Kitab Perceraian ( كتاب الطلاق)

Hadis: (1479e)

Ibnu Abbas (ra dengan mereka) melaporkan. Saya selalu ingin bertanya kepada Umar tentang kedua wanita di antara isteri-isteri Rasulullah saw tentang siapa Allah yang Maha Agung, berkata:

"Sekiranya kamu berdua bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hatimu cenderung (kepada hal ini)" (Ixvi. 4), hingga 'Umar (saw) berangkat untuk menunaikan haji dan aku juga ikut dengannya. Dan ketika kami berjalan di sepanjang jalan, 'Umar (ra. Hiyn) pergi dan saya juga pergi bersamanya dengan sebuah kendi (air). Dia menjawab panggilan alam, dan kemudian datang kepada saya dan saya menuangkan air ke atas tangannya dan dia berwudhu. Saya berkata: Komandan yang beriman, yang merupakan dua wanita di antara isteri-isteri Rasulullah (ﷺ) tentang siapa Allah, yang Maha Mulia dan Mulia, berkata: 'Sekiranya kamu berdua bertaubat kepada Allah, maka sesungguhnya hatimu cenderung kepadanya "?' 'Umar (katanya) berkata: Sungguh aneh bagi kamu, Ibnu Abbas! (Zuhri berkata: Demi Allah, dia tidak menyukai apa yang ditanyakannya, tetapi tidak menyembunyikannya.) Dia ('Umar) berkata: Mereka adalah Hafsa dan' Aisyah; dan dia kemudian mulai meriwayatkan hadis itu dan berkata: Kami orang-orang seperti itu di kalangan orang Quraisy yang menguasai wanita, dan ketika kami sampai di Madinah kami mendapati di sana orang-orang yang dikuasai oleh wanita mereka, dan wanita-wanita kami mula belajar (kebiasaan) wanita mereka.Dia lebih lanjut berkata: Dan rumah saya terletak di pinggir bandar Aledina di suku Banu Umayya b. Zaid. Suatu hari saya menjadi marah dengan isteri saya dan dia membalas saya. Saya tidak suka bahawa dia balas saya. Dia berkata: Anda tidak menyetujui tindakan balas saya kepada anda Demi Allah, isteri-isteri Rasulullah (ﷺ) membalasnya, dan salah seorang dari mereka melepaskan dirinya dari siang hingga malam. Maka saya ('Umar) keluar dan mengunjungi Hafsa dan berkata: Adakah anda membalas Rasulullah (ﷺ)? Dia berkata: Ya. Saya kata; Adakah ada di antara kamu yang melepaskan dirinya dari siang hingga malam? Dia berkata: Ya. Dia berkata: Dia yang menyukainya di antara kamu sebenarnya gagal dan mengalami kerugian. Adakah setiap orang di antara kamu tidak takut akan kemurkaan Allah kepadanya kerana kemurkaan Rasul-Nya (ﷺ), dan (akibatnya) dia mungkin binasa? Oleh itu, janganlah kamu membalas rasulullah (ﷺ) dan jangan meminta apa-apa padanya, tetapi tanyakan kepadaku apa yang kamu inginkan, (dan tingkah laku jujur) temanmu itu mungkin tidak akan menyesatkan kamu, jika dia lebih anggun dan lebih disayangi oleh Allah Rasul (ﷺ) daripada kamu (yang bermaksud 'Aisyah) Dia (Hadrat 'Umar lebih jauh) berkata: Saya mendapat kompilasi dari orang-orang Ansar dan, kami selalu tinggal bersama-sama dengan Rasulullah (ﷺ). Dia tinggal di sana selama satu hari sementara saya tinggal di sana pada hari yang lain, dan dia membawa saya berita mengenai wahyu dan lain-lain (perkara), dan saya membawanya (berita) seperti ini. Dan kami membincangkan bahawa orang-orang Ghassan sedang mengendarai kuda untuk menyerang kami. Id sahabat pernah menghadiri (Rasul). dan kemudian datang kepada saya pada waktu malam dan mengetuk pintu saya dan memanggil saya, dan saya keluar kepadanya, dan