelah itu dia berkata: Saya tidak menyembuhkan sesiapa; Allahlah yang menyembuhkan, dan dia (raja) menangkapnya dan mula menyiksanya. Oleh itu, dia memberi petunjuk kepada rahib itu. Oleh itu, bhikkhu itu dipanggil dan dikatakan kepadanya: Anda harus berpaling dari agama anda. Dia, bagaimanapun, enggan melakukannya. Dia (memerintahkan) agar gergaji dibawa (dan ketika sudah selesai) dia (raja) meletakkannya di tengah kepalanya dan mengoyakkannya menjadi beberapa bahagian hingga bagian jatuh. Kemudian pengadilan raja dibawa dan dikatakan kepadanya: Berpalinglah dari agamamu. Dengan teruk dia enggan melakukannya, dan gergaji itu diletakkan di tengah kepalanya dan terkoyak sampai bahagian jatuh. Kemudian anak muda itu dibawa dan dikatakan kepadanya: Berbaliklah dari agamamu. Dia enggan melakukannya dan dia diserahkan kepada sekumpulan orang istana. Dan dia 'berkata kepada mereka: Bawalah dia ke gunung seperti itu; buatkan dia mendaki gunung itu dan ketika kamu sampai di puncaknya (mintalah dia untuk meninggalkan kepercayaannya) tetapi jika dia enggan melakukannya, maka balinglah dia (turun gunung) Maka mereka membawanya dan membuatnya mendaki gunung dan dia berkata: Ya Allah, selamatkanlah aku dari mereka (dengan cara apa pun) Engkau suka dan gunung itu mula gempa dan mereka semua jatuh dan orang itu datang berjalan menuju raja. Raja berkata kepadanya: Apa yang telah terjadi pada sahabatmu? Dia berkata: Allah telah menyelamatkan saya dari mereka. Dia kembali menyerahkannya kepada beberapa orang istana dan berkata: Bawa dia dan bawa dia dalam perahu kecil dan ketika kamu sampai di tengah lautan (minta dia meninggalkan) agamanya, tetapi jika dia tidak meninggalkan agamanya, lemparkan dia ( ke dalam air). Maka mereka membawanya dan dia berkata: Ya Allah, selamatkanlah aku dari mereka dan apa yang mereka mahu lakukan. Tidak lama kemudian kapal itu terbalik dan mereka tenggelam dan dia datang berjalan menghadap raja, dan raja berkata kepadanya: Apa yang telah terjadi pada sahabat kamu? Dia berkata: Allah telah menyelamatkan saya dari mereka, dan dia berkata kepada raja: Anda tidak boleh membunuh saya sehingga anda melakukan apa yang saya minta kamu lakukan. Dan dia berkata: Apa itu? Dia berkata: Anda harus mengumpulkan orang di dataran dan menggantung saya di batang (dari pokok). Kemudian pegang anak panah dari gemetar dan katakan: Dengan nama Allah, Tuhan pemuda itu; kemudian tembak anak panah dan jika anda melakukannya, anda akan dapat membunuh saya. Oleh itu, dia (raja) memanggil orang-orang di dataran terbuka dan mengikatnya (budak itu) ke batang pohon, lalu dia memegang anak panah dari bergetarnya dan kemudian meletakkan anak panah itu di busur dan kemudian berkata: Di nama Allah, Tuhan pemuda itu; dia kemudian menembak anak panah dan menggigit pelipisnya. Dia (budak lelaki itu) meletakkan tangannya di kuil di mana anak panah itu menggigitnya dan dia mati dan orang-orang itu berkata: Kami menegaskan iman kita kepada Tuhan pemuda ini, kita menegaskan iman kita kepada Tuhan pemuda ini, kita tegaskanlah iman kita kepada Tuhan pemuda ini. Orang-orang istana itu datang kepada raja dan dikatakan kepadanya: Adakah kamu melihat bahawa sesungguhnya Allah telah melakukan apa yang ingin kamu hindarkan. Mereka (orang-orang) telah menegaskan