Kitab Minuman ( كتاب الأشربة)

Hadis: (1979c)

Husain b. 'Ali melaporkan' Ali telah berkata:

Di untung saya ada seekor unta dari harta rampasan perang pada hari Badar, dan Rasulullah (ﷺ) memberi saya (unta) unta lain pada hari itu dari Khum (seperlima disediakan untuk Allah dan Rasulnya). Ketika saya memutuskan untuk mengakhiri perkahwinan saya dengan Fatima, puteri Rasulullah (ﷺ), saya memilih seorang tukang emas dari suku Qainuqa' untuk pergi bersama saya sehingga kami dapat membawa Idhkhir yang ingin menjualnya kepada tukang emas dan dengan itu saya seharusnya dapat mengatur majlis perkahwinan saya. Semasa saya menyusun peralatan. i. e. sampah, karung dan tali, dua unta saya duduk di sisi pangsapuri orang Ansar. Saya mengumpulkan (barang-barang peralatan yang berbeza) dan saya terkejut kerana bonggol mereka telah dipotong dan pangkal paha mereka terputus dan hati mereka telah dikeluarkan. Saya tidak dapat menahan tangisan ketika melihat keadaan mereka. Saya berkata: Siapa yang telah melakukannya? Mereka berkata: Hamza b. 'Abd al-Muttalib telah melakukan ini. dan dia di rumah ini mati dalam keadaan mabuk bersama beberapa orang Ansair dengan seorang gadis bernyanyi di hadapannya dan rakan-rakannya. Dia berkata dalam lagunya: Wahai Hamza. bangun dan menyerang unta-unta betina ini. Kemudian Hamza berdiri dengan pedang (di tangannya) dan memotong bonggol mereka dan merobek-ronggong mereka dan merobek hati mereka. Ali berkata: Saya pergi sehingga saya menemui Rasulullah (ﷺ) dan ada bersamanya Zaid b. Haritha. Rasulullah (ﷺ) menyedari dari wajah saya apa yang telah saya alami, di mana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Apa yang telah terjadi kepada anda? Saya berkata: Ya Rasulullah, saya tidak pernah melihat (hari malang) seperti hari ini. Hamza telah melakukan pencerobohan terhadap unta betina saya, dan telah memotong bonggol mereka. dan merobek-royang mereka, dan dia berada di sebuah rumah bersama beberapa orang pemabuk. (Mendengar ini) Rasulullah (ﷺ) meminta mantelnya dan, meletakkannya di atasnya, dia melanjutkan, dan aku dan Zaid b. Haritha mengikutinya, hingga dia sampai di pintu rumah Hamza. Dia (nabi) meminta izin yang mereka berikan kepadanya. dan mereka semua mabuk. Rasulullah (ﷺ) mula menegur Hamza atas perbuatannya. Mata Hamza merah. Dia melirik Rasulullah (ﷺ) dan kemudian menoleh ke arah lutut. dan kemudian mengangkat matanya dan melirik pinggangnya dan kemudian mengangkat mata dan melihat wajahnya. Dan kemudian Hamza berkata: Adakah anda hanyalah budak ayah saya? Rasulullah (ﷺ) mengetahui bahawa dia mabuk, dan dengan demikian dia membalikkan tumitnya, dan keluar, dan kami juga keluar bersamanya.
وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ أَبُو عُثْمَانَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنِ، بْنِ عَلِيٍّ أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ كَانَتْ لِي شَارِفٌ مِنْ نَصِيبِي مِنَ الْمَغْنَمِ يَوْمَ بَدْرٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْطَانِي شَارِفًا مِنَ الْخُمُسِ يَوْمَئِذٍ فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَبْتَنِيَ بِفَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاعَدْتُ رَجُلاً صَوَّاغًا مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ يَرْتَحِلُ مَعِيَ فَنَأْتِي بِإِذْخِرٍ أَرَدْتُ أَنْ أَبِيعَهُ مِنَ الصَّوَّاغِينَ فَأَسْتَعِينَ بِهِ فِي وَلِيمَةِ عُرْسِي فَبَيْنَا أَنَا أَجْمَعُ لِشَارِفَىَّ مَتَاعًا مِنَ الأَقْتَابِ وَالْغَرَائِرِ وَالْحِبَالِ وَشَارِفَاىَ مُنَاخَانِ إِلَى جَنْبِ حُجْرَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَجَمَعْتُ حِينَ جَمَعْتُ مَا جَمَعْتُ فَإِذَا شَارِفَاىَ قَدِ اجْتُبَّتْ أَسْنِمَتُهُمَا وَبُقِرَتْ خَوَاصِرُهُمَا وَأُخِذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا فَلَمْ أَمْلِكْ عَيْنَىَّ حِينَ رَأَيْتُ ذَلِكَ الْمَنْظَرَ مِنْهُمَا قُلْتُ مَنْ فَعَلَ هَذَا قَالُوا فَعَلَهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهُوَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي شَرْبٍ مِنَ الأَنْصَارِ غَنَّتْهُ قَيْنَةٌ وَأَصْحَابَهُ فَقَالَتْ فِي غِنَائِهَا أَلاَ يَا حَمْزَ لِلشُّرُفِ النِّوَاءِ فَقَامَ حَمْزَةُ بِالسَّيْفِ فَاجْتَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا فَأَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا قَالَ عَلِيٌّ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ - قَالَ - فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِيَ الَّذِي لَقِيتُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا لَكَ ‏" ‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ عَدَا حَمْزَةُ عَلَى نَاقَتَىَّ فَاجْتَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا وَهَا هُوَ ذَا فِي بَيْتٍ مَعَهُ شَرْبٌ - قَالَ - فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِرِدَائِهِ فَارْتَدَاهُ ثُمَّ انْطَلَقَ يَمْشِي وَاتَّبَعْتُهُ أَنَا وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ حَتَّى جَاءَ الْبَابَ الَّذِي فِيهِ حَمْزَةُ فَاسْتَأْذَنَ فَأَذِنُوا لَهُ فَإِذَا هُمْ شَرْبٌ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلُومُ حَمْزَةَ فِيمَا فَعَلَ فَإِذَا حَمْزَةُ مُحْمَرَّةٌ عَيْنَاهُ فَنَظَرَ حَمْزَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ إِلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى سُرَّتِهِ ثُمَّ صَعَّدَ النَّظَرَ فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ فَقَالَ حَمْزَةُ وَهَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لأَبِي فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ثَمِلٌ فَنَكَصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَقِبَيْهِ الْقَهْقَرَى وَخَرَجَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku36, Hadis 3

Rujukan Hadis 1979c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 23, Hadis 4881