dia berkata: Perkara yang sangat penting telah terjadi. Saya berkata: Apa itu? Adakah orang Ghassanid datang? Dia berkata: Tidak, tetapi lebih serius dan lebih penting daripada itu: Nabi (ﷺ) telah menceraikan isterinya. Saya berkata: Hafsa telah gagal dan mengalami kerugian. dan saya bimbang ia akan berlaku. Ketika subuh, saya memperhatikan solat subuh dan berpakaian, dan kemudian datang ke sana (di rumah nabi) dan mengunjungi Hafsa, dan dia menangis. Saya berkata: Adakah Rasulullah (ﷺ) menceraikan anda (semua)? Dia berkata: Saya tidak tahu. Namun, dia telah memisahkan dirinya di loteng. Saya datang kepada seorang hamba hitam dan berkata kepadanya: Minta izin untuk 'Umar. Dia masuk dan kemudian mendatangi saya dan berkata: Saya memberitahumu tentang dia, tetapi dia diam. Saya kemudian pergi ke mimbar dan duduk di sana, dan ada sekumpulan orang duduk di situ dan ada yang menangis. Saya duduk di sana untuk beberapa ketika, sehingga saya dikuasai (oleh idea itu) yang ada dalam fikiran saya. Saya kemudian kembali menemui budak itu dan berkata kepadanya: Minta izin untuk Umar. Dia masuk dan mendatangi saya dan berkata: Saya menyebutkan kamu kepadanya tetapi dia diam. Saya hendak berpatah balik ketika budak lelaki itu memanggil saya dan berkata: Masuk; kebenaran telah diberikan kepada anda. Saya masuk dan memberi salam kepada Rasulullah (ﷺ) dan dia bersandar di sofa tikar dan ia meninggalkan bekas di sisinya. Saya berkata: Wahai Rasulullah, sudahkah kamu menceraikan isterimu? Dia mengangkat kepalanya ke arah saya dan berkata: Tidak. Saya berkata: Allah Maha Besar. Wahai Rasulullah, aku berharap jika kamu melihat bagaimana kita orang Quraisy menguasai wanita tetapi ketika kita datang ke Madinah kita dapati orang yang dikuasai oleh wanita mereka. Oleh itu wanita kami mula belajar dari wanita mereka. Pada suatu hari saya menjadi marah kepada isteri saya dan dia mula membalas saya. Saya tidak menyetujui bahawa dia harus membalas saya. Dia berkata: Anda tidak suka bahawa saya harus membalas anda, tetapi, oleh Allah. isteri-isteri Rasulullah (ﷺ) membalasnya dan salah seorang dari mereka memisahkan dirinya dari dia selama sehari hingga malam. Saya berkata: Dia yang melakukan itu di antara mereka sebenarnya gagal dan mengalami kerugian. Apakah ada di antara mereka yang merasa benci dari kemurkaan Allah kerana kemarahan Rasulullah (ﷺ), dan dia pasti binasa. Utusan Allah (ﷺ) tersenyum, saya berkata: Wahai Rasulullah, saya mengunjungi Hafsa dan berkata: (Perilaku) sahabat anda ('Aisyah) mungkin tidak menyesatkan anda, Jika dia lebih anggun daripada anda dan lebih disayangi oleh Allah Rasul (ﷺ) daripada kamu. Rasulullah (ﷺ) tersenyum untuk kali kedua. Saya berkata: Wahai Rasulullah, cara saya bercakap dengan anda mengenai perkara-perkara yang menyenangkan? Dia berkata: Ya. Saya duduk dan mengangkat kepala (untuk melihat sesuatu) di dalam rumah dan, demi Allah, saya tidak melihat apa-apa yang penting selain tiga kulit. Saya berkata: Wahai Rasulullah, berdoalah kepada Tuhan agar Dia menjadikan hidupnya sejahtera bagi umatmu sebagaimana Dia telah membuat banyak bagi orang-orang Parsi dan Rom (walaupun pada hakikatnya) bahawa mereka tidak, menyembah Allah, Yang Maha Tinggi. dan Yang Mulia, di