Kitab <i> Zuhd </i> dan Melembutkan Hati ( كتاب الزهد والرقائق)

Hadis: (2964)

Abu Huraira, meriwayatkan bahawa dia mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Terdapat tiga orang di Bani Isra'il, satu menderita kusta, yang lain berkepala botak dan yang ketiga buta. Allah memutuskan untuk menguji mereka. Oleh itu, Dia mengutus seorang malaikat yang datang kepada orang yang menderita kusta dan berkata: Apa yang paling kamu sukai? Dia berkata: Warna yang indah dan kulit yang halus dan penghapusan yang menjadikan saya tidak senang di mata orang. Dia menyapu dia dan penyakitnya tidak lagi dan dia dikurniakan warna dan kulit yang indah. Dia (malaikat) itu lagi berkata: Harta yang mana yang paling anda sukai? Dia berkata: Unta, atau dia berkata: Sapi yang diceritakan, bagaimanapun, keraguannya, tetapi (daripada orang-orang) menderita kusta atau kebotakan salah seorang dari mereka pasti berkata: Unta itu. Dan yang lain berkata: Lembu. Dan dia (yang menuntut unta) dikurniakan unta betina, pada tahap kehamilan yang lanjut, dan sambil memberi dia berkata: Semoga Allah memberkati kamu dalam hal ini. Kemudian dia datang kepada orang yang berkepala botak itu dan berkata: Perkara mana yang paling anda sukai? Dia berkata: Rambut yang cantik dan itu (kebotakan ini) boleh dikeluarkan dari saya kerana orang membenci saya. Dia mengusap badannya dan penyakitnya disingkirkan dan dia dikurniakan rambut yang cantik, dan malaikat itu berkata: Kekayaan mana yang paling kamu sukai? Dia berkata: Lembu. Dan dia diberi seekor lembu yang sedang hamil dan sambil menyerahkannya kepadanya (malaikat itu) berkata: Semoga Allah memberkati kamu dalam hal ini. Kemudian dia datang kepada orang buta itu dan dia berkata: Perkara mana yang paling anda sukai? Dia berkata: Allah harus mengembalikan penglihatan saya sehingga saya dapat melihat orang dengan pertolongan itu. Dia mengusap tubuhnya dan Allah mengembalikan kepadanya penglihatannya, dan dia (malaikat) juga berkata: Kekayaan mana yang paling kamu sukai? Dia berkata: Kawanan domba. Dan dia dikurniakan seekor kambing yang mengandung dan melahirkan anak-anak yang masih muda dan kebetulan satu lembah berlimpah dengan unta dan yang lain lembu dan yang ketiga lembu. Dia kemudian datang kepada orang yang menderita kusta dalam bentuk dan bentuknya yang lama (dia) dan dia berkata: Saya orang miskin dan kekurangan saya dalam perjalanan saya dan tidak ada yang membawa saya ke tempat tujuan saya kecuali dengan pertolongan Allah dan keredhaanmu. Saya memohon kepada anda dengan nama-Nya yang memberi anda warna dan kulit halus, dan unta dalam bentuk kekayaan (untuk menganugerahkan kepada saya) unta yang harus membawa saya dalam perjalanan saya. Dia berkata: Saya mempunyai banyak tanggungjawab untuk ditunaikan. Kemudian dia berkata: Saya merasakan seolah-olah saya mengenali anda. Bukankah anda menderita penyakit kusta yang dibenci orang dan anda adalah orang miskin dan Allah menganugerahkan (kekayaan) kepada anda? Dia berkata: Saya telah mewarisi harta ini dari nenek moyang saya. Oleh itu, dia berkata: Sekiranya kamu seorang pendusta, semoga Allah mengubahmu ke posisi di mana kamu dulu. Dia kemudian datang kepada orang yang berkepala botak dalam bentuknya (yang lama) dan mengatakan kepadanya sama seperti apa yang telah dia katakan kepadanya (seseorang yang menderita kusta) dan dia memberikannya balasan yang sama seperti yang telah diberikan kepadanya dan dia berkata : Sekiranya anda seorang pendusta, semoga Allah mengubah anda ke kedudukan sebelumnya di mana anda berada. Dan kemudian dia mendatangi orang buta itu dalam bentuk dan bentuknya yang lama dan dia berkata: Saya adalah orang yang miskin dan orang yang tidak bernasib baik. Ketentuan saya telah habis dan hari ini tidak ada jalan untuk sampai ke tempat tujuan melainkan dengan pertolongan Allah dan kemudian dengan pertolongan-Mu dan saya mohon kepada anda (nama) Dia yang mengembalikan penglihatan anda dan memberi anda kawanan domba untuk beri saya seekor domba dengan mana saya harus dapat membuat persediaan untuk perjalanan. Dia berkata: Saya buta dan Allah mengembalikan mata saya; anda mengambil apa sahaja yang anda suka dan meninggalkan apa sahaja yang anda suka. Demi Allah, aku tidak akan menghalangi jalanmu hari ini atas apa yang kamu ambil atas nama Tuhan. Setelah itu, dia berkata: Anda menyimpan apa yang anda miliki (dalam simpanan anda). Kenyataannya adalah bahawa anda bertiga diuji dan Allah senang dengan anda dan Dia kesal dengan sahabat anda.
