Kitab Kebaikan Sahabat ( كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم)

Hadis: (2473a)

'Abdullah b. Samit melaporkan bahawa Abu Dharr berkata:

Kami berangkat dari suku kami Ghafir yang memandang bulan-bulan yang dilarang sebagai bulan yang dibenarkan. Saya dan abang Unais dan ibu kami tinggal bersama bapa saudara kami yang memperlakukan kami dengan baik. Orang-orang dari sukunya merasa cemburu dan mereka berkata: Ketika kamu tidak senang dari rumahmu, Unais berzina dengan isterimu. Paman kami-ibu bapa datang dan dia menuduh kami atas dosa yang disampaikan kepadanya. Saya berkata: Anda telah membatalkan kebaikan yang anda lakukan kepada kami. Kami tidak boleh tinggal bersama anda selepas ini. Kami datang ke unta kami dan memuatkan barang-barang kami. Paman ibu kami mula menangis menutupi dirinya dengan sehelai kain. Kami meneruskan perjalanan sehingga berkemah di tepi Mekah. Unais membuang banyak unta (kita ada) dan jumlah yang sama (di atas itu). Mereka berdua pergi ke Kahin dan dia membuat Unais menang dan Unais datang dengan unta kami dan jumlah yang sama dengan mereka. Dia (Abu Dharr) berkata: Anak saudara saya, saya biasa memperhatikan solat tiga tahun sebelum bertemu dengan Rasulullah (ﷺ). Saya berkata: Untuk siapa anda mengucapkan doa? Dia berkata: Demi Allah. Saya berkata: Ke arah mana anda memalingkan wajah anda (untuk memperhatikan solat)? Dia berkata: Saya biasa memalingkan wajah saya kerana Allah telah memerintahkan saya untuk memalingkan wajah saya. Saya biasa memperhatikan solat malam pada waktu akhir malam dan saya jatuh dalam sujud seperti mantel sehingga matahari terbit di atas saya. Unais berkata: Saya mempunyai pekerjaan di Mekah, jadi lebih baik anda tinggal di sini. Unais pergi sehingga dia datang ke Mekah dan dia datang kepadaku lewat. Saya berkata: Apa yang anda buat? Dia berkata: Saya bertemu dengan orang di Mekah yang berpegang pada agama anda dan dia mendakwa bahawa sesungguhnya Allahlah yang mengutus dia. Saya berkata: Apa kata orang tentangnya? Dia berkata: Mereka mengatakan bahawa dia adalah penyair atau Kahin atau penyihir. Unais yang merupakan salah seorang penyair berkata. Saya telah mendengar kata-kata seorang Kahin tetapi kata-katanya sama sekali tidak menyerupai (kata-katanya). Dan saya juga membandingkan kata-katanya dengan ayat-ayat penyair tetapi kata-kata seperti itu tidak dapat diucapkan oleh penyair mana pun. Demi Allah, dia benar dan mereka pendusta. Kemudian saya berkata: anda tinggal di sini, sehingga saya pergi, supaya saya dapat melihatnya. Dia berkata: Saya datang ke Mekah dan saya memilih orang yang tidak penting dari antara mereka dan berkata kepadanya: Di manakah dia yang anda panggil sebagai-Sabi? Dia