Kitab Perceraian ( كتاب الطلاق)

Hadis: (1479a)

'Umar b. al-Khattab ra katanya:

Ketika Rasulullah (ﷺ) menjauhkan diri dari isterinya, saya memasuki masjid, dan mendapati orang-orang memukul tanah dengan batu kerikil dan berkata: Rasulullah (ﷺ) telah menceraikan isterinya, dan itu sebelum mereka diperintahkan untuk memerhatikan pengasingan 'Umar berkata kepada dirinya sendiri: Saya mesti menemui ini (kedudukan sebenar) hari ini. Oleh itu, saya pergi ke 'Aisyah (ra) dan berkata (kepadanya): Anak perempuan Abu Bakar, adakah anda telah sampai pada tahap memberi masalah kepada Rasulullah (ﷺ)? Kemudian dia berkata: Anak Khattab, kamu tidak ada hubungannya dengan saya, dan saya tidak ada hubungannya dengan anda. Anda harus melihat kepada bekas anda sendiri. Dia ('Umar) berkata: Saya mengunjungi Hafsa anak perempuan Umar, dan berkata kepadanya: Hafsa, (berita) telah sampai kepada saya bahawa anda menyebabkan masalah Rasulullah (ﷺ). Anda tahu bahawa Rasulullah (ﷺ) tidak mengasihi anda, dan sekiranya saya tidak (ayah anda) dia akan menceraikan anda. (Mendengar ini) dia menangis semahu-mahunya. Saya berkata kepadanya: Di mana Rasulullah (ﷺ)? Shesaid: Dia berada di bilik loteng. Saya masuk dan menjumpai Rabah, hamba Rasulullah (ﷺ), duduk di ambang tingkap sambil menggantungkan kakinya di atas kayu berongga kurma dengan bantuan yang dipanjat oleh Rasulullah (ﷺ) (ke apartmen ) dan turun. Saya menangis: 0 Rabah, mintalah izin untuk saya dari Rasulullah saw. Rabah melirik apartmen itu dan kemudian memandang ke arah saya tetapi tidak berkata apa-apa. Saya sekali lagi berkata: Rabah, mintalah izin untuk saya dari Rasulullah (ﷺ). Rabah memandang ke arah apartmen dan kemudian melirik ke arah saya, tetapi berkata apa-apa. Saya kemudian mengangkat suara saya dan berkata: 0 Rabah, mintalah izin untuk saya dari Rasulullah (ﷺ). Saya berpendapat bahawa Rasulullah (ﷺ) merasa bahawa saya datang untuk kepentingan Hafsa. Demi Allah, jika Rasulullah (ﷺ) memerintahkan saya untuk memukul lehernya, saya pasti akan memukul lehernya. Saya menaikkan suara saya dan dia mengarahkan saya untuk naik (dan masuk ke apartmennya). Saya mengunjungi Rasulullah (ﷺ), dan dia terbaring di atas tikar. Saya duduk dan dia menarik pakaian bawahnya ke atasnya dan dia tidak mempunyai apa-apa (yang lain) di atasnya, dan bahawa tikar itu telah meninggalkan bekas di sisinya. Saya melihat dengan mata saya di ruang simpanan Rasulullah (ﷺ). Saya hanya menjumpai segelintir barli yang sama dengan satu sa 'dan jumlah daun Mimosa Flava yang sama banyak yang diletakkan di sudut sel, dan beg kulit separa gantung yang digantung (di satu sisi), dan saya menangis (ketika melihat kehidupan Piophet Suci yang sangat keras ini), dan dia berkata: Ibn Khattab, apa yang membuatmu menangis? Saya berkata: Rasul Allah, mengapa saya tidak harus menitiskan air mata? Tikar ini telah meninggalkan tanda di sisi anda dan saya tidak melihat di bilik stor anda (kecuali beberapa perkara ini) yang telah saya lihat; Ceasar dan Closroes menjalani kehidupan mereka dengan banyak sedangkan anda adalah Rasul Allah. Yang dipilihnya, dan itulah kedai anda! Dia berkata: Ibn Khattab, tidakkah anda berpuas hati bahawa bagi kita (semestinya ada kemakmuran) akhirat, dan bagi mereka (semestinya ada kemakmuran) dunia ini? Saya cakap ya. Dan ketika saya masuk, saya telah melihat tanda-tanda kemarahan di wajahnya, dan oleh karena itu, saya berkata: Wahai Rasulullah, apa masalah yang kamu rasakan dari isteri-isterimu, dan jika kamu telah menceraikannya, sesungguhnya Allah bersama kamu, malaikat-malaikat-Nya, Jibril, Mika'il, saya dan Abu Bakar dan orang-orang yang beriman ada bersama anda. Dan jarang saya bercakap dan (yang saya ucapkan pada hari itu) saya berharap agar Allah memberi kesaksian terhadap kata-kata saya yang saya ucapkan. Oleh itu, ayat pilihan (Ayat al-Takhyir) diturunkan. Mungkin