Kitab Kebaikan Sahabat ( كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم)
Hadis: (2442a)
`` Aisyah, isteri Rasulullah (ﷺ), berkata:
Para isteri Rasulullah (ﷺ) mengirim Fatima, puteri Rasulullah (ﷺ), kepada Rasulullah (ﷺ). Dia meminta izin untuk masuk kerana dia telah berbaring dengan saya di mantel saya. Dia memberinya izin dan dia berkata: Rasulullah, sesungguhnya, isteri-isteri kamu telah mengirimku kepadamu untuk meminta kamu memerhatikan keadilan sekiranya anak perempuan Abu Quhafa. Dia (`` Aisyah) berkata: Saya diam. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda kepadanya (Fatima): Wahai anak perempuan, tidakkah kamu mencintai siapa yang aku cintai? Dia berkata: Ya, (saya lakukan). Kemudian dia berkata: Saya suka yang ini. Fatima kemudian berdiri ketika mendengar ini dari Rasulullah (ﷺ) dan pergi menemui isteri-isteri Rasulullah (ﷺ) dan memberitahu mereka tentang apa yang telah dia katakan kepadanya dan apa yang dikatakan oleh utusan Allah kepadanya. Setelah itu mereka berkata kepadanya: Kami berpendapat bahawa anda tidak berguna kepada kami. Anda mungkin sekali lagi menemui Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya bahawa isterinya mencari kebenaran sekiranya anak perempuan Abu Quhafa. Fatima berkata: Demi Allah, saya tidak akan pernah bercakap dengannya mengenai perkara ini. `` Aisyah (lebih jauh) melaporkan: Isteri-isteri Rasulullah (ﷺ) kemudian mengirim Zainab b. Jahsh, isteri Rasulullah (ﷺ), dan dia adalah orang yang setaraf denganku di mata Rasulullah (ﷺ) dan aku tidak pernah melihat seorang wanita lebih maju dalam ketakwaan agama daripada Zainab, lebih Tuhan- sedar, lebih jujur, lebih hidup dengan ikatan darah, lebih murah hati dan mempunyai rasa pengorbanan diri yang lebih tinggi dalam kehidupan praktikal dan mempunyai sifat lebih bersedekah dan dengan demikian lebih dekat dengan Tuhan, Yang Mahatinggi, daripada dia. Dia, bagaimanapun, cepat marah tetapi tidak lama lagi tenang. Rasulullah (ﷺ) mengizinkannya masuk kerana dia (Aisyah) bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ) di mantelnya, dalam keadaan yang sama ketika Fatima masuk. Dia berkata: Wahai Rasulullah, isteri-isterimu telah mengutus aku kepadamu untuk mencari hak untuk anak perempuan Abu Quhafa. Dia kemudian mendatangi saya dan menunjukkan kekasaran kepada saya dan saya melihat mata Rasulullah (ﷺ) apakah dia akan mengizinkan saya. Zainab terus berlanjutan sehingga saya mengetahui bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak akan menyetujui sekiranya saya membalas. Kemudian saya bertukar kata-kata panas sehingga saya membuatnya tenang. Kemudian Rasulullah (ﷺ) tersenyum dan berkata: Dia adalah puteri Abu Bakar.
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ عَبْدٌ حَدَّثَنِي وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيْهِ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ مَعِي فِي مِرْطِي فَأَذِنَ لَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ وَأَنَا سَاكِتَةٌ - قَالَتْ - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَىْ بُنَيَّةُ أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ " . فَقَالَتْ بَلَى . قَالَ " فَأَحِبِّي هَذِهِ " . قَالَتْ فَقَامَتْ فَاطِمَةُ حِينَ سَمِعَتْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَتْ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُنَّ بِالَّذِي قَالَتْ وَبِالَّذِي قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَ لَهَا مَا نُرَاكِ أَغْنَيْتِ عَنَّا مِنْ شَىْءٍ فَارْجِعِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُولِي لَهُ إِنَّ أَزْوَاجَكَ يَنْشُدْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ . فَقَالَتْ فَاطِمَةُ وَاللَّهِ لاَ أُكَلِّمُهُ فِيهَا أَبَدًا . قَالَتْ عَائِشَةُ فَأَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ الَّتِي كَانَتْ تُسَامِينِي مِنْهُنَّ فِي الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ أَرَ امْرَأَةً قَطُّ خَيْرًا فِي الدِّينِ مِنْ زَيْنَبَ وَأَتْقَى لِلَّهِ وَأَصْدَقَ حَدِيثًا وَأَوْصَلَ لِلرَّحِمِ وَأَعْظَمَ صَدَقَةً وَأَشَدَّ ابْتِذَالاً لِنَفْسِهَا فِي الْعَمَلِ الَّذِي تَصَدَّقُ بِهِ وَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مَا عَدَا سَوْرَةً مِنْ حَدٍّ كَانَتْ فِيهَا تُسْرِعُ مِنْهَا الْفَيْئَةَ قَالَتْ فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَ عَائِشَةَ فِي مِرْطِهَا عَلَى الْحَالَةِ الَّتِي دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا وَهُوَ بِهَا فَأَذِنَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي إِلَيْكَ يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ . قَالَتْ ثُمَّ وَقَعَتْ بِي فَاسْتَطَالَتْ عَلَىَّ وَأَنَا أَرْقُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَرْقُبُ طَرْفَهُ هَلْ يَأْذَنُ لِي فِيهَا - قَالَتْ - فَلَمْ تَبْرَحْ زَيْنَبُ حَتَّى عَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يَكْرَهُ أَنْ أَنْتَصِرَ - قَالَتْ - فَلَمَّا وَقَعْتُ بِهَا لَمْ أَنْشَبْهَا حِينَ أَنْحَيْتُ عَلَيْهَا - قَالَتْ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَبَسَّمَ " إِنَّهَا ابْنَةُ أَبِي بَكْرٍ " .
Rujukan dalam buku: Buku44, Hadis 120
Rujukan Hadis 2442a
Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 31, Hadis 5984