menunjukkan ke arah saya sambil berkata: Dia adalah Sabi. Kemudian penduduk lembah menyerang saya dengan busuk dan busur sehingga saya jatuh tidak sedarkan diri. Saya berdiri mengejar. kembali sedar dan saya dapati seolah-olah saya adalah idola merah. Saya datang ke Zamzarn dan membasuh darah dari saya dan meminum air daripadanya dan mendengar, Wahai anak saudaraku, saya tinggal di sana selama tiga puluh malam atau hari dan tidak ada makanan untuk saya melainkan air Zamzarn. Dan saya menjadi sangat besar sehingga kelihatan kerutan di perut saya, dan perut saya tidak terasa lapar. Pada waktu inilah orang-orang Mekah tidur pada malam yang diterangi cahaya bulan dan tidak ada orang di sana untuk mengelilingi Baitullah tetapi hanya dua wanita yang telah memanggil nama Isafa, dan Na'ila (dua berhala). Mereka datang kepada saya semasa berada di litar mereka dan saya berkata: Kahwinilah yang satu dengan yang lain, tetapi mereka tidak menolak permohonan mereka. Mereka datang kepada saya dan saya berkata kepada mereka: Masukkan kayu (di bahagian peribadi berhala). (Saya mengatakan ini kepada mereka dengan kata-kata yang jelas) kerana saya tidak dapat menyatakan secara kiasan. Wanita-wanita ini pergi sambil menangis dan berkata: Seandainya ada di antara orang-orang kita (dia akan memberi pengajaran kepada kamu untuk kata-kata cabul yang digunakan untuk berhala-berhala kita sebelum kita). Wanita-wanita ini bertemu dengan Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar yang juga turun ke bukit. Dia bertanya kepada mereka: Apa yang telah terjadi kepada anda? Mereka berkata: Ada Sabi, yang menyembunyikan dirinya di antara Ka'bah dan tirainya. Dia berkata: Apa yang dia katakan kepada kamu? Mereka berkata: Dia mengucapkan kata-kata seperti di hadapan kita yang tidak dapat kita ungkapkan. Rasulullah (ﷺ) datang dan dia mencium Batu Hitam dan mengelilingi Rumah itu bersama-sama dengan Sahabatnya, lalu menunaikan solat, dan ketika dia selesai solat, Abu Dharr berkata: Saya adalah orang pertama yang menyambutnya dengan salam sejahtera dan mengucapkan (kata-kata ini) dengan cara ini; Utusan Allah, semoga ada ketenangan kepada anda, di mana dia berkata: Mungkin juga pada anda dan rahmat Allah. Dia kemudian berkata: Siapa kamu? Saya berkata: Dari suku Ghifar. Dia menyandarkan tangannya dan meletakkan jarinya di dahinya dan aku berkata kepada diriku sendiri: Mungkin dia tidak menyukainya bahawa aku tergolong dalam suku Ghifar. Saya cuba memegang tangannya tetapi rakannya yang lebih mengenalnya lebih daripada saya memujuk saya untuk melakukannya. Dia kemudian mengangkat kepalanya dan berkata: Sejak berapa lama anda berada di sini? Saya berkata: Saya telah berada di sini selama