mana dia (Rasul Allah) duduk lalu saya berkata: Ibn Khattab, adakah anda ragu bahawa mereka adalah bangsa yang barang baik mereka telah diberikan segera dalam kehidupan dunia ini. Saya berkata: Rasulullah! minta ampun untuk saya. Dan dia (Utusan Allah) telah bersumpah bahawa dia tidak akan mengunjungi mereka selama sebulan kerana kegusaran yang melampau terhadap mereka sehingga Allah menunjukkan rasa tidak senang-Nya kepadanya (Rasul Allah). Zuhri berkata: 'Urwa memberitahu saya bahawa' Aisyah ra katanya: Ketika dua puluh sembilan malam selesai, Rasulullah (ﷺ) mengunjungi saya, dan dia memulakan (lawatannya) dengan saya. Saya berkata: Wahai Rasulullah, anda telah bersumpah bahawa anda tidak akan mengunjungi kami selama sebulan, sedangkan anda telah mengunjungi setelah saya menghitung hanya dua puluh sembilan (malam). Kemudian dia berkata: Bulan itu mungkin juga dua puluh sembilan (hari). Dia kemudian berkata: 'Aisyah, saya akan berbicara dengan anda tentang suatu perkara, dan anda tidak seharusnya terburu-buru di dalamnya (dan jangan memberikan keputusan akhir anda) sehingga anda berunding dengan ibu bapa anda. Dia kemudian membacakan ayat ini kepada saya: "Wahai Nabi, katakanlah kepada isterimu" hingga dia mencapai "pahala yang besar" (xxxiii. 28). Aisyah berkata: Demi Allah, dia tahu bahawa ibu bapa saya tidak akan membenarkan saya berpisah dengannya. Saya berkata: Adakah perlu berjumpa dengan ibu bapa saya dalam masalah ini? Saya sebenarnya memilih Allah dan RasulNya dan tempat tinggal di akhirat. Ma'mar berkata: Ayyub melaporkan kepada saya bahawa 'Aisyah berkata: Jangan beritahu isteri-isterimu bahawa aku telah memilih kamu, dimana Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesungguhnya Allah telah mengutus aku sebagai penyampai pesan, dan Dia telah tidak menghantar saya sebagai sumber kesusahan (kepada orang lain). Qatada berkata: "Saghat qulubukum" bermaksud "Hati kamu cenderung."
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَتَقَارَبَا فِي لَفْظِ الْحَدِيثِ - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمْ أَزَلْ حَرِيصًا أَنْأَسْأَلَ عُمَرَ عَنِ الْمَرْأَتَيْنِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اللَّتَيْنِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا‏}‏ حَتَّى حَجَّ عُمَرُ وَحَجَجْتُ مَعَهُ فَلَمَّا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ عَدَلَ عُمَرُ وَعَدَلْتُ مَعَهُ بِالإِدَاوَةِ فَتَبَرَّزَ ثُمَّ أَتَانِي فَسَكَبْتُ عَلَى يَدَيْهِ فَتَوَضَّأَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ الْمَرْأَتَانِ مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اللَّتَانِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمَا ‏{‏ إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا‏}‏ قَالَ عُمَرُ وَاعَجَبًا لَكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ - قَالَ الزُّهْرِيُّ كَرِهَ وَاللَّهِ مَا سَأَلَهُ عَنْهُ وَلَمْ يَكْتُمْهُ - قَالَ هِيَ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ ‏.‏ ثُمَّ أَخَذَ يَسُوقُ الْحَدِيثَ قَالَ كُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ قَوْمًا نَغْلِبُ النِّسَاءَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَجَدْنَا قَوْمًا تَغْلِبُهُمْ نِسَاؤُهُمْ فَطَفِقَ نِسَاؤُنَا يَتَعَلَّمْنَ مِنْ نِسَائِهِمْ - قَالَ - وَكَانَ مَنْزِلِي فِي بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ بِالْعَوَالِي فَتَغَضَّبْتُ يَوْمًا عَلَى امْرَأَتِي فَإِذَا هِيَ تُرَاجِعُنِي فَأَنْكَرْتُ أَنْ تُرَاجِعَنِي ‏.