Kitab <i> Jihad </i> dan Ekspedisi ( كتاب الجهاد والسير)

Hadis: (1788)

Telah diceritakan oleh Ibrahim al-Taimi mengenai kewibawaan ayahnya yang mengatakan:

Kami duduk di syarikat Hudhaifa. Seorang lelaki berkata: Sekiranya saya berada di zaman Rasulullah (ﷺ), saya akan berperang di sisinya dan akan berusaha keras untuk tujuannya. Hudhaifa berkata: Anda mungkin telah melakukan itu, (tetapi anda tidak seharusnya memupuk semangat anda). Saya bersama Rasulullah (ﷺ) pada malam Pertempuran Abzib dan kami diserang angin kencang dan sejuk yang teruk. Rasulullah saw bersabda: Hark, orang yang (mengira dan) membawa saya berita musuh akan diperingkat dengan saya pada hari kiamat oleh Allah (Yang Maha Mulia dan Maha Tinggi). Kami semua berdiam diri dan tidak ada yang memberi respon kepadanya. (Sekali lagi) dia berkata: Hark, seorang lelaki yang (mengingat kembali dan) membawa saya berita musuh akan diperingkat dengan saya pada hari kiamat oleh Allah (Yang Maha Mulia dan Maha Tinggi). Kami berdiam diri dan tidak ada yang membalasnya. Dia lagi berkata: Hark, seorang lelaki yang (mengira kembali dan) membawa saya berita musuh akan diperingkat dengan saya pada Hari Penghakiman oleh Allah (Yang Maha Mulia dan Maha Tinggi) Kemudian dia berkata: Bangunlah Hudhaifa, bawalah aku berita musuh. Ketika dia memanggil saya dengan nama saya tidak ada alternatif selain bangun. Dia berkata: Pergilah dan bawakan saya maklumat mengenai musuh, dan jangan lakukan apa-apa yang dapat memprovokasi mereka terhadap saya. Semasa saya meninggalkannya, saya merasa hangat seolah-olah saya berjalan di mandi air panas sehingga saya sampai di sana. Saya melihat Abu Sufyan menghangatkan punggungnya melawan api saya meletakkan anak panah di tengah busur. bermaksud untuk menembaknya, ketika saya teringat kata-kata Rasulullah (ﷺ) "Jangan memprovokasi mereka terhadap saya." Sekiranya saya menembaknya, saya pasti akan memukulnya. Tetapi saya kembali dan (berasa hangat seolah-olah) saya berjalan di tempat mandi air panas (hammam). Dengan menghadirkan diri di hadapannya, saya memberinya maklumat mengenai musuh. Ketika saya melakukannya, saya mulai merasa kedinginan, sehingga Rasulullah (ﷺ) membungkus saya dengan selimut yang dia miliki melebihi keperluannya sendiri dan yang dia gunakan untuk menutupi dirinya ketika mengerjakan solat. Oleh itu, saya terus tidur sehingga pagi. Ketika sudah pagi dia berkata: Bangunlah wahai tidur yang berat.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَقَالَ رَجُلٌ لَوْ أَدْرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاتَلْتُ مَعَهُ وَأَبْلَيْتُ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنْتَ كُنْتَ تَفْعَلُ ذَلِكَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الأَحْزَابِ وَأَخَذَتْنَا رِيحٌ شَدِيدَةٌ وَقُرٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ رَجُلٌ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتْنَا فَلَمْ يُجِبْهُ مِنَّا أَحَدٌ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ رَجُلٌ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتْنَا فَلَمْ يُجِبْهُ مِنَّا أَحَدٌ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ رَجُلٌ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتْنَا فَلَمْ يُجِبْهُ مِنَّا أَحَدٌ فَقَالَ ‏"‏ قُمْ يَا حُذَيْفَةُ فَأْتِنَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ أَجِدْ بُدًّا إِذْ دَعَانِي بِاسْمِي أَنْ أَقُومَ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأْتِنِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ وَلاَ تَذْعَرْهُمْ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّيْتُ مِنْ عِنْدِهِ جَعَلْتُ كَأَنَّمَا أَمْشِي فِي حَمَّامٍ حَتَّى أَتَيْتُهُمْ فَرَأَيْتُ أَبَا سُفْيَانَ يَصْلِي ظَهْرَهُ بِالنَّارِ فَوَضَعْتُ سَهْمًا فِي كَبِدِ الْقَوْسِ فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْمِيَهُ فَذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَلاَ تَذْعَرْهُمْ عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ وَلَوْ رَمَيْتُهُ لأَصَبْتُهُ فَرَجَعْتُ وَأَنَا أَمْشِي فِي مِثْلِ الْحَمَّامِ فَلَمَّا أَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ بِخَبَرِ الْقَوْمِ وَفَرَغْتُ قُرِرْتُ فَأَلْبَسَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَضْلِ عَبَاءَةٍ كَانَتْ عَلَيْهِ يُصَلِّي فِيهَا فَلَمْ أَزَلْ نَائِمًا حَتَّى أَصْبَحْتُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ قَالَ ‏"‏ قُمْ يَا نَوْمَانُ ‏"‏ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku32, Hadis 122

Rujukan Hadis 1788

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 19, Hadis 4412