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ ثَلاَثَةً فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ أَبْرَصَ وَأَقْرَعَ وَأَعْمَى فَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْتَلِيَهُمْ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مَلَكًا فَأَتَى الأَبْرَصَ فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ لَوْنٌ حَسَنٌ وَجِلْدٌ حَسَنٌ وَيَذْهَبُ عَنِّي الَّذِي قَدْ قَذِرَنِي النَّاسُ ‏.‏ قَالَ فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ عَنْهُ قَذَرُهُ وَأُعْطِيَ لَوْنًا حَسَنًا وَجِلْدًا حَسَنًا قَالَ فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الإِبِلُ - أَوْ قَالَ الْبَقَرُ شَكَّ إِسْحَاقُ - إِلاَّ أَنَّ الأَبْرَصَ أَوِ الأَقْرَعَ قَالَ أَحَدُهُمَا الإِبِلُ وَقَالَ الآخَرُ الْبَقَرُ - قَالَ فَأُعْطِيَ نَاقَةً عُشَرَاءَ فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا - قَالَ - فَأَتَى الأَقْرَعَ فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ شَعَرٌ حَسَنٌ وَيَذْهَبُ عَنِّي هَذَا الَّذِي قَذِرَنِي النَّاسُ ‏.‏ قَالَ فَمَسَحَهُ فَذَهَبَ عَنْهُ وَأُعْطِيَ شَعَرًا حَسَنًا - قَالَ - فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْبَقَرُ ‏.‏ فَأُعْطِيَ بَقَرَةً حَامِلاً فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهَا - قَالَ - فَأَتَى الأَعْمَى فَقَالَ أَىُّ شَىْءٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ أَنْ يَرُدَّ اللَّهُ إِلَىَّ بَصَرِي فَأُبْصِرَ بِهِ النَّاسَ - قَالَ - فَمَسَحَهُ فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْهِ بَصَرَهُ ‏.‏ قَالَ فَأَىُّ الْمَالِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْغَنَمُ ‏.‏ فَأُعْطِيَ شَاةً وَالِدًا فَأُنْتِجَ هَذَانِ وَوَلَّدَ هَذَا - قَالَ - فَكَانَ لِهَذَا وَادٍ مِنَ الإِبِلِ وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْبَقَرِ وَلِهَذَا وَادٍ مِنَ الْغَنَمِ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ إِنَّهُ أَتَى الأَبْرَصَ فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ قَدِ انْقَطَعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي فَلاَ بَلاَغَ لِيَ الْيَوْمَ إِلاَّ بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي أَعْطَاكَ اللَّوْنَ الْحَسَنَ وَالْجِلْدَ الْحَسَنَ وَالْمَالَ بَعِيرًا أَتَبَلَّغُ عَلَيْهِ فِي سَفَرِي ‏.‏ فَقَالَ الْحُقُوقُ كَثِيرَةٌ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ كَأَنِّي أَعْرِفُكَ أَلَمْ تَكُنْ أَبْرَصَ يَقْذَرُكَ النَّاسُ فَقِيرًا فَأَعْطَاكَ اللَّهُ فَقَالَ إِنَّمَا وَرِثْتُ هَذَا الْمَالَ كَابِرًا عَنْ كَابِرٍ ‏.‏ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ ‏.‏ قَالَ وَأَتَى الأَقْرَعَ فِي صُورَتِهِ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَا قَالَ لِهَذَا وَرَدَّ عَلَيْهِ مِثْلَ مَا رَدَّ عَلَى هَذَا فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَصَيَّرَكَ اللَّهُ إِلَى مَا كُنْتَ ‏.‏ قَالَ وَأَتَى الأَعْمَى فِي صُورَتِهِ وَهَيْئَتِهِ فَقَالَ رَجُلٌ مِسْكِينٌ وَابْنُ سَبِيلٍ انْقَطَعَتْ بِيَ الْحِبَالُ فِي سَفَرِي فَلاَ بَلاَغَ لِيَ الْيَوْمَ إِلاَّ بِاللَّهِ ثُمَّ بِكَ أَسْأَلُكَ بِالَّذِي رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ شَاةً أَتَبَلَّغُ بِهَا فِي سَفَرِي فَقَالَ قَدْ كُنْتُ أَعْمَى فَرَدَّ اللَّهُ إِلَىَّ بَصَرِي فَخُذْ مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ فَوَاللَّهِ لاَ أَجْهَدُكَ الْيَوْمَ شَيْئًا أَخَذْتَهُ لِلَّهِ فَقَالَ أَمْسِكْ مَالَكَ فَإِنَّمَا ابْتُلِيتُمْ فَقَدْ رُضِيَ عَنْكَ وَسُخِطَ عَلَى صَاحِبَيْكَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku55, Hadis 15

Rujukan Hadis 2964

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 42, Hadis 7071