Kitab <i> Jihad </i> dan Ekspedisi ( كتاب الجهاد والسير)

Hadis: (1779)

Telah diceritakan mengenai wewenang Anas bahawa ketika (berita) kemajuan Abu Sufyan (di kepala pasukan) sampai kepadanya. Rasulullah (ﷺ) mengadakan rundingan dengan para sahabatnya. Perawi berkata:

Abu Bakar berbicara (menyatakan pandangannya sendiri), tetapi dia (Nabi saw) tidak memperhatikannya. Kemudian berbicara 'Umar (menyatakan pandangannya), tetapi dia (Nabi saw) tidak memperhatikannya (juga). Kemudian Sa'd b. 'Ubada berdiri dan berkata: Wahai Rasulullah, kamu mahu kami (untuk berbicara). Demi Tuhan yang berkuasa adalah hidup saya, jika anda memerintahkan kami untuk menjunam kuda kami ke laut, kami akan melakukannya. Sekiranya anda memerintahkan kami untuk menaikkan kuda kami ke tempat paling jauh seperti Bark al-Ghimad, kami akan melakukannya. Perawi berkata: Sekarang Rasulullah (ﷺ) memanggil orang-orang (untuk pertemuan itu). Maka mereka berangkat dan berkhemah di Badr. (Tidak lama kemudian) pembawa air orang Quraisy tiba. Di antara mereka adalah seorang budak kulit hitam milik Banu al-Hajjaj. Para sahabat Rasulullah (ﷺ) menangkapnya dan menyoal siasatnya mengenai Abu Sufyan dan para sahabatnya. Dia berkata: Saya tidak tahu apa-apa tentang Abu Sufyan, melainkan Abu Jahal, Utba, Shaiba dan Umayya b. Khalaf ada. Ketika dia mengatakan ini, mereka memukulnya. Kemudian dia berkata: Baiklah, saya akan memberitahu anda tentang Abu Sufyan. Mereka akan berhenti memukulnya dan kemudian bertanya kepadanya (lagi) tentang Abu Sufyan. Dia sekali lagi akan berkata ', saya tidak tahu apa-apa tentang Abu Sufyan, melainkan Abu Jahal. 'Utba, Shaiba dan Umayya b. Khalaf ada. Ketika dia mengatakan ini, mereka juga memukulnya. Rasulullah (ﷺ) sedang berdiri di dalam solat. Ketika dia melihat ini, dia menyelesaikan doanya dan berkata: Demi Allah yang berkuasa dalam hidupku, kamu memukulnya ketika dia mengatakan yang sebenarnya, dan kamu membiarkannya pergi ketika dia mengatakan dusta kepadamu. Perawi berkata: Kemudian Rasulullah (ﷺ) bersabda: Ini adalah tempat di mana begitu dan akan dibunuh. Dia meletakkan tangannya di bumi (berkata) di sini dan di sini; (dan) tidak satupun dari mereka jatuh dari tempat yang telah ditunjukkan oleh Rasulullah (ﷺ) dengan meletakkan tangannya di bumi.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاوَرَ حِينَ بَلَغَهُ إِقْبَالُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ فَتَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ تَكَلَّمَ عُمَرُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ فَقَالَ إِيَّانَا تُرِيدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نُخِيضَهَا الْبَحْرَ لأَخَضْنَاهَا وَلَوْ أَمَرْتَنَا أَنْ نَضْرِبَ أَكْبَادَهَا إِلَى بَرْكِ الْغِمَادِ لَفَعَلْنَا - قَالَ - فَنَدَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ فَانْطَلَقُوا حَتَّى نَزَلُوا بَدْرًا وَوَرَدَتْ عَلَيْهِمْ رَوَايَا قُرَيْشٍ وَفِيهِمْ غُلاَمٌ أَسْوَدُ لِبَنِي الْحَجَّاجِ فَأَخَذُوهُ فَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُونَهُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَأَصْحَابِهِ ‏.‏ فَيَقُولُ مَا لِي عِلْمٌ بِأَبِي سُفْيَانَ وَلَكِنْ هَذَا أَبُو جَهْلٍ وَعُتْبَةُ وَشَيْبَةُ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ ‏.‏ فَإِذَا قَالَ ذَلِكَ ضَرَبُوهُ فَقَالَ نَعَمْ أَنَا أُخْبِرُكُمْ هَذَا أَبُو سُفْيَانَ ‏.‏ فَإِذَا تَرَكُوهُ فَسَأَلُوهُ فَقَالَ مَا لِي بِأَبِي سُفْيَانَ عِلْمٌ وَلَكِنْ هَذَا أَبُو جَهْلٍ وَعُتْبَةُ وَأُمَيَّةُ بْنُ خَلَفٍ فِي النَّاسِ ‏.‏ فَإِذَا قَالَ هَذَا أَيْضًا ضَرَبُوهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَضْرِبُوهُ إِذَا صَدَقَكُمْ وَتَتْرُكُوهُ إِذَا كَذَبَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا مَصْرَعُ فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى الأَرْضِ هَا هُنَا وَهَا هُنَا قَالَ فَمَا مَاطَ أَحَدُهُمْ عَنْ مَوْضِعِ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku32, Hadis 103

Rujukan Hadis 1779

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 19, Hadis 4394