Kitab Kebajikan, Mengikat Adab, dan Bergabung dengan Ikatan Kekeluargaan ( كتاب البر والصلة والآداب)

Hadis: (2604a)

Ibnu Abbas melaporkan:

Saya bermain dengan anak-anak bahawa Rasulullah (ﷺ) melewati (kami). Saya menyembunyikan diri di belakang pintu. Dia (Nabi) datang dan menepuk bahu saya dan berkata: Pergi dan panggil Mu'awiya. Saya kembali dan berkata: Dia sibuk mengambil makanan. Dia sekali lagi meminta saya pergi dan memanggil Mu'awiya kepadanya. Saya pergi (dan kembali) dan mengatakan bahawa dia sibuk mengambil makanan, di mana dia berkata: Semoga Allah tidak mengisi perutnya! Ibnu Muthanna, berkata: Saya bertanya kepada Umm Umayya apa maksudnya dengan kata Hatani. Dia berkata: Ini bermaksud "dia menepuk bahu saya."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْقَصَّابِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنْتُ أَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَوَارَيْتُ خَلْفَ بَابٍ - قَالَ - فَجَاءَ فَحَطَأَنِي حَطْأَةً وَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ وَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجِئْتُ فَقُلْتُ هُوَ يَأْكُلُ - قَالَ - ثُمَّ قَالَ لِيَ ‏"‏ اذْهَبْ وَادْعُ لِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجِئْتُ فَقُلْتُ هُوَ يَأْكُلُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى قُلْتُ لأُمَيَّةَ مَا حَطَأَنِي قَالَ قَفَدَنِي قَفْدَةً ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku45, Hadis 125

Rujukan Hadis 2604a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 32, Hadis 6298