Tuhannya, jika dia menceraikan kamu, akan memberikannya di tempatmu isteri yang lebih baik darimu ... "(Ixv. 5). Dan jika kamu saling menyokong satu sama lain, maka sesungguhnya Allah adalah Penaungnya, dan Jibril serta orang-orang beriman yang soleh, dan para malaikat setelahnya adalah aidera (lvi. 4). Dan 'Aisyah, putri Abu Bakar, dan Hafsa yang telah mengatasi semua isteri-isteri Rasulullah saw kerana (menekan mereka untuk wang mote). Saya berkata: Wahai Rasulullah, adakah anda menceraikannya? Dia berkata: Tidak. Saya berkata: Wahai Rasulullah, saya memasuki masjid dan mendapati orang-orang Islam bermain dengan kerikil (tidak dapat berfikir) dan berkata : Rasulullah saw telah menceraikan isterinya. Haruskah saya turun dan memberitahu di sana bahawa anda belum menceraikannya? Dia berkata: Ya, jika anda suka. Dan saya terus bercakap dengannya sehingga saya (menemui) tanda-tanda kemarahan hilang wajahnya dan (kesungguhannya berubah menjadi suasana gembira dan akibatnya) wajahnya mempunyai ketenangan semula jadi dan dia tertawa dan et adalah yang paling menawan (di antara gigi) semua orang. Kemudian Rasulullah (ﷺ) turun dan saya juga turun dan menangkap kayu palma dan Rasulullah (ﷺ) turun (dengan mudah) seolah-olah dia sedang berjalan di tanah, tidak menyentuh apa-apa dengan tangannya (untuk mendapatkan sokongan). Saya berkata: Wahai Rasulullah, anda tinggal di pangsapuri anda selama dua puluh sembilan hari. Dia berkata: (Kadang-kadang) bulan itu terdiri dari dua puluh sembilan hari. Saya berdiri di pintu masjid dan saya bersuara di atas suara saya: Rasulullah (ﷺ) tidak menceraikan isterinya (dan ketika ini) ayat ini diturunkan: "Dan jika ada masalah berkaitan dengan kedamaian atau kecemasan yang ada di dalam ken mereka, mereka menyiarkannya; sedangkan, jika mereka merujuknya kepada Rasul dan orang-orang yang telah diamanahkan wewenang di antara mereka, mereka yang terlibat dalam mendapatkan kecerdasan memang akan tahu (apa yang harus dilakukan) lakukan dengan) itu "(iv 83). Dan akulah yang memahami masalah ini, dan Allah menurunkan ayat yang berkaitan dengan pilihan (yang diberikan kepada Nabi saw berkenaan dengan mempertahankan atau menceraikan isterinya).
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ سِمَاكٍ أَبِي زُمَيْلٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ لَمَّا اعْتَزَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ - قَالَ - دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا النَّاسُ يَنْكُتُونَ بِالْحَصَى وَيَقُولُونَ طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُؤْمَرْنَ بِالْحِجَابِ فَقَالَ عُمَرُ فَقُلْتُ لأَعْلَمَنَّ ذَلِكَ الْيَوْمَ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ أَقَدْ بَلَغَ مِنْ شَأْنِكِ أَنْ تُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ مَا لِي وَمَا لَكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ عَلَيْكَ بِعَيْبَتِكَ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ فَقُلْتُ لَهَا يَا حَفْصَةُ أَقَدْ بَلَغَ مِنْ شَأْنِكِ أَنْ تُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمْتِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُحِبُّكِ ‏.‏ وَلَوْلاَ أَنَا لَطَلَّقَكِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَبَكَتْ أَشَدَّ الْبُكَاءِ فَقُلْتُ لَهَا أَيْنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ هُوَ فِي خِزَانَتِهِ فِي الْمَشْرُبَةِ ‏.‏ فَدَخَلْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَبَاحٍ غُلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَاعِدًا عَلَى أُسْكُفَّةِ الْمَشْرُبَةِ مُدَلٍّ رِجْلَيْهِ عَلَى نَقِيرٍ مِنْ خَشَبٍ وَهُوَ جِذْعٌ يَرْقَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَنْحَدِرُ فَنَادَيْتُ يَا رَبَاحُ اسْتَأْذِنْ لِي عِنْدَكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَنَظَرَ رَبَاحٌ إِلَى الْغُرْفَةِ ثُمَّ نَظَرَ إِلَىَّ فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ قُلْتُ يَا رَبَاحُ اسْتَأْذِنْ لِي عِنْدَكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَنَظَرَ رَبَاحٌ إِلَى الْغُرْفَةِ ثُمَّ نَظَرَ إِلَىَّ فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ رَفَعْتُ صَوْتِي فَقُلْتُ يَا رَبَاحُ اسْتَأْذِنْ لِي عِنْدَكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَنَّ أَنِّي جِئْتُ مِنْ أَجْلِ حَفْصَةَ وَاللَّهِ لَئِنْ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضَرْبِ عُنُقِهَا لأَضْرِبَنَّ عُنُقَهَا ‏.