Kitab Kebajikan ( كتاب الفضائل)

Hadis: (2380c)

Ubayy b. Ka'b menceritakan kepada kami bahawa dia pernah mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda:

Musa telah menyampaikan khotbah kepada umatnya. Dan dia membuat pernyataan ini: Tidak ada orang di bumi yang memiliki pengetahuan yang lebih baik daripada saya atau tidak ada yang lebih baik daripada saya. Oleh itu Allah menyatakan kepadanya: Aku tahu orang yang lebih baik dari kamu (dalam pengetahuan) atau ada orang di bumi yang mempunyai lebih banyak pengetahuan daripada kamu. Setelah itu dia berkata: Tuhanku, arahkan aku kepadanya. Dikatakan kepadanya: Simpanlah ikan masin sebagai persediaan perjalanan. Tempat di mana ikan itu akan hilang (di sana anda akan menemui lelaki itu). Maka ia pergi dan seorang budak muda bersamanya sampai mereka tiba di tempat Sakhra. tetapi dia tidak menemui petunjuk. Oleh itu, dia terus pergi dan meninggalkan pemuda itu di sana. Ikan mula dikacau di dalam air dan air mengambil bentuk bahtera di atas ikan. Pemuda itu berkata: Saya harus berjumpa dengan Rasulullah saw dan memaklumkan kepadanya, tetapi dia dibuat lupa dan ketika mereka telah melangkaui tempat itu, dia (Musa) berkata kepada pemuda itu: Bawa sarapan. Kami telah keletihan kerana perjalanan itu, dan dia (Musa) tidak lelah sehinggalah dia melintasi tempat (tertentu) itu (di mana dia harus) untuk bertemu Khadir, dan pemuda itu diingatkan dan berkata: Tidakkah kamu melihatnya ketika kami sampai di Sakhra saya lupa ikan dan syaitan sahaja yang telah membuat saya lupa '? Pelik juga dia dapat mencari jalan di lautan. Dia berkata: Inilah yang kami cari untuk kami. Mereka kembali menelusuri langkah mereka, dan dia (rakannya) menunjukkan kepadanya lokasi (di mana) ikan itu (telah hilang). Musa mula mencarinya di sana. Dia tiba-tiba melihat Khadir dibalut dengan kain dan berbaring di belakangnya. Dia berkata kepadanya: As-Salamu-'Alaikum. Dia mengeluarkan kain itu dari wajahnya dan berkata: Wa 'Alaikum-us-Salam! Siapa awak? Dia berkata: Saya Musa. Dia berkata: Siapa Musa? Dia berkata: Musa Dari Bani Isra'il. Dia berkata: Apa yang membawamu ke sini? Dia berkata: Aku telah datang supaya kamu dapat mengajarkan kepadaku apa yang telah kamu ajarkan tentang kebenaran. Dia berkata: Anda harus bersabar dengan saya, dan bagaimana anda dapat bersabar mengenai perkara yang anda tidak mempunyai pengetahuan yang menyeluruh? Anda tidak akan sabar apabila anda melihat saya melakukan perkara yang telah diperintahkan untuk saya lakukan. Dia berkata: Sekiranya Allah menghendaki, kamu akan mendapati aku sabar, dan aku juga tidak akan mentaati kamu. Khadir berkata: Sekiranya anda mengikuti saya, jangan tanya saya apa-apa sehingga saya menerangkannya kepada anda. Oleh itu, mereka meneruskan perjalanan sehingga mereka menaiki kapal. Dia (Khadir) membuat lubang