iman mereka kepada Tuhan. Dia (raja) memerintahkan parit untuk digali pada titik-titik penting di jalan. Ketika parit-parit ini digali, dan api menyala di dalamnya dikatakan: (kepada orang-orang): Dia yang tidak akan berpaling dari agama (budak lelaki) dia akan dilemparkan ke dalam api atau dikatakan kepada mereka untuk melompat masuk itu. (Orang-orang menghukum mati tetapi tidak meninggalkan agama) hingga seorang wanita datang bersama anaknya dan dia merasa ragu-ragu melompat ke dalam api dan anak itu berkata kepadanya: 0 ibu, bertahanlah (penderitaan ini) kerana itu adalah Kebenaran.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ، أَبِي لَيْلَى عَنْ صُهَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَانَ مَلِكٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ وَكَانَ لَهُ سَاحِرٌ فَلَمَّا كَبِرَ قَالَ لِلْمَلِكِ إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ فَابْعَثْ إِلَىَّ غُلاَمًا أُعَلِّمْهُ السِّحْرَ ‏.‏ فَبَعَثَ إِلَيْهِ غُلاَمًا يُعَلِّمُهُ فَكَانَ فِي طَرِيقِهِ إِذَا سَلَكَ رَاهِبٌ فَقَعَدَ إِلَيْهِ وَسَمِعَ كَلاَمَهُ فَأَعْجَبَهُ فَكَانَ إِذَا أَتَى السَّاحِرَ مَرَّ بِالرَّاهِبِ وَقَعَدَ إِلَيْهِ فَإِذَا أَتَى السَّاحِرَ ضَرَبَهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى الرَّاهِبِ فَقَالَ إِذَا خَشِيتَ السَّاحِرَ فَقُلْ حَبَسَنِي أَهْلِي ‏.‏ وَإِذَا خَشِيتَ أَهْلَكَ فَقُلْ حَبَسَنِي السَّاحِرُ ‏.‏ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَتَى عَلَى دَابَّةٍ عَظِيمَةٍ قَدْ حَبَسَتِ النَّاسَ فَقَالَ الْيَوْمَ أَعْلَمُ آلسَّاحِرُ أَفْضَلُ أَمِ الرَّاهِبُ أَفْضَلُ فَأَخَذَ حَجَرًا فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَمْرُ الرَّاهِبِ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ أَمْرِ السَّاحِرِ فَاقْتُلْ هَذِهِ الدَّابَّةَ حَتَّى يَمْضِيَ النَّاسُ ‏.‏ فَرَمَاهَا فَقَتَلَهَا وَمَضَى النَّاسُ فَأَتَى الرَّاهِبَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ أَىْ بُنَىَّ أَنْتَ الْيَوْمَ أَفْضَلُ مِنِّي ‏.‏ قَدْ بَلَغَ مِنْ أَمْرِكَ مَا أَرَى وَإِنَّكَ سَتُبْتَلَى فَإِنِ ابْتُلِيتَ فَلاَ تَدُلَّ عَلَىَّ ‏.‏ وَكَانَ الْغُلاَمُ يُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ وَيُدَاوِي النَّاسَ مِنْ سَائِرِ الأَدْوَاءِ فَسَمِعَ جَلِيسٌ لِلْمَلِكِ كَانَ قَدْ عَمِيَ فَأَتَاهُ بِهَدَايَا كَثِيرَةٍ فَقَالَ مَا هَا هُنَا لَكَ أَجْمَعُ إِنْ أَنْتَ شَفَيْتَنِي فَقَالَ إِنِّي لاَ أَشْفِي أَحَدًا إِنَّمَا يَشْفِي اللَّهُ فَإِنْ أَنْتَ آمَنْتَ بِاللَّهِ دَعَوْتُ اللَّهَ فَشَفَاكَ ‏.‏ فَآمَنَ بِاللَّهِ فَشَفَاهُ اللَّهُ فَأَتَى الْمَلِكَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ كَمَا كَانَ يَجْلِسُ فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ مَنْ رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ قَالَ رَبِّي ‏.‏ قَالَ وَلَكَ رَبٌّ غَيْرِي قَالَ رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ ‏.‏ فَأَخَذَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الْغُلاَمِ فَجِيءَ بِالْغُلاَمِ فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ أَىْ بُنَىَّ قَدْ بَلَغَ مِنْ سِحْرِكَ مَا تُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ وَتَفْعَلُ وَتَفْعَلُ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي لاَ أَشْفِي أَحَدًا إِنَّمَا يَشْفِي اللَّهُ ‏.‏ فَأَخَذَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الرَّاهِبِ فَجِيءَ بِالرَّاهِبِ فَقِيلَ لَهُ ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ ‏.