‏ فَقَالَتْ مَا تُنْكِرُ أَنْ أُرَاجِعَكَ فَوَاللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيُرَاجِعْنَهُ وَتَهْجُرُهُ إِحْدَاهُنَّ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ ‏.‏ فَانْطَلَقْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقُلْتُ أَتُرَاجِعِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَقُلْتُ أَتَهْجُرُهُ إِحْدَاكُنَّ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قُلْتُ قَدْ خَابَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْكُنَّ وَخَسِرَ أَفَتَأْمَنُ إِحْدَاكُنَّ أَنْ يَغْضَبَ اللَّهُ عَلَيْهَا لِغَضَبِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هِيَ قَدْ هَلَكَتْ لاَ تُرَاجِعِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ تَسْأَلِيهِ شَيْئًا وَسَلِينِي مَا بَدَا لَكِ وَلاَ يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ جَارَتُكِ هِيَ أَوْسَمَ وَأَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكِ - يُرِيدُ عَائِشَةَ - قَالَ وَكَانَ لِي جَارٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَكُنَّا نَتَنَاوَبُ النُّزُولَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَنْزِلُ يَوْمًا وَأَنْزِلُ يَوْمًا فَيَأْتِينِي بِخَبَرِ الْوَحْىِ وَغَيْرِهِ وَآتِيهِ بِمِثْلِ ذَلِكَ وَكُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ غَسَّانَ تُنْعِلُ الْخَيْلَ لِتَغْزُوَنَا فَنَزَلَ صَاحِبِي ثُمَّ أَتَانِي عِشَاءً فَضَرَبَ بَابِي ثُمَّ نَادَانِي فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ حَدَثَ أَمْرٌ عَظِيمٌ ‏.‏ قُلْتُ مَاذَا أَجَاءَتْ غَسَّانُ قَالَ لاَ بَلْ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَأَطْوَلُ طَلَّقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ ‏.‏ فَقُلْتُ قَدْ خَابَتْ حَفْصَةُ وَخَسِرَتْ قَدْ كُنْتُ أَظُنُّ هَذَا كَائِنًا حَتَّى إِذَا صَلَّيْتُ الصُّبْحَ شَدَدْتُ عَلَىَّ ثِيَابِي ثُمَّ نَزَلْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ وَهْىَ تَبْكِي فَقُلْتُ أَطَلَّقَكُنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ لاَ أَدْرِي هَا هُوَ ذَا مُعْتَزِلٌ فِي هَذِهِ الْمَشْرُبَةِ ‏.‏ فَأَتَيْتُ غُلاَمًا لَهُ أَسْوَدَ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ ‏.‏ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَىَّ فَقَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ لَهُ فَصَمَتَ فَانْطَلَقْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى الْمِنْبَرِ فَجَلَسْتُ فَإِذَا عِنْدَهُ رَهْطٌ جُلُوسٌ يَبْكِي بَعْضُهُمْ فَجَلَسْتُ قَلِيلاً ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَجِدُ ثُمَّ أَتَيْتُ الْغُلاَمَ فَقُلْتُ اسْتَأْذِنْ لِعُمَرَ ‏.‏ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ إِلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ قَدْ ذَكَرْتُكَ لَهُ فَصَمَتَ ‏.‏ فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا فَإِذَا الْغُلاَمُ يَدْعُونِي فَقَالَ ادْخُلْ فَقَدْ أَذِنَ لَكَ فَدَخَلْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى رَمْلِ حَصِيرٍ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ فَقُلْتُ أَطَلَّقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ نِسَاءَكَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ لَوْ رَأَيْتَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَكُنَّا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ قَوْمًا نَغْلِبُ النِّسَاءَ فَلَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَجَدْنَا قَوْمًا تَغْلِبُهُمْ نِسَاؤُهُمْ فَطَفِقَ نِسَاؤُنَا يَتَعَلَّمْنَ مِنْ نِسَائِهِمْ فَتَغَضَّبْتُ عَلَى امْرَأَتِي يَوْمًا فَإِذَا هِيَ تُرَاجِعُنِي فَأَنْكَرْتُ أَنْ تُرَاجِعَنِي ‏.