tiga puluh malam atau hari terakhir. Dia berkata: Siapa yang memberi kamu makan? Saya berkata: Tidak ada makanan untuk saya melainkan air Zamzam. Saya bertambah besar sehingga kelihatan kerutan di perut dan saya tidak merasa lapar. Dia berkata: Ia diberkati (air) dan juga berfungsi sebagai makanan. Kemudian Abu Bakar berkata: Rasulullah, izinkan saya melayani sebagai tuan rumah kepadanya untuk malam ini, dan kemudian Rasulullah (ﷺ) terus maju dan begitu juga saya dan Abu Bakar bersama mereka. Abu Bakar membuka pintu dan kemudian dia membawa kami kismis Ta'if dan itulah makanan pertama yang saya makan di sana. Kemudian saya tinggal selagi saya tinggal. Saya kemudian datang ke Utusan Allah (ﷺ) dan dia berkata: Saya telah menunjukkan tanah yang banyak terdapat di pohon dan saya rasa itu bukan tanah Yathrib (itulah nama lama Madinah). Anda adalah pendakwah kepada umat anda bagi pihak saya. Saya harap Allah memberi manfaat kepada mereka melalui anda dan Dia akan memberi ganjaran kepada anda. Saya datang ke Unais dan dia berkata: Apa yang telah anda lakukan? Saya berkata: Saya telah melakukan bahawa saya telah memeluk Islam dan saya telah bersaksi (mengenai kenabian Rasulullah). Dia berkata: Saya tidak membenci agama anda dan saya juga memeluk Islam dan bersaksi (mengenai kenabian Muhammad). Kemudian kami berdua datang kepada ibu kami dan dia berkata: Saya tidak membenci agama anda dan saya juga memeluk Islam dan bersaksi mengenai kenabian Muhammad. Kami kemudian memuat unta kami dan datang ke suku kami Ghifir dan separuh dari suku itu memeluk Islam dan ketua mereka adalah Aimi 'b. Rahada Ghifirl dan dia adalah ketua dan dewan suku mereka berkata: Kami akan memeluk Islam ketika Rasulullah saw akan datang ke Madinah, dan ketika Rasulullah (ﷺ) datang ke Madinah, separuh dari mereka juga memeluk agama Islam. Kemudian sebuah suku Aslam mendatangi Nabi (ﷺ) dan berkata: Rasulullah, kami juga memeluk Islam seperti saudara-saudara kami yang telah memeluk Islam. Dan mereka juga memeluk Islam. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Allah mengampuni suku Ghifar dan Allah menyelamatkan (dari kehancuran) suku Aslam.
حَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ خَرَجْنَا مِنْ قَوْمِنَا غِفَارٍ وَكَانُوا يُحِلُّونَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ فَخَرَجْتُ أَنَا وَأَخِي أُنَيْسٌ وَأُمُّنَا فَنَزَلْنَا عَلَى خَالٍ لَنَا فَأَكْرَمَنَا خَالُنَا وَأَحْسَنَ إِلَيْنَا فَحَسَدَنَا قَوْمُهُ فَقَالُوا إِنَّكَ إِذَا خَرَجْتَ عَنْ أَهْلِكَ خَالَفَ إِلَيْهِمْ أُنَيْسٌ فَجَاءَ خَالُنَا فَنَثَا عَلَيْنَا الَّذِي قِيلَ لَهُ فَقُلْتُ لَهُ أَمَّا مَا مَضَى مِنْ مَعْرُوفِكَ فَقَدْ كَدَّرْتَهُ وَلاَ جِمَاعَ لَكَ فِيمَا بَعْدُ ‏.