Kitab Kebajikan ( كتاب الفضائل)

Hadis: (2380a)

Sa'id b. Jubair melaporkan:

Saya mengatakan kepada Ibnu Abbas bahawa Nauf al-Bikali berpendapat bahawa Musa (saw), Rasul Bani Isra'il, tidak sama dengan yang menemani Khadir, di mana dia berkata: Musuh Allah mengatakan dusta . Saya mendengar Ubayy b. Ka'b berkata: Musa (saw) berdiri untuk memberikan khutbah kepada orang-orang Isra'il. Dia ditanya siapa di antara orang yang mempunyai pengetahuan terbaik, dan dia berkata: Saya mempunyai pengetahuan yang terbaik. Oleh itu, Allah merasa jengkel kepadanya bahawa dia tidak memberikan (pengetahuan yang terbaik) kepada-Nya. Dia menyatakan kepadanya: Seorang hamba di antara hamba-hamba-Ku berada di persimpangan dua sungai yang mempunyai lebih banyak pengetahuan daripada milikmu. Musa berkata: Bagaimana saya dapat bertemu dengannya? Dikatakan kepadanya: Bawa ikan ke dalam bakul besar dan tempat di mana anda dapati hilang di sana anda akan menjumpainya. Kemudian Musa pergi bersama seorang pemuda (Yusha '). Joshua b. Nun dan Musa (saw) memasukkan ikan ke dalam bakul dan pergi bersama-sama dengannya pemuda itu (Yusha ') sehingga mereka datang ke batu tertentu dan Musa dan temannya pergi tidur dan ikan itu dikacau di dalam bakul itu dan jatuh ke laut dan Allah menghentikan arus air seperti peti besi sehingga jalan dibuat untuk ikan. Musa dan rakannya yang masih muda terkejut dan mereka berjalan sepanjang hari dan malam dan rakan Musa lupa untuk memberitahunya mengenai kejadian ini. Ketika pagi, Musa (saw) berkata kepada pemuda itu: Bawalah sarapan untuk kita kerana kita sudah letih kerana perjalanan ini, dan mereka tidak merasa letih sehinggalah mereka melewati tempat di mana mereka diperintahkan (tinggal). Dia berkata: Tidakkah anda tahu bahawa ketika kita sampai di Sakhra (batu) saya lupa ikan dan tidak ada yang membuat saya melupakannya kecuali Syaitan yang saya tidak dapat mengingatnya? Betapa peliknya ikan itu menemui jalan di sungai? Musa berkata: Itulah yang kami sasarkan. Kemudian mereka berdua mengundurkan langkah mereka sehingga sampai di Sakhra; di sana mereka melihat seorang lelaki ditutup dengan kain. Musa memberi salam kepadanya. Khadir berkata kepadanya: Di manakah as-Salam di negara kita.? Dia berkata: Akulah Musa, dimana dia (Khadir) berkata: Maksudmu Musa dari Bani Isra'il? Dia berkata: Ya. Dia (Khadir) berkata: Anda mempunyai pengetahuan dari pengetahuan Allah yang sebenarnya Allah berikan kepada anda dan tentang itu saya tidak mengetahui apa-apa dan saya mempunyai pengetahuan dari pengetahuan Allah yang Dia sampaikan kepada saya dan tentang perkara itu yang anda tidak tahu. Musa (saw) berkata kepadanya: Semoga aku mengikuti kamu supaya kamu dapat mengajar aku apa yang dengannya kamu telah diajar kebenaran. Dia berkata: Anda tidak akan dapat bertahan dengan saya; bagaimana anda dapat menanggung perkara yang anda tidak tahu? Musa berkata: Engkau akan mendapati aku sabar, dan aku juga tidak akan mentaati kamu. Khadir berkata kepadanya: Sekiranya anda mengikuti saya, maka jangan tanya saya tentang apa-apa sehingga saya sendiri bercakap tentang anda. Dia berkata: Ya. Maka Khadir dan Musa berangkat di tebing sungai yang ada di hadapan mereka kapal. Kedua-dua mereka bercakap dengan mereka (pemilik kapal) supaya mereka dapat membawa mereka berdua. Mereka telah mengenali Khadir dan mereka membebaskannya. Khadir kemudian memegang papan di perahu dan memecahkannya. Musa berkata: Orang-orang ini telah membawa kami tanpa sebarang bayaran dan anda berusaha memecahkan kapal mereka sehingga orang-orang yang berlayar di dalam kapal itu mungkin lemas. Ini (sesuatu) yang menyedihkan yang telah anda lakukan. Dia berkata: Tidakkah saya mengatakan bahawa anda tidak akan tahan dengan saya? Dia berkata: Jangan salahkan saya atas apa yang saya lupakan dan jangan bersikap keras atas apa yang saya lakukan. Kemudian mereka berdua turun dari kapal dan mula berjalan di sepanjang garis pantai sehingga mereka melihat seorang budak lelaki yang sedang bermain dengan budak lelaki lain. Khadir menarik kepalanya dan membunuhnya. Musa berkata: Adakah kamu telah membunuh orang yang tidak bersalah yang sama sekali tidak bersalah membunuh orang lain? Anda telah melakukan sesuatu yang mengerikan. Kemudian dia berkata: Bukankah aku telah mengatakan kepadamu bahawa kamu tidak akan dapat bertahan denganku? Dia (Musa) berkata: Ini (perbuatan) lebih menyedihkan daripada yang pertama. Dia (Musa) berkata lagi. Sekiranya saya bertanya kepada anda mengenai apa-apa selepas ini, jangan berteman dengan saya, maka anda pasti akan menemui alasan yang masuk akal untuk ini. Kemudian mereka berdua berjalan sehingga mereka sampai di penghuni sebuah kampung. Mereka meminta penduduknya makanan tetapi mereka enggan melayan mereka sebagai tetamu mereka. Mereka menjumpai di dalamnya sebuah dinding yang telah bengkok di satu sisi dan hendak jatuh. Khadir membetulkannya dengan tangannya sendiri. Musa, berkata kepadanya: Itulah orang-orang yang kami datangi tetapi mereka tidak menunjukkan keramahan dan mereka tidak melayani kami makanan. Sekiranya anda mahu, anda boleh mendapatkan upah untuknya. Dia (Khadir) berkata: Ini adalah perpisahan cara antara saya dan anda. Sekarang saya ingin menyatakan