Kitab <i> Jihad </i> dan Ekspedisi ( كتاب الجهاد والسير)

Hadis: (1759a)

Ia diceritakan mengenai kewibawaan Urwa b. Zubair yang meriwayatkan dari Aisyah bahawa dia memberitahunya bahawa Fatima, putri Rasulullah (ﷺ), mengirim seseorang ke Abu Bakar untuk menuntut baginya bahagian warisan yang ditinggalkan oleh Rasulullah (ﷺ) dari apa yang Allah telah menganugerahkannya di Madinah dan Fadak dan apa yang tersisa dari satu kotoran pendapatan (diterima setiap tahun) dari Khaibar. Abu Bakar berkata:

Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Kami (para nabi) tidak mempunyai waris; apa yang kami tinggalkan adalah sedekah. Rumah tangga Rasulullah (ﷺ) akan memperoleh pendapatan dari harta-harta ini, tetapi, demi Allah, saya tidak akan mengubah amal Rasulullah (ﷺ) dari keadaan di mana ia berada pada zamannya sendiri. Saya akan melakukan perkara yang sama seperti yang biasa dilakukan oleh Rasulullah saw. Oleh itu Abu Bakar enggan menyerahkan apa-apa dari itu kepada Fatima yang marah kepada Abu Bakar kerana alasan ini. Dia meninggalkannya dan tidak bercakap dengannya sehingga akhir hayatnya. Dia hidup selama enam bulan setelah kewafatan Rasulullah (ﷺ). Semasa dia meninggal, suaminya. 'Ali b. Abu Talib, mengebumikannya pada waktu malam. Dia tidak memberitahu Abu Bakar tentang kematiannya dan menunaikan solat jenazah untuk dirinya. Selama hidup Fatima, 'Semua menerima (istimewa) penghargaan dari orang-orang. Setelah dia meninggal, dia merasa terasing di wajah orang terhadapnya. Oleh itu, dia berusaha untuk berdamai dengan Abu Bakar dan memberikan kesetiaan kepadanya. Dia belum memberikan kesetiaan kepadanya sebagai khalifah selama bulan-bulan ini. Dia menghantar seseorang ke Abu Bakar memintanya untuk mengunjunginya tanpa didampingi oleh sesiapa (tidak setuju dengan kehadiran Umar). Umar berkata kepada Abu Bakar: Demi Allah, kamu tidak akan mengunjunginya sendirian. Abu Bakar berkata: Apa yang akan mereka lakukan kepada saya? Demi Allah, saya akan menziarahi mereka. Dan dia melakukan lawatan itu sendirian. 'Semua membaca Tashahhud (seperti yang dilakukan pada awal khutbah agama); lalu berkata: Kami menyedari keunggulan moral anda dan apa yang dikurniakan oleh Allah kepada anda. Kami tidak mencemburui nikmat (i. Kekhalifahan) yang dianugerahkan oleh Allah kepada anda; tetapi anda telah melakukannya (mengambil kedudukan sebagai khalifah) sendiri (tanpa berunding dengan kami), dan kami fikir kami mempunyai hak (untuk berunding) kerana kekeluargaan kami dengan Rasulullah (ﷺ). Dia terus berbicara dengan Abu Bakar (dalam keadaan ini) sehingga mata yang terakhir itu bergenang dengan air mata. Kemudian Abd Bakr berbicara dan berkata: Demi Allah, di tangan-Nya adalah hidupku, kekeluargaan Rasulullah (ﷺ) lebih sayang bagiku daripada kekeluargaan umatku sendiri. Mengenai perselisihan yang timbul antara anda dan saya mengenai harta tanah ini, saya tidak menyimpang dari jalan yang benar dan saya tidak berputus asa untuk melakukan apa yang biasa dilakukan oleh Rasulullah (ﷺ). Oleh itu 'Ali berkata kepada Abu Bakar: Kesetiaan ini adalah (tetap) untuk (bersumpah) setia (kepada kamu). Oleh itu, ketika Abu Bakar selesai menunaikan solat Zuhur, dia naik ke mimbar dan membaca Tashahhud, dan menjelaskan status 'Ali, penundaannya untuk bersumpah dan alasan yang dusta telah ditawarkan kepadanya (untuk penundaan ini) (Selepas ini) dia meminta pengampunan Tuhan. Kemudian 'Ali b. Abu Talib membaca Tashahhud. memuji jasa Abu Bakar dan (mengatakan bahawa) tindakannya tidak disebabkan oleh kecemburuan Abu Bakar di pihaknya atau penolakannya untuk menerima kedudukan tinggi yang dianugerahkan oleh Allah kepadanya, (menambahkan:) Tetapi kami berpendapat bahawa kita seharusnya mempunyai bahagian dalam pemerintahan, tetapi perkara itu telah diputuskan tanpa mempercayai kita, dan ini membuat kita tidak senang. (Oleh itu kelewatan dalam memberikan kesetiaan. Orang-orang Islam senang dengan (penjelasan) ini dan mereka berkata: Anda telah melakukan perkara yang betul. Orang-orang Islam (sekali lagi) cenderung kepada 'Ali sejak dia mengambil tindakan yang tepat.
