Kitab Kebaikan Sahabat ( كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم)

Hadis: (2144d)

Anas melaporkan bahawa putera Abu Talba yang lahir dari Ummu Sulaim telah meninggal dunia. Dia (Umm Sulaim) berkata kepada anggota keluarganya:

Jangan menceritakan kepada Abu Talha tentang anaknya sehingga saya menceritakannya kepadanya. Abu Talha datang (pulang); dia mempersembahkan makan malam kepadanya. Dia mengambilnya dan minum air. Dia kemudian menghiasi dirinya yang tidak pernah dia lakukan sebelumnya. Dia (Abu Talha) melakukan hubungan seksual dengannya dan ketika dia melihat bahawa dia puas setelah melakukan hubungan seks dengannya, dia berkata: Abu Talha, jika ada orang meminjam sesuatu dari keluarga lain dan kemudian (anggota keluarga) meminta kepulangannya, adakah mereka akan menolak kepulangannya? Dia berkata: Tidak. Dia berkata: Saya memberitahu anda tentang kematian anak lelaki anda. Dia kesal, dan berkata: Anda tidak memberitahu saya sehingga saya melakukan hubungan seksual dengan anda dan kemudian anda memberi saya maklumat mengenai anak saya. Dia pergi menemui Rasulullah (ﷺ) dan memberitahunya apa yang telah terjadi. Oleh itu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Semoga Allah memberkati kamu berdua di malam yang kamu habiskan! Dia (perawi) berkata: Dia hamil. Rasulullah saw sedang dalam perjalanan dan dia bersama dengannya dan ketika Rasulullah (ﷺ) kembali ke Madinah dari perjalanan dia tidak memasuki (rumahnya) (pada waktu malam). Ketika orang-orang datang dekat Madinah, dia merasakan sakit penghantaran. Dia (Abu Talha) tetap bersamanya dan Rasulullah (ﷺ) melanjutkan. Abu Talha berkata: Ya Tuhan, kamu tahu bahawa aku suka pergi bersama Rasulullah ketika dia keluar dan masuk bersamanya ketika dia masuk dan aku telah ditahan sebagai Engkau melihat. Umm Sulaim berkata: Abu Talha, saya tidak merasakan (begitu banyak kesakitan) seperti yang saya rasakan sebelumnya, jadi lebih baik teruskan. Oleh itu, kami terus berjalan dan dia merasakan keperitan ketika mereka sampai di (Madinah) dan seorang anak dilahirkan dan ibu saya berkata kepada saya: Anas, tidak ada yang boleh menyusukannya sehingga anda pergi menemui Rasulullah (ﷺ)hi esok. Dan ketika pagi saya membawanya (anak itu) dan pergi bersamanya menghadap Rasulullah saw. Dia berkata: Saya melihat bahawa dia ada di tangannya alat untuk memperbanyak unta. Semasa dia melihat saya. katanya: Mungkin inilah yang dilahirkan oleh Ummu Sulaim. Saya cakap ya. Dia meletakkan alat itu di tanah. Saya membawa anak itu kepadanya dan meletakkannya di pangkuannya dan Rasulullah (ﷺ) meminta Ajwa kurma Madinah dibawa dan melembutkannya pada bulannya. Ketika ini menjadi enak, dia meletakkannya di mulut anak itu. Kanak-kanak itu mula merasainya. Lalu Rasulullah (ﷺ) bersabda: Lihatlah betapa cinta orang-orang Ansar untuk berjanji temu. Dia kemudian mengesat wajahnya dan menamakannya 'Abdullah.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَاتَ ابْنٌ لأَبِي طَلْحَةَ مِنْ أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَتْ لأَهْلِهَا لاَ تُحَدِّثُوا أَبَا طَلْحَةَ بِابْنِهِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أُحَدِّثُهُ - قَالَ - فَجَاءَ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ عَشَاءً فَأَكَلَ وَشَرِبَ - فَقَالَ - ثُمَّ تَصَنَّعَتْ لَهُ أَحْسَنَ مَا كَانَ تَصَنَّعُ قَبْلَ ذَلِكَ فَوَقَعَ بِهَا فَلَمَّا رَأَتْ أَنَّهُ قَدْ شَبِعَ وَأَصَابَ مِنْهَا قَالَتْ يَا أَبَا طَلْحَةَ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ قَوْمًا أَعَارُوا عَارِيَتَهُمْ أَهْلَ بَيْتٍ فَطَلَبُوا عَارِيَتَهُمْ أَلَهُمْ أَنْ يَمْنَعُوهُمْ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَتْ فَاحْتَسِبِ ابْنَكَ ‏.‏ قَالَ فَغَضِبَ وَقَالَ تَرَكْتِنِي حَتَّى تَلَطَّخْتُ ثُمَّ أَخْبَرْتِنِي بِابْنِي ‏.‏ فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِمَا كَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَارَكَ اللَّهُ لَكُمَا فِي غَابِرِ لَيْلَتِكُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَمَلَتْ - قَالَ - فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ وَهِيَ مَعَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَى الْمَدِينَةَ مِنْ سَفَرٍ لاَ يَطْرُقُهَا طُرُوقًا فَدَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ فَضَرَبَهَا الْمَخَاضُ فَاحْتُبِسَ عَلَيْهَا أَبُو طَلْحَةَ وَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - يَقُولُ أَبُو طَلْحَةَ إِنَّكَ لَتَعْلَمُ يَا رَبِّ إِنَّهُ يُعْجِبُنِي أَنْ أَخْرُجَ مَعَ رَسُولِكَ إِذَا خَرَجَ وَأَدْخُلَ مَعَهُ إِذَا دَخَلَ وَقَدِ احْتُبِسْتُ بِمَا تَرَى - قَالَ - تَقُولُ أُمُّ سُلَيْمٍ يَا أَبَا طَلْحَةَ مَا أَجِدُ الَّذِي كُنْتُ أَجِدُ انْطَلِقْ ‏.‏ فَانْطَلَقْنَا - قَالَ - وَضَرَبَهَا الْمَخَاضُ حِينَ قَدِمَا فَوَلَدَتْ غُلاَمًا فَقَالَتْ لِي أُمِّي يَا أَنَسُ لاَ يُرْضِعُهُ أَحَدٌ حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَلَمَّا أَصْبَحَ احْتَمَلْتُهُ فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَصَادَفْتُهُ وَمَعَهُ مِيسَمٌ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ ‏"‏ لَعَلَّ أُمَّ سُلَيْمٍ وَلَدَتْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَوَضَعَ الْمِيسَمَ - قَالَ - وَجِئْتُ بِهِ فَوَضَعْتُهُ فِي حَجْرِهِ وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَجْوَةٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ فَلاَكَهَا فِي فِيهِ حَتَّى ذَابَتْ ثُمَّ قَذَفَهَا فِي فِي الصَّبِيِّ فَجَعَلَ الصَّبِيُّ يَتَلَمَّظُهَا - قَالَ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْظُرُوا إِلَى حُبِّ الأَنْصَارِ التَّمْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku44, Hadis 152

Rujukan Hadis 2144d

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 31, Hadis 6013