‏ فَقَالَتْ مَا تُنْكِرُ أَنْ أُرَاجِعَكَ فَوَاللَّهِ إِنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيُرَاجِعْنَهُ وَتَهْجُرُهُ إِحْدَاهُنَّ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ ‏.‏ فَقُلْتُ قَدْ خَابَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُنَّ وَخَسِرَ أَفَتَأْمَنُ إِحْدَاهُنَّ أَنْ يَغْضَبَ اللَّهُ عَلَيْهَا لِغَضَبِ رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هِيَ قَدْ هَلَكَتْ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ فَقُلْتُ لاَ يَغُرَّنَّكِ أَنْ كَانَتْ جَارَتُكِ هِيَ أَوْسَمُ مِنْكِ وَأَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكِ ‏.‏ فَتَبَسَّمَ أُخْرَى فَقُلْتُ أَسْتَأْنِسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَلَسْتُ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فِي الْبَيْتِ فَوَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ فِيهِ شَيْئًا يَرُدُّ الْبَصَرَ إِلاَّ أُهُبًا ثَلاَثَةً فَقُلْتُ ادْعُ اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ يُوَسِّعَ عَلَى أُمَّتِكَ فَقَدْ وَسَّعَ عَلَى فَارِسَ وَالرُّومِ وَهُمْ لاَ يَعْبُدُونَ اللَّهَ فَاسْتَوَى جَالِسًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَفِي شَكٍّ أَنْتَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أُولَئِكَ قَوْمٌ عُجِّلَتْ لَهُمْ طَيِّبَاتُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ وَكَانَ أَقْسَمَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ شَهْرًا مِنْ شِدَّةِ مَوْجِدَتِهِ عَلَيْهِنَّ ‏.‏ حَتَّى عَاتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا مَضَى تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَدَأَ بِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ أَقْسَمْتَ أَنْ لاَ تَدْخُلَ عَلَيْنَا شَهْرًا وَإِنَّكَ دَخَلْتَ مِنْ تِسْعٍ وَعِشْرِينَ أَعُدُّهُنَّ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّهْرَ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ - ثُمَّ قَالَ - يَا عَائِشَةُ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا فَلاَ عَلَيْكِ أَنْ لاَ تَعْجَلِي فِيهِ حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ عَلَىَّ الآيَةَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏ أَجْرًا عَظِيمًا‏}‏ قَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ عَلِمَ وَاللَّهِ أَنَّ أَبَوَىَّ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ قَالَتْ فَقُلْتُ أَوَفِي هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَىَّ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ ‏.‏ قَالَ مَعْمَرٌ فَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لاَ تُخْبِرْ نِسَاءَكَ أَنِّي اخْتَرْتُكَ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَرْسَلَنِي مُبَلِّغًا وَلَمْ يُرْسِلْنِي مُتَعَنِّتًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا مَالَتْ قُلُوبُكُمَا‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku18, Hadis 44

Rujukan Hadis 1479e

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3511

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 15.4 , 33.28