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، أَخْبَرَنَا حُجَيْنٌ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَتْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ تَسْأَلُهُ مِيرَاثَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِالْمَدِينَةِ وَفَدَكٍ وَمَا بَقِيَ مِنْ خُمْسِ خَيْبَرَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ إِنَّمَا يَأْكُلُ آلُ مُحَمَّدٍ - صلى الله عليه وسلم - فِي هَذَا الْمَالِ ‏" ‏ ‏.‏ وَإِنِّي وَاللَّهِ لاَ أُغَيِّرُ شَيْئًا مِنْ صَدَقَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ حَالِهَا الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهَا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلأَعْمَلَنَّ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَبَى أَبُو بَكْرٍ أَنْ يَدْفَعَ إِلَى فَاطِمَةَ شَيْئًا فَوَجَدَتْ فَاطِمَةُ عَلَى أَبِي بَكْرٍ فِي ذَلِكَ - قَالَ - فَهَجَرَتْهُ فَلَمْ تُكَلِّمْهُ حَتَّى تُوُفِّيَتْ وَعَاشَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِتَّةَ أَشْهُرٍ فَلَمَّا تُوُفِّيَتْ دَفَنَهَا زَوْجُهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَيْلاً وَلَمْ يُؤْذِنْ بِهَا أَبَا بَكْرٍ وَصَلَّى عَلَيْهَا عَلِيٌّ وَكَانَ لِعَلِيٍّ مِنَ النَّاسِ وِجْهَةٌ حَيَاةَ فَاطِمَةَ فَلَمَّا تُوُفِّيَتِ اسْتَنْكَرَ عَلِيٌّ وُجُوهَ النَّاسِ فَالْتَمَسَ مُصَالَحَةَ أَبِي بَكْرٍ وَمُبَايَعَتَهُ وَلَمْ يَكُنْ بَايَعَ تِلْكَ الأَشْهُرَ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنِ ائْتِنَا وَلاَ يَأْتِنَا مَعَكَ أَحَدٌ - كَرَاهِيَةَ مَحْضَرِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - فَقَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ وَاللَّهِ لاَ تَدْخُلْ عَلَيْهِمْ وَحْدَكَ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَمَا عَسَاهُمْ أَنْ يَفْعَلُوا بِي إِنِّي وَاللَّهِ لآتِيَنَّهُمْ ‏.‏ فَدَخَلَ عَلَيْهِمْ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ فَتَشَهَّدَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثُمَّ قَالَ إِنَّا قَدْ عَرَفْنَا يَا أَبَا بَكْرٍ فَضِيلَتَكَ وَمَا أَعْطَاكَ اللَّهُ وَلَمْ نَنْفَسْ عَلَيْكَ خَيْرًا سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَكِنَّكَ اسْتَبْدَدْتَ عَلَيْنَا بِالأَمْرِ وَكُنَّا نَحْنُ نَرَى لَنَا حَقًّا لِقَرَابَتِنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُ أَبَا بَكْرٍ حَتَّى فَاضَتْ عَيْنَا أَبِي بَكْرٍ فَلَمَّا تَكَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَرَابَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ أَصِلَ مِنْ قَرَابَتِي وَأَمَّا الَّذِي شَجَرَ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَمْوَالِ فَإِنِّي لَمْ آلُ فِيهِ عَنِ الْحَقِّ وَلَمْ أَتْرُكْ أَمْرًا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُهُ فِيهَا إِلاَّ صَنَعْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ عَلِيٌّ لأَبِي بَكْرٍ مَوْعِدُكَ الْعَشِيَّةُ لِلْبَيْعَةِ ‏.‏ فَلَمَّا صَلَّى أَبُو بَكْرٍ صَلاَةَ الظُّهْرِ رَقِيَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَتَشَهَّدَ وَذَكَرَ شَأْنَ عَلِيٍّ وَتَخَلُّفَهُ عَنِ الْبَيْعَةِ وَعُذْرَهُ بِالَّذِي اعْتَذَرَ إِلَيْهِ ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَتَشَهَّدَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَعَظَّمَ حَقَّ أَبِي بَكْرٍ وَأَنَّهُ لَمْ يَحْمِلْهُ عَلَى الَّذِي صَنَعَ نَفَاسَةً عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَلاَ إِنْكَارًا لِلَّذِي فَضَّلَهُ اللَّهُ بِهِ وَلَكِنَّا كُنَّا نَرَى لَنَا فِي الأَمْرِ نَصِيبًا فَاسْتُبِدَّ عَلَيْنَا بِهِ فَوَجَدْنَا فِي أَنْفُسِنَا فَسُرَّ بِذَلِكَ الْمُسْلِمُونَ وَقَالُوا أَصَبْتَ ‏.‏ فَكَانَ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَلِيٍّ قَرِيبًا حِينَ رَاجَعَ الأَمْرَ الْمَعْرُوفَ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku32, Hadis 61

Rujukan Hadis 1759a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 19, Hadis 4352