itu. Kemudian dia (Musa) berkata: Kamu telah melakukan ini sehingga kamu dapat menenggelamkan orang-orang yang duduk di dalam perahu. Anda telah melakukan sesuatu yang menyedihkan. Setelah itu dia berkata: Tidakkah aku memberitahumu bahawa kamu tidak akan dapat bertahan denganku? Setelah itu dia (Musa) berkata: Jangan salahkan aku atas apa yang aku lupakan dan jangan bersusah payah atas perbuatanku. (Khadir memberinya kesempatan lagi.) Oleh itu, mereka terus sampai ke tempat di mana budak-budak sedang bermain. Dia pergi ke salah satu dari mereka dan menangkap seorang (nampaknya) secara rawak dan membunuhnya. Musa (saw) merasa gelisah dan berkata: Kamu telah membunuh orang yang tidak bersalah yang tidak bersalah membunuh orang lain. Anda telah melakukan sesuatu yang tidak boleh dilakukan. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Semoga Allah merahmati kita dan Musa. Seandainya dia menunjukkan kesabaran, dia akan melihat perkara-perkara indah, tetapi rasa takut untuk disalahkan, berkaitan dengan rakannya, menangkapnya dan dia berkata: Sekiranya aku bertanya apa-apa selepas ini, jangan berteman denganku. Anda kemudian akan mempunyai alasan yang sah dalam kes saya, dan sekiranya dia (Musa) menunjukkan kesabaran dia akan melihat banyak perkara indah. Dia (perawi) berkata: Setiap kali dia (Nabi saw) menyebut tentang mana-mana Nabi, dia selalu berkata: Semoga ada rahmat dari Allah ke atas kami dan saudaraku begitu. Namun, mereka terus berjalan sampai mereka mendekati penduduk sebuah desa yang sangat menderita. Mereka pergi ke tempat-tempat pertemuan dan meminta keramahan tetapi mereka enggan menunjukkan keramahan kepada mereka. Mereka berdua menemui di kampung itu sebuah tembok yang akan hampir runtuh. Dia (Khadir) memperbaikinya. Kemudian dia (Musa) berkata: Sekiranya kamu suka. anda boleh mendapat upah untuknya. Kemudian dia berkata: Ini adalah jalan keluar dari jalan antara aku dan kamu, dan, sambil memegang kainnya, dia berkata: Sekarang aku akan menjelaskan kepadamu kepentingan sebenarnya (dari semua tindakan ini) yang tidak dapat kamu sabar. Bagi kapal itu, itu milik orang miskin yang bekerja di sungai dan saya bermaksud merosakkannya kerana ada di hadapan mereka (seorang raja) yang merampas kapal secara paksa. (Ketika dia datang) untuk menangkapnya, ia menemukan sebuah kapal yang rusak, jadi dia menyelamatkannya (dan kemudian) kapal itu dipasang tepat dengan kayu. Sejauh bocah itu, dia memang tidak percaya, sedangkan ibu bapanya sangat menyayanginya. Seandainya dia dewasa dia akan melibatkan mereka dalam kesalahan dan ketidakpercayaan, jadi kita berharap agar Tuhan mereka memberi mereka di tempatnya yang lebih baik dalam kesucian dan dekat dengan belas kasihan. Dan untuk tembok itu milik dua anak yatim di kota itu dan di bawahnya ada (harta) milik mereka, ... hingga ayat terakhir.
حَدَّثَنَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّهُ بَيْنَمَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي قَوْمِهِ يُذَكِّرُهُمْ بِأَيَّامِ اللَّهِ وَأَيَّامُ اللَّهِ نَعْمَاؤُهُ وَبَلاَؤُهُ إِذْ قَالَ مَا أَعْلَمُ فِي الأَرْضِ رَجُلاً خَيْرًا أَوْ أَعْلَمَ مِنِّي ‏.‏ قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ إِنِّي أَعْلَمُ بِالْخَيْرِ مِنْهُ أَوْ عِنْدَ مَنْ هُوَ إِنَّ فِي الأَرْضِ رَجُلاً هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ ‏.‏ قَالَ يَا رَبِّ فَدُلَّنِي عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لَهُ تَزَوَّدْ حُوتًا مَالِحًا فَإِنَّهُ حَيْثُ تَفْقِدُ الْحُوتَ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ هُوَ وَفَتَاهُ حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَعُمِّيَ عَلَيْهِ فَانْطَلَقَ وَتَرَكَ فَتَاهُ فَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمَاءِ فَجَعَلَ لاَ يَلْتَئِمُ عَلَيْهِ صَارَ مِثْلَ الْكُوَّةِ قَالَ فَقَالَ فَتَاهُ أَلاَ أَلْحَقُ نَبِيَّ اللَّهِ فَأُخْبِرَهُ قَالَ فَنُسِّيَ ‏.‏ فَلَمَّا تَجَاوَزَا قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا ‏.‏ قَالَ وَلَمْ يُصِبْهُمْ نَصَبٌ حَتَّى تَجَاوَزَا ‏.‏ قَالَ فَتَذَكَّرَ قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي ‏.‏ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا فَأَرَاهُ مَكَانَ الْحُوتِ قَالَ هَا هُنَا وُصِفَ لِي ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ يَلْتَمِسُ فَإِذَا هُوَ بِالْخَضِرِ مُسَجًّى ثَوْبًا مُسْتَلْقِيًا عَلَى الْقَفَا أَوْ قَالَ عَلَى حَلاَوَةِ الْقَفَا قَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ‏.‏ فَكَشَفَ الثَّوْبَ عَنْ وَجْهِهِ قَالَ وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا مُوسَى ‏.‏ قَالَ وَمَنْ مُوسَى قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ ‏.‏ قَالَ مَجِيءٌ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ جِئْتُ لِتُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا ‏.‏ شَىْءٌ أُمِرْتُ بِهِ أَنْ أَفْعَلَهُ إِذَا رَأَيْتَهُ لَمْ تَصْبِرْ ‏.‏ قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ‏.‏ قَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا ‏.‏ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ خَرَقَهَا ‏.‏ قَالَ انْتَحَى عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ لَهُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا ‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ‏.‏ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِيَا غِلْمَانًا يَلْعَبُونَ ‏.‏ قَالَ فَانْطَلَقَ إِلَى أَحَدِهِمْ بَادِيَ الرَّأْىِ فَقَتَلَهُ فَذُعِرَ عِنْدَهَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ ذَعْرَةً مُنْكَرَةً ‏.‏ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَاكِيَةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ هَذَا الْمَكَانِ ‏"‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى مُوسَى لَوْلاَ أَنَّهُ عَجَّلَ لَرَأَى الْعَجَبَ وَلَكِنَّهُ أَخَذَتْهُ مِنْ صَاحِبِهِ ذَمَامَةٌ ‏.‏ قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا ‏.‏ وَلَوْ صَبَرَ لَرَأَى الْعَجَبَ - قَالَ وَكَانَ إِذَا ذَكَرَ أَحَدًا مِنَ الأَنْبِيَاءِ بَدَأَ بِنَفْسِهِ ‏"‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى أَخِي كَذَا رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا - ‏"‏ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ لِئَامًا فَطَافَا فِي الْمَجَالِسِ فَاسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ ‏.‏ قَالَ لَوْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا ‏.‏ قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ وَأَخَذَ بِثَوْبِهِ ‏.‏ قَالَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ فَإِذَا جَاءَ الَّذِي يُسَخِّرُهَا وَجَدَهَا مُنْخَرِقَةً فَتَجَاوَزَهَا فَأَصْلَحُوهَا بِخَشَبَةٍ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَطُبِعَ يَوْمَ طُبِعَ كَافِرًا وَكَانَ أَبَوَاهُ قَدْ عَطَفَا عَلَيْهِ فَلَوْ أَنَّهُ أَدْرَكَ أَرْهَقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا فَأَرَدْنَا أَنْ يُبَدِّلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا ‏.‏ وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلاَمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku43, Hadis 223

Rujukan Hadis 2380c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 30, Hadis 5865