‏ وَرَفَعْتُ صَوْتِي فَأَوْمَأَ إِلَىَّ أَنِ ارْقَهْ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى حَصِيرٍ فَجَلَسْتُ فَأَدْنَى عَلَيْهِ إِزَارَهُ وَلَيْسَ عَلَيْهِ غَيْرُهُ وَإِذَا الْحَصِيرُ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ فَنَظَرْتُ بِبَصَرِي فِي خِزَانَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا أَنَا بِقَبْضَةٍ مِنْ شَعِيرٍ نَحْوِ الصَّاعِ وَمِثْلِهَا قَرَظًا فِي نَاحِيَةِ الْغُرْفَةِ وَإِذَا أَفِيقٌ مُعَلَّقٌ - قَالَ - فَابْتَدَرَتْ عَيْنَاىَ قَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَمَا لِي لاَ أَبْكِي وَهَذَا الْحَصِيرُ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِكَ وَهَذِهِ خِزَانَتُكَ لاَ أَرَى فِيهَا إِلاَّ مَا أَرَى وَذَاكَ قَيْصَرُ وَكِسْرَى فِي الثِّمَارِ وَالأَنْهَارِ وَأَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفْوَتُهُ وَهَذِهِ خِزَانَتُكَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أَلاَ تَرْضَى أَنْ تَكُونَ لَنَا الآخِرَةُ وَلَهُمُ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى - قَالَ - وَدَخَلْتُ عَلَيْهِ حِينَ دَخَلْتُ وَأَنَا أَرَى فِي وَجْهِهِ الْغَضَبَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَشُقُّ عَلَيْكَ مِنْ شَأْنِ النِّسَاءِ فَإِنْ كُنْتَ طَلَّقْتَهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مَعَكَ وَمَلاَئِكَتَهُ وَجِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَأَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَالْمُؤْمِنُونَ مَعَكَ وَقَلَّمَا تَكَلَّمْتُ وَأَحْمَدُ اللَّهَ بِكَلاَمٍ إِلاَّ رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ اللَّهُ يُصَدِّقُ قَوْلِي الَّذِي أَقُولُ وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ آيَةُ التَّخْيِيرِ ‏{‏ عَسَى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِنْكُنَّ‏}‏ ‏{‏ وَإِنْ تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاَهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمَلاَئِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَهِيرٌ‏}‏ وَكَانَتْ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ وَحَفْصَةُ تَظَاهَرَانِ عَلَى سَائِرِ نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَطَلَّقْتَهُنَّ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَالْمُسْلِمُونَ يَنْكُتُونَ بِالْحَصَى يَقُولُونَ طَلَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ أَفَأَنْزِلُ فَأُخْبِرَهُمْ أَنَّكَ لَمْ تُطَلِّقْهُنَّ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ أَزَلْ أُحَدِّثُهُ حَتَّى تَحَسَّرَ الْغَضَبُ عَنْ وَجْهِهِ وَحَتَّى كَشَرَ فَضَحِكَ وَكَانَ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ ثَغْرًا ثُمَّ نَزَلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَزَلْتُ فَنَزَلْتُ أَتَشَبَّثُ بِالْجِذْعِ وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّمَا يَمْشِي عَلَى الأَرْضِ مَا يَمَسُّهُ بِيَدِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا كُنْتَ فِي الْغُرْفَةِ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّهْرَ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏ فقُمْتُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَنَادَيْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي لَمْ يُطَلِّقْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ ‏.‏ وَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ‏}‏ فَكُنْتُ أَنَا اسْتَنْبَطْتُ ذَلِكَ الأَمْرَ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ التَّخْيِيرِ ‏.‏

Rujukan dalam buku: Buku18, Hadis 40

Rujukan Hadis 1479a

Rujukan laman USC-MSA (English) Buku 9, Hadis 3507

Ayat Al-Quran yang berkaitan: 14.5 , 56.4