Kitab <i> Jihad </i> dan Ekspedisi ( كتاب الجهاد والسير)

Hadis: (1757c)

Dilaporkan oleh Zuhri bahawa tradisi ini diceritakan kepadanya oleh Malik b. Aus yang berkata:

Umar b. al-Khattab meminta saya dan saya datang kepadanya ketika hari telah berlalu. Saya dapati dia di rumahnya duduk di atas tempat tidurnya yang kosong, berbaring di atas bantal kulit. Dia berkata (kepada saya): Malik, beberapa orang dari suku kamu telah bergegas kepadaku (dengan permintaan pertolongan). Saya telah memesan sedikit wang untuk mereka. Ambil dan sebarkan di antara mereka. Saya berkata: Saya harap anda memerintahkan orang lain untuk melakukan pekerjaan ini. Dia berkata: Malik, ambillah (dan lakukanlah apa yang disuruh). Pada saat ini (hamba-hambanya) Yarfa 'masuk dan berkata: Panglima Setia, apa yang kamu katakan tentang Uthman, Abd al-Rabman b. 'Auf, Zubair dan Sa'd (yang datang untuk mencari khalayak dengan anda)? Dia berkata: Ya, dan mengizinkannya. jadi mereka masuk. Kemudian dia (Yarfa ') datang lagi dan berkata: Apa yang kamu katakan tentang' Ali dan Abbas (yang hadir di pintu)? Dia berkata: Ya, dan mengizinkan mereka masuk. Abbas berkata: Panglima Setia, tentukan (perselisihan) antara aku dan pembohong berdosa, khianat dan tidak jujur ini. Orang-orang (yang hadir) juga berkata: Ya. Panglima Setia, benar-benar memutuskan (perselisihan) dan kasihanilah mereka. Malik b. Aus berkata: Saya dapat membayangkan bahawa mereka telah menghantar mereka terlebih dahulu untuk tujuan ini (oleh 'Ali dan Abbas). Umar berkata: Tunggu dan bersabarlah. Aku memohon kepadamu oleh Allah dengan perintah yang langit dan bumi dikekalkan, tidakkah kamu tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Kami (para nabi) tidak mempunyai waris; apa yang kami tinggalkan adalah (menjadi diberikan dalam) amal "? Mereka berkata: Ya. Lalu dia berpaling kepada Abbas dan Ali dan berkata: Aku meminta kamu berdua oleh Allah dengan perintah yang langit dan bumi dikekalkan, tidakkah kamu tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Kami tidak mempunyai waris; apa yang kita tinggalkan adalah (untuk diberikan) amal "? Mereka (juga) berkata: Ya. (Kemudian) Umar berkata: Allah yang Maha Mulia dan Maha Agung, telah memberikan kepada Baginda (saw) nikmat istimewa yang tidak Dia lakukan kepada orang lain kecuali dia. Dia memetik ayat Al-Quran: "Apa yang Allah kurniakan kepada Rasul-Nya dari (harta benda) penduduk kota adalah untuk Allah dan Rasul-Nya". Perawi berkata: Saya tidak tahu sama ada dia juga membaca ayat sebelumnya atau tidak. Umar melanjutkan: Rasulullah (ﷺ) mengelak dari antara kamu harta yang ditinggalkan oleh Banu Nadir. Demi Allah, dia tidak pernah lebih memilih dirinya daripada kamu dan tidak pernah menyisihkan sesuatu untuk kamu kecualikan. (Setelah pembahagian yang adil dengan cara ini) harta ini ditinggalkan. Rasulullah (ﷺ) akan menampung perbelanjaan tahunannya, dan apa yang tersisa akan disimpan di Bait-ul-Mal. (Melanjutkan lebih jauh) dia berkata: Aku memohon kepadamu oleh Allah dengan perintah-Nya yang langit dan bumi dipelihara. Anda tahu mengenai ini? Mereka berkata: Ya. Kemudian dia mengadukan Abbas dan 'Semua sebagaimana dia telah menghukum orang lain dan bertanya: Adakah kamu berdua tahu ini? Mereka berkata: Ya. Dia berkata: Ketika Rasulullah (ﷺ) meninggal, Abu Bakar berkata: "Aku adalah pengganti Rasulullah (ﷺ)." Anda berdua datang untuk menuntut saham anda dari harta tanah (ditinggalkan oleh Rasulullah). (Merujuk kepada Hadrat 'Abbas), dia berkata: Anda menuntut bahagian anda dari harta keponakan anda, dan dia (merujuk kepada' Ali) menuntut bahagian atas nama isterinya dari harta ayahnya. Abu Bakar ra katanya: Rasulullah (ﷺ) bersabda: "Kami tidak mempunyai waris; apa yang kami tinggalkan adalah sedekah." Oleh itu, anda berdua menyangka dia sebagai pendusta, berdosa, khianat dan tidak jujur. Dan Allah mengetahui bahawa dia benar, berakhlak mulia, berpandu dengan baik dan pengikut kebenaran. Ketika Abu Bakar meninggal dan (saya telah menjadi) pengganti Rasulullah (ﷺ) dan Abu Bakar ra., Anda menganggap saya sebagai pendusta, berdosa, khianat dan tidak jujur. Dan Allah mengetahui bahawa saya benar, berakhlak mulia, berpandu dengan baik dan pengikut kebenaran. Saya menjadi penjaga harta