‏ فَقَرَّبْنَا صِرْمَتَنَا فَاحْتَمَلْنَا عَلَيْهَا وَتَغَطَّى خَالُنَا ثَوْبَهُ فَجَعَلَ يَبْكِي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى نَزَلْنَا بِحَضْرَةِ مَكَّةَ فَنَافَرَ أُنَيْسٌ عَنْ صِرْمَتِنَا وَعَنْ مِثْلِهَا فَأَتَيَا الْكَاهِنَ فَخَيَّرَ أُنَيْسًا فَأَتَانَا أُنَيْسٌ بِصِرْمَتِنَا وَمِثْلِهَا مَعَهَا - قَالَ - وَقَدْ صَلَّيْتُ يَا ابْنَ أَخِي قَبْلَ أَنْ أَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثِ سِنِينَ ‏.‏ قُلْتُ لِمَنْ قَالَ لِلَّهِ ‏.‏ قُلْتُ فَأَيْنَ تَوَجَّهُ قَالَ أَتَوَجَّهُ حَيْثُ يُوَجِّهُنِي رَبِّي أُصَلِّي عِشَاءً حَتَّى إِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ أُلْقِيتُ كَأَنِّي خِفَاءٌ حَتَّى تَعْلُوَنِي الشَّمْسُ ‏.‏ فَقَالَ أُنَيْسٌ إِنَّ لِي حَاجَةً بِمَكَّةَ فَاكْفِنِي ‏.‏ فَانْطَلَقَ أُنَيْسٌ حَتَّى أَتَى مَكَّةَ فَرَاثَ عَلَىَّ ثُمَّ جَاءَ فَقُلْتُ مَا صَنَعْتَ قَالَ لَقِيتُ رَجُلاً بِمَكَّةَ عَلَى دِينِكَ يَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَهُ ‏.‏ قُلْتُ فَمَا يَقُولُ النَّاسُ قَالَ يَقُولُونَ شَاعِرٌ كَاهِنٌ سَاحِرٌ ‏.‏ وَكَانَ أُنَيْسٌ أَحَدَ الشُّعَرَاءِ ‏.‏ قَالَ أُنَيْسٌ لَقَدْ سَمِعْتُ قَوْلَ الْكَهَنَةِ فَمَا هُوَ بِقَوْلِهِمْ وَلَقَدْ وَضَعْتُ قَوْلَهُ عَلَى أَقْرَاءِ الشِّعْرِ فَمَا يَلْتَئِمُ عَلَى لِسَانِ أَحَدٍ بَعْدِي أَنَّهُ شِعْرٌ وَاللَّهِ إِنَّهُ لَصَادِقٌ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَاكْفِنِي حَتَّى أَذْهَبَ فَأَنْظُرَ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُ مَكَّةَ فَتَضَعَّفْتُ رَجُلاً مِنْهُمْ فَقُلْتُ أَيْنَ هَذَا الَّذِي تَدْعُونَهُ الصَّابِئَ فَأَشَارَ إِلَىَّ فَقَالَ الصَّابِئَ ‏.‏ فَمَالَ عَلَىَّ أَهْلُ الْوَادِي بِكُلِّ مَدَرَةٍ وَعَظْمٍ حَتَّى خَرَرْتُ مَغْشِيًّا عَلَىَّ - قَالَ - فَارْتَفَعْتُ حِينَ ارْتَفَعْتُ كَأَنِّي نُصُبٌ أَحْمَرُ - قَالَ - فَأَتَيْتُ زَمْزَمَ فَغَسَلْتُ عَنِّي الدِّمَاءَ وَشَرِبْتُ مِنْ مَائِهَا وَلَقَدْ لَبِثْتُ يَا ابْنَ أَخِي ثَلاَثِينَ بَيْنَ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ مَا كَانَ لِي طَعَامٌ إِلاَّ مَاءُ زَمْزَمَ فَسَمِنْتُ حَتَّى تَكَسَّرَتْ عُكَنُ بَطْنِي وَمَا وَجَدْتُ عَلَى كَبِدِي سُخْفَةَ جُوعٍ - قَالَ - فَبَيْنَا أَهْلُ مَكَّةَ فِي لَيْلَةٍ قَمْرَاءَ إِضْحِيَانَ إِذْ ضُرِبَ عَلَى أَسْمِخَتِهِمْ فَمَا يَطُوفُ بِالْبَيْتِ أَحَدٌ وَامْرَأَتَيْنِ مِنْهُمْ تَدْعُوَانِ إِسَافًا وَنَائِلَةَ - قَالَ - فَأَتَتَا عَلَىَّ فِي طَوَافِهِمَا فَقُلْتُ أَنْكِحَا أَحَدَهُمَا الأُخْرَى - قَالَ - فَمَا تَنَاهَتَا عَنْ قَوْلِهِمَا - قَالَ - فَأَتَتَا عَلَىَّ فَقُلْتُ هَنٌ مِثْلُ الْخَشَبَةِ غَيْرَ أَنِّي لاَ أَكْنِي ‏.‏ فَانْطَلَقَتَا تُوَلْوِلاَنِ وَتَقُولاَنِ لَوْ كَانَ هَا هُنَا أَحَدٌ مِنْ أَنْفَارِنَا ‏.‏ قَالَ فَاسْتَقْبَلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا هَابِطَانِ قَالَ ‏"‏ مَا لَكُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتَا الصَّابِئُ بَيْنَ الْكَعْبَةِ وَأَسْتَارِهَا قَالَ ‏"‏ مَا قَالَ لَكُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتَا إِنَّهُ قَالَ لَنَا كَلِمَةً تَمْلأُ الْفَمَ ‏.