kepada anda betapa pentingnya perkara yang anda tidak tahan dengan saya. Rasulullah (ﷺ) bersabda. Semoga Allah merahmati Musa! Saya berharap sekiranya Musa dapat menunjukkan kesabaran dan kisah (kedua-duanya) dapat diberitahu. Rasulullah (ﷺ) mengatakan bahawa perkara pertama yang dikatakan oleh Musa adalah dilupakan. Kemudian ada seekor burung pipit sampai bertengger di dinding perahu dan mengambil air dari lautan. Setelah itu, Khadir berkata: Pengetahuan saya dan pengetahuan anda dibandingkan dengan pengetahuan Allah bahkan lebih sedikit daripada air yang diambil oleh burung pipit di paruhnya dibandingkan dengan air lautan, dan Sa'id b. Jubair biasa membacakan (ayat 79 dan 80 dari Sura Kahfi) dengan cara ini: Ada di hadapan mereka seorang raja yang biasa merampas setiap perahu secara paksa, anak itu tidak percaya.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَيْسَ هُوَ مُوسَى صَاحِبَ الْخَضِرِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏.‏ فَقَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ سَمِعْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَامَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ مُوسَى أَىْ رَبِّ كَيْفَ لِي بِهِ فَقِيلَ لَهُ احْمِلْ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَحَيْثُ تَفْقِدُ الْحُوتَ فَهُوَ ثَمَّ ‏.‏ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقَ مَعَهُ فَتَاهُ وَهُوَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ فَحَمَلَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ وَانْطَلَقَ هُوَ وَفَتَاهُ يَمْشِيَانِ حَتَّى أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَقَدَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَفَتَاهُ فَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمِكْتَلِ فَسَقَطَ فِي الْبَحْرِ - قَالَ - وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَنْهُ جِرْيَةَ الْمَاءِ حَتَّى كَانَ مِثْلَ الطَّاقِ فَكَانَ لِلْحُوتِ سَرَبًا وَكَانَ لِمُوسَى وَفَتَاهُ عَجَبًا فَانْطَلَقَا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمَا وَلَيْلَتِهِمَا وَنَسِيَ صَاحِبُ مُوسَى أَنْ يُخْبِرَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ لِفَتَاهُ آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا - قَالَ - وَلَمْ يَنْصَبْ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أُمِرَ بِهِ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا ‏.‏ قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ‏.‏ قَالَ يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا حَتَّى أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَأَى رَجُلاً مُسَجًّى عَلَيْهِ بِثَوْبٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ أَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ قَالَ أَنَا مُوسَى ‏.‏ قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ إِنَّكَ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَكَهُ اللَّهُ لاَ أَعْلَمُهُ وَأَنَا عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ ‏.‏ قَالَ لَهُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ‏.‏ قَالَ لَهُ الْخَضِرُ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَىْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَانْطَلَقَ الْخَضِرُ وَمُوسَى يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ فَكَلَّمَاهُمْ أَنْ يَحْمِلُوهُمَا فَعَرَفُوا الْخَضِرَ فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ فَعَمَدَ الْخَضِرُ إِلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا ‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ثُمَّ خَرَجَا مِنَ السَّفِينَةِ فَبَيْنَمَا هُمَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ إِذَا غُلاَمٌ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ فَاقْتَلَعَهُ بِيَدِهِ فَقَتَلَهُ ‏.‏ فَقَالَ مُوسَى أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَاكِيَةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا ‏.‏ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا قَالَ وَهَذِهِ أَشَدُّ مِنَ الأُولَى ‏.‏ قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا ‏.‏ فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ فَأَقَامَهُ ‏.‏ يَقُولُ مَائِلٌ ‏.‏ قَالَ الْخَضِرُ بِيَدِهِ هَكَذَا فَأَقَامَهُ ‏.‏ قَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ أَتَيْنَاهُمْ فَلَمْ يُضَيِّفُونَا وَلَمْ يُطْعِمُونَا لَوْ شِئْتَ لَتَخِذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا ‏.‏ قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى لَوَدِدْتُ أَنَّهُ كَانَ صَبَرَ حَتَّى يُقَصَّ عَلَيْنَا مِنْ أَخْبَارِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَانَتِ الأُولَى مِنْ مُوسَى نِسْيَانًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَجَاءَ عُصْفُورٌ حَتَّى وَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ ثُمَّ نَقَرَ فِي الْبَحْرِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ مَا نَقَصَ عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلَ مَا نَقَصَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنَ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَكَانَ يَقْرَأُ وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ صَالِحَةٍ غَصْبًا ‏.‏ وَكَانَ يَقْرَأُ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ كَافِرًا ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku43, Hadis 221

Rujukan Hadis 2380a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 30, Hadis 5864

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 18.79-80