benda ini. Kemudian anda dan dia datang kepada saya. Anda berdua telah datang dan tujuan anda sama. Anda berkata: Amanah harta itu kepada kami. Saya berkata: Sekiranya anda ingin saya mempercayakannya kepada anda, dengan syarat anda berdua akan menunaikan janji yang dibuat dengan Allah bahawa anda akan menggunakannya dengan cara yang sama seperti Rasulullah (ﷺ). ) menggunakannya. Jadi anda berdua mendapatnya. Dia berkata: Bukankah seperti ini? Mereka berkata: Ya. Dia berkata: Kemudian kamu (sekali lagi) datang kepadaku dengan permintaan agar aku memutuskan di antara kamu. Tidak, demi Allah. Saya tidak akan memberikan penghakiman lain kecuali ini sehingga tiba hari kiamat. Sekiranya anda tidak dapat menyimpan harta tanah dengan syarat ini, kembalikan kepada saya.
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ مَالِكَ بْنَ أَوْسٍ، حَدَّثَهُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَجِئْتُهُ حِينَ تَعَالَى النَّهَارُ - قَالَ - فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِهِ جَالِسًا عَلَى سَرِيرٍ مُفْضِيًا إِلَى رِمَالِهِ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ ‏.‏ فَقَالَ لِي يَا مَالُ إِنَّهُ قَدْ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ وَقَدْ أَمَرْتُ فِيهِمْ بِرَضْخٍ فَخُذْهُ فَاقْسِمْهُ بَيْنَهُمْ - قَالَ - قُلْتُ لَوْ أَمَرْتَ بِهَذَا غَيْرِي قَالَ خُذْهُ يَا مَالُ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي عُثْمَانَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ فَقَالَ عُمَرُ نَعَمْ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا ثُمَّ جَاءَ ‏.‏ فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَبَّاسٍ وَعَلِيٍّ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا فَقَالَ عَبَّاسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي وَبَيْنَ هَذَا الْكَاذِبِ الآثِمِ الْغَادِرِ الْخَائِنِ ‏.‏ فَقَالَ الْقَوْمُ أَجَلْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَاقْضِ بَيْنَهُمْ وَأَرِحْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُمْ قَدْ كَانُوا قَدَّمُوهُمْ لِذَلِكَ - فَقَالَ عُمَرُ اتَّئِدَا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ وَعَلِيٍّ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ كَانَ خَصَّ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم بِخَاصَّةٍ لَمْ يُخَصِّصْ بِهَا أَحَدًا غَيْرَهُ قَالَ ‏{‏ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ‏}‏ مَا أَدْرِي هَلْ قَرَأَ الآيَةَ الَّتِي قَبْلَهَا أَمْ لاَ ‏.‏ قَالَ فَقَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَكُمْ أَمْوَالَ بَنِي النَّضِيرِ فَوَاللَّهِ مَا اسْتَأْثَرَ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَخَذَهَا دُونَكُمْ حَتَّى بَقِيَ هَذَا الْمَالُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ مِنْهُ نَفَقَةَ سَنَةٍ ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ أُسْوَةَ الْمَالِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ أَتَعْلَمُونَ ذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ ثُمَّ نَشَدَ عَبَّاسًا وَعَلِيًّا بِمِثْلِ مَا نَشَدَ بِهِ الْقَوْمَ أَتَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُمَا تَطْلُبُ مِيرَاثَكَ مِنَ ابْنِ أَخِيكَ وَيَطْلُبُ هَذَا مِيرَاثَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَرَأَيْتُمَاهُ كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُ لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ ثُمَّ تُوُفِّيَ أَبُو بَكْرٍ وَأَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَوَلِيُّ أَبِي بَكْرٍ فَرَأَيْتُمَانِي كَاذِبًا آثِمًا غَادِرًا خَائِنًا وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَصَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ فَوَلِيتُهَا ثُمَّ جِئْتَنِي أَنْتَ وَهَذَا وَأَنْتُمَا جَمِيعٌ وَأَمْرُكُمَا وَاحِدٌ فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا إِلَيْنَا فَقُلْتُ إِنْ شِئْتُمْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ أَنْ تَعْمَلاَ فِيهَا بِالَّذِي كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذْتُمَاهَا بِذَلِكَ قَالَ أَكَذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ جِئْتُمَانِي لأَقْضِيَ بَيْنَكُمَا وَلاَ وَاللَّهِ لاَ أَقْضِي بَيْنَكُمَا بِغَيْرِ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا فَرُدَّاهَا إِلَىَّ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku32, Hadis 58

Rujukan Hadis 1757c

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 19, Hadis 4349