Kitab Kebaikan Sahabat ( كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم)
Hadis: (2490)
'Aisyah melaporkan bahawa Rasulullah saw bersabda. Satirise terhadap (orang-orang Quraisy yang tidak percaya), kerana (satira) lebih menyakitkan bagi mereka daripada sakit panah. Jadi dia (Nabi saw) mengirim (seseorang) kepada Ibn Rawiha dan memintanya untuk menyindir mereka, dan dia mengarang satira, tetapi itu tidak menarik baginya (kepada nabi). Dia kemudian menghantar (seseorang) ke Ka'b b. Malik (melakukan hal yang sama, tetapi apa yang dikarangnya tidak menarik nabi). Dia kemudian menghantar satu kepada Hassan b. Tabiat. Ketika dia masuk, Hassan berkata:
Sekarang anda telah memanggil singa ini yang menyerang (musuh) dengan ekornya. Dia kemudian mengeluarkan lidahnya dan mulai menggerakkannya dan berkata: Demi Dia yang telah mengutus kamu dengan Kebenaran, Aku akan merobek mereka dengan lidahku ketika kulitnya terkoyak. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Jangan terburu-buru; (biarkan) Abu Bakar yang memiliki pengetahuan terbaik mengenai keturunan orang Quraisy memberikan perbezaan bagi anda mengenai keturunan saya, kerana keturunan saya sama seperti mereka. Hassan kemudian menghampirinya (Abu Bakar) dan setelah membuat pertanyaan (berkenaan dengan keturunan nabi) kembali kepadanya (nabi) dan berkata: Rasulullah saw, dia (Abu Bakar) telah membuat perbezaan dalam vour keturunan (dan orang-orang Quraisy) Oleh Dia yang telah mengutus kamu dengan Kebenaran, Aku akan menarik dari mereka (nama kamu) ketika rambut dikeluarkan dari tepung. 'Aisyah berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada Hassin: Sesungguhnya Ruh-ul-Qudus akan terus menolong anda selama anda melakukan pembelaan atas nama Allah dan Rasul-Nya. Dan dia berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Hassan menyindir mereka dan memberi kepuasan kepada (Muslim) dan merasa tidak senang (orang bukan Islam). Anda menyindir Muhammad, tetapi saya menjawab bagi pihaknya, Dan ada pahala dengan Allah untuk ini. Anda menyindir Muhammad. berbudi luhur, soleh, Rasul Allah, yang sifatnya adalah kebenaran. Maka sesungguhnya ayah saya dan ayahnya serta kehormatan saya adalah perlindungan terhadap kehormatan Muhammad; Semoga saya kehilangan anak perempuan yang saya sayangi, jika anda tidak melihatnya, Menghapus debu dari dua sisi Kada ', Mereka menarik kendali, naik ke atas; Di bahu mereka ada tombak yang kehausan (untuk darah musuh); pakaian kita berpeluh-wanita kita mengelapnya dengan mantel mereka. Sekiranya anda tidak mengganggu kami, kami akan melakukan Umrah ', dan (ketika itu) ada Kemenangan, dan kegelapan akan hilang. Jika tidak, tunggulah pertempuran pada hari di mana Allah akan menghormati siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah berfirman: Aku telah mengutus seorang hamba yang mengatakan Kebenaran di mana tidak ada kesamaran; Dan Allah berfirman: Saya telah mempersiapkan tentera - mereka adalah orang-orang Ansar yang objeknya berperang (musuh), Setiap hari sampai dari penyalahgunaan Ma'add, atau pertempuran atau satira; Barangsiapa yang menyindir Rasul dari antara kamu, atau memujinya dan menolongnya semua sama, Dan Jibril, Rasulullah ada di antara kita, dan Roh Kudus yang tidak ada tandingannya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اهْجُوا قُرَيْشًا فَإِنَّهُ أَشَدُّ عَلَيْهَا مِنْ رَشْقٍ بِالنَّبْلِ " . فَأَرْسَلَ إِلَى ابْنِ رَوَاحَةَ فَقَالَ " اهْجُهُمْ " . فَهَجَاهُمْ فَلَمْ يُرْضِ فَأَرْسَلَ إِلَى كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ حَسَّانُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تُرْسِلُوا إِلَى هَذَا الأَسَدِ الضَّارِبِ بِذَنَبِهِ ثُمَّ أَدْلَعَ لِسَانَهُ فَجَعَلَ يُحَرِّكُهُ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَفْرِيَنَّهُمْ بِلِسَانِي فَرْىَ الأَدِيمِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَعْجَلْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْلَمُ قُرَيْشٍ بِأَنْسَابِهَا - وَإِنَّ لِي فِيهِمْ نَسَبًا - حَتَّى يُلَخِّصَ لَكَ نَسَبِي " . فَأَتَاهُ حَسَّانُ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ لَخَّصَ لِي نَسَبَكَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَسُلَّنَّكَ مِنْهُمْ كَمَا تُسَلُّ الشَّعَرَةُ مِنَ الْعَجِينِ . قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِحَسَّانَ " إِنَّ رُوحَ الْقُدُسِ لاَ يَزَالُ يُؤَيِّدُكَ مَا نَافَحْتَ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ " . وَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " هَجَاهُمْ حَسَّانُ فَشَفَى وَاشْتَفَى " . قَالَ حَسَّانُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ هَجَوْتَ مُحَمَّدًا بَرًّا تَقِيًّا رَسُولَ اللَّهِ شِيمَتُهُ الْوَفَاءُ فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ ثَكِلْتُ بُنَيَّتِي إِنْ لَمْ تَرَوْهَا تُثِيرُ النَّقْعَ مِنْ كَنَفَىْ كَدَاءِ يُبَارِينَ الأَعِنَّةَ مُصْعِدَاتٍ عَلَى أَكْتَافِهَا الأَسَلُ الظِّمَاءُ تَظَلُّ جِيَادُنَا مُتَمَطِّرَاتٍ تُلَطِّمُهُنَّ بِالْخُمُرِ النِّسَاءُ فَإِنْ أَعْرَضْتُمُو عَنَّا اعْتَمَرْنَا وَكَانَ الْفَتْحُ وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَإِلاَّ فَاصْبِرُوا لِضِرَابِ يَوْمٍ يُعِزُّ اللَّهُ فِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَرْسَلْتُ عَبْدًا يَقُولُ الْحَقَّ لَيْسَ بِهِ خَفَاءُ وَقَالَ اللَّهُ قَدْ يَسَّرْتُ جُنْدًا هُمُ الأَنْصَارُ عُرْضَتُهَا اللِّقَاءُ لَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ مَعَدٍّ سِبَابٌ أَوْ قِتَالٌ أَوْ هِجَاءُ فَمَنْ يَهْجُو رَسُولَ اللَّهِ مِنْكُمْ وَيَمْدَحُهُ وَيَنْصُرُهُ سَوَاءُ وَجِبْرِيلٌ رَسُولُ اللَّهِ فِينَا وَرُوحُ الْقُدْسِ لَيْسَ لَهُ كِفَاءُ
Rujukan dalam buku: Buku44, Hadis 225
Rujukan Hadis 2490
Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 31, Hadis 6081