‏ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى اسْتَلَمَ الْحَجَرَ وَطَافَ بِالْبَيْتِ هُوَ وَصَاحِبُهُ ثُمَّ صَلَّى فَلَمَّا قَضَى صَلاَتَهُ قَالَ أَبُو ذَرٍّ ‏.‏ فَكُنْتُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ حَيَّاهُ بِتَحِيَّةِ الإِسْلاَمِ - قَالَ - فَقُلْتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مِنْ غِفَارٍ - قَالَ - فَأَهْوَى بِيَدِهِ فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي كَرِهَ أَنِ انْتَمَيْتُ إِلَى غِفَارٍ ‏.‏ فَذَهَبْتُ آخُذُ بِيَدِهِ فَقَدَعَنِي صَاحِبُهُ وَكَانَ أَعْلَمَ بِهِ مِنِّي ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَتَى كُنْتَ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ قَدْ كُنْتُ هَا هُنَا مُنْذُ ثَلاَثِينَ بَيْنَ لَيْلَةٍ وَيَوْمٍ قَالَ ‏"‏ فَمَنْ كَانَ يُطْعِمُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ مَا كَانَ لِي طَعَامٌ إِلاَّ مَاءُ زَمْزَمَ ‏.‏ فَسَمِنْتُ حَتَّى تَكَسَّرَتْ عُكَنُ بَطْنِي وَمَا أَجِدُ عَلَى كَبِدِي سُخْفَةَ جُوعٍ قَالَ ‏"‏ إِنَّهَا مُبَارَكَةٌ إِنَّهَا طَعَامُ طُعْمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِي طَعَامِهِ اللَّيْلَةَ ‏.‏ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا فَفَتَحَ أَبُو بَكْرٍ بَابًا فَجَعَلَ يَقْبِضُ لَنَا مِنْ زَبِيبِ الطَّائِفِ وَكَانَ ذَلِكَ أَوَّلَ طَعَامٍ أَكَلْتُهُ بِهَا ثُمَّ غَبَرْتُ مَا غَبَرْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ قَدْ وُجِّهَتْ لِي أَرْضٌ ذَاتُ نَخْلٍ لاَ أُرَاهَا إِلاَّ يَثْرِبَ فَهَلْ أَنْتَ مُبَلِّغٌ عَنِّي قَوْمَكَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَنْفَعَهُمْ بِكَ وَيَأْجُرَكَ فِيهِمْ ‏"‏ ‏.‏ فَأَتَيْتُ أُنَيْسًا فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ صَنَعْتُ أَنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ ‏.‏ قَالَ مَا بِي رَغْبَةٌ عَنْ دِينِكَ فَإِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ ‏.‏ فَأَتَيْنَا أُمَّنَا فَقَالَتْ مَا بِي رَغْبَةٌ عَنْ دِينِكُمَا فَإِنِّي قَدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ ‏.‏ فَاحْتَمَلْنَا حَتَّى أَتَيْنَا قَوْمَنَا غِفَارًا فَأَسْلَمَ نِصْفُهُمْ وَكَانَ يَؤُمُّهُمْ إِيمَاءُ بْنُ رَحَضَةَ الْغِفَارِيُّ وَكَانَ سَيِّدَهُمْ ‏.‏ وَقَالَ نِصْفُهُمْ إِذَا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَسْلَمْنَا ‏.‏ فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَأَسْلَمَ نِصْفُهُمُ الْبَاقِي وَجَاءَتْ أَسْلَمُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِخْوَتُنَا نُسْلِمُ عَلَى الَّذِي أَسْلَمُوا عَلَيْهِ ‏.‏ فَأَسْلَمُوا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku44, Hadis 189

Rujukan Hadis 2473a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 31, Hadis 6046