Kitab Sumpah, <i> Muharibin </i>, <i> Qasas </i> (Pembalasan), dan <i> Diyat </i> (Wang Darah) ( كتاب القسامة والمحاربين والقصاص والديات)

Hadis: (1669h)

Abu Laila 'Abdullah b. 'Abd al-Rahman b. Sahl melaporkan bahawa orang-orang tua dari (suku) telah memberitahu Sahl b. Abu Hathma bahawa 'Abdullah b. Sahl dan Muhayyisa pergi ke Khaibar di bawah kesusahan yang menimpa mereka. Muhayyisa datang dan memberitahu bahawa Abdutlah b. Sahl telah terbunuh, dan (mayatnya) telah dibuang ke dalam sumur atau di parit. Dia mendatangi orang Yahudi dan berkata:

Demi Allah, kamulah yang membunuhnya. Mereka berkata: Demi Allah, kami tidak membunuhnya. Dia kemudian datang kepada orang-orangnya, dan memberitahukan hal itu kepada mereka. Kemudian datang dia dan saudaranya Huwayyisa, dan dia lebih tua dari dia, dan 'Abd al-Rahman b. Sahl. Kemudian Muhayyisa pergi untuk berbicara, dan dialah yang mengiringi ('Abdullah) ke Khaibar, di mana Rasulullah (ﷺ) berkata kepada Muhayyisa: Perhatikan kebesaran yang agung (dia bermaksud usia tua). Kemudian Huwayyisa bercakap dan kemudian Muhayyisa juga bercakap. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda: Mereka harus membayar akal untuk sahabatmu, atau bersiap sedia untuk berperang. Rasulullah (ﷺ) menuliskannya kepada mereka (kepada orang-orang Yahudi). Mereka menulis: Sesungguhnya, demi Allah, kami tidak membunuhnya. Oleh itu, Rasulullah (ﷺ) bersabda kepada Huwayyisa dan Muhayyisa dan Abd al-Rahman: Adakah kamu bersedia untuk bersumpah untuk memenuhi syarat untuk mendapatkan pertolongan dari temanmu? Mereka berkata: Tidak. Dia (nabi) berkata: Maka orang-orang Yahudi akan bersumpah (kerana tidak bersalah). Mereka berkata: Mereka bukan orang Islam. Rasulullah (ﷺ), bagaimanapun, sendiri membayar akal kepada mereka dan mengirim kepada mereka seratus unta sehingga mereka masuk ke rumah mereka, Sahl berkata: Satu unta merah di antara mereka menendang saya.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو لَيْلَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ رِجَالٍ، مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ فَأَتَى مُحَيِّصَةُ فَأَخْبَرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِي عَيْنٍ أَوْ فَقِيرٍ فَأَتَى يَهُودَ فَقَالَ أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ ‏.‏ قَالُوا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِي كَانَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمُحَيِّصَةَ ‏"‏ كَبِّرْ كَبِّرْ ‏"‏ ‏.‏ يُرِيدُ السِّنَّ فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذِنُوا بِحَرْبٍ ‏"‏ ‏.‏ فَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ فَكَتَبُوا إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏"‏ أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لَيْسُوا بِمُسْلِمِينَ ‏.‏ فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عِنْدِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةَ نَاقَةٍ حَتَّى أُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ ‏.‏ فَقَالَ سَهْلٌ فَلَقَدْ رَكَضَتْنِي مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku28, Hadis 8

Rujukan Hadis 1669h

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 16, Hadis 4126