‏ فَأَبَى فَدَعَا بِالْمِئْشَارِ فَوَضَعَ الْمِئْشَارَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ فَشَقَّهُ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ ثُمَّ جِيءَ بِجَلِيسِ الْمَلِكِ فَقِيلَ لَهُ ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ ‏.‏ فَأَبَى فَوَضَعَ الْمِئْشَارَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ فَشَقَّهُ بِهِ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ ثُمَّ جِيءَ بِالْغُلاَمِ فَقِيلَ لَهُ ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ ‏.‏ فَأَبَى فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ اذْهَبُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا فَاصْعَدُوا بِهِ الْجَبَلَ فَإِذَا بَلَغْتُمْ ذُرْوَتَهُ فَإِنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ وَإِلاَّ فَاطْرَحُوهُ فَذَهَبُوا بِهِ فَصَعِدُوا بِهِ الْجَبَلَ فَقَالَ اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِمَا شِئْتَ ‏.‏ فَرَجَفَ بِهِمُ الْجَبَلُ فَسَقَطُوا وَجَاءَ يَمْشِي إِلَى الْمَلِكِ فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ مَا فَعَلَ أَصْحَابُكَ قَالَ كَفَانِيهِمُ اللَّهُ ‏.‏ فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ اذْهَبُوا بِهِ فَاحْمِلُوهُ فِي قُرْقُورٍ فَتَوَسَّطُوا بِهِ الْبَحْرَ فَإِنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ وَإِلاَّ فَاقْذِفُوهُ ‏.‏ فَذَهَبُوا بِهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِمَا شِئْتَ ‏.‏ فَانْكَفَأَتْ بِهِمُ السَّفِينَةُ فَغَرِقُوا وَجَاءَ يَمْشِي إِلَى الْمَلِكِ فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ مَا فَعَلَ أَصْحَابُكَ قَالَ كَفَانِيهِمُ اللَّهُ ‏.‏ فَقَالَ لِلْمَلِكِ إِنَّكَ لَسْتَ بِقَاتِلِي حَتَّى تَفْعَلَ مَا آمُرُكَ بِهِ ‏.‏ قَالَ وَمَا هُوَ قَالَ تَجْمَعُ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ وَتَصْلُبُنِي عَلَى جِذْعٍ ثُمَّ خُذْ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِي ثُمَّ ضَعِ السَّهْمَ فِي كَبِدِ الْقَوْسِ ثُمَّ قُلْ بِاسْمِ اللَّهِ رَبِّ الْغُلاَمِ ‏.‏ ثُمَّ ارْمِنِي فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ قَتَلْتَنِي ‏.‏ فَجَمَعَ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ وَصَلَبَهُ عَلَى جِذْعٍ ثُمَّ أَخَذَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ ثُمَّ وَضَعَ السَّهْمَ فِي كَبِدِ الْقَوْسِ ثُمَّ قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ رَبِّ الْغُلاَمِ ‏.‏ ثُمَّ رَمَاهُ فَوَقَعَ السَّهْمُ فِي صُدْغِهِ فَوَضَعَ يَدَهُ فِي صُدْغِهِ فِي مَوْضِعِ السَّهْمِ فَمَاتَ فَقَالَ النَّاسُ آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلاَمِ آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلاَمِ آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلاَمِ ‏.‏ فَأُتِيَ الْمَلِكُ فَقِيلَ لَهُ أَرَأَيْتَ مَا كُنْتَ تَحْذَرُ قَدْ وَاللَّهِ نَزَلَ بِكَ حَذَرُكَ قَدْ آمَنَ النَّاسُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِالأُخْدُودِ فِي أَفْوَاهِ السِّكَكِ فَخُدَّتْ وَأَضْرَمَ النِّيرَانَ وَقَالَ مَنْ لَمْ يَرْجِعْ عَنْ دِينِهِ فَأَحْمُوهُ فِيهَا ‏.‏ أَوْ قِيلَ لَهُ اقْتَحِمْ ‏.‏ فَفَعَلُوا حَتَّى جَاءَتِ امْرَأَةٌ وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا فَتَقَاعَسَتْ أَنْ تَقَعَ فِيهَا فَقَالَ لَهَا الْغُلاَمُ يَا أُمَّهِ اصْبِرِي فَإِنَّكِ عَلَى الْحَقِّ ‏" ‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku55, Hadis 93

Rujukan Hadis 3005

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 42, Hadis 7148